Samsung SV-DVD440, SV-DVD540, SV-DVD545, SV-DVD540A User Manual [pt]

PORTUGUÊS
POR-2 POR-3
Índice
PREFÁCIO
Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tipos de Discos e Características . . . . . . . . . . . 4
Visão Frontal do DVD-VCR . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Visão Posterior do DVD-VCR . . . . . . . . . . . . . . 6
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicadores de Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LIGAR O SEU DVD-VCR
Introduzir as Pilhas no Controlo Remoto . . . . . . 7
Ligar o DVD-VCR à TV usando o Cabo Coaxial
. . . 7 Ligar o Videogravador
à TV usando o Cabo SCART . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ligar o DVD-VCR a um Receptor
Satélite ou Outro Equipamento . . . . . . . . . . . . . 8
Ligação e Configuração Automática . . . . . . . . . . 9
Sintonizar a sua Televisão para o DVD-VCR . . . 10
Acertar a Data e a Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programar o Menu de Idioma . . . . . . . . . . . . . . 11
CONFIGURAR O SEU DVD-VCR
Programar automaticamento as Estações . . . . . 12
Programar Manualmente as Estações . . . . . . . . 12
Eliminar Uma Estação Programada . . . . . . . . . . 13
Alterar a Tabela de Programação das Estações
. . 14
Seleccionar o Modo de Som RF OUT (B/G-D/K)
. . 14
Definir o Canal de Saída do DVD-VCR . . . . . . . 15
Seleccionar o Modo de Cor . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Controlo Inteligente da Imagem . . . . . . . . . . . . . 16
ShowView Extend
(SV-DVD540/SV-DVD545) . . . . . . . . . . . . . . . 17
Auto Power Off
(Função de Desligar Automático) . . . . . . . . . . . . 17
Mensagens de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Seleccionar o Tipo de Cassete . . . . . . . . . . . . . 18
Repetição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
GRAVAR EMISSÕES DE TELEVISÃO
Seleccionar a Velocidade de Gravação . . . . . . . 18
Proteger Uma Cassete Gravada . . . . . . . . . . . . 18
Gravar Imediatamente Um Programa . . . . . . . . 19
Gravar Um Programa com Paragem Automática
. . 19
Utilizar a Função ShowView
(SV-DVD540/SV-DVD545) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modificar a Programação ShowView
(SV-DVD540/SV-DVD545) . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilizar a Função de Programação
do Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verificar uma Gravação Programada . . . . . . . . . 23
Cancelar uma Gravação Programada . . . . . . . . 23
REPRODUÇÃO
Reproduzir uma Cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Regular Manualmente o Add "o
alinhamento da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seleccionar o Modo de Saída Áudio . . . . . . . . . 24
Reproduzir uma Cassete em Câmara Lenta . . . 24 Reproduzir uma Sequência Imagem a Imagem
. . . 24 . Reproduzir uma Sequência com
Velocidades Diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Procurar uma Sequência Específica . . . . . . . . . 25
Utilizar o Contador de Fita . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ligar um Cabo RCA de Entrada de Áudio/Vídeo
(SV-DVD440/SV-DVD540) . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizar a Função de Edição de Montagem . . . . . 27
Gravar de Outro Videogravador
ou Câmara de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizar os botões da TV no telecomando
(SV-DVD540/SV-DVD545) . . . . . . . . . . . . . . . 28
FUNÇÕES DVD
Seleccionar uma Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Definir as Funções do Idioma . . . . . . . . . . . . . . 29
Definir as Opções de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Definir as Opções de Visualização . . . . . . . . . . 32
Definir o Bloqueio para Crianças . . . . . . . . . . . . 33
Conexões do receptor A/V . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Características especiais de reprodução . . . . . . 34
Ajustar a relação do aspecto (Visualização EZ)
. . . 35
Utilizar a Função do Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alterar o Ângulo da Câmara . . . . . . . . . . . . . . . 37
Seleccionar o Idioma das Legendas . . . . . . . . . 37
Reprodução Repetida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Seleccionar o Idioma de Áudio . . . . . . . . . . . . . 38
Utilizar a Função de Marcação . . . . . . . . . . . . . 39
MP3/WMA Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reprodução Programada & Aleatória . . . . . . . . . 41
Reprodução de imagem de CD . . . . . . . . . . . . . 41
Resolução de Problemas
Especificações Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Problemas e Soluções (Videogravador) . . . . . . . 44
Guia de Resolução de Problemas (DVD) . . . . . . 45
Instruções de Segurança
As imagens seguintes ilustram os cuidados a ter.
