Samsung SV-DVD3EV User Manual [it]

DVD-VCR
SV-DVD3E
Istruzioni per l’uso
PAL
STANDBY/ON
PROG REC
EJECT
OPEN/CLOSE
L
AUDIO
R
VIDEO
AUX
2
3
4
5
6
78
9
0
SHUTTLE
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
AUDIO
3D SOUND SCREEN FIT CLEAR
DVD VCR INPUT SEL.
ZOOM
VIEW
TRK PROG
DISPLAY
REC
DISC MENU
F.ADV/STEP
SETUP /ENTER
RETURN TITLE SUBTITLE MARK
A.DUB SPEED TIMER INDEX
MODE/ REPEAT
DIGEST
SVHS
TV/VCR
CLOCK/ COUNTER
ANGLE
A.TRK
www.samsungvcr.com
PAL SECAM
01886Q SV-DVD3E/SED-I1 8/10/02 10:30 AM Page 1
I
Sommario (continua)
3
I
Sommario
2
RIPRODUZIONE
Riproduzione di una videocassetta................................................................ 34
Regolazione automatica dell'allineamento dell'immagine ............................. 34
Regolazione manuale dell’allineamento dell’immagine................................. 34
Selezione del tipo di uscita audio.................................................................. 35
Riproduzione di una videocassetta al rallentatore......................................... 35
Riproduzione di una sequenza fotogramma per fotogramma....................... 36
Riproduzione di una sequenza a velocità variabile....................................... 36
Ricerca di una sequenza specifica................................................................ 37
Come usare il contatore................................................................................ 38
Connessione di un cavo ingresso RCA Audio/Video..................................... 39
Come usare la funzione Assemble Edit......................................................... 40
Registrazione da un altro videoregistratore o da una videocamera.............. 40
Doppiaggio dell’audio di una videocassetta preregistrata............................. 41
SQPB (Super VHS Quasi Playback)............................................................. 42
FUNZIONI DEL DVD
Scegliere una connessione........................................................................... 43
Funzioni del menu di installazione(menu SETUP)........................................ 44
Selezione della lingua ................................................................................... 45
Sicurezza bambini......................................................................................... 47
Impostazione delle opzioni audio.................................................................. 48
Impostazione delle opzioni video................................................................... 49
Connessioni del ricevitore A/V (Audio/Video)................................................ 50
Funzioni di playback speciali......................................................................... 51
Funzione Display........................................................................................... 52
Funzione di ripetizione .................................................................................. 53
Programmazione della riproduzione (DVD/VCD/CD).................................... 54
Riproduzione SCREEN FIT........................................................................... 55
Riproduzione Digest...................................................................................... 56
Funzione Disc View....................................................................................... 57
Impostazione delle funzioni audio................................................................. 58
Selezione della lingua dei sottotitoli............................................................... 58
Selezione dell’angolazione di visione desiderata.......................................... 59
Funzione Segnalibro...................................................................................... 60
Funzioni Zoom e Suono 3D........................................................................... 61
Riproduzione MP3......................................................................................... 62
PREFAZIONE
Istruzioni per la sicurezza.............................................................................. 5
Tipi di dischi e loro caratteristiche ................................................................. 6
DESCRIZIONE DEL DVD-VCR
Vista anteriore del DVD-VCR........................................................................ 7
Vista posteriore del DVD-VCR...................................................................... 7
Telecomando a raggi infrarossi..................................................................... 8
Indicatori sul display...................................................................................... 9
Accessori....................................................................................................... 9
CONNESSIONE DEL DVD-VCR
Scelta del tipo di connessione....................................................................... 10
Connessione al televisore tramite un cavo SCART....................................... 11
Connessione al ricevitore satellitare o ad un altro apparecchio.................... 12
