Las figuras siguientes representan señales de precaución.
C U I D A D O
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
CUIDADO. PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA
SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA TRASERA. NO HAY PIEZAS DE
RECAMBIO INTERNAS REMÍTASE A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con una punta de flecha,
dentro de un triángulo equilátero, representa un
aviso de alerta para el usuario debido a la
existencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento
dentro de la cubierta de la unidad que puede
alcanzar una magnitud tal que constituya un
riesgo de sacudida eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero representa un alerta al usuario por la
existencia de instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (servicio) en la
literatura que se adjunta con el aparato.
Este símbolo representa un alerta debido a la
existencia de voltaje peligroso en el equipo.
Este símbolo representa un aviso de existencia de
instrucciones importantes que acompañan el producto.
Advertencia
Para prevenir incendios o peligros de sacudidas
eléctricas, no exponga las unidades, que no están
específicamente diseñadas para uso en exteriores, a
la lluvia o la humedad.
PELIGRO
CUIDADO
Atención : La instalación debe ser realizada
por personal calificado y en cumplimiento
con el National Electrical Code o los códigos
locales correspondientes.
TEl rayo es un signo de advertencia para alertarle de la existencia de voltaje peligroso
dentro del producto.
NO ABRA EL REPRODUCTOR DHR. Refiérase al personal de servicios de mantenimiento.
No exponga el D H Ra condiciones
de temperaturas extremas
(por debajo de 5°C y por encima
de 40°C) o a condiciones de
humedad extremas
(menos de 10% o más de 75%).
No exponga el D H Ra los rayos
s o l a r e s .
No exponga el D H Ra los rayos
s o l a r e s .
Desconexión de energía. Las unidades con
conmutadores ON-OFF tienen suministro de
energía cada vez que el cordón de electricidad
se enchufa en la fuente de energía; sin
embargo, la unidad está en condiciones de
funcionar sólo cuando el conmutador ON-OFF
está en la posición On. El cable eléctrico es la
fuente de electricidad principal que desconecta
todas las unidades.
Durante una tormenta y/o si hay
relámpagos, desenchufe el D H R
del enchufe de la red eléctrica y
de la antena.
ESTE APARATO NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER
No deje que el DHR se ponga
en contacto con ningún líquido.
Si no va a usar el control remoto
por un período de tiempo
prolongado, saque las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y
s e c o .
USADO EN AMBIENTES INDUSTRIALES.
23
EE
Características principales del DVD-H40E
Características principales del DVD-H40E (cont.)
1. Grabación de video digital
2. Lista de programas grabados
3. Reproducción de avance
4. Edición de programa de video grabado
5. Reproducción de DVD, CD, VCD, MP3, Photo CD
6. Rockola digital de audio
2. Lista de programas grabados
• Si el usuario graba un programa de video, se generará una “Lista de programas” automáticamente para
tener un mejor registro del programa grabado.
• Esta lista de programas comprende:“Nombre del título”, “Fecha” y “Duración”. El nombre del título se
puede introducir mediante la “Función de inserción del título”. La información de fecha y duración se
generan automáticamente.
7. Álbum de foto familiar
8. Conexión de DVC o DSC
Aparecerá una imagen en
miniatura del primer video.
1. Grabación de video digital
“ Grabación instantánea” de programas de TV al presionar un botón. A diferencia del VCR, ofrece al
usuario la posibilidad de grabar en forma instantánea un programa de TV al tocar el botón de grabación
del control remoto.
“ Pausa de TV en vivo” garantiza al usuario la posibilidad de no
perderse ni una sola escena del programa
de TV. Esta función permite que la persona que está viendo el
programa de TV pueda hacer otras cosas
sin perderse ni una sola escena.
“ Alta calidad de grabación de video” del TV DVD (VCD), DVC y STB al HDD.
Tiene 3 modos de grabación de video a diferentes velocidades de bits, a saber:
SQ (2Mbps / 40 h), HQ (4Mbps / 20 h) y SHQ (6Mbps / 13 h).