O símbolo do relâmpago é um sinal de aviso que indica tensão perigosa dentro do aparelho.
NÃO ABRA O DVD-VCR. Contacte a assistência técnica.
HH
5°C
40°C
10% 75%
NÃO exponha o DVD-VCR a temperaturas extremas (abaixo de 5°C e acima de 40°C) nem a valores extremos de humidade (inferiores a 10% e superiores a 75%).
NÃO exponha o DVD-VCR à luz solar directa.
NÃO exponha o DVD-VCR ao contacto com líquidos.
NÃO coloque objectos sobre o DVD-VCR nem sobre o controlo remoto.
Durante uma tempestade e/ou trovoada, desligue o video-gravador DVD da tomada e da antena.
Se não pretender usar o controlo remoto por um período de tempo prolongado, retire as pilhas e guarde-as num local fresco e seco.
ESTE DISPOSITIVO NÃO SE DESTINAAUTILIZAÇÃO
EM AMBIENTES INDUSTRIAIS
POR-4 POR-5
Visão Frontal do DVD-VCR
1
COMPARTIMENTO DO DVD
2
BOTÃO DE ABRIR/FECHAR
3
COMPARTIMENTO DE CASSETE VÍDEO
4
BOTÃO DE EJECÇÃO
5
BOTÃO DE LIGAR/STANDBY
6
BOTÃO REBOBINAR/OMITIR ANTERIOR
7
BOTÃO STOP
8
BOTÃO PLAY/STILL
9
BOTÃO AVANÇO RÁPIDO/ OMITIR SEGUINTE
10
BOTÃO DE GRAVAÇÃO
11
BOTÃO EZ VIEW
12
SELECTORES DE PROGRAMA
13
SELECTOR DVD
14
SELECTOR VIDEOGRAVADOR
1
COMPARTIMENTO DO DVD
2
BOTÃO DE ABRIR/FECHAR
3
COMPARTIMENTO DE CASSETE VÍDEO
4
BOTÃO DE EJECÇÃO
5
BOTÃO DE LIGAR/STANDBY
6
BOTÃO REBOBINAR/OMITIR ANTERIOR
7
BOTÃO STOP
8
BOTÃO PLAY/STILL
9
BOTÃO AVANÇO RÁPIDO/ OMITIR SEGUINTE
10
BOTÃO DE GRAVAÇÃO
11
BOTÃO EZ VIEW
12 SELECTORES DE PROGRAMA
13
SELECTOR DVD
14
SELECTOR VIDEOGRAVADOR
15
ENTRADA VIDEO AUX
16
ENTRADAAUDIO AUX R, L
Tipos de Discos e Características
Símbolos dos Discos
N° de Região de Reprodução
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
Número de Região de Reprodução
PAL
Sistema de emissão PALno RU, França Alemanha, etc.
Disco Dolby Digital
Disco estéreo
Disco Áudio Digital
Disco DTS
Tanto o leitor de DVDs como os discos estão codificados por região. Estes códigos regionais devem corresponder para que o disco possa ser reproduzido. Caso os códigos não correspondam, o disco não será reproduzido. O Número da Região para este leitor está indicado no painel posterior do leitor.
Tipos de Discos
Tipos de
Tamanho
Tamanho Máximo
Características
(Logotipos) Gravação de Reprodução
12 Cm
8 Cm
Lado único 240 min.
Dois lados 480 min.
Lado único 80 min. Dois lados160 min.
Audio
+
Video
AUDIO-CD
DVD
O DVD contém som e imagem excelentes devido ao Dolby Digital e ao sistema MPEG-2.
Diversas funções de ecrã e áudio que podem ser facilmente seleccionadas através do menu no ecrã.
