Samsung SV-DVD55, SV-DVD40, SV-DVD50 User Manual [it]

DVD-VCR
SV-DVD40 SV-DVD50 SV-DVD55
Istruzioni per l’uso
PAL
www.samsungvcr.com
STANDBY/ON
DVD
PROG
VCR
AUX
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
OK
I
Sommario (continua)
I
2 3
Sommario
Registrazione di un programma con arresto automatico.......................................... 33
Come usare il dispositivo ShowView™ ................................................................... 34
Modifica della programmazione ShowView ............................................................. 35
Uso della funzione di programmazione TIMER ........................................................ 36
Controllo di una registrazione programmata............................................................. 37
Cancellazione di una registrazione programmata .................................................... 37
RIPRODUZIONE
Riproduzione di una videocassetta........................................................................... 38
Regolazione manuale dell’allineamento dell’immagine ............................................ 38
Selezione del tipo di uscita audio ............................................................................. 39
Riproduzione di una videocassetta al rallentatore.................................................... 39
Riproduzione di una sequenza fotogramma per fotogramma................................... 40
Riproduzione di una sequenza a velocità variabile................................................... 40
Ricerca di una sequenza specifica ........................................................................... 41
Come usare il contatore............................................................................................ 43
Connessione di un cavo d'ingresso RCA Audio/Video............................................. 44
Come usare la funzione Assemble Edit.................................................................... 45
Registrazione da un altro videoregistratore o da una videocamera ......................... 45
Come usare i tasti TV sul telecomando.................................................................... 46
FUNZIONI DEL DVD
Scegliere una connessione....................................................................................... 47
Selezione della lingua .............................................................................................. 48
Impostazione delle opzioni audio.............................................................................. 50
Impostazione delle opzioni video.............................................................................. 51
Sicurezza bambini .................................................................................................... 52
Connessioni del ricevitore A/V (Audio/Video)........................................................... 53
Funzioni di playback speciali .................................................................................... 54
Regolazione dell’Aspect Ratio (EZ View)
........................................................................ 55
Funzione Display
........................................................................................................ 57
Selezione dell’angolazione di visione desiderata
................................................................... 58
Selezione della lingua dei sottotitoli
............................................................................... 58
Funzione di ripetizione
................................................................................................ 59
Impostazione delle funzioni audio
.................................................................................. 60
Funzione Segnalibro
.................................................................................................... 61
Riproduzione MP3/WMA
.............................................................................................. 62
Programmazione della riproduzione
............................................................................... 64
Riproduzione di Picture CD
........................................................................................... 65
PREFAZIONE
Istruzioni per la sicurezza ......................................................................................... 5
Tipi di dischi e loro caratteristiche............................................................................. 6
DESCRIZIONE DEL DVD-VCR
Vista anteriore del DVD-VCR ................................................................................... 7
Vista posteriore del DVD-VCR.................................................................................. 8
Telecomando a raggi infrarossi ................................................................................ 9
Indicatori sul display ................................................................................................. 11
Accessori .................................................................................................................. 11
CONNESSIONE DEL DVD-VCR
Scelta del tipo di connessione .................................................................................. 12
Connessione al televisore tramite un cavo antenna................................................. 13
Connessione al televisore tramite un cavo SCART.................................................. 13
Connessione al ricevitore satellitare o ad un altro apparecchio ............................... 14
Impostazione automatica.......................................................................................... 15
Sintonizzazione del DVD-VCR sul televisore ........................................................... 16
Tasti di comando del lettore DVD-VCR .................................................................... 17
Funzioni di base del visore TV.................................................................................. 18
Inserire le pile nel telecomando................................................................................ 19
Regolazione della data e dell'ora.............................................................................. 19
Scelta della lingua..................................................................................................... 20
IMPOSTAZIONE DEL DVD-VCR
Sintonia automatica delle emittenti televisive ........................................................... 21
Sintonia manuale delle emittenti televisive............................................................... 22
Cancellazione di un’emittente sintonizzata............................................................... 23
Modifica delle emittenti sintonizzate ......................................................................... 24
Selezione del tipo di audio RF OUT (B/G-D/K)......................................................... 25
Regolazione del canale di uscita del videoregistratore............................................. 25
Selezione del sistema standard appropriato............................................................. 26
Controllo intelligente dell'immagine .......................................................................... 27
ShowView Esteso..................................................................................................... 28
Auto-spegnimento..................................................................................................... 28
Messaggi Sullo Schermo.......................................................................................... 29
Selezione del tipo di videocassetta........................................................................... 29
Ripetizione automatica ............................................................................................ 30
S-VHS Play............................................................................................................... 30
FUNZIONI DEL VCR
Selezione della velocità di registrazione................................................................... 31
Protezione della videocassetta da registrazioni indesiderate................................... 32
Registrazione immediata di un programma.............................................................. 32
I
5
Istruzioni per la sicurezza
I
4
Sommario (continua)
Le istruzioni che seguono rappresentano le precauzioni da seguire durante l’uso del video­registratore.
Il simbolo triangolare contenente un lampo segnala la presenza di tensioni pericolose all’interno dell’apparecchio.
NON APRIRE IL VIDEOREGISTRATORE. Rivolgersi a personale qualificato.
HH
5°C
40°C
10% 75%
QUESTO APPARECCHIO NON È IDONEO AD
IMPIEGHI IN AMBIENTI INDUSTRIALI
NON esporre il videoregistra­tore a condizioni di temperatura estreme (sotto i 5°C e sopra i 40°C) o a condizioni di umidità estreme (meno del 10% ed oltre il 75%).
NON esporre il videoregi­stratore alla luce solare diretta
NON porre il videoregistratore in prossimità di liquidi di alcuna natura.
NON porre alcun oggetto sul videoregistratore e sul tele­comando.
Durante temporali e/o in pre­senza di fulmini, scollegate il videoregistratore dalla presa di corrente e dall’antenna.
Se il telecomando non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, estrarre le batterie e riporlo in un luogo fresco ed asciutto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Specifiche tecniche................................................................................................... 67
Problemi e soluzioni (VCR)....................................................................................... 68
Problemi e soluzioni (DVD)....................................................................................... 69
NotaImportanteMantenere
premuto
Premere/ spingere
Simboli
1
1
1
= numero di passo
Il presente manuale è suddiviso in due sezioni: una descrive il VCR, l’altra il DVD.
Prima di eseguire qualunque operazione, verificare di quale sezione si tratti selezionando il
simbolo o oppure l’intestazione del capitolo.
DVDVCR
Questo prodotto incorpora una tecnologia per la protezione dei diritti d’autore che è coperta da brevetti U.S. e da altri diritti di proprieta intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e da altri titolari. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione dei diritti d’autore deve essere autorizzato da Macrovision Corporation, ed e intesa solamente per la visione casalinga ed altri utilizzi limitati salvo diversa autorizzazione di Macrovision Corporation. È proibito il disassemblaggio o procedimenti di reverse engineering.
Vista anteriore del DVD-VCRTipi di dischi e loro caratteristiche
I
I
6 7
Questo lettore DVD può riprodurre dischi con le seguenti caratteristiche tecniche.
* Questo apparecchio NON funziona con CD-ROM, CD-I e DVD-ROM!
(I CGD riproducono solo l’audio, non le immagini.)
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
Codice regionale
Sistema PAL nel Regno unito, in Francia, Germania, ecc.
Disco dolby digital
Disco con audio digitale
Disco Stereo
Disco DTS
Marchi presenti sui dischi
Ai lettori e ai dischi DVD viene assegnato un codice regionale. E impossibile riprodurre un disco su un lettore DVD se i loro codici non corrispondono.
Il codice regionale di questo lettore è indicato sul pannello posteriore dellapparecchio.
Codice regionale
PAL
12 Cm
8 Cm
Single-sided
240 min.
Double-sided
480 min.
Single-sided
80 min.
Double-sided
160 min.
Audio
+
Video
Audio
Il disco DVD contiene dati audio e video di altissima qualità ottenuti grazie alle tecnologie Dolby Digital e MPEG 2.
E possibile selezionare diverse funzioni audio e video grazie al menu sullo schermo
Un normale LP viene registrato come segnale analogico con una maggiore distorsione. Il CD viene registrato come segnale digitale con una qualità audio migliore, una minore distorsione e un minore deterioramento nel tempo.
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Logo
Tipo di
registrazione
Dimensioni
del disco
Durata
massima di
registrazione
Caratteristiche
DVD
Sistema NTSC in USA, Canada, Giappone, Corea del sud, ecc.
NTSC
COMPARTO PER VIDEOCASSETTA
PRESA DI INGRESSO AUX VIDEO
TASTO DI RIPRODUZIO NE/STILL
TASTO DI ARRESTO
TASTO DI EZ VIEW
TASTO DI RIAVVOLGIMENTO / TASTO SALTO INDIETRO
TASTO DI REGISTRAZIONE
TASTO DI ESPULSIONE CASSETTA
TASTO DI AVVOLGIMENTO / TASTO SALTO AVANTI
TASTI DI SELEZIONE
PROGRAMMI
TASTO APRI/CHIUDI
TASTO SELEZIONE
VCR
TASTO SELEZIONE
DVD
LETTORE DVD
TASTO DI ACCENSIONE
PRESA DI INGRESSO AUX AUDIO (L, R)
COMPARTO PER VIDEOCASSETTA
PRESA DI INGRESSO AUX VIDEO
TASTO DI RIAVVOLGIMENTO / TASTO SALTO INDIETRO
TASTO DI REGISTRAZIONE
TASTO DI ESPULSIONE CASSETTA
TASTI DI SELEZIONE
PROGRAMMI
TASTO APRI/CHIUDI
TASTO SELEZIONE VCR
TASTO
SELEZIONE DVD
LETTORE DVD
TASTO DI ACCENSIONE
PRESA DI INGRESSO AUX AUDIO (L, R)
COMPARTO PER
VIDEOCASSETTA
PRESA DI INGRESSO AUX VIDEO
TASTO DI RIAVVOLGIMENTO / TASTO SALTO INDIETRO
TASTO DI REGISTRAZIONE
TASTO DI ESPULSIONE CASSETTA
TASTI DI SELEZIONE
PROGRAMMI
TASTO APRI/CHIUDI
TASTO SELEZIONE VCR
TASTO
SELEZIONE DVD
LETTORE DVD
TASTO DI ACCENSIONE
PRESA DI INGRESSO AUX AUDIO (L, R)
( SV-DVD 40 )
EJECT
STANDBY/ON
DVD
PROG
VCR
AUX
( SV-DVD 50 )
STANDBY/ON
DVD
PROG
VCR
AUX
( SV-DVD 55 )
TASTO DI RIPRODUZIO NE/STILL
TASTO DI ARRESTO
TASTO DI EZ VIEW
TASTO DI AVVOLGIMENTO / TASTO SALTO AVANTI
TASTO DI RIPRODUZIO NE/STILL
TASTO DI ARRESTO
TASTO DI EZ VIEW
TASTO DI AVVOLGIMENTO / TASTO SALTO AVANTI
STANDBY/ON
PROG
VCR
DVD
AUX
I
9
Telecomando a raggi infrarossi
I
8
Vista posteriore del DVD-VCR
PRESA DI USCITA AUDIO DIGITALE (OTTICA)
TV
AV2 (DEC./EXT)
AV1 (EURO AV)
CONNETTORE DI
INGRESSO ANTENNA
CONNETTORE DI USCITA ANTENNA PER TV
PRESA AV2(DEC./EXT.) SCART (EURO-21)
PRESA AV1(EURO AV) INGRESSO/USCITA SCART (EURO-21)
USCITE RCA AUDIO (L, R)
PRESE DI INGRESSO/ USCITA VIDEO
CONNETTORE DI
INGRESSO ANTENNA
PRESA AV2(DEC./EXT.) SCART (EURO-21)
USCITE RCA AUDIO (L, R)
PRESE DI INGRESSO/ USCITA VIDEO
JACK DI USCITA S-VIDEO
( SV-DVD 40 )
( SV-DVD 50 / SV-DVD 55)
PRESA DI USCITA AUDIO DIGITALE (COASSIALE)
CONNETTORE DI USCITA ANTENNA PER TV
PRESA AV1(EURO AV) INGRESSO/USCITA SCART (EURO-21)
JACK DI USCITA S-VIDEO
PRESA DI USCITA AUDIO DIGITALE (COASSIALE)
1 STANDBY/ON 2 SHUTTLE << / >> 3 CLEAR
4 DVD, VCR SELECT
5 AUDIO 6 TRK

7 REWIND
SKIP BACK
8 STOP 9 SUBTITLE 10 MENU 11 UP 12 LEFT 13 DOWN 14 SPEED SP/LP 15 RECORD 16 TIMER 17 ANGLE
IPC
18 OPEN/CLOSE 19 0-9 20 TV/VCR 21 INPUT SEL. 22 F.ADV/STEP 23 PROG 24 FAST-FORWARD
SKIP NEXT
25 PLAY/STILL 26 INFO. 27 RETURN 28 RIGHT 29 OK 30 EZ VIEW 31 DISC MENU 32 MARK
SEARCH
33 MODE
REPEAT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
OK
1
2
3
4
5 6
7 8
9 10 11
12
13 14 15
16 17
18
19
20
21
22 23
24 25 26
27 28 29
30 31 32
33
( SV-DVD 40 )
AV2 (DEC./EXT)
AV1 (EURO AV)
TV
I
11
Indicatori sul display
Accessori
Congratulazioni per l’acquisto di un DVD-VCR SAMSUNG.
A corredo del DVD-VCR, nella confezione troverete i seguenti accessori.
O P E N / C L O S E
S T A N D B
Y / O N
TELECOMANDO
+ PILE "AA"
CAVO AUDIO & VIDEO
ISTRUZIONI PER LUSO CAVO ANTENNA
I
10
Telecomando a raggi infrarossi
1 2 3 4 5
6 7 8
1 Il lettore DVD è attivo 2 Rappresentazione grafica dello stato del lettore DVD 3 Vengono visualizzati: l'ora, la posizione del
contatore, il tempo rimanente o lo stato attuale del lettore
4 Indicatore cassetta inserita 5 Il VCR è attivo
6 È stato caricato un DVD con colonna sonora DTS 7 Programma TV o video attualmente visionato è in
stereo
8 È stata programmata oppure è in corso una
registrazione programmata.
1 STANDBY/ON 2 SHUTTLE << / >> 3 CLEAR
4 DVD
5 TV MUTE. AUDIO 6 VOLUME +/– 7 REWIND
SKIP BACK
8 STOP 9 SUBTITLE 10 MENU 11 UP 12 LEFT 13 DOWN 14 SPEED SP/LP 15 RECORD 16 TIMER 17 ANGLE
IPC
18 OPEN/CLOSE 19 0-9 20 TV/VCR 21 VCR, TV SELECT 22 INPUT SEL.
F.ADV/STEP
23 PROG
TRACKING
24 FAST-FORWARD
SKIP NEXT
25 PLAY/STILL 26 INFO. 27 RETURN 28 RIGHT 29 OK 30 EZ VIEW 31 DISC MENU 32 MARK
SEARCH
33 MODE
REPEAT
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
OK
1
2
3
4
5 6
7 8
9 10 11
12
13 14 15
16 17
18
19
20
21
22 23
24 25 26
27 28 29
30 31 32
33
( SV-DVD 50/ SV-DVD 55)
STEREO
I
13
I
12
Connessione al televisore tramite un cavo antenna
Connessione al televisore tramite un cavo SCART
Per ricevere i programmi televisivi attraverso l’antenna od una TV via cavo, il segnale deve provenire da una delle seguenti sorgenti:
Antenna esterna
Antenna interna
Rete televisiva via cavo
Sintonizzatore satellitare
Controllate che sia l’apparecchio televisivo sia il
videoregistratore siano spenti
prima di collegare i cavi.
1 Scollegate il cavo antenna o della rete televisiva via cavo dal
televisore.
2 Collegate questo cavo alla presa coassiale da 75 marcata
sul retro del DVD-VCR.
3 Inserite il cavo antenna in dotazione alla presa del video-
registratore.
4 Inserite laltro capo del cavo antenna nel connettore del televisore
utilizzato in precedenza per lantenna.
5 Per ottenere sul televisore immagini ed audio di migliore qualità,
se il televisore prevede questo tipo di connessione, potete anche collegare il DVD-VCR al televisore tramite un cavo SCART con connettore EURO a 21 piedini (vedi sezione seguente).
TV
Se sul televisore è previsto un ingresso appropriato, potete collegare il DVD-VCR a questo apparecchio utilizzando un cavo SCART. I vantaggi saranno:
Audio ed immagini di qualità superiore
Semplificazione della procedura di configurazione del DVD-VCR
Indifferentemente dal tipo di connessione scelto, dovrete comunque collegare il cavo antenna
in dotazione. In caso contrario, quando il videoregistratore è spento, non sarà visibile alcuna immagine sullo schermo televisivo.
Controllate che sia il televisore, sia il DVD-VCR siano spenti
prima di collegare i cavi.
Il videoregistratore può essere collegato ad un impianto Hi-Fi. Esempio
: Per sfruttare la qualità audio stereo dell’impianto Hi-Fi durante la visione di un programma o la
registrazione tramite il DVD-VCR.
1 Collegate il cavo antenna, come indicato nella sezione precedente. 2 Collegate un capo del cavo SCART alla presa AV1 (EURO AV) sul retro del DVD-VCR. 3 Inserite laltro capo del cavo nellappropriato connettore del televisore.
Scelta del tipo di connessione
Per decidere il tipo di collegamento da effettuare tra i vari sistemi audio e/o video, è necessario tenere presente diversi fattori:
I tipi di connettori disponibili sui relativi sistemi
Quali sistemi dovranno essere collegati permanentemente al videoregistratore (per esempio
un sintonizzatore satellitare) o collegati saltuariamente (per esempio una videocamera)
Il videoregistratore è dotato dei seguenti connettori.
Connettore Posizione Tipo Direzione Impiego raccomandato
AV1 Posteriore SCART Ingresso/Uscita Televisore
Sintonizzatore satellitare
Altro videoregistratore
AV2 Posteriore SCART Ingresso/Uscita Decodificatore per trasmissioni
Pay TV codificate Esempio
: Tele +1/CANAL+.
Sintonizzatore satellitare
Altro videoregistratore
Uscita audio Audio RCA Uscita Uscita audio LINEA
AUX
Frontale
Aux Ingresso Audio Ingresso Audio/Video Video Ingresso
Uscita VIDEO RCA Uscita Uscita video LINEA
Uscita S-VIDEO Posteriore S-JACK Uscita Uscita S-Video (solo DVD)
Uscita AUDIO Posteriore Ottica Uscita Uscita audio digitale (solo DVD) digitale coassiale
Antenna in Posteriore 75 Uscita Televisore uscita al coassiale
televisore Antenna in Posteriore 75 Ingresso Antenna
entrata coassiale
Rete televisiva via cavo
Sintonizzatore satellitare
Quando collegate un impianto Hi-Fi o altro apparecchio video al videoregistratore, verificate
che tutti
i componenti siano spenti.
Consultate, nella documentazione allegata agli apparecchi, le istruzioni per la connessione e le relative istruzioni per la sicurezza.finden Sie in der zum jeweiligen Gerät gelieferten Dokumentation.