Se pueden almacenar hasta 500 video clips.
“ Control de TV en vivo” le permite retroceder en el eje del tiempo y ver lo que dejó de ver en la transmisión
en vivo. Basta con presionar el botón Pause ( II ) cuando salga y cuando regrese, y el DVD-H40 volverá
a reproducir inmedi atamente lo que dejó de ver cuando estaba ausente.
Tiempo
Pausa
En esta área inferior, se dispone también de
cada una de las teclas necesarias para la
operación de la pantalla del menú, iconos e
i n s t r u c c i o n e s .
3. Reproducción de avance
• En la lista de programas, si usted presiona el botón “P – List” del control remoto, usted puede tener un
avance del programa de video seleccionado al igual que al comienzo de una película para anunciar la
próxima película que se va a presentar.
Reproducción
de 5 segundos
Salto
Repetición de la reproducción
de avance
Operativo del HDD
El usuario regresa a ver la TV
Período de tiempo
4
Estado
4. Edición de programa de video grabado
• Samsung DVD-H40 le da la oportunidad de divertirse generando su programa de video usted mismo.
• El usuario puede agrupar 2 o más programas de video en uno sólo.
Comienza a ver la TV otravez
Muestra la información del archivo seleccionado
5
EE
Características principales del DVD-H40E (cont.)
Características principales del DVD-H40E (cont.)
4. Edición de programa de video grabado
• El DVD-H40 puede dividir un programa de video seleccionado en 2 o más programas.
1. película en reproducción
( I cuadro )
< posición inicial >
1. Al presionar el botón Enter,
comenzará la división.
2. Cambiará el color (Blanco -> Azul)
< posición final >
1. Al presionar el botón Enter,
comenzará la división.
2. Cambiará el color (Azul->Blanco)
3. Crea una película secundaria
Archivo
dividido
Posició
n actual
• El DVD-H40 puede eliminar programas de video innecesarios.
• Incluso es posible eliminar solo una parte del programa de video seleccionado.
Se selecciona el archivo, se oprime la
tecla Enter y entonces aparecerá el menú
desplegable para la opción de eliminación.
2. Se pueden usar las teclas
"FPS", "RPS" y "Pause".
Barra blanca
Longitud del archivo
6. Rockola digital de audio
• La función “Juke box” le permite al usuario disfrutar miles de canciones en el HDD sin tener que cambiar el
CD de audio cada vez. El DVD-H40 permite descargar al HDD toda la música MP3 del CD que el usuario
quiera.(Máx. capacidad del HDD para MP3: 10 GB)
Indica el archivo seleccionado
• Si el usuario incluye sus fotos favoritas en la misma carpeta de música, entonces podrá disfrutar también
de una presentación de diapositivas para la música.
5. Reproducción de DVD, CD, VCD, MP3, Photo CD
• El DVD-H40 puede reproducir muchos tipos de discos: DVD, Audio CD, Video CD, MP3 (CD-R/RW),
Photo CD (Kodak), CD-G, etc.
6
• En modo edición, el usuario puede generar su propia carpeta de música como
“CLASSIC”, “JAZZ”, “POP SONG”, etc.
7
EE
Características principales del DVD-H40E (cont.)
Características principales del DVD-H40E (cont.)
7. Álbum de foto familiar
• Disfrute imágenes JPEG del CD o el HDD con una Interfaz de usuario gráfica de fácil uso.
Hasta 10.000 imágenes JPEG (tamaño estándar de archivo: 100 Kbyte) pueden guardarse y editarse en el
HDD.
8 Imágenes en miniatura por página
Circule a través de las imágenes
en miniatura mediante el uso de
los botones direccionales del
control remoto.
Limitado a 20
• “Visualización de foto individual”
Indica el número de páginas
de imágenes en miniatura.
La foto seleccionada para
ampliación se resalta.
El botón “Enter” del control
remoto amplia la foto a
tamaño de pantalla completa.