74 min.
20 min.
12 Cm
8 Cm
Áudio
+
Vídeo
Um LP é gravado como sinal analógico com mais distorção. Um CD é gravado como Sinal Digital, com melhor qualidade de áudio, menor distorção e menor deterioração da qualidade do áudio ao longo do tempo.
* NÃO reproduza CD-ROM, CD-I e DVD-ROM neste leitor!
(CDGs apenas reproduzem áudio, e não gráficos.)
* Talvez não seja necessário reproduzir o CD-R, CD-RW e DVD-R em todos os casos devido ao tipo de disco ou as condições
da gravação.
Este leitor de DVD pode reproduzir os seguintes tipos de discos com os respectivos logotipos:
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
AUX
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
(SV-DVD545)
(SV-DVD440/SV-DVD540)
POR-6 POR-7
Ligar o DVD-VCR à TV usando o Cabo Coaxial
Indicadores de Visor
Para receber programas de televisão, tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes:
Uma antena exterior
Uma antena interior
Uma rede de televisão por cabo
Um receptor de satélite
Certifique-se de que tanto a televisão como o DVD-VCR estão desligados antes de ligar os cabos.
1 Desligue da televisão o cabo da antena ou o cabo
de entrada de rede.
2 Ligue este cabo à tomada coaxial de 75Ω com a
marca no painel posterior do seu DVD-VCR.
3 Ligue o cabo coaxial fornecido à tomada do
seu DVD-VCR.
4 Ligue a outra extremidade do cabo coaxial ao
conector da televisão anteriormente usado para a antena.
5 Para obter melhor qualidade de imagem e som na
sua televisão, pode também ligar o seu DVD-VCR à televisão através do cabo SCART(ver página
seguinte) se a sua televisão estiver equipada com este tipo de ligação.
TV
1 O compartimento de DVD está em funcionamento 2 Está carregado um DVD, CD ou SVCD 3 São visualizadas a hora, a posição do contador, o
tempo restante e o estado actual do compartimento
4 O estado do compartimento de videogravador é
apresentado graficamente
5 O Compartimento de videogravador está em
funcionamento
6 Está programada ou em curso uma Gravação
TV
Introduzir as Pilhas no Controlo Remoto
Deve introduzir ou substituir as pilhas do controlo remoto quando:
Adquire o videogravador
Percebe que o controlo remoto deixou de funcionar correctamente.
1 Empurre a patilha na direcção da seta para soltar a
tampa do compartimento das pilhas na parte de trás do controlo remoto.
2 Introduza duas pilhas AAA, RO3 ou as
equivalentes, respeitando sempre as polaridades.
+ na pilha com + no controlo remoto
na pilha com no controlo remoto
3 Reponha a tampa, alinhando-a com a base do
controlo remoto e empurrando-a para a posição inicial.
2
4
3
1
Visão Posterior do DVD-VCR
1 TOMADAS DE SAÍDA RCA AUDIO
R, L
2 FICHA DE ENTRADA DE ANTENA 3 TOMADAAV2 (DEC./EXT.)
SCART (EURO-21)
4 TOMADAS DE SAÍDA RCA AUDIO
R, L (DVD APENAS)
5 TOMADAS DE SAÍDA VÍDEO 6 FICHA DE SAÍDA PARA TV 7 TOMADAAV1 (EURO AV) DE
ENTRADA/SAÍDA SCART (EURO-21)
8 TOMADA DE SAÍDA ÁUDIO
DIGITAL(COAXIAL)
9 TOMADA DE SAÍDA ÁUDIO
DIGITAL(ÓPTICA)
10 FICHA DE SAÍDA S-VIDEO
1 TOMADAS DE SAÍDA RCA AUDIO 2 FICHA DE ENTRADA DE ANTENA 3 TOMADAAV2 (DEC./EXT.)
SCART (EURO-21)
4 TOMADAS DE SAÍDA RCA AUDIO
R, L (DVD APENAS)
5 TOMADAS DE SAÍDA VÍDEO 6 FICHA DE SAÍDA PARA TV 7 TOMADAAV1 (EURO AV) DE
ENTRADA/SAÍDA SCART (EURO-21)
8 TOMADA DE SAÍDA ÁUDIO
DIGITAL(COAXIAL)
9 FICHA DE SAÍDA S-VIDEO
Acaba de adquirir um Videogravador SAMSUNG (DVD-VCR). Vamos ajudá-lo a identificar os acessórios do seu DVD-VCR que vêm na embalagem.