Impostazione automatica............................................................................... 13
Tasti di comando lettore................................................................................ 14
Funzioni di base del visore TV...................................................................... 15
Copiare dal DVD al VCR............................................................................... 16
Inserire le pile nel telecomando..................................................................... 17
Regolazione della data e dell'ora .................................................................. 17
Scelta della lingua......................................................................................... 18
IMPOSTAZIONE DEL DVD-VCR
Sintonia automatica delle emittenti televisive................................................ 19
Sintonia manuale delle emittenti televisive.................................................... 20
Cancellazione di un’emittente sintonizzata.................................................... 21
Modifica delle emittenti sintonizzate.............................................................. 22
Selezione del sistema standard appropriato................................................. 23
NICAM........................................................................................................... 23
Controllo intelligente dell'immagine............................................................... 24
Auto-spegnimento......................................................................................... 24
ShowView ESTESO...................................................................................... 25
Selezione del tipo di videocassetta............................................................... 26
Ripetizione automatica ................................................................................. 26
Mostrare/nascondere i messaggi sullo schermo........................................... 27
FUNZIONI DEL VCR
Selezione della velocità di registrazione........................................................ 27
Protezione della videocassetta da registrazioni indesiderate........................ 28
Registrazione immediata di un programma................................................... 28
Registrazione di un programma con arresto automatico............................... 29
Come usare il dispositivo ShowView™ ........................................................ 30
Modifica della programmazione ShowView .................................................. 31
Uso della funzione di programmazione TIMER............................................. 32
Controllo di una registrazione programmata ................................................. 33
Cancellazione di una registrazione programmata......................................... 33
01886Q SV-DVD3E/SED-I1 8/10/02 10:30 AM Page 2
I
Istruzioni per la sicurezza
5
I
Sommario (continua)
4
Le istruzioni che seguono rappresentano le precauzioni da seguire durante l’uso del video­registratore.
Il simbolo triangolare contenente un lampo segnala la presenza di tensioni pericolose all’interno dell’apparecchio.
NON APRIRE IL VIDEOREGISTRATORE. Rivolgersi a personale qualificato.
HH
5°C
40°C
10% 75%
QUESTO APPARECCHIO NON È IDONEO AD
IMPIEGHI IN AMBIENTI INDUSTRIALI
NON esporre il videoregistra­tore a condizioni di temperatura estreme (sotto i 5°C e sopra i 40°C) o a condizioni di umidità estreme (meno del 10% ed oltre il 75%).
NON esporre il videoregi­stratore alla luce solare diretta
NON porre il videoregistratore in prossimità di liquidi di alcuna natura.
NON porre alcun oggetto sul videoregistratore e sul tele­comando.
Durante temporali e/o in pre­senza di fulmini, scollegate il videoregistratore dalla presa di corrente e dall’antenna.
Se il telecomando non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, estrarre le batterie e riporlo in un luogo fresco ed asciutto.
FEHLERSUCHE
Specifiche tecniche........................................................................................ 64
Problemi e soluzioni (VCR) ........................................................................... 65
Problemi e soluzioni (DVD) ........................................................................... 66
NotaImportanteMantenere
premuto
Premere/ spingere
Simboli
1
1
1
= numero di passo
Il presente manuale è suddiviso in dur sezioni: una descrive il VCR, l’altra il DVD.
Prima di eseguire qualunque operazione, verificare di quale sezioni si tratti selezionando il
simbolo o oppure l’intestazione del capitolo.
DVDVCR
Questo prodotto incorpora una tecnologia per la protezione dei diritti d’autore che è coperta da brevetti U.S. e da altri diritti di proprieta intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e da altri titolari. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione dei diritti d’autore deve essere autorizzato da Macrovision Corporation, ed e intesa solamente per la visione casalinga ed altri utilizzi limitati salvo diversa autorizzazione di Macrovision Corporation. È proibito il disassemblaggio o procedimenti di reverse engineering.