TV
AV1 (EURO AV)
AV1 (EURO AV)
Antenna
Cavo SCART
Cavo coassiale RF
2
3
TV
TV
AV2 (DEC./EXT)
AV1 (EURO AV)
3
2
TV
4
AV2 (DEC./EXT)
AV1 (EURO AV)
TV
AV2 (DEC./EXT)
AV1 (EURO AV)
TV
I
15
I
14
Impostazione automatica
Questo videoregistratore si imposta automaticamente quando viene collegato per la prima volta alla rete. Le emittenti televisive verranno memorizzate nel giro di pochi minuti. Quindi il videoregistratore sarà pronto per l’uso.
1 Collegare il cavo coassiale come indicato a pagina 13.
(Connessione al televisore tramite un cavo coassiale)
2 Collegare il videoregistratore alla rete.
Risultato
: Compare il menu Selezione Lingua
3 Selezionare la lingua desiderata premendo i tasti
o ❷
.
4 Premere il tasto OK per memorizzare la lingua selezionata. 5 Premere il tasto OK.
Risultato
: Il MENU di selezione è visualizzato.
6 Premere i tasti
o ❷
per selezionare la propria nazione.
Il videoregistratore cerca le emittenti in base a un elenco di
preferenze preprogrammato, corrispondente al paese che avete selezionato.
7 Premere OK per iniziare la ricerca automatica di sintonia.
Il numero di emittenti memorizzate automaticamente dal videoregistratore dipende dal numero di canali trovati (ciò dipende dal paese, dalle condizioni di ricezione, ecc.).
Il processo finirà dopo alcuni minuti. A questo punto lorario e la data correnti saranno visualizzati automaticamente.
8 Controllare la data e l’orario
se sono corretti, premere due volte il tasto menu per uscire dal menu.
se non sono corretti vedere a pagina 19.
La preimpostazione automatica può essere eseguita
premendo continuamente ■(arresto) sul videoregistrtore per 5 secondi o più senza aver inserito alcuna cassetta.
Connessione al ricevitore satellitare o ad un altro apparecchio
1. AV2 (DEC./EXT.): Tramite un cavo Scart a 21 pin
Inserire il cavo SCART in dotazione con il ricevitore satellitare o con un altro apparecchio nella presa AV2 (DEC./EXT.) sul retro del DVD-VCR. Dopo aver eseguito questa connessione, selezionare la sorgente premendo il tasto INPUT SEL. per le sorgenti dentrata AV2.
2. Tramite un cavo coassiale RF
Dopo aver eseguito questa connessione, programmare lemittente ricevuta attraverso il sintonizzatore satellitare.
Questo DVD-VCR è perfettamente in grado di ricevere trasmissioni Pay TV codificate. Esempio
: Trasmissioni di Tele +1.
È possibile:
Registrare un programma codificato mentre state guardando un altro canale
Registrare un altro canale mentre state guardando un programma codificato
Se il DECODIFICATORE è collegato alla presa AV2, SELEZIONE AV2 deve essere impostato su DEC.
1 Collegate il DVD-VCR allapparecchio televisivo tramite un cavo SCART come indicato nella seconda sezione a pagina 13. 2 Inserite il cavo SCART in dotazione con il decodificatore nel connettore AV2 (DEC./EXT.) sul retro del DVD-VCR. 3 Inserite laltro capo del cavo nel decodificatore.
È possibile collegare il videoregistratore al ricevitore satellitare tramite il cavo SCART se sull’apparecchio scelto sono disponibili le uscite adatte. Le figure seguenti offrono degli esempi di possibili connessioni.
Ricevitore satellitare o altro apparecchio
Antenna
Connessione con lantenna
TV
AV2 (DEC./EXT)
AV1 (EURO AV)
Cavo SCART
Cavo coassiale
1
2
Fernsehgerät
Ricevitore satellitare o altro apparecchio
Antenna
Connessione con lantenna
TV
AV2 (DEC./EXT)
AV1 (EURO AV)
Cavo SCART
Cavo coassiale RF
1
2
TV
VCR
2
TV
AV2 (DEC./EXT)
AV1 (EURO AV)
TV
Imposta Orologio
Aggiorna Ora : Si
12 : 00 1 / GEN / 2003 MER
Sintonia Automatica
Attendere. prego...
00 %
Adesso Regola Lorologzo
I
17
I
16
Sintonizzazione del DVD-VCR sul televisore
La sintonizzazione del canale del DVD-VCR sul televisore è necessaria solamente se non
state utilizzando un cavo SCART.
Per guardare le immagini dal DVD-VCR quando è
collegato un cavo SCART, il televisore deve essere impostato nella modalità audio/video (AV).
1 Accendete il televisore. 2 Accendete il DVD-VCR premendo STANDBY/ON (sulla parte
anteriore del videoregistratore o sul telecomando).
3 Selezionate una posizione di programma sul televisore da riser-
vare per limpiego del DVD-VCR.
4 Inserite la cassetta nel DVD-VCR. Controllate che il
videoregistratore avvii la lettura della cassetta; in caso negativo, premete
II
.
5 Avviate la ricerca delle frequenze sul televisore od impostate il
canale UHF 36.
6 Sintonizzare bene il televisore fino ad ottenere delle immagini e
dei suoni nitidi.
7 Se non si riescono a trovare le immagini e il suono, o se vi sono
interferenze da canali vicini, potrebbe essere necessario modificare limpostazione del canale di uscita del DVD-VCR (vedere Problemi e soluzioni nel presente manuale).
8 Quando l’immagine e il suono risultano nitidi, memorizzare questo
canale nella posizione desiderata del programma sul televisore. Risultato
: Il programma sarà riservato al DVD-VCR.
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
2
4
Tasti di comando del lettore DVD-VCR
Il DVD-VCR si serve di un'unica serie di comandi per controllare entrambi gli apparecchi. I tasti sotto elencati consentono di comandare facilmente entrambi i lettori.
1 TASTO STANDBY/ON
Premete il tasto STANDBY/ON che si trova sul telecomando o sul pannello frontale per accendere il DVD-VCR.
2 Tasto DVD
Premete il tasto DVD sul telecomando per controllare il lettore DVD.
Così facendo l'indicatore DVD sul display del pannello frontale si
accende, per indicare che è stato selezionato il lettore DVD.
3 Tasto VCR
Premete il tasto VCR sul telecomando per controllare il VCR.
Così facendo l'indicatore VCR sul display del pannello frontale si
accende, per indicare che è stato selezionato il VCR.
4 Tasto Selezione INPUT
Premere il tasto INPUT SEL ripetutamente per far scorrere tutte le sorgenti di input. Queste includono il sintonizzatore (PR##), l'AV1 (posteriore AV Input), l'AV2 (Posteriore AV Input) e l'AUX (frontale AV Input)
-Questo è disponibile solo quando il VCR è selezionato.
Prima di utilizzare le pagine 21~45 del VCR, premete il
tasto VCR sul telecomando per selezionare la modalità VCR.
Prima di utilizzare le pagine 47~66 del DVD, premete il tasto DVD sul telecomando per selezionare la modalità DVD.
STANDBY/ON
1
STANDBY/ON
1
2
3
4
I
19
Inserire le pile nel telecomando
Regolazione della data e dell'ora
Bisognerà inserire o sostituire le pile del telecomando:
Dopo l'acquisto del DVD-VCR
Quando si nota che il telecomando non funziona più
bene
1 Premere la linguetta nella direzione della freccia per aprire il
coperchio del compartimento delle pile sulla parte posteriore del telecomando.
2 Inserire due AAA, RO 3 o le batterie equivalenti, attenzione a
rispettare le polarità.
+ della pila con + del telecomando
– della pila con - del telecomando
3 Rimettere il coperchio allineandolo con la base del telecomando e
spingerlo finché non scatta.
Non inserire pile di tipo diverso (una al manganese e una
alcalina, per esempio).
Il DVD-VCR contiene un orologio numerico a 24 ore e un calendario, che servono per:
Arrestare automaticamente la registrazione del
programma
Programmare il DVD-VCR per registrare un programma
automaticamente
È necessario regolare la data e l'ora:
Dopo aver acquistato il DVD-VCR
La data e l'ora vengono regolate automaticamente dal
segnale orario teletrasmesso, ma questa funzione non sarà operativa in assenza di un segnale Teletext.
Non dimenticate di regolare l'ora all’inizio e alla fine del periodo dell'ora legale.
1 Dopo aver premuto il MENU, premere il OK o
Risultato: Compare il menu Setup.
2 Usare i tasti freccia per selezionare l’opzione orologio 3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu Imposta Orologio.
4 Premere
➛o ❿
per selezionare l'ora, i minuti, il giorno, il mese e l'anno.
Risultato
: L ’opzione selezionata risulta evidenziata.
5 Premere i tasti
o ❷
per aumentare o diminuire i valori.
Risultato
: Il giorno della settimana compare automaticamente.
Se si tengono premuti i tasti
o ❷
, i valori scorreranno più
velocemente.
6 Alla fine, premere due volte RETURN per uscire dal menu.
I
18
Funzioni di base del visore TV
I tasti sotto elencati servono per guardare la televisione sul visore TV incorporato nel DVD-VCR.
1 Tasto TV/VCR
Premete questo tasto per passare dall'apparecchio TV al visore TV incorporato nel VCR.
2 Tasto PROG
Premete questo tasto per passare al canale precedente o successivo.
3 Tasti 0-9
Premete questo tasto per effettuare la selezione diretta dei canali.
4 INFO.
Premete questo tasto per visualizzare il numero del canale attualmente in visione.
Funziona anche in modalità DVD e VCR.
1
2
2
3
4
1
: No : Si
Setup
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Ora Data Anno
Imposta Orologio
12 : 00 1 / GEN / 2003 MER
OK
I
20
Montaggio il menu di Lingua
1 Premere SETUP sul telecomando. 2 Usare I tasti
o ❷
per evidenziare Lingua e premere il tasto
OK o
.
3 Mettere la freccia della selezione prossima alla vostra lingua
desiderata e premere il tasto OK.
4 Premere I tasti
o ❷
per selezionare la lingua voluta. Mettere la freccia del selezione dopo ha desiderato Lingua, poi premere il tasto OK.
5 Alla fine, premere due volte RETURN per uscire dal menu.
: No : Si
Setup
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Scherm
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
Selezione Lingua
OK
1
I
21
Sintonia automatica delle emittenti televisive
Non occorre sintonizzare le emittenti se sono già state
sintonizzate automaticamente (vedere a pagina 15 lmpostazione automatica).
Il DVD-VCR contiene un sintonizzatore incorporato per ricevere le trasmissioni televisive.
È necessario programmare le emittenti ricevute attraverso il sintonizzatore. Potete farlo:
Con l’impostazione automatica (vedere a pagina 15)
Automaticamente
Manualmente (vedere a pagina 22)
È possibile memorizzare un numero massimo di 80 emittenti.
Perché il DVD-VCR possa decodificare un’emittente PAY TV
criptata, il decodificatore deve essere azionato dopo la ricerca di sintonia (vedere a pagina 21).
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
Installa.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu Installa.
4 Premere i pulsanti
o❷
fino alla selezione dell’opzione Sintonia Automatica. E poi premere il pulsante OK per selezionare questa opzione. Risultato
: Viene visualizzato il MENU per la selezione del paese.
5 Premere i tasti
o ❷
per selezionare la propria nazione.
Il DVD-VCR cerca le emittenti in base a un elenco di
preferenze preprogrammato, corrispondente al paese che avete selezionato.
6 Premere il tasto OK.
Risultato
: Compare un messaggio che indica che tutti i canali
precedentemente programmati sul DVD-VCR verranno cancellati.
7 Premere OK per iniziare la ricerca automatica di sintonia.
Risultato
: Sullo schermo del televisore lampeggerà
Attendere, Prego...
La prima banda di frequenza viene esplorata e la prima emittente trovata viene mostrata e memorizzata.
Subito dopo il DVD-VCR ne cerca un’altra, e così
via.
Quando la ricerca automatica termina, il DVD-VCR si sintonizza automaticamente sul programma numero 1.
Il numero di emittenti memorizzate automaticamente dal
DVD-VCR dipende dal numero di canali trovati (ciò dipende dal paese, dalle condizioni di ricezione, ecc.).
8 Se si desidera annullare la ricerca automatica prima che sia
conclusa, premere tre volte il tasto RETURN per uscire dal menu.
La data e l’ora vengono impostate automaticamente
in base al segnale televisivo ricevuto. Se il segnale è debole o disturbato, le informazioni sulla data e sull’ora non potranno essere impostate in modo automatico. In questo caso, sarà necessario procedere manualmente (vedi pagina 19).
A ricerca automatica conclusa, qualche emittente potrebbe essere stata memorizzata più volte; selezionare i canali che si vedono meglio e cancellare quelli non più necessari (vedere a pagina 23).
VCR
: No : Si
Setup
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Sintonia Automatica
Standard TV : G Canale VCR Out : CH36
Sintonia Manuale
Installa
Selezione Nazione
A NL S PL B I CH CZ DK
N TR Andere FIN P GR D E HU
Sintonia Automatica
Attenzione : Tuttii i dati verranno cancellati OK per continuare MENU per terminare
Sintonia Automatica
Attendere. prego...
00 %
I
I
22 23
Cancellazione di un’emittente sintonizzata
Se avete memorizzato un’emittente TV:
Che non desiderate
Su un programma sbagliato
potete cancellarla.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare l'opzione
Installa.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu Installa.
4 Premere i tasti
o ❷
, per selezionare l'opzione questa opzione
Sintonia Manuale.
5 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INDICE PROGRAMMI.
6 Premere i tasti corrispondenti
o ❷
, finché il cursore si trova
davanti al canale programmato che si vuole cancellare. (PR)
7 Premere il tasto CLEAR. 8 Ripetere le stesse operazioni dal punto 6 in poi per cancellare tutti
i canali desiderati.
9 Al termine, premere tre volte il tasto RETURN per uscire dal menu.
VCR
Sintonia manuale delle emittenti televisive
Non è necessario programmare i canali manualmente se
li avete già programmati automaticamente.
Per abilitare il DVD-VCR alla decodifica di una stazione
TV codificata, il decodificatore deve essere attivato dopo la sintonia canali (vedi sotto).
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
Installa.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu Installa.
4 Premere i tasti
o ❷
, corrispondenti, finché il cursore si trova
davanti all'opzione
Sintonia Manuale.
5
Premere il tasto OK per selezionare l’opzione
Sintonia Manuale
.
Risultato: Compare il menu INDICE PROGRAMMI.
6 Premere i tasto
o ❷
per selezionare il numero di programma
che si vuole memorizzare.
7 Premere il tasto
❿
per sintonia manuale delle emittenti televisive.
Risultato
: Compare il menu Sintonia Manuale.
8 Premere i tasti
➛o ❿
per cominciare la ricerca.
Risultato
: Una ricerca sulla banda di frequenza è eseguita e
viene visualizzata la prima emittente trovata.
9 Premere il tasto
per situare il cursore davanti al DECODER.
10 Premere il tasto
per attivare o disattivare l’utilizzo del
decodificatore per l’emittente televisiva, se necessario.
11 Premere i tasti
o ❷
, fino alla selezione del NOME. Il nome del programma é impostato automaticamente in base al segnale televisio ricevuto.
12 Per cambiare il nome del programma, premere il tasto
.
Risultato
: La prima lettera del nome lampeggia.
13 Se volete Allora...
Selezionare un carattere Premete il tasto o ❷finché viene del nome visualizzato il carattere desiderato
(lettere, numeri o carattere “-”).
Spostarvi sul carattere Premete rispettivamente i tasti ❿o
.
seguente o precedente
14 Se... Allora...
Volete memorizzare
Premere i corrispondenti tasti o❷, finché
l’emittente mostrata
il cursore si trova davanti all'opzione REG
.
Premere i tasti
➛o ❿
per regolare
l'immagine, se necessario
Premere OK per memorizzare
l’emittente
Non volete
Premere i corrispondenti tasti o❷, finché
memorizzare
il cursore si trova davanti all'opzione CH.
l’emittente mostrata Premere i tasti ➛o ❿per cominciare la
ricerca sulla banda di frequenza e visualizzare la seguente emittente
Tornate all'inizio del punto 14
15 Ripetere queste operazioni dal punto 6 in avanti, finché non avrete
memorizzato tutte le emittenti desiderate
16 Al termine, premere tre volte il tasto RETURN per uscire dal menu.
VCR
- - - -
Setup
: No : Si
RETURN
Installa
PR 1
2 3 4 5
SCAMBIO CANALI : OK CANC. : CLEAR
PR 1 CH REG. DECODER NOME
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Sintonia Automatica Sintonia Manuale Standard TV : G Canale VCR Out : CH36
INDICE-PROGRAMMI
CH NOME DEC 21
- - - -
SINTONIA MANUALE
:
– – –
:
:
NO
:
– – – –
:
Setup
: No : Si
Installa
RETURN
MEMORIA : OK
RETURN
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Sintonia Automatica Sintonia Manuale Standard TV : G Canale VCR Out : CH36
INDICE-PROGRAMMI
PR
CH NOME DEC
1
21 2 3 4 5
SCAMBIO CANALI : OK CANC. : CLEAR
I
I
24 25
Selezione del tipo di audio RF OUT (B/G-D/K)
Regolazione del canale di uscita del videoregistratore
Se non riuscite a trovare il monoscopio, o se vi sono interferenze da canali vicini mentre sintonizzate il televisore per il DVD-VCR, potete cambiare il canale di uscita del DVD-VCR allo scopo di regolare la frequenza alla quale le informazioni compaiono sullo schermo.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
per selezionare l'opzione Installa.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu Installa.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
Canale VCR Out.
5 Selezionare il canale di uscita desiderato (CH21 - CH69)
premendo i tasti
➛o ❿
.
CH21 .. CH36 .. CH69
6 Alla fine, premere due volte RETURN per uscire dal menu.
Quindi, sintonizzare di nuovo il televisore (vedere a pagina 16).
È possibile selezionare il tipo di audio (B/G o D/K) a seconda delle impostazioni del televisore collegato al videoregistratore.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
Installa.
3 Premere il tasto OK o
❿
per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu Installa.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
Standard TV.
5
Premere il tasto
OK o ❿per selezionare G o K.
6 Alla fine, premere due volte RETURN per uscire dal menu.
VCR
VCR
Modifica delle emittenti sintonizzate
È possibile modificare le emittenti TV programmate cambiando in base alle proprie preferenze il numero di programma assegnato al canale.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare l'opzione
Installa.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu Installa.
4 Premere i pulsanti
o❷
per selezionare l’opzione
Sintonia Manuale.
E poi premere il pulsante OK per selezionare questa opzione. Risultato
: Viene visualizzato il menu INDICE PROGRAMMI.
5 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione del programma TV predefinito richiesto. Risultato
: La stazione selezionata viene visualizzata allo stesso
tempo sullo schermo della televisione.
6 Per modificare il numero di programma assegnato ad una
stazione, premere il pulsante OK sul telecomando (per esempio, per spostare una stazione TV dal programma1 al programma 3).
7 Premere i pulsanti
o❷
per selezionare la posizione richiesta e premere nuovamente OK per cambiare la posizione.
8 Potete modificare questa stazione ripetendo la stessa procedura
dal punto
5 in avanti.