Acessórios
O P E
N / C L O S
E
S T A N D
B Y / O N
CONTROLO REMOTO
E PILHAS
CABO ÁUDIO E
VÍDEO
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
CABO COAXIAL
(SV-DVD540/SV-DVD545)
AUDIO
LINE OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
S-VIDEO OUT
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
(SV-DVD440)
5 6 7 8 9
1 2 3 4
6
1 2 3 4 5
Não misture diferentes tipos de pilhas (zinco e alcalinas, por exemplo).
POR-8 POR-9
Ligar o Videogravador à TV usando o Cabo SCART
Ligar o DVD-VCR a um Receptor Satélite ou Outro Equipamento
Pode ligar o seu DVD-VCR à televisão usando o cabo SCART se a entrada adequada estiver disponível na sua televisão. Poderá assim:
Obter uma melhor qualidade de imagem e som
Simplificar o procedimento de instalação do videogravador
Independentemente do tipo de ligação escolhido, deve sempre ligar o cabo coaxial fornecido. Caso contrário, não será visível nenhuma imagem no ecrã quando ligar o DVD-VCR.
Certifique-se de que tanto a televisão como o DVD-VCR estão desligados antes de ligar os cabos.
1 Ligue o cabo coaxial conforme indicado na página
7.
2 Ligue uma extremidade do cabo SCART à tomada
AV1 (EURO AV) do painel posterior do DVD-VCR.
3 Ligue a outra extremidade à ficha adequada na
televisão.
Pode ligar o seu DVD-VCR a um receptor Satélite ou outro DVD-VCR usando o cabo SCART se as entrada adequadas estiverem disponíveis no equipamento seleccionado. As imagens abaixo ilustram alguns exemplos de ligação possíveis.
1 AV1(EURO AV): Através de um Cabo Scart de 21
pinos
Ligue o cabo SCART do receptor de satélite ou de outro equipamento à tomada AV1 (EURO AV) no painel posterior do DVD-VCR. Depois de concluír esta ligação, seleccione a fonte premindo o botão INPUT SEL. para as fontes de entrada AV1.
2 Através de um Cabo Coaxial RF
Depois de concluír esta ligação, deve programar a estação recebida através do sintonizador de satélite. O canal de saída de RF do receptor de satélite deve ser regulado afastado do canal 36, usado pelo DVD-VCR, por exemplo, regulado para o canal 60.
1 AV2 IN: Através de um Cabo Scart de 21 pinos
Ligue o Cabo SCART do receptor de satélite ou outro equipamento à tomada AV2 (DEC./EXT.) no painel posterior do DVD-VCR. Depois de concluír esta ligação, seleccione a fonte premindo o botão INPUT SEL. para as fontes de entrada AV2.
2 Através de um Cabo Coaxial RF
Depois de concluír esta ligação, deve programar a estação recebida através do sintonizador de satélite. O canal de saída RF do receptor de satélite deve ser regulado afastado do canal 36, que é usado pelo DVD-VCR, por exemplo, regulado para o canal 65.
Cabo SCART
Cabo SCART
Cabo SCART
TV
Cabo coaxial RF
Cabo coaxial RF
Cabo coaxial RF
3
Antena
Antena
Antena
2
1
2
Receptor de Satélite ou Outro Equipamento
Receptor de Satélite ou outro Equipamento Antena
Ficha da Antena
Ficha da Antena
TV
1
2
TV
Ligação e Configuração Automática
O seu DVD-VCR configura-se automaticamente quando é ligado à corrente pela primeira vez. As estações televisivas são memorizadas. O processo demora alguns minutos. Depois, o seu DVD-VCR fica pronto a ser utilizado.