Muestra la fecha y la hora
en que se tomó la foto
seleccionada.
• La función de edición le permite seleccionar, eliminar, mover o cambiar el nombre de sus imágenes
o fotos favoritas y hacer su propio directorio.
Indica el archivo seleccionado
• El usuario puede seleccionar fácilmente las fotos que desea copiar del CD al HDD en la siguiente
pantalla GUI.
Indica el archivo seleccionado
• “Presentación de diapositivas”
Al oprimir la tecla “enter”, aparecerá el menú desplegable.
Después del tiempo de retardo establecido, comienza la
presentación de diapositivas.
8
8. Conexión de DVC o DSC
• La conexión del DSC o DVC a través de un puerto de entrada A/V le permite disfrutar y modificar esos
programas de video fácilmente en la pantalla de su TV.
Guardar/Editar en HDD
Gama del ajuste del tiempo
3 seg. ~ 10 seg.
Imagen de
DVC o DSC
Disfrute de esos programas en su TV
9
E
Contenido Contenido (cont.)
E
Este producto incluye tecnología de protección de derechos de autor que está protegida
por las estipulaciones metodológicas de determinadas patentes y otros derechos sobre la
propiedad intelectual de EE.UU, propiedad de Macrovision Corporation y otros
propietarios legales. El uso de dicha tecnología de protección de derechos de autor debe
ser autorizado por Macrovision Corporation y se ha desarrollado con fines exclusivos de
visionado doméstico y limitado, a no ser que Macrovision Corporation lo disponga de otro
modo. Se prohíbe el desmontaje y la aplicación de la técnica retroactiva.
INTRODUCCIÓN
Tipos y características de los discos12
Reproducción de archivos MP3 (Requisitos para disco CD-R MP3)
Vista frontal del DHR (Grabador DVD HDD)
Vista posterior del DHR (Grabador DVD HDD)
Indicadores de la pantalla15
Accesorios15
Control remoto infrarrojo16
Inserción de las pilas en el Control remoto17
Conexiones de su DHR (Grabador DVD HDD)18
Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable coaxial19
Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable SCART19
Conexión del DHR (Grabador DVD HDD) a un receptor de satélite o a otro equipo20
Utilización del botón TV en el Control remoto21
Conexiones básicas/Configuración automática22
Vista de DVD/HDD23
Reproducción básica de DVD23
Operaciones básicas del Sintonizador de TV24
Reproducción de un disco25
13
14
14
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DEL DHR (Grabador DVD HDD)
Grabador Digital
Ver el programa grabado en el disco duro34
Establecer el bloqueo del control paterno35
Cambia la contraseña del bloqueo36
Edita el programa grabado en HDD (Combine) 37
Edita el programa grabado en HDD (Divide) 38
Edita el programa grabado en HDD (Delete) 39
Editar el programa grabado en el disco duro (Eliminar parcialmente)40
Grabación de programa de TV (Sincronización de programas)41
Graba programas de TV (Showview) 42
Grabación de programas transmitidos por televisión 43
Graba programas de TV (One Touch Recording) 44
Reproductor de DVD
Copia de disco46
Programa el idioma del DVD47
Establece el bloqueo de control de padres 48
Cambiar la contraseña del bloqueo49
Uso del menú del disco/título50
Función de sonido 3D50
Selección de idioma del audio51
Selección de idioma para los subtítulos51
Uso de la función de visualización en pantalla52
Funciones especiales de reproducción53
Repetición A-B54
Uso del Zoom (DVD/VCD)55
Cambio del ángulo de la cámara55
Uso de la función Marcador (DVD/VCD)56
Rockola
Ver la lista de archivos MP3 del HDD/CD 58
Editar el archivo MP3 del HDD 59
Copiar archivo MP3 del CD al HDD60
Álbum de fotos
Ver la lista de archivos JPEG del HDD/CD62
Editar el archivo JPEG del HDD 63
Copiar archivo JPEG del CD al HDD 64
Cambio de idioma del menú principal 27
Ajuste del canal de TV28
Ajuste del reloj 29
Tiempo de la memoria intermedia (Transmisión diferida)29
Ajuste de la opción de salida de audio 30
Ajuste de la opción de la pantalla 31
Formato del HDD 32
10
OTROS
Especificaciones técnicas65
Problemas y soluciones 66
11
EE
Tipos y características de los discos
Rep roducción de arch ivos MP3 (Requisitos para disco CD-R MP3)
Este reproductor DHR puede reproducir los siguientes tipos de discos de los logos
correspondientes:
Tipos de discos
( L o g o s )
DVD
CD de VIDEO
CD de AUDIO
CD-R
CD-RW
Tipos de
g r a b a c i ó n
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Tamaño del
d i s c o
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
Máx. tiempo de
reproducción
( a r c h i v o s )
De un sólo
lado 240 min.