9 Al termine, premere tre volte il tasto RETURN per uscire dal menu.
VCR
CH:21
:
CH:36
:
CH:69
G K
: No : Si
DEC
Setup
Installa
RETURN
RETURN
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Sintonia Automatica Sintonia Manuale Standard TV : G Canale VCR Out : CH36
INDICE-PROGRAMMI
PR
CH NOME DEC
1
21 2 3 4 5
SCAMBIO CANALI : OK CANC. : CLEAR
PR 1 2
3 21 4 5
SCAMBIO CANALI : OK CANC. : CLEAR
- - - -
INDICE-PROGRAMMI
CH NOME
- - - -
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Sintonia Automatica Sintonia Manuale Standard TV : G Canale VCR Out : CH36
Setup
: No : Si
Installa
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Sintonia Automatica
Sintonia Manuale Standard TV : G Canale VCR Out : CH36
Setup
: No : Si
Installa
I
I
26 27
Controllo intelligente dell'immagine
La funzione Controllo Intelligente dell'Immagine consente di regolare automaticamente il contrasto dell'immagine in base alle proprie preferenze.
1 Durante la riproduzione, premere il tasto MENU.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare l'opzione Imposta
Utente.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu Imposta Utente.
4 Premere i tasti
o ❷
, corrispondenti, finché il cursore si trova
davanti all'opzione
IPC.
5 Premere il tasto
per selezionare l’opzione IPC (controllo
intelligente dell’immagine).
Se il controllo intelligente dell'immagine è attivato, il contrasto
dell'immagine si regola automaticamente.
6 Per regolare manualmente il contrasto, disattivare (No) il controllo
intelligente dell'immagine.
7 Premere i tasti
➛o ❿
per regolare l'immagine a piacere.
Se non si preme nessun tasto, il menu Immagine
scompare automaticamente dopo dieci secondi.
8 Alla fine, premere nuovamente il tasto RETURN.
VCR
Controllo intelligente dell'immagine (T elecomando)
VCR
Selezione del sistema standard appropriato
Prima di registrare una cassetta, è possibile selezionare lo standard appropriato.
Selezionando AUTO, invece, il DVD-VCR seleziona automaticamente lo standard in base al tipo di ricezione.
Durante la riproduzione di una cassetta, lo standard viene
selezionato automaticamente dal DVD-VCR.
Durante la riproduzione di un nastro registrato NTSC su questo DVD-VCR selezionare lo standard in base al tipo di televisore. Se il televisore ha solo lo standard PAL, impostare NTPB. Se il televisore è multistandard (NTSC4.43 compatibile), impostare NT4.43 e sarà possibile registrare NT4.43.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare l'opzione Imposta
Utente.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu Imposta Utente.
4 Premere i tasti
o ❷
, corrispondenti, finché il cursore si trova
davanti all'opzione
Norma Colore.
5
Premere il tasto ❿per selezionare
Auto➝ PAL
B/W
.
Auto Durante la riproduzione di una cassetta, lo standard viene
selezionato automaticamente dal DVD-VCR.
B/W Bianco e nero
6 Alla fine, premere due volte RETURN per uscire dal menu.
VCR
Auto PAL B/W
: No : Si
Setup
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Imposta Utente
Norma Colore IPC ShowView EstesoSiNo
: Auto : :
OK
5
La funzione Controllo Intelligente dell'Immagine consente di regolare automaticamente il contrasto dell'immagine in base alle proprie preferenze.
1 Durante la riproduzione, premere il tasto IPC. 2 Premere il tasto
per attivare (SI) o disattivare (NO) il controllo
intelligente dell'immagine (IPC).
Se il controllo intelligente dell'immagine è attivato, il contrasto
dell'immagine si regola automaticamente.
3 Per regolare manualmente il contrasto, disattivare (NO) il controllo
intelligente dell'immagine.
Compare la regolazione orizzontale dell'immagine.
4 Premere i tasti
➛o ❿
per regolare l'immagine a piacere.
Se non si preme nessun tasto, il menu Immagine
scompare automaticamente dopo dieci secondi.
5 Alla fine, premere nuovamente il tasto IPC.
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
Auto - Spaegnimento
Messaggi Sullo Schermo
Norma Colore
IPC
ShowView Esteso
Setup
: No : Si
Imposta Utente
: Auto :
Si
:
No
I
I
28 29
Selezione del tipo di videocassetta
Se volete usare il contatore per sapere quanto manca alla fine di una cassetta, dovete indicare il tipo di cassetta inserita.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare l'opzione
Imposta Modalità VCR.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione. 4 Premere i tasti corrispondenti
o ❷
, finché il cursore si trova
davanti all'opzione
Durata Nastro.
5 Premere i tasti
➛o ❿
il numero di volte necessario finché viene
visualizzata la lunghezza giusta della cassetta.
E180 E240 E300 E260
6 Premere due volte RETURN per uscire dal menu.
VCR
Messaggi Sullo Schermo
VCR
ShowView Esteso ★(SV-DVD50/SV-DVD55)
Per impedire ritardi o sovraregistrazioni il VCR è dotato di una funzione chiamata Show-View Esteso che permette di estendere la registrazione fino a 60 minuti.
Usare solo se PDC non è disponibile oppure impostare su Off.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare l'opzione
Imposta Utente.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu Imposta Utente.
4 Premere i pulsanti
o❷
fino a quando non viene selezionata
lopzione
ShowView Esteso.
5 Premere i pulsanti
➛o❿
per impostare il tempo di ShowView
Esteso con incrementi di 10 minuti.
6 Per spegnere, premere i pulsanti
➛o❿
ripetutamente fino a
quando non viene visualizzato No.
VCR
Auto-spegnimento
VCR
La funzione di auto-spegnimento consente di spegnere automaticamente il DVD-VCR senza dover premere alcun tasto in assenza di ricezione di segnali nell’intervallo di tempo selezionato.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare l'opzione Imposta
Utente.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu Imposta Utente.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
Auto-Spegnimento.
5 Premere il tasto
finché viene selezionato lintervallo del tempo di
auto-spegnimento desiderato.
No 1Ora 2Ora 3Ora
6 Al termine, premere due volte RETURN per uscire dal menu.
: No : Si
Setup
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Setup
Lingua : Italiano Imposta Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
: No : Si
: No : Si
Setup
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Imposta Utente
Norma Colore IPC ShowView EstesoSiNo
: Auto : :
Il vostro DVD-VCR mostra la maggior parte dei messaggi sia sul DVD-VCR che sul televisore.
Potete scegliere se mostrare od occultare tali messaggi sullo schermo TV (ad eccezione della funzione Index, della programmazione veloce e delle funzioni MENU, che non si possono nascondere).
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
o ❷
per selezionare l'opzione Messaggi
Sullo Schermo.
3 Per... Premere OK o
, fino….
Mostrare i messaggi sullo schermo Compare Si. Nascondere i messaggi sullo schermo Compare No.
4 Alla fine, premere due volte RETURN per uscire dal menu.
Setup
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
: No : Si
: No : Si
Setup
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Imposta Modalità VCR
: : :
Durata Nastro Auto repeat S-VHS
E180 No No
E180 E240 E260 E300
No 1Ora 2Ora 3Ora
I
31
I
30
Selezione della velocità di registrazione
Le cassette possono essere registrate a due velocità diverse:
SP (Standard Play)
LP (Long Play)
Nella modalità Long Play:
La cassetta dura il doppio
La qualità della registrazione è leggermente inferiore
Per registrare una cassetta... Premere il tasto SPEED del
telecomando, finché...
Nella modalità standard play Compare SP. Nella modalità long play Compare
LP.
T
ype Recording Time (in SP) E-180 180 mins. or 3 hours E-240 240 mins. or 4 hours E-260 260 mins. or
4 hours and 20 mins.
E-300 300 mins. or 5 hours
VCR
Ripetizione automatica
È possibile programmare la ripetizione automatica in modo da continuare a riprodurre ininterrottamente una cassetta dall'inizio alla fine.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti OK o
per selezionare l'opzione Imposta
Modalità VCR..
3 Premere i tasti
o ❷
finché il cursore si trova di fronte
all'opzione
Auto repeat.
4 Per... Premere OK o
, fino….
Ripetere la riproduzione Compare Si. Non ripetere la riproduzione Compare No.
5 Alla fine, premere due volte RETURN per uscire dal menu.
VCR
S-VHS Play
1 Visualizzare le opzioni all'interno del Menu. 2 Premere I tasti
,❷
della corrispondenza per selezionare
lopzione VCR.
3 Premere il tasto OK o
❿
per selezionare lopzione VCR.
Risultato
: Compare Il Menu VCR Setup.
4 Premere i tasti
,❷
finchè lopzione S-VHS è selezionata.
5 A.. Premere OK o
, fino a che….
Riprodurre S-VHS Compare Si. Non riprodurre S-VHS- Compare No.
6 Una volta terminato, premere due volte RETURN per uscire dal
menu. Per riprodurre nastri S-VHS, selezionare l'opzione S-VHS su On sul menu VCR Setup..
VCR
No Si
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Durata Nastro Auto repeat S-VHS
Setup
: No : Si
Imposta Modalità VCR
:
E180
:
No
:
No
OK
Lingua : Italiano Orologio Installa Imposta Utente Auto - Spaegnimento Messaggi Sullo Schermo
Durata Nastro Auto repeat S-VHS
: No : Si
Imposta Modalità VCR
:
E180
:
No
:
No
Setup
I
33
I
32
Registrazione di un programma con arresto automatico
Questa funzione permette di registrare fino a nove ore di programmi. (LP)
Il DVD-VCR si arresta automaticamente dopo il tempo desiderato.
1 Accendere il televisore. 2 Per mostrare il programma che si deve registrare, selezionare il
canale del televisore riservato al DVD-VCR (o eventualmente l'entrata AV).
3 Inserire la cassetta in cui si vuole registrare il programma, con la
finestra visibile e la linguetta di sicurezza intatta, oppure con il foro tappato con nastro adesivo. Risultato
: Il DVD-VCR si accende automaticamente.
4 Selezionare:
Lemittente della trasmissione da registrare con i tasti
PROG ( o ) oppure
La sorgente AV1, AV2 o AUX con il tasto INPUT SEL. per un
sintonizzatore via satellite o una sorgente video esterna
Risultato: Viene visualizzato il numero del canale e il programma
è visibile sullo schermo TV.
5 Selezionare la velocità di registrazione (SP/LP) premendo il tasto
SPEED tante volte quanto necessario (vedere a pagina 31).
6 Tenere premuto REC (
) per un istante per iniziare a registrare.
Risultato
: La spia di registrazione compare sul televisore e sul
display del DVD-VCR. Sulla cassetta viene registrato un segnale (Index) (vedere a pagina 41).
7 Premere più alcune volte il tasto REC (
) per aumentare il tempo
di registrazione nella misura seguente:
intervalli da 30 minuti a quattro ore
intervalli da un'ora a nove ore
Risultato
: Il tempo viene visualizzato sul DVD-VCR e sul
televisore. Il programma selezionato viene registrato durante l'intervallo di tempo programmato. Alla fine di ogni intervallo, il DVD-VCR smette automaticamente di registrare.
8 Se si desidera cancellare la registrazione prima della fine,
premere STANDBY/ON.
Se si arriva alla fine della cassetta durante la
registrazione:
La registrazione si interrompe
VCR
DURATA 0:30
IMPOSTA DURATA:
TASTO REC
Protezione della videocassetta da registrazioni indesiderate
Registrazione immediata di un programma
Le videocassette sono dotate di una linguetta per prevenire le cancellazioni indesiderate. Se questa linguetta viene tolta, non è possibile registrarvi sopra.
1 Se si desidera proteggere una cassetta, rompere la linguetta con
un piccolo cacciavite.
2 Per registrare su una cassetta protetta (linguetta di sicurezza
rotta), coprire il foro con nastro adesivo.
1
Prima di registrare un programma, bisogna programmare la relativa emittente (a meno che non si stia registrando da una sorgente esterna). Se non l'avete ancora fatto, vedere le pagine 21 e 22.
1 Accendere il televisore. 2 Per mostrare il programma che si deve registrare, selezionare il
canale del televisore riservato al DVD-VCR (o eventualmente l'entrata AV).
3 Inserire la cassetta in cui si vuole registrare il programma, con la
finestra visibile e la linguetta di sicurezza intatta, oppure con il foro tappato con nastro adesivo. Risultato
: Il DVD-VCR si accende automaticamente.
4 Selezionare:
Lemittente della trasmissione da registrare con i tasti
PROG ( o ) oppure
La sorgente AV1, AV2 o AUX con il tasto INPUT SEL. per un
sintonizzatore via satellite o una sorgente video esterna
Risultato: Viene visualizzato il numero del canale e il programma
è visibile sullo schermo TV.
5 Selezionare la velocità di registrazione (SP/LP) premendo il tasto
SPEED tante volte quanto necessario (vedere a pagina 31).
6 Tenere premuto REC (
) per un istante per iniziare a registrare.
Risultato
: La spia di registrazione compare sul televisore e sul
display del DVD-VCR. Sulla cassetta viene registrato un segnale (Index) (vedere a pagina 41).
7 Per fermare la registrazione, premere
una volta.
Se la cassetta viene espulsa quando si sta cominciando
a registrare, controllare che la linguetta di sicurezza sia intatta o che il foro sia tappato con del nastro adesivo.
Se si arriva alla fine della cassetta durante la registrazione, la cassetta si riavvolge automaticamente.
VCR
VCR
7
OK
6
4
4
5
EJECT
SELECT COPY
REC
PROG
VIDEO
L
AUDIO
R
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
AUX
3
OK
6
4
4
5
OK
I
35
I
34
Modifica della programmazione ShowView
Se si vuole correggere il programma visualizzato o modificare alcuni punti, come la velocità di registrazione, lo si può fare prima di premere di nuovo MENU per confermare l'operazione.
Se si vuole... Allora...
Selezionare una sorgente d'entrata Premere i tasti ➛o
, finché la selezione PR lampeggia.
diversa dal sintonizzatore
Premere i tasti
o ❷
una o più volte per cambiare la
(AV1, AV2 o AUX) selezione della sorgente d'entrata.
Risultato: Il numero di programma è sostituito da:
A1, A2 o AU per un sintonizzatore satellitare o
ingresso video esterno (utilizzato per esempio da un altro DVD-VCR)
La sorgente d'entrata deve essere selezionata prima di
cambiare ogni altro valore.
Registrare un programma ogni giorno Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione GG. lampeggia. (da lunedì a domenica) alla stessa ora
Premere i tasti
o ❷
, finché viene visualizzato il valore
GIOR (quotidianamente).
Registrare un programma ogni settimana, Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione GG. lampeggia. lo stesso giorno e alla stessa ora
Premere i tasti
o ❷
, finché il valore S- (settimana) viene visualizzato, seguito dal giorno desiderato. Esempio: S-SA (settimanalmente - sabato)
Modificare il tempo di registrazione Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione Fine lampeggia.
Premere i tasti
o ❷
per aumentare o diminuire il tempo di
registrazione.
Selezionare una registrazione PDC Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione V/P lampeggia.
Premere i tasti
o ❷
finché viene visualizzata la lettera Si o
la
“-”.
Non selezionare PDC a meno che il programma che si desidera registrare non sia trasmesso con PDC. Se si imposta PDC Si (selezionando Si nella colonna a destra sullo schermo), occorre impostare ESATTAMENTE lora di inizio in base allorario televisivo pubblicato. Altrimenti la registrazione con il timer non verrà effettuata.
Selezionare la velocità di registrazione Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione della velocità di
registrazione lampeggia.
Premere i tasti
o ❷
finché viene visualizzata la sigla
desiderata:
Auto (Selezione automatica della velocità del nastro) :
vedere a pagina 34
SP (Standard Play)
LP (Long Play)
VCR
Come usare il dispositivo ShowView™ ★(SV-DVD50/SV-DVD55)
Prima di programmare il DVD-VCR:
Accendere il televisore e il DVD-VCR
Accertarsi che la data e l’ora siano corrette
Inserire la cassetta su cui si desidera registrare il
programma (con la linguetta di protezione intatta)
È possibile programmare fino a sei programmi.
1 Premere il pulsante TIMER.
Risultato
: Vengono visualizzate le Opzioni Timer.
2 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
ShowView.
3 Premere il pulsante OK per selezionare ShowView.
Risultato
: Viene visualizzato un messaggio per permettervi di
inserire il codice
ShowView.
Se sono stati programmati tutti e sei i programmi, compare il
messaggio
Il Timer é completo: cancellare
una programmazione per inserirne una nuova Vedere a pagina 35 se si desidera cancellare una
registrazione programmata.
4 Premere i tasti numerici per digitare il codice che troverete nelle
pagine dei programmi TV, accanto al programma che volete registrare.
Per correggere il codice ShowView che si sta immettendo:
Premere il tasto
fino a cancellare la cifra sbagliata
Digitare la cifra corretta
5 Premere il tasto OK.
Risultato
:
Compaiono informazioni relative al programma.
Quando si usa il sistema ShowView per la prima volta con
emittenti memorizzate, il numero di programma lampeggia. Solo la prima volta, digitare il numero dellemittente manualmente premendo i tasti
o ❷
. Vedere a pagina
seguente se:
Il numero di programma o lora lampeggiano
Volete modificare il programma
6
Se il programma e i tempi sono corretti, premere il tasto RETURN.
7 Premere il tasto STANDBY/ON per attivare il timer. 8 Vedere a pagina 37 se si vuole:
Controllare che il DVD-VCR sia stato programmato
correttamente
Cancellare una registrazione programmata
ShowView™è un marchio della Gemstar Development Corporation. Il sistema ShowView è prodotto su licenza della Gemstar Development Corporation.
VCR
1
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
7
Opzioni Timer
Standard ShowView
ShowView
Codice
Codice : 0 - 9 Corretto :
PR GG. Inizio Fine Speed V/P ME 15 11 : 38 20 : 05 SP NO _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _
_ _
Opzioni Timer
Se vuoi impostare il timer, premi
(SV-DVD40)
OK
I
37
I
36
Controllo di una registrazione programmata
Cancellazione di una registrazione programmata
È possibile controllare le registrazioni programmate:
Dopo aver finito di programmare il DVD-VCR
Se avete dimenticato quali programmi verranno
registrati
1 Inserire la cassetta e premere il tasto TIMER.
Risultato
: Vengono visualizzate tutte le programmazioni.
2
Premere il tasto OK per selezionare l'opzione Standard. Risultato: Compare il menu PROGRAMMAZIONE TIMER.
3 Premere i tasti
o ❷
per selezionare il programma desiderato.
4 Premere i tasti
➛o ❿
per selezionare e modificare qualsiasi valore nel modo desiderato. Per ulteriori ragguagli, vedere la pagina precedente.
5 Alla fine, premere due volte RETURN.
È possibile cancellare qualsiasi programma:
Se è sbagliato
Se non lo si desidera più
1 Inserire la cassetta e premere il tasto TIMER.
Risultato
: Vengono visualizzate tutte le programmazioni.
2
Premere il tasto OK per selezionare l'opzione Standard. Risultato: Compare il menu PROGRAMMAZIONE TIMER.
3 Selezionare il programma da cancellare premendo i tasti
o ❷
.
4 Premere il tasto CLEAR per cancellare il programma selezionato.
Risultato
: Tutte le informazioni riguardanti la registrazione vengono
cancellate e la trasmissione non verrà registrata.