1 Ligue o cabo coaxial como indica a figura 7.
(Ligar o seu VCR ao Televisor usando o cabo coaxial)
2 Ligue o DVD-VCR à corrente.
Resultado: Aparece o menu Language Set.
3 Seleccionar o idioma desejado premindo os botões
,❷
.
4 Pressione OK para memorizar a linguagem
seleccionada.
5 Premir os botões ,
para escolher o seu país.
O gravador de vídeo procurará transmissoras de acordo com uma lista de preferências previamente estabelecida, em correspondência ao país que tiver sido escolhido.
6 Premir o botão OK.
O número de estações guardadas automaticamente pelo DVD-VCR depende do número de estações que encontrou (país, condições de recepção, etc.).
O processo terminará depois de poucos minutos, em seguida a hora e a data serão mostradas automaticamente.
Auto setup
Please wait
00 %
Clock Set
Auto Clock : On
Time Date Year 12 : 00 1 / JAN / 2004 THU
7 Verifique a data e a hora.
se estiverem:
Certas, carregue na tecla RETURN duas vezes para sair do menu.
Erradas, veja a página 10.
A pré-programação automática pode ser executada carregando em ■no videogravador continuamente durante 5 segundos ou mais sem cassete introduzida.
POR-10 POR-11
Programar Automaticamente as Estações
Não necessita de pré-fixar as estações se já o fez automaticamento (ver página 9 Ligação e
Configuração Automática) O seu DVD-VCR contém um sintonizador incorporado utilizado para receber emissões de televisão. Também recebe emissões por cabo. Tem de pré-fixar as estações recebidas através do sintonizador. Isso pode ser feito:
Ligação e Configuração Automática (ver página 9)
Automaticamente
Manualmente (ver página 12)
Pode armazenar até 80 estações.
Para que o DVD-VCR possa descodificar uma
estação codificada,
o descodificador deve ser ligado depois da busca.
1 Depois de premir o MENU, prima o OK ou
.
Resultado: É visualizado o menu Setup.
2 Prima os botões ,
correspondentes para
seleccionar a opção Install.
3 prima o botão OK para seleccionar esta opção.
Resultado: Aparece o menu Install.
4 prima o botão
ou❷
correspondente, até seleccionar a opção Auto Setup. Depois, prima OK para seleccionar esta opção.
5 prima os botões
ou❷
para escolher o seu país.
O gravador de vídeo procurará transmissoras de acordo com uma lista de preferências previamente estabelecida, em correspondência ao país que tiver sido escolhido.
Auto Setup
Manual Setup TV System : G VCR Output CH : CH 36
Install
Sintonizar a sua Televisão para o DVD-VCR
Tem de sintonizar a sua TV para o DVD-VCR se não estiver a usar um cabo Scart.
Para visualizar imagens a partir do DVD-VCR usando um cabo Scart, deve colocar a televisão no modo áudio/vídeo (AV) .
1 Ligue a televisão. 2 Ligue o DVD-VCR premindo STANDBY/ON no
painel frontal do DVD-VCR ou STANDBY/ON no controlo remoto.
3 Seleccione uma posição de programa na televisão
a reservar para utilização com o seu DVD-VCR.
4 Introduza a cassete de vídeo no DVD-VCR. Confirme
se o aparelho lê a cassete; caso contrário, prima o botão
II
.
5 Inicie uma busca no seu televisor ou defina a televisão
para o canal 36.
6 Faça a sintonização precisa da televisão até obter
nitidez de imagem e de som.
7 Se não conseguir obter imagens e som, ou se houver
interferência dos canais adjacentes, poderá ser necessário alterar a definição de saída do DVD-VCR (ver Configurar o Canal de Saída do DVD-VCR na página 16 e Problemas e Soluções na página 44).
8 Quando a imagem e som estiverem perfeitamente
nítidos, memorize o canal na posição de programa pretendida na televisão. Resultado: Este programa está agora reservado para
utilização com o seu DVD-VCR.
Acertar a Data e a Hora
O DVD-VCR contém um relógio de 24 horas e um calendário para:
Parar automaticamente a gravação programada
Programar o DVD-VCR para gravar um programa automaticamente.