De dos lados
480 min.
De un sólo
lado 80 min.
De dos lados
160 min.
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
W A V : 74 min.
M P 3 : aprox. 150 min
J P G : según el tamaño
del archivo
W A V : 20 min.
M P 3 : aprox. 60 min.
J P G : según el tamaño
del archivo
W A V : 74 min.
M P 3 : aprox. 150 min.
J P G : según el tamaño
del archivo
W A V : 20 min.
M P 3 : aprox. 60 min.
J P G : según el tamaño
del archivo
Características
•
El DVD tiene una excelente calidad
de sonido y video gracias a los
sistemas Dolby Digital y MPEG-2.
•
Se pueden seleccionar fácilmente
varias pantallas y funciones de audio
a través del menú enpantalla.
• Video con sonido de CD, calidad
de VHS y tecnología de
compresión MPEG-1 .
•
Un LP se graba como una señal
análoga presentando cierta distorsión.
El CD se graba como una señal digital
de mejor calidad de audio, menor
distorsión y menor deterioro de calidad
del audio a través del tiempo.
•
Almacenamiento permanente de
d a t o s
- no se puede borrar ni grabar
e n c i m a .
• Se puede guardar música,
imágenes, fotos.
• Graba y regraba hasta 1000
veces y se puede reproducir
indefinidamente.
Al reproducir discos CD-R/RW, sírvase seguir las recomendaciones siguientes:
• Sus archivos MP3 deben ser formato ISO 9660 o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con el sistema DOS de
Microsoft y Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
•
Cuando de nombre a sus archivos MP3, no se exceda de 15 caracteres, y defina ".mp3" como la extensión del archivo.
El formato general del nombre es: Título.mp3. Cuando escriba su título, asegúrese de usar 15
caracteres o menos.
•
Al grabar archivos MP3, utilice una velocidad de transferencia para descompresión de por lo menos 128 Kbps.
La calidad del sonido de los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión /
descompresión que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere una
velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a formato MP3) mínima de 128 Kbps y de hasta 160
Kbps. Sin embargo, el elegir velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una
mejor calidad de sonido. Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128
Kbps no se podrán reproducir bien.
• No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Ciertos archivos "asegurados" están codificados y protegidos por medio de códigos para prevenir que se
realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows Media™ (marca registrada de
Microsoft Inc) y SDMI™ (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar esos archivos.
Marcas de los discos
• Número regional de reproducción
~
PAL
N T S C
Tanto el reproductor DHR como los discos están codificados por región.
Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. Si los códigos no
coinciden, el disco no se podrá reproducir.
El Número regional de este reproductor se indica en el panel trasero de la unidad.
• PAL: Sistema de colores utilizado en el Reino Unido, Francia, Alemania, Australia, etc.
• Sistema de transmisión utilizado en EE.UU.,
Canadá, Japón, Corea del sur, etc.
• Disco Dolby Digital
➢
* Discos que no se pueden oir en este reproductor:
• DVD-ROM• DVD-RAM
• CD-ROM• CDV
• CDI
• Capa HD del super Audio CD
• Los CDG reproducen audio solamente,
no graficas.