5 Alla fine, premere due volte RETURN.
VCR
VCR
Uso della funzione di programmazione TIMER
La funzione di programmazione TIMER vi permette di impostare i tempi di registrazione di un programma sul DVD-VCR fino ad un mese prima della messa in onda. Si possono predefinire fino a sei programmi.
Prima di impostare una registrazione, assicurarsi che
giorno e ora siano corretti.
1 Inserire la cassetta e premere il tasto TIMER.
Risultato
: A questo punto verrà visualizzato il timer per eseguire le
impostazioni.
2
Premere il tasto OK per selezionare l'opzione Standard Risultato: Compare il menu PROGRAMMAZIONE TIMER.
3 Premere
per selezionare la sorgente d'entrata.
4 Selezionare l’emittente desiderata premendo i tasti
o ❷
per
selezionare la sorgente d'entrata AV1, AV2 o AUX.
5 Premere
per selezionare il giorno della registrazione.
6 Selezionare il giorno desiderato premendo i tasti
o ❷
.
7 Premere
per selezionare l'ora d'inizio della registrazione.
8 Selezionare l'ora premendo i tasti
o ❷
.
9 Premere
per selezionare i minuti.
10 Selezionare i minuti premendo i tasti
o ❷
.
11 Premere
per selezionare l'ora della fine della registrazione.
12 Selezionare l'ora della fine della registrazione premendo i tasti
o
,
ripetendo le operazioni effettuate per selezionare l'ora d'inizio
della registrazione.
13 Premere
per selezionare la velocità di registrazione.
14 Premere i tasti
o ❷
per cambiare dalla velocità Auto, SP
(Standard Play) alla velocità LP (Long Play) e viceversa.
15 Premete
per selezionare la modalità di registrazione VPS o
PDC (V/P).
16 Premere i tasti
o ❷
per commutare tra il modo di registrazione
VPS o PDC (segnalato con
On) e il modo non-VPS/PDC
(segnalato con -).
17 Alla fine, premere il tasto RETURN. 18 Premere il tasto STANDBY/ON per attivare il timer.
Risultato
: Prima di cominciare a registrare, il DVD-VCR confronta
la durata del timer con il tempo disponibile della cassetta.
Selezione automatica della velocità del nastro:
La funzione di selezione automatica della velocità del nastro del DVD-VCR confronta la durata del timer della registrazione con il tempo disponibile rimanente nella cassetta inserita. Se il nastro è insufficiente per completare la registrazione in modo AUTO, il DVD-VCR passa automaticamente al modo LP per registrare l'intero programma.
P. es.: Se il timer della registrazione da effettuare è di
un'ora in modo AUTO e rimangono solo 40 minuti di nastro, il DVD-VCR registra 20 minuti in modo SP e per completare i restanti 40 minuti passa al modo LP.
VCR
18
Opzioni Timer
Standard ShowView
PR GG. Inizio Fine Speed V/P ME 15 11 : 38 20 : 05 SP NO _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _
_ _
PR GG. Inizio Fine Speed V/P ME 15 11 : 38 20 : 05 SP NO _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _
_ _
4
PR GG. Inizio Fine Speed V/P ME 15 11 : 38 20 : 05 SP NO _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _: _ _ _ _: _ _ _ _ _ _ _
_ _
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
Selezione del tipo di uscita audio
Riproduzione di una videocassetta al rallentatore
Riproduzione di una videocassetta
Regolazione manuale dell’allineamento dell’immagine
38 39
I
I
Questa funzione consente di riprodurre qualsiasi cassetta preregistrata.
1 Accendere il televisore e il DVD-VCR. 2 Inserire la videocassetta da riprodurre. Se la linguetta di sicurezza
è intatta, premere
II
.
In caso contrario, la riproduzione avrà inizio automaticamente.
Quando si inserisce una cassetta, la posizione del nastro
viene ottimizzata per ridurre i disturbi (Digital Auto Tracking). Se durante la riproduzione si raggiunge la fine del nastro, la cassetta si riavvolge automaticamente. Il sistema standard è controllato automaticamente dal DVD­VCR in modo riproduzione. I nastri NTSC possono essere riprodotti, ma non registrati con questo DVD-VCR.
3 Per... Premere...
Fermare la riproduzione STOP (■). Estrarre la cassetta EJECT ( ).
Il dispositivo Regolazione Fine consente di regolare l'allineamento per ottenere la migliore qualità possibile dell'immagine.
Se durante la riproduzione compaiono dei disturbi sotto forma di barre o strisce, regolare l'allineamento premendo i tasti TRK ( o ) finché l'immagine diventa nitida e stabile.
Risultato
: Compare la barra del tracking.
L'immagine viene regolata.
La barra del tracking scompare quando si rilascia il tasto.
Potete selezionare il modo in cui il suono viene riprodotto degli altoparlanti. Sono possibili le opzioni seguenti.
Opzione Descrizione
L Serve per sentire l'audio dal canale sinistro dell'impianto
Hi-Fi.
R Serve per sentire l'audio dal canale destro dell'impianto
Hi-Fi.
MIX Serve per sentire l'audio mixato dell'Hi-Fi e dei normali
canali. MONO Serve per sentire l'audio sul normale canale mono. L R Serve per ascoltare il suono stereo Hi-Fi sui canali sinistro
e destro.
Quando si riproducono nastri registrati in Hi-Fi,
l'audio passa a Hi-Fi dopo cinque secondi in Mono.
Per selezionare il tipo di audio, basta premere il tasto AUDIO del telecomando finché viene visualizzata l'opzione desiderata.
È possibile riprodurre una cassetta al rallentatore.
Quando si riproduce una cassetta al rallentatore non si
sente l'audio.
1 Premere:
II
per cominciare a riprodurre la cassetta
nuovamente il tasto
ll
per impostare la modalità STILL.
❿❿
per impostare la modalità SLOW.
❿❿o ➛➛
tante volte quante desiderate per diminuire o
aumentare, rispettivamente, la velocità
Per ritornare alla normale velocità, premere due volte il tasto
II
.
2 Quando si riproduce una cassetta al rallentatore, possono
verificarsi delle interferenze sull'immagine. Premere i tasti TRK( o ) per minimizzare questo effetto.
Se avete usato la funzione Rallentatore per più di cinque
minuti circa, il DVD-VCR si fermerà automaticamente per proteggere:
la cassetta
le testine del DVD-VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
L R MIX
L R MONO
3
2
3
2
2
1
1
AUX
EJECT
Ricerca di una sequenza specificaRiproduzione di una sequenza fotogramma per fotogramma
Riproduzione di una sequenza a velocità variabile
40 41
I
I
Ogni volta che si registra una cassetta su questo DVD-VCR, all'inizio della registrazione viene registrato automaticamente un segnale (“index”) sul nastro.
La funzione Search consente di avanzare o retrocedere rapidamente fino a un "index" specifico e di iniziare la riproduzione da questo punto. A seconda della direzione scelta, i segnali "index" vengono numerati come segue:
Questo DVD-VCR utilizza un sistema di standard di
indicazione (VISS). Di conseguenza, riconoscerà tutti i segnali “index” marcati da altri videoregistratori che utilizzano lo stesso
sistema, e viceversa.
2 1 1 2
ecc.
Seq.
Seq.
riprodotta
Pross.
seq.
ecc.
VCR
VCR
VCR
1
1
1
È possibile:
Arrestare il nastro su una posizione specifica (immagine)
Avanzare di un fotogramma alla volta
Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma, l’audio è disattivato.
1 Premete:
II
per avviare la riproduzione della cassetta
II
per arrestare il nastro su una posizione specifica
F.ADV/STEP ( )
nuovamente per avanzare il nastro di
un fotogramma alla volta
2 Per tornare alla riproduzione normale, premete
II
.
Se utilizzate la funzione di riproduzione fotogramma per
fotogramma per oltre cinque minuti, il DVD-VCR si arresterà automaticamente per proteggere la cassetta e le testine video.
Stabilità verticale:
Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma , sullo schermo potrebbero comparire delle interferenze.
Premete i tasti TRK (
,
) per ridurre questo effetto.
È possibile cambiare la velocità di riproduzione con la funzione Shuttle (fino a nove volte la velocità normale). Esempio: Volete analizzare la tecnica di un atleta, movimento
per movimento.
La funzione Shuttle può essere azionata dal telecomando
Se si riproduce una sequenza a velocità variabile non si
sentirà l'audio.
1 Premere:
II
durante la registrazione
SHUTTLE (
<<
) per riprodurre la cassetta all'indietro
SHUTTLE (
>>
) per riprodurre la cassetta in avanti
2 Ad ogni pressione del tasto SHUTTLE, la velocità viene
modificata come mostrato nellillustrazione che segue.
Rovesio
Play
X9
Rovesio
Play
X5
Rovesio
Play X3Riplay
Fermo
Lento Moto X1/10
Lento Moto X1/5
Play 2Play
Play X3Play X5Play
X9
Termina ricerca
Usare questa funzione per cercare la posizione del contatore 00:00:00 sulla cassetta. Premere il tasto CLEAR per selezionare il punto del nastro dove si vuole posizionare il contatore 0:00:00. Il VCR inizierà a riavvolgere o avanzare velocemente per cercare la posizione del contattore e poi fermarsi automaticamente su quella posizione.
1 Dopo premendo il RICERCA, premere la correspondenza I tasti
o ❷, fino il Vai a [0:00:00] opzione è selezionato.
2 Premere il OK o
.
Ricerca Fine
Usare questa funzione per cercare la posizione di uno spazio vuoto per registrare un programma su una cassetta. VCR inizierà ad avanzare velocemente per cercare la posizione di uno spazio vuoto per poi fermarsi automaticamente su quella posizione. Se il VCR arriva alla fine della cassetta durante la ricerca fine, la cassetta verrà espulsa.
1 Dopo premendo il RICERCA,la corrispondenza I tasti
o ❷
fino
allopzione della corrispondenza è selezionato.
2 Premere il OK o
.
OK
1
Funzione VCR
Vai a [ 0: 00: 00 ] Termina ricerca Intro Scan
Funzione VCR
Vai a [ 0: 00: 00 ] Termina ricerca Intro Scan
Come usare il contatore
Il contatore:
Indica il tempo trascorso in modo riproduzione e in modo
registrazione (ore, minuti e secondi)
Si azzera quando viene inserita una cassetta nel
videoregistratore
Consente di trovare facilmente l'inizio di una sequenza
Se il tempo rimanente deve essere calcolato correttamente,
occorre indicare il tipo di cassetta che si sta usando.
1 Inserire una cassetta nel DVD-VCR. 2 Per azzerare il contatore all'inizio di una sequenza:
Premere INFO. due volte per far comparire il contatore.
Premere CLEAR se si vuole azzerare il contatore
3 Per avanzare rapidamente o retrocedere fino alla sequenza in cui il
contatore è stato azzerato, basta premere
➛➛o ❿❿
.
Risultato
: Il DVD-VCR si ferma automaticamente quando il
contatore raggiunge lo zero.
Certe informazioni del DVD-VCR, come il contatore,
possono essere mostrate sullo schermo del televisore (a meno che non abbiate disattivato il modo Messaggi Sullo Schern; vedere a pagina 29).
Premere INFO. :
Una volta per mostrare la funzione attuale, il numero di
programma, la velocità di registrazione, la data, l'ora e il contatore
Due volte per mostrare solo il contatore
Tre volte per mostrare il tempo rimanente nella cassetta
Quattro volte per cancellare il display
0:00:00
VCR
42 43
I
I
INTRO SCAN
1 Dopo premendo la RICERCA, premere la corrispondenza I tasti
o❷fino allopzione Intro Scan è selezionato.
2 Premere il OK o
.
3 Premere i tasti
➛➛o ❿❿
a secondo di dove il programma
desiderato è situato.
4 Quando un indice è individuato, il DVD-VCR riavvolgerà la
cassetta per 5 secondi. In seguito, il VCR-DVD continuarà a cercare l'indice successivo.
5 Per guardare una cassetta da un indice particolare, premere
semplicemente
II
.
Indice Ricerca Salto :
Questa funzione permette di avanzare/riavolgere fino a un punto specifico sulla cassetta. Se la cassetta è stata riavvolta completamente e si vogliono registrare 3 programmi differenti, usando questa funzione è possibile andare direttamente al inizio del programma 2 semplicemente premendo il tasto SEARCH.
1 Dopo premendo la RICERCA, premere la corrispondenza I tasti
o❷fino allopzione Intro Scan è selezionato.
2 Premere il OK o
.
3 Premere I tasti
➛➛o ❿❿
due volte più. Questo deve prendere
direttamente al inzio della programma desiderata è situata.
4 La ricerca degl'indici di ricerca può essere agevolata: premere
❿❿
per avanzare o premere ➛➛per andare indietro. (
➛➛
-20
● ●
0
● ●
+20
❿❿✌
5 Per cancellare un indice di ricerca semplicitamente premere il tasto
II
o
tasto
.
2
2
Funzione VCR
Vai a [ 0: 00: 00 ] Termina ricerca Intro Scan
INTRO SCAN :
CERCA INDICE : -06
Ricerca di una sequenza specifica
VCR
2
44 45
I
I
Come usare la funzione Assemble Edit
Registrazione da un altro videoregistratore o da una videocamera
Questa funzione consente di iniziare una nuova registrazione in una posizione determinata della cassetta, mantenendo un cambio di sequenza molto graduale.
1 Inserire la cassetta da registrare nel DVD-VCR. 2 Premere il tasto
ll
per iniziare la riproduzione.
3 Quando si raggiunge la posizione da cui si vuole iniziare la nuova
registrazione, premere il tasto
ll
.
4 Premere di nuovo il tasto F.ADV/STEP ( ) tante volte quante
necessarie per avanzare fotogramma per fotogramma, fino a trovare l'esatta posizione di registrazione.
5 Con il DVD-VCR in modo fermo immagine, tenere premuto il tasto
REC (
) per almeno un secondo in modo da attivare la funzione Assemble Edit. Risultato: Il simbolo Record lampeggia sul display.
6 Selezionare la sorgente da cui si vuole registrare premendo:
I tasti PROG( o ) per i canali TV
Il tasto INPUT SEL. per le sorgenti d'entrata AV1, AV2 o AUX
7 Premere il tasto
ll
per iniziare la registrazione.
8 Alla fine della registrazione, premere
.
È possibile copiare una cassetta sul proprio DVD-VCR da un'altra sorgente video, come un altro videoregistratore o una videocamera
Copiare cassette preregistrate o registrarle di nuovo con
qualsiasi sistema senza l'autorizzazione dei titolari del relativo copyright è un'infrazione delle leggi dei diritti d'autore.
1 Collegate il DVD-VCR da cui bisogna copiare la cassetta
sull'appropriata entrata RCA audio e sui connettori d'entrata video della parte posteriore del vostro videoregistratore, come indicato a pagina 13. Potete anche utilizzare un cavo SCART per il collegamento allingresso/uscita AV situato sul retro del videoregistratore.
2 Inserite una cassetta vuota nel vostro DVD-VCR. 3 Inserite la cassetta preregistrata nell'altra sorgente video
(videoregistratore o videocamera).
4 Premete il tasto INPUT SEL. per selezionare l'entrata appropriata
del vostro DVD-VCR:
AV1 o AV2 per l'entrata/uscita SCART
AUX per l'entrata RCA
5 Cominciare la riproduzione della cassetta da copiare. 6 Tenere premuto REC (
) per almeno un secondo per
cominciare a registrare con il vostro videoregistratore.
7 Alla fine della registrazione, premere
su entrambi i
videoregistratori.
VCR
VCR
Connessione di un cavo d'ingresso RCA Audio/Video
Il DVD-VCR consente la connessione di un altro apparecchio audio/video che preveda le uscite idonee a questo tipo di collegamento.
Esempi
: Per duplicare una videocassetta con l’ausilio di un
secondo videoregistratore (vedi pagina 45).
Per riprodurre e/o duplicare le immagini filmate con
una videocamera (vedi pagina 45).
◆ Controllate che sia il televisore, sia il DVD-VCR siano
spenti
prima di collegare i cavi.
1 Collegate un capo del cavo RCA audio/video alla presa VIDEO
INPUT sulla parte posteriore del DVD-VCR.
2
Inserite laltro capo del cavo audio/video nellappropriato connettore di uscita sul secondo
apparecchio
(videoregistratore o videocamera).
3 Quando siete pronti
Avviare la riproduzione o registrazione.
Premere il pulsante
.
Per mandare avanti veloce o riavvolgere fino al punto in cui il
contatore è stato impostato su zero, premere
➛➛
or ❿❿.
4 Inserite l’altro capo del cavo audio nei connettori di uscita
appropriati del secondo apparecchio (videoregistratore, videocamera o impianto Hi-Fi).
VCR
2
5
4
OK
7
6
EJECT
STANDBY/ON
DVD
PROG
VCR
AUX
2
VCR
AUX
D
1
3
3
VCR
VD
AUX
OK
Scegliere una connessione
Qui di seguito sono riportati alcuni esempi di soluzioni normalmente adottate per collegare il lettore DVD a un apparecchio TV e ad altri componenti. Questo vale solo per il lettore DVD. Il DVD-VCR non può funzionare con questo tipo di collegamenti.
Collegamento a un impianto audio
Collegamento tramite jack S-video
Jack S-Video
Jack di uscita audio digitale
OPTICALCOAXIAL
S-VIDEO OUT
DVD-VCR
ou
TV
Cavo
S-Video
Decodificatore Dolby Digital
Jack di ingresso audio digitale
DVD
46 47
I
I
Come usare i tasti TV sul telecomando
(SV-DVD50/SV-DVD55)
DVD
Il telecomando del videoregistratore funziona con televisori Samsung e con le marche compatibili.
Per sapere se il vostro televisore è compatibile, seguite le istruzioni qui indicate.
1 Accendere il televisore. 2 Puntare il telecomando verso il televisore.
3 Tenere premuto il tasto TV e digitare il codice di due cifre che
corrisponde alla marca del Vostro televisore, premendo i relativi tasti numerici.
Marca Codici Marca Codici
SAMSUNG da 01 a 06 PHILIPS 02, 20, 22 AKAI 09, 23 SABA 13, 14, da 22 a 24 GRUNDIG 09, 17, 21 SONY 15, 16 LOEWE 02 THOMSON 13, 14, 24 PANASONIC 08, da 23 a 27 TOSHIBA 07, da 16 a 19, 21
Risultato:
Se il vostro televisore è compatibile con il telecomando, si spegnerà. Adesso è programmato per funzionare con questo telecomando.
Se i codici indicati per la marca del Vostro televisore sono
più di uno, provarli tutti uno dopo l'altro fino a trovare quello adatto.
Se si cambiano le pile del telecomando, bisognerà riprogrammare il codice, ripetendo le stesse operazioni.
Adesso potete telecomandare il televisore agendo sui tasti seguenti.
Tasto Funzione
STANDBY/ON➀Serve per accendere e spegnere il televisore e il
videoregistratore-DVD.
TV o VCR
Servono per passare dal modo TV al modo VCR e viceversa. In modo VCR sono operativi solo i tasti VOL
+ o e TV STANDBY/ON.
INPUT SEL.
Serve per selezionare una sorgente esterna.
VOL +o –
Serve per regolare il volume del televisore.
PROG/TRK
Serve per selezionare il programma desiderato.
( or )
TV MUTE
Serve per sospendere laudio del televisore.
Le varie funzioni non necessariamente funzioneranno con tutti i televisori. Se vi sono dei problemi, agire direttamente sul televisore.