Deve acertar a data e hora quando:
Adquire o videogravador
Não se esqueça de acertar a hora sempre que muda o horário de Inverno para o horário de Verão e vice-versa.
1 Depois de premir o MENU, prima o OK ou
.
Resultado: É visualizado o menu Setup.
Time Date Year
Clock Set
12 : 00 1 / JAN / 2004 THU Auto Clock : On
4 Prima
➛ou❿
para seleccionar a hora, minutos, dia, mês e ano. Resultado: A opção seleccionada fica intermitente.
5 Prima os botões
ou❷
para aumentar ou diminuir o valor. Resultado: O dia da semana é apresentado
automaticamente.
Pode manter premidos os botões ou
para passar mais depressa os valores.
6 Depois de terminar, prima RETURN duas vezes
para sair do menu.
2 Prima os botões ,
correspondentes para
seleccionar a opção Clock.
3 Prima o botão OK para seleccionar esta opção.
Resultado: É apresentado o menu Clock Set.
Programar o Menu de Idioma
Pode alterar o idioma em que a informação é apresentada no ecrã.
1 Depois de premir o MENU, prima o OK ou
.
Resultado: É visualizado o menu de programação.
Français Deutsch Español Italiano Nederlands
Language Set
English
3 Prima os botões
ou❷
para seleccionar o idioma que deseja. Coloque a seta de selecção no idioma que deseja, e depois prima o botão OK.
4 Depois de terminar, prima RETURN duas vezes
para sair do menu.
2 Utilize os botões ,
para fazer intermitente o Language, e depois prima o botão OK ou ❿. Resultado: É visualizado o menu Language Set.
Language : English
Install
User Set Auto Power Off : Off Screen Messages : On
Language : English
Install
User Set Auto Power Off : Off Screen Messages : On
Language : English
Install
User Set Auto Power Off : Off Screen Messages : On
POR-12 POR-13
8 Prima os botões
➛ou❿
para iniciar a busca.
Resultado: É procurada a banda de frequência e a
primeira estação encontrada é visualizada.
9 prima o botão
até ser seleccionado DECODER.
10 Prima
para activar ou desactivar o uso do
descodificador na estação de TV, se necessário.
11 Prima os botões
ou❷
até o cursor ficar em frente de NAME. O nome da estação é definido automaticamente a partir do sinal de transmissão.
12 Para alterar o nome do programa, prima o botão
button Resultado: Aprimeira letra do nome fica
intermitente.
13 Para... Deve...
Seleccionar um Premir o botão ou❷até caracter do nome aparecer o caracter
pretendido (letras, números ou caracteres entre “–”).
Mover para o caracter Premir os botões
➛ou❿
seguinte ou anterior respectivamente.
14 Se... Deve...
Add "a estação
Premir os botões
apresentada"
ou❷
para colocar o
cursor em frente de MFT.
Premir os botões ➛ou
para regular a imagem, se necessário.
Premir OK para memorizar a estação.
Não pretende
Premir os botões
memorizar a estação
ou❷
até o cursor
apresentada ficar em
frente de CH.
Premir os botões ➛ou
para continuar a busca da banda de frequência e apresentar a estação seguinte
Voltar ao início do Passo
14
15 Repita este procedimento a partir do Passo 6, até
estarem memorizadas todas as estações pretendidas.
16 Depois de terminar, prima o botão RETURN três
vezes para sair do menu.
Eliminar uma Estação Programada
Se memorizou uma estação de TV
Não pretendida
Numa posição de programa errada
pode cancelá-la.
1 Depois de premir o MENU, prima o OK ou
.
Resultado: É visualizado o menu Setup.
2 Prima os botões ,
correspondentes para
seleccionar a opção Install.
3 Prima o botão OK para seleccionar esta opção.
Resultado: É visualizado o menu Install.
Auto Setup
Manual Setup
Install
TV System : G VCR Output CH : CH 36
4 Prima os botões
ou❷
correspondentes, até o
cursor ficar em frente da opção Manual Setup.
5 Prima o botão OK para seleccionar esta opção.
Resultado: É visualizado o menu TV STATION
TABLE.