* La habilidad de reproduccion puede depender de las
condiciones de grabacion:
• DVD-R, +R• CD-RW
• DVD+RW, -RW • Photo CD: archivo JPG
STEREO
DIGITAL
SOUND
• Disco estéreo
• Disco de audio digital
• Disco DTS
1312
EE
Vista frontal del DHR (Grabador DVD HDD)
Indicadores de la pantalla
1 2 3 45 6 7 8
BOTÓN STANDBY/ON
(DE ENCENDIDO/EN
ESPERA)
PLATINA
DEL DVD
BOTÓN
OPEN/CLOSE
(ABRIR/CERRAR)
BOTÓN COPY (COPIAR)
BOTÓN
SELECTOR DE
DVD
BOTÓN SELECTOR
DE HDD
(DISCO DURO)
PANTALLA DEL
PANEL FRONTAL
9 1113 1414 15 17
10 12 16
BOTONES DE LOS CANALES
BOTÓN REC
(DE GRABACION)
BOTÓN PLAY/PAUSE
(REPRODUCCION/ PAUSA)
BOTÓN
STOP
F.F /SKIP NEXT
BUTTON
BOTÓN REW/SKIP BACK
(DE RETROCESO/SALTO
HACIA ATRAS)
CONECTOR DE ENTRADA
DE AUDIO AUX I,D
CONECTOR DE ENTRADA
DE VIDEO AUX
Vista posterior del DHR (Grabador DVD HDD)
CONECTORES DE
CONECTOR DE
ENTRADA PARA
ANTENA
CONECTOR AV2
(DEC./EXT.) SCART
(EURO-21)
AUDIO I, D ENTRADA
CONECTOR
DE SALIDA
DE S-VIDEO
CONECTOR DE SALIDA DE
AUDIO DIGITAL (ÓPTICA)
CONECTOR DE SALIDA DE
AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
1Indicador de platina del DVD
2Indicador del tipo de disco
3Indicador del archivo JPEG
4Indicador del archivo MP3
5Presentación de la hora, posición, tiempo
restante y estado
6Grabación sincronizada (programada o en curso)
11 DVD con pista sonora DTS
12 Indicador del modo LPCM
13 Indicador Dolby digital
14 NICAM activo
15 Indicador de la calidad de grabación
16 Indicador de VPS/PDC
17 HDD (Disco duro) activo
7Indicador de ESTÉREO
8Indicador del modo HDD (Disco duro)
9Disco DVD activo
10 Sonido 3D activo
Accesorios
Usted acaba de adquirir un SAMSUNG DHR.
Junto con su DHR, encontrará en la caja los siguientes accesorios.
Salida digital PosteriorÓpticoSalida◆ Salida de Audio digital
de AUDIO
PosteriorSCARTEntrada/Salida◆ Televisión
◆ CANAL/DECODIFICADOR
◆ Otro VCR/DVD
1Retire de la televisión el cable de entrada de la antena o de la red
de transmisión.
2Conecte este cable al enchufe coaxial 75 señalado en la parte
posterior de su DHR.
3E n c h u f eel cable coaxial suministrado en el conector de su D H R .
4Enchufe el otro extremo del cable coaxial en el conector usado
anteriormente para la antena de la televisión.
TV
2
3
4
5Para obtener una mejor calidad de la imagen y el sonido de su
televisión, usted puede conectar también su DHR a la televisión
por medio del cable SCART (ver la sección siguiente) siempre
que su televisión esté provista de este tipo de conexión.
C o n exión del DHR (Grabador DVD HDD) a la TV por medio del Cable SCART
Antena
TV
3
Cable SCART
Cable RF coaxial
2
Coaxial
CONECTOR
DE SALIDA
A LA TV
ENTRADA
DE ANT.