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
1
2
2
5
5
4
4
3
6
(SV-DVD50/SV-DVD55)
48 49
I
I
Selezione della lingua
DVD
Selezione della lingua
DVD
E’ possibile programmare il lettore in modo da impostare fin dall’inizio la lingua del display, dei menu, dei messaggi, dei dialoghi e dei sottotitoli.
Questa funzione imposta la lingua solo per il menu del disco
1 Dopo aver premuto Stop, premere il pulsante MENU. 2 Selezionare DVD utilizzando i pulsanti
,❷
quindi premere il
pulsante OK o
.
3
Selezionare Imposta Lingua utilizzando i pulsanti
,❷
quindi
premere il pulsante
OK o ❿.
4
Selezionare Menu del disco utilizzando i pulsanti
,❷
quindi
premere il pulsante
OK o ❿.
5 Con il pulsante
,❷
selezionare Italiano’.
- Se la lingua selezionata non è compresa nella lista visualizzata, selezionare Altro”.
6 Premere OK.
- A questo punto la lingua italiano è impostata ed appare nuovamente il MENU DVD.
Selezione Lingua del Menù
1 Dopo aver premuto Stop, premere il pulsante MENU sul
telecomando.
2 Selezionare DVD utilizzando i pulsanti
,❷
quindi premere il
pulsante OK o
.
3
Selezionare Imposta Lingua utilizzando i pulsanti
,❷
quindi
premere il pulsante
OK o ❿.
4
Selezionare Audio utilizzando i pulsanti
,❷
quindi premere il
pulsante
OK o ❿.
5 Con il pulsante
,❷
selezionare Italiano’.
- Selezionare Originale per ascoltare i dialoghi nella versione originale in cui sono stati girati.
-
Se la lingua selezionata non è compresa nella lista visualizzata, selezionare Altro”.
6 Premere OK.
- A questo punto la lingua Italiano è impostata ed appare
DVDETUP.
1 Dopo aver premuto Stop, premere il pulsante MENU sul
telecomando.
2 Selezionare DVD utilizzando i pulsanti
,❷
quindi premere il
pulsante OK o
.
3 Selezionare Imposta Lingua utilizzando i pulsanti
,❷
quindi
premere il pulsante OK o
.
4 Selezionare Sottotitolo utilizzando i pulsanti
,❷
quindi
premere il pulsante OK o
.
5 Con il pulsante
,❷
selezionare Italiano’.
- Selezionare Automatica per visualizzare i sottotitoli nella
stessa lingua gia selezionata per Iaudio.
- Se la lingua selezionata non è compresa nella lista visualizzata,
selezionare Altro. Se il disco non contiene una versione dei sottotitoli nella lingua selezionata, i sottotitoli verranno visualizzati nella lingua originale.
6 Premere OK.
- A questo punto la lingua Italiano è impostata ed appare
nuovamente il MENU DVD.
• Se il disco non contiene una versione del sonoro o dei sottotitoli nella lingua selezionata, la riproduzione verrà eseguita automaticamente nella lingua della versione originale.
Come far sparire il MENU DVD e come tornare alla videata del menu durante l’installazione:
Premere il pulsante RETURN o
.
Lingua d' Ascolto
Selezione Lingua Sottotitoli
Menu del disco : English Audio : English Sottotitolo : Automatica
Audio
Menu del disco : English Audio : English Sottotitolo : Automatica
Imposta Lingua Imposta Audio Imposta Display Imposta Blocco :
Menu del Disco : English Audio : English Sottotitolo : Automatica
Imposta DVD
Imposta Lingua
Selezione Lingua del Menù
Menu del Disco
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Altro
Imposta Lingua
Lingua Audio
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Originale Altro
Imposta Lingua Imposta Audio Imposta Display Imposta Blocco :
Sottotitolo
Imposta DVD
Imposta Lingua
Lingua dei Sottotitoli
Automatica English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Altro
50 51
I
I
Impostazione delle opzioni video
1 Dopo aver premuto Stop, premere il pulsante MENU. 2 Selezionare DVD utilizzando i pulsanti ,
e premere il
pulsante OK o
.
3 Selezionare Imposta Display utilizzando i pulsanti ,
quindi
premere il pulsante OK o
.
4 Con il pulsante ,
selezionare lopzione desiderata e premere
OK.
Formato Schermo
A seconda del tipo di televisore di cui si dispone, è possibile regolare limpostazione dello schermo (rapporto dimmagine).
1. 4:3 Letter Box:
Selezionare questo formato per vedere limmagine del DVD in formato 16:9 anche su un televisore tradizionale (schermo 4:3). Sul margine superiore e inferiore dello schermo appariranno due bande nere.
2. 4:3 Pan-Scan:
Selezionare questo formato per vedere immagini registrate in formato 16:9 su un televisore tradizionale: sullo schermo apparirà solo la parte centrale delle immagini, le porzioni laterali saranno tagliate.
3. 16:9 Wide:
Selezionare questo formato per vedere immagini in formato 16:9 su un televisore 16:9.
Livello del Nero
Consente di regolare la luminosità delle immagini.
Uscita Disco NTSC
Scegliere NTSC se lo schermo è dotato esclusivamente di ingresso video NTSC. In caso contrario, non modificare l'impostazione PAL 60 Hz”.
Uscita DVD
1. RGB: Selezionando RGB il segnale RGB sarà inviato al connettore AV
(presa SCART).
2. S-Video: Selezionando S-VIDEO, il segnale S-VIDEO sarà inviato al connettore AV (presa SCART).
3. Video: Selezionando VIDEO, il segnale COMPOSITE VIDEO sarà
inviato al connettore AV(presa SCART).
DVD
Impostazione delle opzioni audio
1 Dopo aver premuto Stop, premere il pulsante MENU sul
telecomando.
2 Selezionare DVD utilizzando i pulsanti ,
quindi premere il
pulsante OK o
.
3 Selezionare Imposta Audio utilizzando i pulsanti ,
quindi
premere il pulsante OK o
.
4 Con il pulsante ,
, selezionare lopzione desiderata e premere
OK.
Uscita Dolby Digital
1. PCM:
Converte il segnale audio in formato PCM (2 canali) da 48kHz. Selezionare PCM per le uscite audio analogiche.
2. Bitstream:
Converte il segnale audio in formato Bitstream Dolby Digital (1Canale-5.1Canali). Selezionare Bitstream quando si usa unuscita audio digitale.
Se l’uscita audio non è impostata correttamente il suono non verrà riprodotto.
Uscita Dolby Digitale MPEG-2
1. PCM: Converte il segnale audio in formato PCM (2 canali)
da 48kHz. Selezionare PCM per le uscite audio analogiche.
2. Bitstream: Converte il segnale audio in formato Bitstream MPEG-2 Digital (1Canale-5.1Canali oppure 7.1 Canali). Selezionare Bitstream quando si usa unuscita audio digitale.
DTS
1. No:
Non c’è emissione del segnale digitale.
2.
Si : Il segnale DTS Bitstream è inviato esclusivamente ad
unuscita digitale.Selezionare DTS quando si usa un Decoder DTS.
Compressione Dinamica
1. Si : Attiva la compressione dinamica.
2. No : Attiva la riproduzione normale.
PCM Down Sampling
1. Si : Selezionare questa opzione quando lamplificatore
collegato al lettore non supporta 96 kHz. In tal caso, i segnali a 96 kHz verranno convertiti in 48 kHz.
2. No : Selezionare questa opzione quando lamplificatore
collegato al lettore supporta 96 kHz. In tal caso, tutti i segnali verranno emessi senza
DVD
Come far sparire il MENU DVD per tornare alla videata del menu durante l’installazione; Premere il pulsante RETURN o
.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories ”Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
• "DTS " e "DTS Digital Out" sono marchi registrati di proprietà di Digital Theater Systems, Inc.
Uscita Dolby Digital : PCM Uscita Digitale MPEG-2 : PCM DTS : No Compressione Dinamica : Si PCM Down Sampling : Si
Imposta Lingua Imposta Audio Imposta Display Imposta Blocco :
Setup DVD
Imposta
Audio
Imposta Lingua Imposta Audio Imposta Display Imposta Blocco :
Formato Schermo Livello del Nero Uscita Disco NTSC Uscita DVD
Setup DVD
Imposta
: 4:3 L-Box : No : PAL 60 Hz : RGB
Display
Connessioni del ricevitore A/V (Audio/Video)
Per sfruttare al massimo gli effetti da sala cinematografica offerti dal DVD, è possibile collegare il DVD-VCR a un sistema completo di suono surround, costituito da un ricevitore A/V e da sei diffusori di suono surround.
Prima di cominciare...
Se il ricevitore A/V è dotato di decodificatore Dolby Digital, è possibile utilizzare quest’ultimo anziché il decodificatore Dolby Digital incorporato nel DVD-VCR. Utilizzare la connessione dell’uscita audio digitale (DIGITAL AUDIO OUT).
1 Uscita audio digitale
Collegare per mezzo di un cavo ottico o di un cavo coassiale digitale le prese jack DIGITAL AUDIO OUT situate nel pannello posteriore del DVD-VCR con le corrispondenti prese jack di ingresso audio digitale situate nel ricevitore A/V:
Ottico
(SV-DVD50/SV-DVD55)
Coassiale
Utilizzare la connessione disponibile nel ricevitore A/V in uso.
DVD
52 53
I
I
Sicurezza bambini
La funzione SICUREZZA BAMBINI consente di evitare l’uso incontrollato del lettore e dei dischi DVD da parte dei bambini. Molti dischi DVD prevedono fino a otto livelli di protezione per permettere ai genitori il controllo delle immagini riprodotte.
1 Dopo aver premuto Stop, premere il pulsante MENU. 2 Selezionare DVD utilizzando i pulsanti ,
quindi premere il
pulsante OK o
.
3 Selezionare Blocco utilizzando i pulsanti ,
quindi premere il
pulsante OK o
.
4 Se si desidera utilizzare una password, selezionare Si utlizzando i
tasti
➛, ❿
. Così facendo comparirà la schermata Impostare
Password.
5 Immettere la password. Verrà visualizzata la schermata Re-ok
Password per confermare la password. Immettere di nuovo la password. Verrà visualizzata la schermata Parental Control
Note sul Livello di Blocco:
Il Livello Di Blocco funziona solo se si è scelto Si in corrispondenza di Usa Password. Per sbloccare il lettore, utilizzare i tasti
➛, ❿
per selezionare No.
Selezionare il Livello Di Blocco utilizzando i tasti
,❷
.
Premere OK.
- Selezionare il livello desiderato (es. Livello 6) con
,❷
quindi
premere OK. Il disco che contiene il Livello 7 non verra riprodotto.
- Per annullare il rating level (livello limite impostato), selezionare No sotto Usa Password, utilizzando i tasti DESTRA o OK.
Note su Cambia Password:
- Selezionare Cambia Password con i tasti
,❷
.
Premere OK. Comparirà la schermata Cambia Password.
- Inserire la nuova password prescelta. Digitarla una seconda volta.
Come far sparire il MENU DVD e come tornare alla videata del menu durante l’installazione; Premere il pulsante RETURN o
.
• Se la password è stata dimenticata, consultare Password
dimenticata nella Guida alla risoluzione dei problemi.
DVD
Ingresso audio digitale di un
ricevitore A/V dotato di
decodificatore Dolby Digital
o
Imposta Lingua Imposta Audio Imposta Display Imposta Blocco :
Setup DVD
Usa Password
Usa Password : Si Livelli di blocco : 8 Cambia Password
: No
Crea Password
Inserisci Password
____
0 ~ 9
Imposta Blocco
Imposta
Blocco
Livello 8 Adulti Livello 7 Livello 6 Livello 5 Livello 4 Livello 3 Livello 2 Livello 1 Bambini
Livelli di blocco
54
I
Durante il playback di DVD o CD è possibile selezionare le seguenti opzioni speciali. Per ripristinare il playback normale, premere il pulsante
ll(Riproduzione/Immagine ferma).
1 Immagine ferma
Premere il pulsante
ll
(Riproduzione/Immagine ferma) del
telecomando durante il playback.
L’immagine si ferma e laudio viene sospeso.
Per riprendere il playback, premere il pulsante
ll
(Riproduzione/Immagine ferma).
Se il lettore viene lasciato in modalità Pausa per 5 minuti, lapparecchio si arresta automaticamente.
2 Avanzamento fotogrammi (Graduale)
Con lapparecchio in modalità Immagine ferma, premere il pulsante F.ADV/STEP del telecomando per avanzare di un fotogramma alla volta.
Nella modalità Avanzamento fotogrammi l’audio è sospeso.
Premere il pulsante
ll
(Riproduzione/Immagine ferma) per
riprendere il playback normale.
NOTA: lavanzamento dei fotogrammi funziona solo in avanti.
3 Salta avanti/indietro
Quando il CD o il disco DVD si trova in modalità Riproduzione, premere i pulsanti Salta avanti/indietro (
❿❿l/l➛➛
) del telecomando, o
del pannello frontale, per saltare avanti o indietro fra i vari capitoli/brani.
La funzione Salta avanti serve per passare al capitolo/brano successivo.
La funzione Salta indietro serve per ritornare allinizio del capitolo/brano corrente.
Premere di nuovo Salta indietro per ritornare allinizio del capitolo/brano precedente.
Ricerca avanti/indietro
Quando il disco è in modalita Riproduzione, premere e tenere premuti i pulsanti Avanti/Indietro (
❿❿/ ➛➛
) del telecomando, o del pannello frontale, per effettuare una ricerca visiva in avanti o allindietro alle seguenti velocita: 2X, 4X, 8X, 16X, 32X o 128X. Premere il pulsante
ll
(Riproduzione/Immagine ferma) per
ripristinare la velocita normale.
4 Movimento rallentato
Durante il playback, premere il pulsante
ll
(Riproduzione/ Immagine ferma) per bloccare limmagine. Utilizzare quindi il pulsante Ricerca in avanti (
❿❿
) per riprodurre con movimento
rallentato a velocità variabile.
Ogni volta che si preme il pulsante Movimento rallentato si aumenta
la velocita del playback di 1/8, 1/4 o 1/2 della velocità normale.
Durante il playback con movimento rallentato, laudio è muto.
Pulsanti Movimento rallentato del pannello frontale - Premere e
tenere premuto il pulsante Avanti del pannello frontale per attivare il playback con movimento rallentato. Premere il pulsante
ll
(Riproduzione/Immagine ferma) per ripristinare il playback normale.
5 Stop/Riprendi
Premere il pulsante Stop una volta per arrestare il playback.
Per riprendere la riproduzione del DVD/CD dal punto di interruzione, premere il pulsante
ll
(Riproduzione/Immagine
ferma).
Premere due volte il pulsante
(Stop) per arrestare
completamente il playback. Quando si preme di nuovo
ll
(Riproduzione/Immagine ferma), il disco ricomincerà dallinizio.
Funzioni di playback speciali
DVD
2
1
3
3
5
55
I
Regolazione dell’Aspect Ratio (EZ View)
DVD
1 Premere il pulsante EZ VIEW.
• La dimensione dello schermo cambia se si preme ripetutamente il pulsante.
• La modalità di zoom dello schermo opera diversamente a seconda dell’impostazione dello schermo nel menu di setup iniziale.
• Per garantire il funzionamento corretto del pulsante EZ VIEW, impostare un Aspect Ratio corretto nel setup iniziale (vedi p. 51).
Per effettuare il playback utilizzando il rapporto Aspect Ratio (DVD)
Se si sta utilizzando un televisore con schermo 16:9
Per dischi con Aspect Ratio 16:9
Panoramico Visualizza il contenuto del titolo DVD con un Aspect Ratio di 16:9.
Aggiustamento Automatico La parte superiore e inferiore dello schermo vengono tagliate via. Quando si riproduce un disco con Aspect Ratio di 2.35:1, le strisce nere nella parte superiore e inferiore dello schermo scompaiono. L’immagine apparirà allungata in senso verticale. (A seconda del tipo di disco, le strisce nere potrebbero non scomparire completamente.)
Aggiustamento zoom La parte superiore, inferiore, sinistra e destra dello schermo vengono tagliate via mentre la parte centrale viene ingrandita.
Per dischi con Aspect Ratio 4:3
16 : 9 Visualizza il contenuto del titolo DVD con un Aspect Ratio di 16:9. L’immagine apparirà allungata in senso orizzontale.
Aggiustamento Automatico La parte superiore e inferiore dello schermo vengono tagliate via e viene visualizzato lo schermo intero. L’immagine apparirà allungata in senso verticale.
Aggiustamento Zoom La parte superiore, inferiore, sinistra e destra dello schermo vengono tagliate via mentre la parte centrale viene ingrandita.
Aggiustamento Verticale Quando si visualizza un DVD 4:3 su un televisore 16:9, a sinistra e a destra dello schermo appariranno delle strisce nere per impedire che l’immagine risulti allungata orizzontalmente.
56 57
I
I
Funzione Display
DVD
1 Durante la riproduzione, premere il pulsante INFO. nel
telecomando.
2 Utilizzare i pulsanti ,
❷
per selezionare la voce desiderata.
3 Utilizzare i pulsanti
➛, ❿
per selezionare il setup desiderato.
• Utilizzare i pulsanti numerici del telecomando per accedere direttamente a un titolo o capitolo, oppure per avviare il playback dall’ora desiderata.
4 Per nascondere lo schermo, premere di nuovo il pulsante INFO.
Serve per accedere al titolo desiderato quando il disco contiene più titoli. Se per esempio un DVD contiene più di un film, ciascuno di essi sarà opportunamente identificato.
La maggior parte dei dischi DVD sono registrati in capitoli per consentire di reperire senza difficoltà un passaggio specifico.
Permette la riproduzione del film dall’ora desiderata. È necessario immettere l’ora iniziale come riferimento.
Si riferisce alla lingua della colonna sonora del film. Nell’esempio, la colonna sonora è riprodotta in inglese sul canale 5.1. Un disco DVD può contenere fino a otto colonne sonore diverse.
Si riferisce alle lingue per i sottotitoli disponibili nel disco. L’utente può scegliere una delle lingue per i sottotitoli oppure disattivare la funzione. Un disco DVD può contenere fino a 32 sottotitoli diversi.
L’effetto Surround viene generato utilizzando esclusivamente i due diffusori anteriori.
Cos’è un capitolo? Ogni titolo di un DVD può essere diviso in capitoli (come i brani di un CD).
Cos’è un titolo? Un DVD puo contenere diversi titoli:
ad esempio, se un disco contiene quattro film, ogni film può essere considerato un titolo.
Durante la riproduzione di un DVD/CD
TITLE
CHAPTER
TIME
AUDIO
SUBTITLE
3D SOUND
OK
1
Funzione DVD
Menú Titoli Menu del Disco Info Zoom Indice Ripeti EZ View
ENG 5.1CH
ENG
No
ENG 5.1CH
ENG
No
~
ENG 5.1CH
ENG
No
Regolazione dell’Aspect Ratio (EZ View)
DVD
Se si sta utilizzando un televisore con schermo 4:3
Per dischi con Aspect Ratio 16:9
4:3 Letter Box Visualizza il contenuto del titolo DVD con un Aspect Ratio di 16:9. Nella parte superiore e inferiore dello schermo compariranno delle strisce nere.