6 Prima os botões
ou❷
correspondentes, até o cursor estar em frente da estação de televisão programada pretendida. (PR)
7 Prima o botão CLEAR. 8 Repita o mesmo procedimento a partir do Passo 6
até ter eliminado todas as estações pretendidas.
9 Para finalizar esta operação, prima o botão
RETURN quatro vezes para sair do menu.
PR CH NAME DEC 1 21 OFF 2 3 4 5
TV STATION TABLE
SWAPPING : OK DELETE : CLEAR RETURN
- - - -
Programar Manualmente as Estações
Auto Setup
Manual Setup
Install
TV System : G VCR Output CH : CH 36
Resultado:
A indicação Please Wait pisca no ecrã do televisor.
A primeira frequência sondada e a primeira estação encontrada é mostrada e guardada.
O VCR-DVD procura então a segunda estação e etc.
Quando a operação de sondagem automática tiver terminado, o VCR-DVD situa-se automaticamente no programa 1.
O número de estações guardadas automaticamente pelo VCR-DVD depende do número de estações que encontrou (país, condições de recepção, etc.).
8 Se pretender cancelar a busca automática antes
do fim, prima o botão do RETURN três vezes para sair do menu.
A hora e data são reguladas automaticamente pelo sinal transmitido. Se o sinal for fraco, ou se houver ‘fantasmas’, pode não ser possível a regulação automática da hora e data. Neste caso, será necessário acertá-las manualmente (veja a página 10).
Quando a função busca automática terminar, é possível que algumas estações estejam guardadas mais do que uma vez; seleccione as estações com melhor recepção e apague as que já não são necessárias (ver página 13).
6 prima o botão OK.
Resultado: Aparecerá uma mensagem para indicar
que quaisquer canais por ventura já programados no gravador de vídeo serão apagados.
7 Premir OK para começar a sondagem automática.
Auto Setup
Your data will be lost Press OK to continue Menu to exit
Auto Setup
Please Wait 15%
Não precisa programar as estações manualmente se já o fez automaticamente.
1 Depois de premir o MENU, prima o OK ou
.
Resultado: É visualizado o menu Setup.
2 Prima os botões ,
correspondentes para
seleccionar a opção Install.
3 Prima o botão OK para seleccionar esta opção.
Resultado: É visualizado o menu Install.
4 Prima os botões
ou❷
correspondentes, até o
cursor ficar em frente da opção Manual Setup.
5 Prima o botão OK para seleccionar a opção Manual
Setup. Resultado: É visualizado o menu TV STATION
TABLE.
6 Prima os botões
ou❷
para seleccionar um
número de programa conforme pretendido.
7 Prima o botão
para programar a estação.
Resultado: É visualizado o menu MANUAL
TUNING.
TV STATION TABLE
PR CH NAME DEC 1 2 3 4 5
SWAPPING : OK DELETE : CLEAR RETURN
MANUAL TUNING
PR : 1 CH : - - - MFT : ­DECODER : OFF NAME : - - - -
MEMORY : OK
RETURN
Programar Automaticamente as Estações
POR-14 POR-15
Aujuste Automático
Systema TV : G Salida Video : CH36
Aujuste Manual
Instalacion
G K
Alterar a Tabela de Programação de Estações
Seleccionar o Modo de Som RF OUT (B/G-D/K)
Pode alterar a Tabela de Estações e atribuir diferentes números de programa às estações de acordo com as suas preferências.
1 Depois de premir o MENU, prima o OK ou
.
Resultado: É visualizado o menu Setup.
2 Prima os botões ,
correspondentes para
seleccionar a opção Install.
3 Prima o OK ou
para seleccionar esta opção.
Resultado: É visualizado o menu Setup.
Pode escolher o modo de som (B/G ou D/K) de acordo com a televisão ligada ao seu DVD-VCR.
1 Depois de premir o MENU, prima o OK ou
.
Resultado: É visualizado o menu Setup.
2 Prima os botões ,
correspondentes para
seleccionar a opção Install.
3 Prima o botão OK ou
para seleccionar esta opção.
Resultado: É visualizado o menu Install.