PosteriorCoaxialSalida◆ Televisión
Posterior75 ohmEntrada◆ Antena
Coaxial◆ Red de televisión por cable
◆ Receptor de satélite
☛ Cada vez que conecte un sistema de audio o de video a su DHR, cerciórese de que todos
los elementos estén apagados.
Refiérase a la documentación suministrada con este equipo para leer las instrucciones
detalladas sobre las conexiones y las precauciones de seguridad correspondientes.
Usted puede conectar su DHR a la televisión por medio del cable SCART siempre que se disponga de la
entrada apropiada en la televisión. Así, usted:
◆ Obtendrá una mejor calidad de sonido y de imagen
◆ Simplificará el procedimiento de instalación de su DHR
➢◆ Independientemente del tipo de conexión elegida, usted debe conectar siempre el cable
coaxial que se suministra. De lo contrario, no se verá ninguna imagen en pantalla cuando
el DHR esté apagado.
◆ Asegúrese de que tanto la televisión como el DHR estén apagados antes de conectar los
c a b l e s .
1Conecte el cable coaxial como se indicó en la sección anterior.
2Conecte un extremo del cable SCART al conector AV1 (EURO AV) situado en la parte posterior del DHR.
3Enchufe el otro extremo al conector correspondiente en la televisión.
1918
E22E
Usted puede conectar su DHR a un receptor de satélite o a otro DHR mediante el cable SCART si el equipo
elegido dispone de las salidas apropiadas. Los siguientes diagramas muestran algunos ejemplos de
conexiones posibles.
C o n exión del DHR (Grabador DVD HDD) a un re c eptor de satélite o a otro equipo
Utilización del botón TV en el Control remoto
El control remoto de su DHR funcionará con los televisores
Samsung y otras marcas compatibles.
Para determinar si su televisor es compatible, siga las instrucciones
siguientes.
E
1. Entrada AV2: Por medio del Cable Scart de 21-agujas
Conecte un extremo del Cable SCART al receptor de satélite u otro equipo y el otro extremo al conector AV2
(DEC./EXT.) situado en la parte posterior del D H R .
Después de realizar esta conexión, presione el botón INPUT SEL. para seleccionar la fuente de entrada AV2.
2. Por medio del Cable coaxial RF
Después de realizar esta conexión, debe programar la estación recibida a través del sintonizador de satélite.
El canal de salida RF del receptor de satélite debe ser ajustado en otro canal diferente al 36, ya que éste se usa
para el DHR, p.ej., reajuste al canal 39.
Receptor de satélite u otro equipo
Conector de la antena
1
2
Cable SCART
Cable RF coaxial
Antena
1Prenda su televisión.
2Apunte el control remoto hacia la televisión.
3
Mantenga presionado el botón TV e introduzca el código de dos cifras
correspondiente a la marca de su televisor, presionando los botones
numéricos apropiados.
BrandCodesBrandCodes
SAMSUNG01 to 06PHILIPS02, 20, 22
AKAI09, 23SABA13, 14, 22 to 24
GRUNDIG09, 17, 21SONY15, 16
LOEWE02THOMSON13, 14, 24
PANASONIC08, 23 to 27TOSHIBA07, 16 to 19, 21
• Si su televisor es compatible con el control remoto, se apagará.
Ahora está programado para funcionar con el control remoto.
➢◆
Puede controlar la televisión utilizando los siguientes botones.
Si la marca de su televisor tiene asignado varios códigos,
trate con cada uno hasta que consiga el que funciona.
◆
Cuando cambie las pilas del control remoto, debe
reprogramar el código siguiendo el mismo procedimiento.
3
BotónFunción
STANDBY/ON Sirve para prender y apagar la televisor.
INPUT SEL.Sirve para seleccionar una fuente externa.
VOL. + / –Sirve para ajustar el volumen de la televisión.
PROG. (botones direccionales) Sirve para seleccionar el canal requerido.
TV MUTESirve para activar y desactivar el audio.
➢Puede que algunas funciones no sirvan en algunos
televisores. Si tiene algún problema,opere el televisor
directamente.
2021
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.