4:3 Pan-Scan La parte sinistra e destra dello schermo vengono tagliate via mentre viene visualizzata la parte centrale dello schermo 16:9.
Aggiustamento Automatico La parte superiore e inferiore dello schermo vengono tagliate via e viene visualizzato lo schermo intero. Limmagine apparirà allungata in senso verticale.
Aggiustamento zoom Quando si visualizza un DVD 4:3 su un televisore 16:9, a sinistra e a destra dello schermo appariranno delle strisce nere per impedire che limmagine risulti allungata orizzontalmente.
Per dischi con Aspect Ratio 4:3
4:3 Visualizza il contenuto del titolo DVD con un Aspect Ratio di 4:3.
Aggiustamento Automatico La parte superiore e inferiore dello schermo vengono tagliate via e viene visualizzato lo schermo intero. Limmagine apparirà allungata in senso verticale.
Aggiustamento zoom La parte superiore, inferiore, sinistra e destra dello schermo vengono tagliate via mentre la parte
centrale viene ingrandita.
A seconda del tipo di disco, questa funzione potrebbe produrre risultati diversi.
Funzione di ripetizione
Funzione che serve per ripetere il brano attuale, un capitolo, un titolo, una sezione prescelta (A-B), oppure tutto il disco (solo CD).
1 Premere il pulsante REPEAT sul telecomando. Comparirà la
schermata Repeat.
2 Selezionare Capitolo, Titolo oppure A-B con i pulsante
➛, ❿
.
- Pulsante REPEAT A-B
Premere il tasto REPEAT. Selezionare A-B sullo schermo con i tasti
➛, ❿
oppure premere il tasto REPEAT A-B
sul telecomando.
Premere OK in corrispondenza del punto in cui si desidera iniziare la ripetizione della riproduzione (A). La B viene evidenziata automaticamente.
Premere OK in corrispondenza del punto in cui si desidera terminare la ripetizione della riproduzione (B). La ripetizione della riproduzione A-B continua fino a quando non si disattiva la funzione Repeat.
Per interrompere la funzione, premere di nuovo il pulsante CLEAR o REPEAT A-B.
La funzione A-B REPEAT non permette l'impostazione del punto B se prima nono sono trascorsi almeno 5 secondi dall'impostazione del punto A
3 Premere OK. 4 Per ritornare alla modalità di riproduzione normale premere
nuovamente REPEAT, quindi premere i pulsanti
➛, ❿
per
selezionare No, infine premere OK.
Questo è disponibile a premere il tasto CLEAR sul telecomando per fermare play REPEAT.
• Per i DVD, la funzione Repeat si applica a capitoli o titoli,
mentre per i CD si applica a dischi o brani.
• La funzione Repeat non è attiva per determinati tipi di disco.
DVD
No
Capitolo Titolo A - B
No
Track Disco A - B
DVD
CD
OK
1
Se si sta riproducendo un DVD
58 59
I
I
Selezione della lingua dei sottotitoli
DVD
Se un DVD è stato registrato con i sottotitoli, la funzione SUBTITLE consente di visualizzare i sottotitoli nella lingua desiderata.
1 Premere il pulsante SUBTITLE. 2 Con il pulsante
➛, ❿
selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata.
3 Con il pulsante ,
❷
visualizzare/disattivare
i sottotitoli.
- Dopo alcuni secondi verrano visualizzati i sottotitoli.
- Le lingue disponibili per i sottotitoli sono indicate da abbreviazioni.
• Questa funzione dipende dalle lingue registrate sul disco e potrebbe non essere attiva su alcuni DVD.
• Su un disco DVD è possibile registrare fino a 32 versioni dei sottotitoli in lingue diverse.
E’ possibile impostare la lingua dei sottotitoli che verrà selezionata automaticamente ogni volta che si riproduce un DVD: Consultare la sezione “Impostazione della lingua d’ascolto”, p 49.
ENG No
ENG Si
OK
1
Uso del pulsante sottotitoli
Selezione dell’angolazione di visione desiderata
DVD
Se un DVD contiene la registrazione di una scena ripresa da diverse angolazioni, è possibile visualizzarle tutte per selezionare quella preferita.
Se sullangolo superiore destro dello schermo appare il simboloANGOLAZIONE ( ) la scena riprodotta è disponibile in più
versioni.
1 Quando viene visualizzato il simbolo ANGLE, premere il pulsante
ANGLE. Verrà visualizzata unicona di selezione ANGLE nellangolo superiore sinistro dello schermo.
2 Usare il pulsante
➛, ❿
per selezionare langolazione desiderata.
3 Per concludere la visualizzazione, premere nuovamente il tasto
ANGLE.
OK
2
Uso del pulsante ANGOLAZIONE.
60 61
I
Funzione Segnalibro
DVD
La funzione segnalibro consente di contrassegnare alcune parti di un DVD (in modalità MENU disattivata) in mode in modo da potere accedere rapidamente in un momento successivo.
1 Premere il pulsante MARK del telecomando durante la riproduzione.
Verranno visualizzate le icone Bookmark.
2 Usare il pulsante
➛, ❿
per selezionare la scena desiderata.
3 Quando sullo schermo appare la scena che si vuole
contrassegnare, premere OK. Al posto dellicona appare un numero (1, 2 o 3).
4 Premere ancora il pulsante MARK per tornare alla visione
normale.
1 Premere il pulsante MARK del telecomando durante la
riproduzione.
2 Con il pulsante
➛, ❿
, selezionare una delle scene contrassegnate.
3 Premere il pulsante PLAY/STILL (
II
) per andare alla scena
contrassegnata.
1 Premere il pulsante MARK del telecomando durante la
riproduzione.
2 Con il pulsante
➛, ❿
, selezionare il numero di SEGNALIBRO da
cancellare.
3 Premere il pulsante CLEAR per cancellare il segnalibro. Premere
il pulsante MARK per tornare alla visione normale.
• E’ possibile contrassegnare fino a tre scene per volta.
• Su alcuni dischi la funzione SEGNALIBRO potrebbe non essere operativa.
Uso della funzione SEGNALIBRO (DVD)
Uso del segnalibro
Cancellazione di un segnalibro
OK
1
1 – –
CLEAR
Impostazione delle funzioni audio
Con il tasto AUDIO puoi selezionare velocemente e facilmente la lingua desiderata.
1 Premere il pulsante AUDIO durante la riproduzione. 2 Con il pulsante
➛, ❿
selezionare sul DVD la lingua dascolto
desiderata.
- Le lingue disponibili per laudio sono indicate da abbreviazioni.
3 Utilizzare il pulsante
➛, ❿
per selezionare Stereo, Destro oppure
Sinistro (su CD).
• Questa funzione dipende dalle lingue registrate sul disco e
potrebbe non essere attiva su alcuni DVD.
• Su un disco DVD è possibile registrare fino ad otto versioni dei dialoghi in lingue diverse.
E’ possibile impostare la lingua che verrà selezionata automaticamente ogni volta che si riproduce un DVD: Consultare la sezione “Impostazione della lingua d’ascolto”, p 49.
DVD
DVD
CD
Uso del pulsante Audio
I
62 63
I
I
Riproduzione MP3/WMA
DVD
I file MP3 o WMA devono essere in formato ISO 9660 o JOLIET.
Il formato ISO 9660 e i file MP3 o WMA Joliet sono compatibili con i sistemi DOS e Windows di Microsoft, nonché con il Mac di Apple. Si tratta dei due formati più diffusi.
Il nome dei file MP3 o WMA non deve superare gli 8 caratteri; come estensione di file, indicare ".mp3, .wma".
Esempio di nome: Titolo.mp3. o Titolo.wma. Durante la composizione del titolo, ricordarsi di usare al massimo 8 caratteri, di non inserire spazi nel nome e di evitare l'uso di caratteri speciali come (.,/,\,=,+).
Durante la registrazione di file MP3, usare una velocità di trasferimento in decompressione di almeno a 128 Kbps.
Con i file MP3, la qualità del suono dipende essenzialmente dalla velocità di compressione/ decompressione prescelta. Per ottenere un audio di buona qualità, è necessaria una velocità di campionamento da analogico a digitale (conversione in formato MP3) di almeno 128 Kbps, fino a un massimo di 160 Kbps. Velocità superiori, come 192 Kbps o più, di rado permettono di ottenere una qualità del suono superiore. Analogamente, i file con velocità di campionamento inferiore a 128 Kbps non verranno riprodotti correttamente.
Durante la registrazione di file WMA, utilizzare una velocità di decompressione pari come minimo a 64 Kbps.
La qualità dell'audio dei file WMA dipende sostanzialmente dalla velocità di compressione/decompressione prescelta. Per ottenere una qualità audio simile a quella dei CD, è necessario utilizzare una velocità di campionamento analogico/digitale (conversione nel formato WMA) compresa fra 64 e 192 Kbps. Pertanto, i file con velocità di compressione inferiori a 64 Kbps o superiori a 192 Kbps non verranno riprodotti in modo corretto.
Non tentare di registrare file MP3 coperti da copyright.
Alcuni file "a prova di sicurezza" sono crittografati e codificati per impedire la copiatura illegale. Si tratta dei file dei seguenti tipi : Windows Media
TM
(marchio registrato di Microsoft Inc) e SDMITM(marchio registrato di The
SDMI Foundation). Non è possibile copiare questo tipo di file.
Importante: quanto sopra non va considerato come garanzia che il lettore DVD sia in grado di riprodurre registrazioni MP3, né come assicurazione riguardante la qualità del suono. Rammentare che alcune tecnologie e metodi per la registrazione di file MP3 su CD-R impediscono il playback ottimale di tali file con il lettore DVD (in certi casi la qualità del suono risulta compromessa, oppure il lettore non è in grado di leggere i file).
Lapparecchio è in grado di riprodurre fino a 500 file e 300 cartelle per disco.
Durante la riproduzione di un disco CD-R/MP3 o WMA, attenersi alle istruzioni relative al CD-R riportate in precedenza. In aggiunta, attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
Dischi CD-R MP3/WMA
Riproduzione MP3/WMA
DVD
Quando si inserisce un disco MP3/WMA nel LETTORE DVD, viene riprodotto il file della prima canzone della prima cartella.
Se sono presenti più di due estensioni di file, selezionare il supporto prescelto.
Per cambiare il supporto in corso di riproduzione, premere due volte il pulsante STOP (
), quindi premere il pulsante MENU.
Se non si preme alcun pulsante del telecomando per 60 secondi, il menu scomparirà e verrà riprodotto lelemento selezionato.
1 Durante la riproduzione del file del primo brano, il menu della
cartella dei file musicali verrà visualizzato sul lato destro dello schermo. È possibile visualizzare contemporaneamente fino a 8 cartelle musicali. Se sul disco sono presenti più di 8 cartelle, premere i pulsanti
➛, ❿
per visualizzare le altre cartelle.
2 Usare i pulsanti ,
per selezionare la cartella musicale
desiderata, quindi premere OK. Usare di nuovo i pulsanti
,❷
per selezionare un file di canzoni. Premere OK per dare inizio al playback del file della canzone.
Premere il tasto MODE in modalità STOP per passare dalla modalità RANDOM a a quella PROGRAM. Per ulteriori informazioni su questa funzione fare riferimento a pag. 38.
Premere il tasto REPEAT in modalità STOP per sentire solo musica in modo continuo e premerlo una volta ancora per fermare la riproduzione.
• La funzione di playback PROGRAMMA/CASUALE non può essere utilizzata se il disco contiene più di due tipi di estensioni di file.
Funzione riproduzione MP3/WMA
Playback in modalità Programma/Casuale
PROGRAMMA
CASUALE
64 65
I
I
Riproduzione di Picture CD
Selezionare JPEG nel menu per visualizzare un Photo CD.
Per cambiare il supporto in corso di riproduzione, premere due volte il
pulsante STOP ( ■), quindi premere il pulsante MENU DISC.
Se non si preme alcun pulsante del telecomando per 60 secondi, il menu scomparirà e verrà riprodotto l’elemento selezionato...
1. Aprire il cassetto del disco.
2. Caricare il disco nel cassetto.
- Inserire il disco con letichetta rivolta verso lalto.
3. Chiudere il cassetto.
- Il cassetto si richiude e dovrebbe comparire una schermata simile a quella riportata di seguito..
Utilizzare i pulsanti
,❷
o ➛, ❿del telecomando per selezionare l'immagine da visualizzare, quindi premere il pulsante OK. (Per riprodurre nella modalità di proiezione Slide Show, premere il pulsante PLAY/STILL (
ll
).
Per visualizzare le 6 foto successive, premere il pulsante
❿❿
l
Per visualizzare le 6 foto precedenti, premere il pulsante l➛➛
: Ritornare alla schermata Album.
: Ogni volta che si preme il pulsante OK, l'immagine ruota di
90 gradi in senso orario.
: Ogni volta che si preme il pulsante OK, limmagine viene ingrandita(fino a un massimo di 2X). (Normale ➝ 2X ➝ Normale)
: Lapparecchio passa alla modalità proiezione (Slide Show).
*Premere il pulsante RETURN per ritornare alla schermata dellalbum. *Prima di cominciare la proiezione, è necessario aver impostato l’intervallo
fra una foto e l’altra.
: Quando si seleziona questa icona e si preme OK, la foto
cambia automaticamente a intervalli di 6 secondi.
: La foto cambia automaticamente a intervalli di 12 secondi.
: La foto cambia automaticamente a intervalli di 18 secondi.
*A seconda della dimensione del file, l’intervallo fra un’immagine e l’altra
potrebbe essere superiore o inferiore a quanto indicato nel manuale.
• Quando il vessillo appare, premere il tasto RETURN per ritornare allo schermo d’album
• Se non si preme alcun pulsante del telecomando per 10 secondi, il menu scomparirà. Per visualizzare di nuovo il menu, premere i pulsanti
,❷
o
➛,❿
del telecomando.
Album Foto: 1 /215
Foto: 1 /215
Durata:
Programmazione della riproduzione
1. Premere il pulsante MODE.
2. Con il pulsante ➛, ❿selezionare PROGRAMMA.
Quindi premere OK.
3. Con i pulsanti
,❷
o ➛, ❿selezionare il primo capitolo
(o brano) da aggiungere alla programmazione, quindi premere OK. Nella casella Program Order verranno visualizzati i numeri selezionati.
4. Premere il pulsante PLAY/STILL (
ll
).
Il contenuto del disco verrà riprodotto nell'ordine programmato.
1. Premere il pulsante MODE.
2. Con i pulsanti ➛, ❿selezionare CASUALE (riproduzione in ordine
casuale) e premere OK. Il contenuto del disco verrà riprodotto in ordine casuale.
• A seconda del disco le funzioni Programmazione e Riproduzione Casuale potrebbero non essere attivabili.
• Per tornare alla riproduzione normale, premere il pulsante CLEAR.
• La funzione di playback PROGRAMMA/CASUALE non può essere utilizzata se il disco contiene più di due tipi di estensioni di file.
• Questo apparecchio supporta un massimo di 99 sequenze programmate.
PROGRAMMA
CASUALE
PROGRAMMA
CASUALE
Programmazione (CD/MP3/WMA)
Riproduzione casuale (CD/MP3/WMA)
PROGRAM 01
Track
05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
Program order
01 02 03 04
CLEAR
66 67
I
I
Specifiche tecniche
Alimentazione AC220 - 240V, 50Hz Consumo 23 W e Peso 4.5Kg
Caratteristiche Dimensioni 430mm X 330mm X 100mm Generali Temperatura di funzionamento +5°C ~ +35°C
Condizioni di installazione Posizione operativa: orizzontale,
Umidità relativa: Inferiore al 75%
Ingressi Ingresso video (posteriore) presa SCART europea: 1.0Vp-p (non bilanciato) 75
Ingresso audio (posteriore) presa SCART europea: -8dBm, 47Kohm non bilanciato Ingresso video (Frontale) Ingresso audio (Frontale)
Uscita RF UHF 21-69
Audio (DVD, VCR) Jack RCA, presa SCART europea
Uscite
Audio (solo DVD) Uscita audio digitale (OTTICA, COASSIALE, Jack RCA) Video (DVD, VCR) Jack RCA, presa SCART europea Video (solo DVD) Uscita S-Video
Uscita RGB: Presa SCART europea
Formato nastro Nastro video VHS
Nastro video S-VHS (solo riproduzione)
Sistema colore
PAL, NTSC4.43, NTSC riproduzione su PAL TV
Sistema di sintonizzazione B/G, D/K
VCR
Video S/N > 43dB (registrazione standard) Risoluzione superiore a 240 linee (registrazione standard) Audio S/N > 68dB (Hi-Fi), 39dB (Mono) Frequenza audio 20Hz - 20KHz (Hi-Fi) Disco DVD, CD (12cm), CD (8cm)
DVD
Audio S/N 95 dB Audio gamma dinamica 105 dB
Riproduzione di Picture CD
DVD
• È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".jpg" oppure ".JPG".
Se il disco non viene chiuso, l'avvio della riproduzione richiederà un tempo maggiore e
potrebbero non venir riprodotti tutti i file registrati.
È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file JPEG in formato ISO 9660 o Joliet.
Il nome del file JPEG non può superare in lunghezza gli 8 caratteri e non deve contenere spazi vuoti o caratteri speciali (. / = +).
È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti nel disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto.
Su un singolo CD è possibile archiviare fino a un massimo di 500 immagini.
• È possibile riprodurre solo Picture CD Kodak.
Quando si riproduce un Picture CD Kodak, è possibile visualizzare solo i file JPEG
contenuti nella cartella Pictures.
Dischi di immagini diversi dai Picture CD Kodak potrebbero avere tempi di avvio più lunghi o addirittura non essere riproducibili.
Se il numero di file contenuti in un disco è superiore a 500, sarà possibile riprodurre solo 500 file JPEG.
Se il numero di cartelle contenute in un disco è superiore a 300, sarà possibile riprodurre solo i file JPEG contenuti nelle 300 cartelle.
Dischi CD-R JPEG
68 69
I
I
Problemi e soluzioni (DVD)
Il telecomando non funziona.
Il suono a 5.1 canali non viene riprodotto.
Sullo schermo appare il simbolo
.
La modalità di riproduzione non è quella impostata nel menu di installazione.
Non è possibile modificare il formato immagine.
Se si dimentica la password
Il problema è di altro tipo.
Controllare la carica delle batterie e, se necessario, sostituirle.
Puntare il telecomando da una distanza non superiore a 6 mt.
Rimuovere le batterie e tenere premuti uno o più pulsanti per qualche
minuto in modo da esaurire completamente la carica interna residua. Reinserire le batterie e provare di nuovo il telecomando.
Il suono a 5.1 canali può essere riprodotto solo se:
1. Il lettore DVD è collegato ad un amplificatore adeguato.
2. Il disco è registrato con laudio a 5.1 canali.
Controllare che il disco riprodotto abbia il marchio Dolby 5.1 ch”.
Controllare che il sistema audio sia collegato e che funzioni
correttamente.
La funzione selezionata non può essere attivata o completata per uno dei seguenti motivi:
1. Il software del DVD riduce la funzione.
2. Il software del DVD non supporta tale funzione.
3. La funzione non è disponibile al momento.
4. I criteri di ricerca non sono stati indicati correttamente: il
numero di titolo o di capitolo indicato è maggiore del numero di titoli/capitoli presenti sul disco; lo stato di avanzamento indicato è maggiore della durata del disco.