PR CH NAME DEC 1 2 3 21 4 5
- - - -
OFF
TV STATION TABLE
SWAPPING : OK DELETE : CLEAR RETURN
PR CH NAME DEC 1 21 OFF 2 3 4 5
- - - -
TV STATION TABLE
SWAPPING : OK DELETE : CLEAR RETURN
4 Prima os botões
ou❷
correspondentes, até o
cursor ficar em frente da opção Manual Setup.
5 Prima o botão OK ou
para seleccionar esta opção. Resultado: É visualizado o menu TV STATION
TABLE.
7 Para mudar o número do programa atribuído a
uma estação, prima o botão OK no controlo remoto. (Por exemplo, para mudar uma estação de TV do programa 1 para o 3).
8 Pode modificar esta estação, repetindo o mesmo
procedimento a partir do Passo 6.
9 Para o completamento, prima o botão RETURN
quatro vezes para sair do menu.
Aujuste Automático
Systema TV : G Salida Video : CH36
Aujuste Manual
Instalacion
6 Prima os botões
ou❷
correspondentes até o cursor estar em frente do programa de TV programado requerido. Resultado
: A estação seleccionada é visualizada
ao mesmo tempo no ecrã da televisão.
4 Prima os botões
ou❷
correspondentes, até o
cursor ficar em frente da opção TV System.
5 Prima o botão OK ou
para seleccionar G , K.
6 Depois de terminar, prima RETURN duas vezes
para sair do menu.
Auto Setup
Manual Setup TV System : G VCR Output CH : CH 36
Install
CH21
:
CH36
:
CH69
Definir o Canal de Saída do DVD-VCR
O canal de saída do seu DVD-VCR poderá ter de ser alterado, se as imagens tiverem interferência ou se a sua televisão não conseguir encontrar as imagens. Também pode mudar o canal de saída do DVD-VCR para regular a frequência de visualização da informação.
1 Depois de premir o MENU, prima o OK ou
.
Resultado: É visualizado o menu Setup.
2 Prima os botões ,
correspondentes para
seleccionar a opção Install.
3 Prima o botão OK para seleccionar esta opção.
Resultado: É visualizado o menu Install.
4 Prima os botões
ou❷
, até o cursor ficar em
frente da opção VCR Output CH.
5 Seleccione o canal de saída pretendido
(CH21-CH69) premindo o botão OK ou ❿.
CH21 ➝.. CH36 ➝.. CH69
6 Depois de terminar, prima RETURN duas vezes
para sair do menu. Volte a Sintonizar a sua televisão. (ver página 10)
4 Prima os botões
ou❷
correspondentes até o
cursor ficar colocado em frente da opção Colour
System.
5 Prima o botão
para seleccionar
Auto ➝PAL➝B/W.
Auto Quando reproduz uma cassete, o tipo de
sistema é seleccionado automaticamente pelo DVD-VCR.
B/W Preto e Branco
6 Para o finalizar esta operação, prima o RETURN
três vezes para sair do menu.
Seleccionar o Modo de Cor
Antes de gravar ou reproduzir uma cassete, pode seleccionar o tipo de sistema pretendido. Caso contrário, o sistema selecciona automaticamente o tipo de recepção quando selecciona AUTO.
Ao reproduzir uma cassete, o tipo de reprodução é seleccionado automaticamente pelo DVD-VCR.
Quando reproduz uma cassete gravada em NTSC neste aparelho, defina o sistema de cor de acordo com a sua TV. Se a sua TV tiver apenas o sistema PAL, seleccione NTPB. Se a sua TV for multi-sistemas (compatível com NTSC 4.43) seleccione NT4.43 e poderá gravar em NT4.43.
1 Depois de premir o MENU, prima o OK ou
.
Resultado: É visualizado o menu Setup.
2 Prima os botões ,
correspondentes para
seleccionar a opção User Set.
3 Prima o botão OK para seleccionar esta opção.
Resultado: O menu User Set é visualizado.
Auto PAL B/W
(SV-DVD540/SV-DVD545)
(SV-DVD440)
Auto PAL B/W
Loading...
+ 16 hidden pages