Alcune funzioni selezionate nel menu di installazione possono non funzionare correttamente se il disco non è stato registrato con la funzione corrispondente.
Il formato immagine del DVD caricato è predefinito.
Premere il tasto di accensione da freddo, senza inserire dischi
nell'apparecchio. Premere contemporaneamente i tasti
❿❿e ➛➛
che si trovano sul pannello anteriore, e mantenerli premuti per 5 secondi. A questo punto verrà visualizzata la schermata Select Menu Language. Selezionare il tasto della lingua desiderata. Premere il tasto MENU sul telecomando per selezionare la modalità Parental. Ora la modalità Parental è sbloccata, come indicato sul video. Premere il tasto
❷
(DOWN) per selezionare Parental. Premere OK: comparirà la schermata Create Password. A questo punto è possibile impostare il rating level (livello limite impostato) desiderato e modificare la password digitando un nuovo numero.
Consultare le pagine del manuale di istruzioni dedicate ad argomenti attinenti al problema ed eventualmente ripetere le procedure a seguito delle quali il problema si è verificato.
Se non si riesce a risolvere il problema, contattare il centro Assistenza clienti SAMSUNG più vicino.
Problema Cosa fare Vedere
pag.
Prima di rivolgersi al centro di assistenza Samsung, effettuare queste semplici verifiche.
P6
P47 P50
P48-66
P48-52
P51
Problemi e soluzioni (VCR)
Prima di rivolgersi al centro di assistenza Samsung, effettuare queste semplici verifiche.
Problema Spiegazione/Soluzione
Non si accende Controllare che la spina sia collegata a una presa di corrente.
Avete premuto il tasto STANDBY/ON?
Non si riesce a inserire la videocassetta Le videocassette possono essere inserite soltanto con il lato della
finestra all'insù e con la linguetta di sicurezza di fronte a voi.
Il programma televisivo non è stato registrato Controllare i collegamenti DVD-VCR/antenna.
Avete sintonizzato correttamente il sintonizzatore del
DVD-VCR?
Controllare che la linguetta di sicurezza della cassetta sia
intatta.
Il timer di registrazione non ha funzionato Avete premuto il tasto STANDBY/ON prima di azionare il
timer?
Ricontrollare i tempi programmati per l'inizio e la fine della
registrazione.
Se c'è stata una caduta di potenza o un'interruzione
dell'erogazione di corrente durante la registrazione
temporizzata, quest'ultima sarà stata cancellata. Le immagini non compaiono o sono distorte Controllare se si sta usando una cassetta preregistrata. Non si vedono le trasmissioni normali Controllate limpostazione TUNER/External.
Dovrebbe corrispondere a TUNER.
Controllare i collegamenti televisore/videoregistratore/antenna.
Durante la registrazione compaiono Premere i tasti TRK (o) per minimizzare questo
barre di disturbo o strisce effetto.
Con il tasto
II
premuto durante Un'immagine in pausa può presentare barre di disturbo a
la registrazione, l'immagine in pausa causa delle condizioni del nastro. Premere i tasti
presenta forti barre di disturbo (strisce) TRK(o) per minimizzare questo effetto.
Pulizia delle testine Se la qualità delle immagini è scadente su diverse cassette,
potrebbe essere necessario eseguire una pulizia delle testine.
Non è un problema frequente e, se non si presenta, non
bisogna pulirle. Quando si puliscono le testine del
videoregistratore, leggere attentamente le istruzioni della
cassetta puliscitestine. Una pulizia erronea può causare danni
irreversibili alle testine del videoregistratore.
Se non riuscite a risolvere il problema dopo aver letto le precedenti istruzioni, annotate:
Il modello e il numero di serie che si trova sulla parte posteriore del videoregistratore
I dati della garanzia
Una chiara descrizione del problema
Quindi, rivolgersi al centro di assistenza SAMSUNG più vicino.
ITALIA (ITALY)
Questo prodotto Samsung e garantito per un periodo di dodici
(12) mesi dalla data di acquisto, da difetti di fabbricazione o nei
materiali. Nel caso di riparazione, il prodotto dovra essere
riportato presso il rivenditore dal quale si e effettuato lacqusito.
Comunque tutti i rivenditori e i centri di assistenza tecnica
autorizzata Samsung presenti nei paesi dell europa occidentale
riconosceranno la validita di questa garanzia compatibilménté
con le normativé vigenti nel paese interssato.
I centri di assistenza tecnica autorizzata sono gli unici
riconosciuti idonei dalla Sam sung ad effettuare l attivita di
riparazione in garanzia.
In caso di difficolta la preghiamo di rivolgersi alla:
SAMSUNG ELECTRONICS ITALIA S.P.A
VIA C. DONAT CATTIN 5
20063, CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI)
Servizio Clienti: Tel. 199.153.153
CONDIZIONI DI GARANZIA
1. La garanzia viene accettata solo nel caso in cui il certificato
risulta completamente compilato ed esibito unitamente alla
fattura comprovante lacquisto o allo scontrino fiscale; inoltre
nessuna alte-razione o cancellazione dovranno essere
apportate al certificato medesimo.
2. Gli obblighi della Samsung sono limitati alla riparazione o, a
sua discrezione, alla sostituzione del prodotto o delle parti
difettose.
3. Ribadiamo che i centri di assistenza tecnica autorizzata sono
gli unici incaricati dalla Samsung a svolgere l attivita di
garazia.
4. La garanzia del presente prodotto decadra immediatamente
se lo stesso verra modificato ed adattato a normative
tecniche e di sicurezza diverse da quelle vigenti nel paese per
il quale il prodotto e stato progettato e costruito.
Non sara quindi previsto nessun rimborso per danni derivanti
dalle modifiche qui menzionate.
5. La presente garanzia non copre:
a) Periodici controlli, manutenzione, riparazioni o sostituzioni
di parti soggette ad usura.
b) Costi relativi a trasporto, spostamenti o installazione del
presente prodotto.
c) Uso improprio, errori di utilizzazione o non corretta
istallazione.
d) Danni causati da incendio, acqua, fenomeni naturali,
guerra, moti pubblici, incorretta alimentazione, ventilazione
insufficiente od ogni altra causa non dipendente dalla
Samsung.
6. Questa garanzia e valida per ogni persona che prende
possesso formalmente del prodotto durante il periodo di
garanzia.
7. Questa garanzia non influisce sui diritti del cliente prescritti
dalla legge secondo la legislazione nazionale applicabile in
vigore, ne sui diritti del cliente nei confronti del rivenditore
derivanti dal contratto di compra-vendita.
In assenza di legislazione nazionale applicabile questa
garanzia sara la sola ed unica salvaguardia del cliente e ne la
Samsung ne la sua consociata o il, suo distributore saranno
responsabili per alcun danno accidentale o indiretto ai prodotti
Samsung derivante dalla violazione dello condizioni di
garanzia sin qui descritte.
ELEC
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and
present it to the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
WARRANTY CARD
GUARANTEE
GARANZIA
GARANTI
GARANTÍA
GARANTIE
GARANTIA
ΕΓΓΥΗΣΗ
T AKUU
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam,
Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell
SERIAL NO.
Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série,
II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr
DATE OF PURCHASE
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date dachat,
La data dacquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Inköpsdatumv
CUSTOMER’S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden,
Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn
CUSTOMER’S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente,
Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client ,
Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyjän puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr.
CUSTOMER’S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden,
Adres van klant, adresse du client, Lindrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostopäivä, Kundens adresse,
Customers address
DEALER’S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers,
Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler,
Aterforsaljare
DEALER’S TEL. NO.
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor,
Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du
marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyjän osoite, Forhandlerens
tel.nr., Handlarens telefonnr.
DEALER’S ADDRESS
Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor,
Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi,
Forhandlerens adresse, Handlarens adress
DEALER'S STAMP & SIGNATURE
CAUTION
CUSTOMER'S SIGNATURE
ELECTRONICS
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
72 73
I
I
RAGIONE SOCIALE INDIRIZZO CAP CITTA' PR REGIONE TEL FAX E-MAIL
VCR DVD
ELETTRONICA GMR di Russo G. VIA TURATI 32 22100 COMO CO LOMBARDIA 031/506175 031/525103 russo.giulio@tiscalinet.it O O
S.T.A.R.T. VIDEO HIFI VIA ORTI ROMANI 16/A 26100 CREMONA CR LOMBARDIA 0372/38731 0372/38731 start.video@flashnet.it O O CAT ELECTRONIC VIA CADAMOSTO 21 20075 LODI MI LOMBARDIA 0371/412389 catelect@tin.it O O TECNOVIDEO SNC P.ZZA DE GASPERI 28 46100 MANTOVA MN LOMBARDIA 0376/321554 0376/321554 info@tecnovideomantova.it O O CAT ELECTRONIC VIA P. TOGLIATTI 8 20077 MELEGNANO MI LOMBARDIA 02/9834498 02/9837559 catelect@tin.it O O ELETTRONICA SERVICE di Tonoli VIA L. TOLSTOI 39 20146 MILANO MI LOMBARDIA 02/48958498 02/48958716 elettronicaservice@elettronicaservice.it O O TELEMARK SRL VIA TERTULLIANO 70 20137 MILANO MI LOMBARDIA 02/55019838 02/55011546 telemarkk@tiscalinet.it O O VARESE SERVICE SNC VIALE BORRI 311 21100 VARESE VA LOMBARDIA 0332/811630 0332/810431 varese.service@libero.it O O F.G.R. ELECTRONIC SAS VIA PELLEGATTA 34/A 20059 VIMERCATE MI LOMBARDIA 039/6082592 039/6085034 fgrelect@tin.it O O AUDIOVIDEO SERVICE VIA BARILATTI 25 60127 ANCONA AN MARCHE 071/2802050 071/2835911 audvid@tin.it O O PLURITECNICA s.n.c. VIA GRADARA 2/4 63100 ASCOLI PICENO AP MARCHE 0736/342635 0736/346405 pluritecnica@pluritecnica.it O O C.R.T. di Brilloni e Vecchioni VIA DELLA PORTARELLA 45 62014 CORRIDONIA MC MARCHE 0733/433951 0733/435315 ass.tec.crt@libero.it O O C.R.T. di Brilloni e Vecchioni -filiale VIA INDIPENDENZA 97 62012 CIVITANOVA MARCHE MC MARCHE 0733/816947 0733/816947 ass.tec.crt@libero.it O O VIDEOCENTER S.N.C. VIA BELGIO 10 63018 PORTO SANT'ELPIDIO AP MARCHE 0734/909236 0734/909236 videocenter.snc@tin.it O O CAT SNC VIA CECCHI 25 61100 PESARO PS MARCHE 0721/25608 0721/25608 cat.snc@flashnet.it O O AUDIO & VIDEO POINT DI GRECO S. VIA ARONA 11 28021 BORGOMANERO NO PIEMONTE 0322/82233 0322/835910 grvideopoint@libero.it O O AUDIO & VIDEO POINT DI GRECO S. LARGO COMPIEGNE 4 28041 ARONA NO PIEMONTE 0322/243178 0322/243178 grvideopoint@libero.it O O TELEPROGRAM CORSO SAVONA 31 14100 ASTI AT PIEMONTE 0141/353182 teleprogram@libero.it O O CAT DI D'ISANTO - filiale VIA M. MUCRONE 3 13876 SANDIGLIANO BI PIEMONTE 015/691330 015/691330 aosta@libero.it o cat.service@katamail.com O O BERTOLA E CONTRATTO Snc VIA F. SACCO 9/A 12045 FOSSANO CN PIEMONTE 0172/693276 0172/695721 bertola&contratto@isiline.it O O TECNO HELP s.a.s. C.SO U. SOVIETICA 541/H 10100 TORINO TO PIEMONTE 011/346790 011/343437 tecnohelp@tin.it O O C.I.A.R.T. DI DRAGO A. CORSO GROSSETO 250 10100 TORINO TO PIEMONTE 011/2267758 011/19706895 service@ciart.fastwebnet.it O O ELEKTRO di Fiore Francesco VIA TRIPOLI 91 13100 VERCELLI VC PIEMONTE 0161/250071 0161/255843 kgejf@tin.it O O A.D. SERVICE SNC VIA STRADA CALVANI 27-29-31 70125 BARI BA PUGLIA 080/5020006 080/5010364 varie : adservice@adservice.it O O GUARINO COSIMO VIA PROV. SAN VITO 189 72100 BRINDISI BR PUGLIA 0831/451522 0831/452207 coguarin@tin.it O O MICROKEY S.R.L. VIA GIAMMATTEO 22 73100 LECCE LE PUGLIA 0832/399398 0832/399600 info@microkey.it O O CISE ELETTRONICA VIA V. EMANUELE 33 73024 MAGLIE LE PUGLIA 0836/423500 0836/426205 ciseelet@tin.it O O BRUCOLI ROCCO VIA OBERDAN 70 70037 RUVO DI PUGLIA BA PUGLIA 080/3613268 080/3601714 robrucol@tin.it O O ATA SISTEMI DI ALLEGRO A. VIA SALENTO 33/35 74100 TARANTO TA PUGLIA 099/7375381 099/7375381 ata.sistemi@libero.it O O CENTRO ASS. GODDI A. Z. Ind.le PRATO SARDO lotto n. 11 08100 NUORO NU SARDEGNA 0784/295031 0784/295254 goddi@tiscalinet.it O O LA VIDEO ELETTRONICA snc VIA SARDEGNA 91 09170 ORISTANO OR SARDEGNA 0783/300026 0783/777599 videoelettronica@tiscalinet.it O O TECNOSERVICE SNC di Simula VIA GALILEO GALILEI 47 07100 SASSARI SS SARDEGNA 079/273155 079/273155 tecno.service@tin.it O O AUDIO VIDEO SRL VIA DON MINZONI 52/54 93100 CALTANISSETTA CL SICILIA 0934/552111 0934/552111 audiovideo.cl@virgilio.it O O AVS ELETTRONICA S.N.C. VIA SASSARI 2/C 95127 CATANIA CT SICILIA 095/446696 095/434337 avs.elettronica@tin.it O O BACCHI IGNAZIO VIA SERGENTE ALAURIA 31 92026 FAVARA AG SICILIA 0922/420311 0922/421545 elett.bacchi@ciaoweb.it O O SARDO ELECTRONICS POINT VIA F. CRISPI 204 92014 PORTO EMPEDOCLE AG SICILIA 0922/636163 sardoelectronics@libero.it O O "MESSINA G.,RIPORTELLA G. & DI CARLO C."
VIA MANDORLO 60 92013 MENFI AG SICILIA 0925/75194 rip.mes@tiscalinet.it O O E.C.S. SNC di Barrale VIA C. GIANQUINTO 52 90145 PALERMO PA SICILIA 091/409438 091/6761491 ecssnc@iol.it O O RADIOFRANCO DI GOZZI I. C.SO VITTORIO VENETO 568 97100 RAGUSA RG SICILIA 0932/255855 0932/252313 radiofranco@ciaoweb.it O O R.E.I. SERVICE VIA GORIZIA 43/B 96100 SIRACUSA SR SICILIA 0931/464429 0931/464429 reiserv@sistemia.it O O GIUSTINI PRIMO VIA CATENAIA 26/26A 52100 AREZZO AR TOSCANA 0575/294026 0575/298591 giustini@inwind.it O O PUNTO VIDEO di Parigi Federico VIA ZAMBRINI 21 50127 FIRENZE FI TOSCANA 055/416619 parigipuntovideo@tin.it O O VIDEOTECNICA SNC VIA C. PAGANICO 5/A 58100 GROSSETO GR TOSCANA 0564/491653 0564/492515 grvideotecnica@tiscalinet.it O O SAEC di Coppa VIA DEGLI ARTIGIANI 36 54100 MASSA MS TOSCANA 0585/251724 0585/791177 saec@flashnet.it O O GLOBAL SERVICE SRL VIA B. CROCE 1 - Mad. Dell'Acqua 56010 SAN GIULIANO TERME PI TOSCANA 050/894011 050/894756 sglobal@tin.it O O ACROMA VIA DI GALCETI 12/A 50047 PRATO PO TOSCANA 0574/462255 0574/462255 acromasnc@tin.it O O CENTRO ASSISTENZA HIFI VIA DELLA REPUBBLICA 13 53035 S. MARTINO MONTERIGGIO SI TOSCANA 0577/318420 0577/318343 caassist@iol.it O O TELECROM VIA MACELLO 63 39100 BOLZANO BZ TRENTINO A. ADIGE 0471/971178 telecrom.luca@libero.it O O ELETTRA S.N.C. VIA FERSINA 6/2 38100 TRENTO TN TRENTINO A. ADIGE 0461/910139 0461/391368 elettra.tn@flashnet.it O O VIDEOLAB dI Tomassoni VIA SILVIO PELLICO 13 06100 PERUGIA PG UMBRIA 075/33154 075/35270 videolab@videolab.it O O CENTRO RIPARAZIONI TVC VIDEO HIFI
VIA G. OBERDAN 75 06034 FOLIGNO PG UMBRIA 0742/350161 0742/350161 centrorip@libero.it O O NUOVA CEA DI CARLONI VIA BEZZECCA 1 05100 TERNI TR UMBRIA 0744/427263 0744/427263 nuovacea@tiscalinet.it O O C.A.T. DI D'Isanto C.SO IVREA 82/A 11100 AOSTA AO VALLE D'AOSTA 0165/364056 0165/235910 aosta@libero.it o cat.service@katamail.com O O D.D. ASSISTENZA TECNICA snc VIA MONDIN 11 32100 BELLUNO BL VENETO 0437/30240 0437/939916 assistenza.dd@tin.it O O VENDRAME SERVICE SNC VIA P. ARDUINO 1 30175 MARGHERA VE VENETO 041/922200 041/929266 vendrame.service@tiscalinet.it O O STR 2 di ROSSI E ZAMBON SNC SESTIERE S. MARCO 5288 30121 VENEZIA VE VENETO 041/5227423 041/2447664 str2.rossi.zambon@mailbox.iunet.it O O GLOBAL SERVICE NEW s.r.l. VIA ROMA 57 30020 NOVENTA DI PIAVE VE VENETO 0421/658506 info@globalservicenew.it O O
CENTRI DI ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATI
RAGIONE SOCIALE INDIRIZZO CAP CITTA' PR REGIONE TEL FAX E-MAIL
VCR DVD
CANELLO FRANCESCO VIA ROMA 113 12030 CAVALLERMAGGIORE CN PIEMONTE 0172/381270 0172/381270 canello@isiline.it O O A.T.I.R. di Marchetti P.I. M. VIA CONFALONIERI 15 45100 ROVIGO RO VENETO 0425/33797 0425/418878 atir@libero.it O O C.E.A.C. s.n.c. VIA F.P. TOSTI 40/A 67050 L'AQUILA AQ ABRUZZO 0862/413363 0862/420462 ceacsnc@interbusiness.it O O MARINANGELI FABRIZIO
VIA R.CARABBA S.N. ZONA ARTIGIANALE DI PILE
67100 L'AQUILA AQ ABRUZZO 0862/310279 0862/310279 mariangel.fabrizio@tiscalinet.it O O MARINANGELI FABRIZIO - filiale VIA ROSSELLI 4/A 67051 AVEZZANO AQ ABRUZZO 0863/25207 0863/25207 mariangel.fabrizio@tiscalinet.it O O VIDEO PESCARA SNC VIA D'AVALOS 169/171 65126 PESCARA PE ABRUZZO 085/693329 085/4510756 videop@mailbox.iunet.it O O CAT di BELLONE VITTORIO VIA DELL'AEROPORTO 76/78 64100 TERAMO TE ABRUZZO 0861/415745 0861/212117 cat_bellone@mclink.it O O D.G.M. ELETTRONICA SNC VIA ITALIA 202/204 65010 VILLARASPA SP. PE ABRUZZO 085/414323 085/414397 dgmelet@tiscalinet.it O O RICCARDI COSIMO VIA S. STEFANO 51 75100 MATERA MT BASILICATA 0835/333671 0835/333671 ditta@cosimoriccardi.191.it O O SUONO & IMMAGINE VIA E. MAIORANA 86/88 75100 MATERA MT BASILICATA 0835/389310 suonoimmagine@tiscalinet.it O O REMOLLINO E LORUSSO SNC VIA MESSINA 8/10 85100 POTENZA PZ BASILICATA 0971/444243 0971/444243 lorurem@virgilio.it O O STM ELETTRONICA TRAV. CROTONE 16 88063 CATANZARO LIDO CZ CALABRIA 0961/34951 0961/32087 stm@stmelettronica.it O O ELETTRA di RUSSO MARCELLO VIA SPIAGGIA DELLE FORCHE 22-24 88900 CROTONE KR CALABRIA 0962/26747 elettrar@tin.it O O RADIOTECNICA REGGINA V.LE CALABRIA 68 89131 REGGIO CALABRIA RC CALABRIA 0965/592000 0965/596427 regina@diel.it O O AUDIO E VIDEO SERVICE SNC VIA GARIBALDI 68 89022 CITTANOVA RC CALABRIA 0966/661646 0966/661646 video.service@mailbox.iunet.it O O AUDIO VIDEO SNC VIA DE GASPERI 4/E 89900 VIBO VALENTIA VV CALABRIA 0963/45571 0963/45571 nicola.varrese@tin.it O O L.V.E. SNC VIA TEDESCO 304 83100 AVELLINO AV CAMPANIA 0825/74260 0825/74260 lve.avellino@tin.it O O TELEVISION DI VESTUTO C. LOC. PEZZAROTONDA - SS 91 KM. 127 84020 QUADRIVIO DI CAMPAGNA SA CAMPANIA 0828/45933 0828/45933 cosvest@tiscalinet.it O O TELEART di Di Gioia V.LE PRINCIPE DI NAPOLI 161 82100 BENEVENTO BN CAMPANIA 0824/28896 0824/28896 artele@libero.it O O AUDIO SERVICE VIA CATTANEO 4/6 81100 CASERTA CE CAMPANIA 0823/329099 0823/353686 audio.servicesnc@ita.flashnet.it O O TECNO SERVICE di De Rosa VIA NAZ. DELLE PUGLIE 176/A 80026 CASORIA NA CAMPANIA 081/5844454 tecsam@tin.it O O VIDEOELETTRONICA SERVICE VIALE EUROPA 76 80053 CAST DI STABIA NA CAMPANIA 081/8723865 081/8703480 videoel@libero.it O O EMMEDI ELETTRONICA VIA NAPOLI 134 82016 MONTESARCHIO BN CAMPANIA 0824/833615 0824/834648 mario.cecere@tiscalinet.it O O ERREDIESSE SERVICE SAS VIA MASCAGNI 74/76 80128 NAPOLI NA CAMPANIA 081/5794825 081/5791899 errediesse@tin.it O O MASTER SERVICE SRL VIA TOSCANINI 7/9 81030 ORTA DI ATELLA CE CAMPANIA 081/5021382 mastervc@tin.it O O TELESERVICE di VISCITO F. VIA S. ROBERTELLI 21/A 84127 SALERNO SA CAMPANIA 089/724150 teleservice.hifi@tiscalinet.it O O MASINI PAOLO VIA MEDITERRANEO 24 47041 BELLARIA RN EMILIA ROMAGNA 0541/347714 0541/324413 masiniservice@libero.it O O MA.BO SNC VIA EMILIA PONENTE 60 40133 BOLOGNA BO EMILIA ROMAGNA 051/311374 051/312258 ma.bo@libero.it O O NIKAM SNC VIA BONAFINI 34 44100 FERRARA FE EMILIA ROMAGNA 0532/900938 0532/975975 nikam.max@iol.it O O RIVA E MAZZA VIALE BIDENTE 67 47100 FORLI' FO EMILIA ROMAGNA 0543/781380 riema@tin.it O O AUDIO VIDEO CENTER SRL VIA VANDELLI 23/29 41100 MODENA MO EMILIA ROMAGNA 059/235219 059/210265 avcmodena@avcenter.it O O ER.CA. S.R.L. VIA ANTONELLI 13/17 48100 RAVENNA RA EMILIA ROMAGNA 0544/500937 0544/500937 er.ca@vizzavi.it O O RTE SNC VIA PREMUDA 38/V 42100 REGGIO EMILIA RE EMILIA ROMAGNA 0522/381277 0522/381788 info@rtere.it O O TECNOSERVICE S.N.C. VIALE VENETO 39/E 47038 RICCIONE RN EMILIA ROMAGNA 0541/641400 0541/648677 tecnoservicek@tin.it O O ELETTRONICA PORDENONESE VIA UNGARESCA 3/B 33170 PORDENONE PN FRIULI VENEZIA GIULIA 0434/366667 0434/365086 elpord@iol.it O O SATE TV - filiale VIA GALILEI 60 34100 MONFALCONE GO FRIULI VENEZIA GIULIA 040/40521 040/40521 satetv@public.iunet.it O O SATE TV VIA PETRONIO 3/1 34138 TRIESTE TS FRIULI VENEZIA GIULIA 040/632371 040/632232 satetv@public.iunet.it O O M.Z. ELETTRONICA VIALE TRIESTE 129 33100 UDINE UD FRIULI VENEZIA GIULIA 0432/501479 0432/501479 mzelettronica@tin.it O O CECCHINI GIUSEPPE VIA GARIBALDI 25/A 00062 BRACCIANO RM LAZIO 06/99804687 06/99804687 cecchiniservice@tiscalinet.it O O VIDEOTECNICA di Antonelli Anna VIA FALAISE 28 03043 CASSINO FR LAZIO 0776/23283 0776/23283 videotecnica2002@virgilio.it O O R.F. ELETTRONICA VIA BRAMANTE 45 00053 CIVITAVECCHIA RM LAZIO 0766/35489 0766/500393 rfelettr@tin.it O O TELESERVICE Snc VIA ALDO MORO 134 03100 FROSINONE FR LAZIO 0775/270542 0775/820296 teleservice.fr@libero.it O O EL.S.A.R. SNC VIA SAN SOTERO 36 00165 ROMA RM LAZIO 06/6380516 06/6380973 el.sar@flashnet.it O O EUROSERVICE PETROSELLI S.R.L. VIA DELLA GRANDE MURAGLIA 52/56 00100 ROMA RM LAZIO 06/5294264 06/5292940 elsape@tin.it O O
EUROSERVICE PETROSELLI S.R.L. VIA A. CIALDI 35 00154 ROMA/ S. PAOLO RM LAZIO 06/5127753
06/5121211 o 06/5122033
elsape@tin.it O O
EUROSERVICE PETROSELLI S.R.L. VIA GIACOMO TREVIS 72 00147 ROMA RM LAZIO 06/51435471 06/51430136 elsape@tin.it O O S.C.F. SNC DI SCALISE A. VIA LAGO D'ANNONE 2/4 00010 ROMA/VILLA ADRIANA RM LAZIO 0774/381354 0774/381357 scf@priminet.com O O VIDEO SERVICE s.a.s. STRADA TEVERINA KM. 2 - 400 01100 VITERBO VT LAZIO 0761/251557 0761/251558 giuscala@tin.it O O G.S.M. s.r.l. VIA M. NOVARO 22R 16132 GENOVA GE LIGURIA 010/5299159 accettazione@gsm.ge.it o gsm.ge@libero.it OO P.D. ELECTRONIC VIA GARESSIO 116 18100 IMPERIA IM LIGURIA 0183/272495 0183/272495 dporr@tin.it O O C.A.T. ELETTRONICA VIA CARRANDO 56 19100 LA SPEZIA SP LIGURIA 0187/511110 0187/511110 catsp@tiscali.it O O AL.FA. SERVICE SNC VIA PAGANINI 21R 17100 SAVONA SV LIGURIA 019/805646 019/8336500 al.fa@libero.it O O ARESE SERVICE VIA MATTEI 48 20020 ARESE MI LOMBARDIA 02/93581248 arese.service@public.iunet.it O O MERLA CLAUDIO VIA LONGO 11 24100 BERGAMO BG LOMBARDIA 035/271959 035/271959 merla@bitbit.it o claudio.merla@tin.it O O C.A.T. di BERSANI L. & C. SNC VIA PER DESIO 22 20030 BOVISIO M.GO MI LOMBARDIA 0362/558421 0362/558887 cat.bersani@libero.it O O ELETTRONICA RIPARAZIONI di Scarano
VIA GUZZETTA 3/5 25100 BRESCIA BS LOMBARDIA 030/220660 030/2421254 elerip@elettronicariparazioni.it O O
74
I
QUESTO APPARECCHIO È DISTRIBUITO DA
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95.N.548 ed in particolare a quanto specificato nell Art. 2, comma 1.
www.samsungvcr.com AK68-00169D
ELECTRONICS
RAGIONE SOCIALE INDIRIZZO CAP CITTA' PR REGIONE TEL FAX E-MAIL
VCR DVD
SETES VIA SS.FABIANO e SEBASTIANO 34 35143 PADOVA PD VENETO 049/8686200 049/8689525 setessrl@libero.it O O GLOBAL SERVICE NEW s.r.l. Via SCUDETTO 19/A 31100 TREVISO TV VENETO 0422/430318 0422/430772 info@globalservicenew.it O O GLOBAL SERVICE NEW s.r.l. VIA ROMA 247 31043 FONTANELLE TV VENETO 0422/749169 info@globalservicenew.it O O MAXI QUARTZ 311-313 ZABBAR ROAD A0000 FGURA PLA - M ALTA MALTA
00356/21/693843
00356/21/676393
maxiquartz@onvol.net O O DI FLORIO ELETTRONICA SNC VIA S. SPIRITO 40/42 66034 LANCIANO CH ABRUZZO 0872/46000 0872/46000 alexdiflorio@tin.it O O FINOCCHIARO PASQUALE V.LE SALERNO 28/4 75125 POLICORO MT BASILICATA 0835/972838 pfinocchiaro@heraclea.it O O LAB. 2000 DI G. MURDACA VIA FOSCOLO 71 89037 ARDORE MARINA RC CALABRIA 0964/629608 ahiamia@libero.it O O ABENANTE ALBERICO VIA DELLA LIBERTA' 115 87012 CASTROVILLARI CS CALABRIA 0981/27648 0981/27648 abenante@libero.it O O TROTTA AGOSTINO VIA PARASPO' 1 - S.S. 18 87027 PAOLA CS CALABRIA 0982/610019 0982/610019 cilentofrancesco@libero.it O O PALADINO CARMINE VIA E. DE DONATO 15 87100 COSENZA CS CALABRIA 0984/481468 paladinocarmine@tiscalinet.it O O BARRA MASSIMO VIA RETTIFILO 12 84047 CAPACCIO SCALO SA CAMPANIA 0828/723365 elettronicabarra@libero.it O O D'ABUNDO ANTONIO VIA SCANNELLA 20 80070 FORIO D'ISCHIA NA CAMPANIA 081/907555 081/907555 dabundo@libero.it O O COOP. ELECTRA VIA PAMBERA 8/B 40026 IMOLA BO EMILIA ROMAGNA 0542/35814 coopelectra@hotmail.com O O CHIAPPARINI E MELEGARI VIA SPEZIA 106 43100 PARMA PR EMILIA ROMAGNA 0521/982253 cmelectronics@libero.it O O SELE.NORD s.n.c. VIA NASTRUCCI 14 29100 PIACENZA PC EMILIA ROMAGNA 0523/592273 selenord@tin.it O O COOP. ELECTRA VIA PUCCINI 1/A 48018 FAENZA RA EMILIA ROMAGNA 0546/29182 coopelectra@hotmail.com O O TOP SERVICE VIA ERMINIA 57 33033 S. MARTINO AL CODROIPO UD FRIULI VENEZIA GIULIA 0432/909981 0432/909981 top_service@libero.it o top_service@tin.it O O ELETTRONICA MURARO VIA MARCONI 38/40 04100 LATINA LT LAZIO 0773/697960 0773/697023 elettronica.muraro@flashnet.it O O ASSISTENZA TECNICA di Gregori VIA TRAGHETTI 30 00121 LIDO DI OSTIA RM LAZIO 06/5694642 06/5694642 gregori.massimo@tin.it O O CAMPOGIANI MAURIZIO VIA CAVOUR 21 02100 RIETI RI LAZIO 0746/482876 0746/270443 m.campogiani@libero.it O O ELETTRONICA VELITERNA sdf VIA CIRCONVALLAZIONE APPIA 5 00049 VELLETRI RM LAZIO 06/9626196 178/2254714 elettronicaveliterna@libero.it O O S.A.R.T.E. di Marin Eligio VIA TORINO 28/A 21052 BUSTO ARSIZIO VA LOMBARDIA 0331/302563 0331/302563 eligio.marin@virgilio.it O O VIDEOSAT SNC VIA PROVINCIALE 350 23876 MONTICELLO B.ZA LC LOMBARDIA 039/9203585 039/9203585 videosat95@libero.it O O NUOVA TELESTEREO S.R.L. VIA PAOLO BASSI 29 20154 MILANO MI LOMBARDIA 02/66805833 02/66805835 nuovatelestereo@tin.it O O TELE-VIDEO SERVICE VIA P. SOTTOCORNO 52 20129 MILANO MI LOMBARDIA 02/70126892 02/70126611 tvsgatto@tin.it O O GBP ELETTRONICA VIA BRENNERO 7 23100 SONDRIO SO LOMBARDIA 0342/219466 gbpelett@tin.it O O TELEVIDEO SERVICE Snc VIA C. BATTISTI 17 24047 TREVIGLIO BG LOMBARDIA 0363/47946 0363/301850 televid@interac.it O O CLR ELETTRONICA VIALE V. VENETO 44 86081 AGNONE IS MOLISE 0865/79402 0865/779790 clrel@inwind.it O O TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE VIA XXIV MAGGIO 73 86100 CAMPOBASSO CB MOLISE 0874/484440 0874/716783 manocchiog@interfree.it O O TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE VIA VITTORIO EMANUELE 67/69 86016 RICCIA CB MOLISE 0874/716783 manocchiog@interfree.it O O COSTA SERIO Electronics services snc VIA DONIZETTI 35 15100 ALESSANDRIA AL PIEMONTE 0131/226596 0131/226596 costa.s@libero.it O O TELETECNICA BRAIDESE VIA VITTORIO EMANUELE 37B 12042 BRA CN PIEMONTE 0172/422236 telebra@libero.it O O VIDEO TECNICA di Petrilli VIA PO 10 10090 CASCINE VICA-RIVOLI TO PIEMONTE 011/9572599 videotecnik@libero.it O O BOTTASSO GIULIO VIA CADUTI SUL LAVORO 3 12100 CUNEO CN PIEMONTE 0171/692888 g.bottasso@tin.it O O S.T.T. DI GALLINA VIA MARCONI 2-T 28100 NOVARA NO PIEMONTE 0321/391198 0321/391198 sttnovara@inwind.it O O A.R.T.E. s.n.c. CORSO MATTEOTTI 218 13037 SERRAVALLE SESIA VC PIEMONTE 0163/450994 0163/450994 O O VIDEOTECNICA DI ORTU N. VIA STAZIONE 118 08011 BOLOTANA NU SARDEGNA 0785/43484/783 0785/429254 softtecnica@tiscalinet.it O O LABOR TVC SNC di Atzeni VIA OGLIASTRA 40 09121 CAGLIARI CA SARDEGNA 070/285292 070/255164 070725326@iol.it o labortvc@tiscalinet.it O O VIDEOELETTRONICA di Angelucci VIA SATTA 210/212 09013 CARBONIA CA SARDEGNA 0781/660475 1782261930 kangoopino@tiscalinet.it O O IBBA TONINO VIALE EUROPA 190 08045 LANUSEI NU SARDEGNA 0782/42878 0782/42878 ibba.tonino@mailbox.iunet.it O O AB CENTER di Pintore VIA UMBRIA 43 07029 OLBIA SS SARDEGNA 0789/22164 0789/200366 salvatore.pintore@tin.it O O AUDIO E VIDEO BRUNO S. VIA V. VENETO 38 90011 BAGHERIA PA SICILIA 091/900795 audioevideo@tin.it O O ELETTRONICA VISALCO SNC VIA SARDEGNA 33 95041 CALTAGIRONE CT SICILIA 0933/21339 0933/21339 alemanno@ltsnet.it O O PROFESSIONAL SERVICE VIA XXVII SETTEMBRE 22/B 98071 CAPO D'ORLANDO ME SICILIA 0941/912818 profserv@tiscalinet.it O O DITTA ROMEO DI CURRO' DOMENICO
VIA S. GIOVANNI BOSCO 8 98100 MESSINA ME SICILIA 090/774403 090/774403 romeogiovanna@hotmail.com O O SURDO MARCO VIA FIRENZE 38 91100 TRAPANI TP SICILIA 0923/554157 0923/554157 msurdo@cinet.it O O CIUCCI PERLUIGI VIA MAGGI 136 57100 LIVORNO LI TOSCANA 0586/899721 0586/887403 rciucci@tin.it O O NANNINI ELETTRONICA VIALE PAOLINELLI 76 55014 MARLIA CAPANNORI LU TOSCANA 0583/308137 0583/308137 0583308137@iol.it O O DIGITEC SRL VIA VOLTA 17 57025 PIOMBINO LI TOSCANA 0565/227419 0565/227419 digitec@digitecsrl.com O O ELETTRONICA GTE V.LE DELLA RIMEMBRANZA 18 56038 PONSACCO PI TOSCANA 0587/732453 elettronicagte@iol.it O O ELBASAT LOC. CARPANI 135 57037 PORTOFERRAIO LI TOSCANA 0565/916494 0565/916494 elbasat@elbalink.it O O CASTALDI B. e FAVILLA M. & C. VIA AURELIA NORD 43 54100 VIAREGGIO LU TOSCANA 0584/942535 castaldiviareggio@interfree.it O O ELECTRONIC SERVICE SNC QUART. CREMONA 2 36027 ROSA' VI VENETO 0424/581945 0424/582028 assistenzatecnica@electronic-service.it O O LABORATORY CENTER VIA ANTONIO SALIERI 89A 37132 VERONA VR VENETO 045/973466 045/973466 hifivideolaboratorycente@tin.it O O BIGNU' SNC VIA LIBERAZIONE 13 31020 S. VENDEMIANO TV VENETO 0438/400120 0438/401980 bignurip@libero.it O O TODESCO ARMANDO & C. SNC VIA TORRETTI 20 36100 VICENZA VI VENETO 0444/505470 todesco@interfree.it O O VALECCE SALVATORE VIA FRACCACRETA 13 15 17 71100 FOGGIA FG PUGLIA 0881/685820 0881/686742 valecce@tuttopmi.it O O
Loading...