01886Q SV-DVD3E/SED-I1 8/10/02 10:30 AM Page 4
I
Vista anteriore del DVD-VCR
Vista posteriore del DVD-VCR
7
Tipi di dischi e loro caratteristiche
I
6
STANDBY/ON
SELECT COPY
PROG REC
EJECT
OPEN/CLOSE
L
AUDIO
R
VIDEO
AUX
COMPARTO PER VIDEOCASSETTA
TASTI DI SELEZIONE
PROGRAMMI
TASTO DI RIPRODUZIONE/ PAUSA
TASTO DI ARRESTO
TASTO DI RIAVVOLGIMENTO / TASTO SALTO INDIETRO
TASTO DI REGISTRAZ IONE
TASTO DI ESPULSIONE CASSETTA
TASTO DI AVVOLGIMENTO / TASTO SALTO AVANTI
TASTO APRI/CHIUDI
TASTO
SELEZIONE
DVD/VCR
TASTO
COPY
LETTORE DVD
TASTO DI ACCENSIONE
PRESA DI INGRESSO AUX VIDEO
PRESA DI INGRESSO AUX AUDIO (L, R)
Questo lettore DVD può riprodurre dischi con le seguenti caratteristiche tecniche.
* Questo apparecchio NON funziona con CD-ROM, CD-I e DVD-ROM!
(I CGD riproducono solo l’audio, non le immagini.)
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
Codice regionale
Sistema PAL nel Regno unito, in Francia, Germania, ecc.
Disco dolby digital
Disco con audio digitale
Stereo disc
Disco DTS
Marchi presenti sui dischi
Ai lettori e ai dischi DVD viene assegnato un codice regionale. E impossibile riprodurre un disco su un lettore DVD se i loro codici non corrispondono.
Il codice regionale di questo lettore è indicato sul pannello posteriore dellapparecchio.
Codice regionale
PAL
12 Cm
8 Cm
Single-sided
240 min.
Double-sided
480 min.
Single-sided
80 min.
Double-sided
160 min.
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
Il disco DVD contiene dati audio e video di altissima qualità ottenuti grazie alle tecnologie Dolby Digital e MPEG 2.
E possibile selezionare diverse funzioni audio e video grazie al menu sullo schermo
Audio con la qualità del suono di un CD, qualità video VHS e tecnologia di compressione MPEG1.
Un normale LP viene registrato come segnale analogico con una maggiore distorsione. Il CD viene registrato come segnale digitale con una qualità audio migliore, una minore distorsione e un minore deterioramento nel tempo.
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Logo
Tipo di
registrazione
Dimensioni
del disco
Durata
massima di
registrazione
Caratteristiche
DVD
Sistema NTSC in USA, Canada, Giappone, Corea del sud, ecc.
NTSC
PRESA AV2(DEC./EXT.) SCART (EURO-21)
JACK DI USCITA S-VIDEO
USCITE RCA AUDIO (L, R)
USCITE RCA AUDIO (L, R)
PRESA AV1(EURO AV) INGRESSO/USCITA SCART (EURO-21)
PRESA DI USCITA AUDIO DIGITALE (COASSIALE)
PRESA DI USCITA AUDIO DIGITALE (OTTICA)
PRESE DI INGRESSO/ USCITA VIDEO
DVD & VCR
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AUDIO
VIDEO
R
L
OUT
CONNETTORE DI
INGRESSO ANTENNA
CONNETTORE DI USCITA ANTENNA PER TV
01886Q SV-DVD3E/SED-I1 8/10/02 10:30 AM Page 6
I
Indicatori sul display
Accessori
9
Telecomando a raggi infrarossi
I
8
Congratulazioni per l’acquisto di un DVD-VCR SAMSUNG. A corredo del DVD-VCR, nella confezione troverete i seguenti accessori.
2
3
4
5
6
78
9
0
S H
U T T L E
S T A N
D B Y / O
N
O P E N /
C L O S E
A U D I O
3 D S O U N
D S C R
E E N F I
T C L E A
R
D V D
V
C R
I N P
U T S E L
.
Z O O
M
V I E W
T R K
P R O
G
D
I S P L A
Y
R E C
D I S C M
E N U
F . A D V / S T E P
S E T U P
/ E N T E R
R E T U R N
T I T
L E
S U B T I
T L E
M A R
K
A . D
U B
S P E E D
T I M E R
I N D E X
M
O D E /
R E P
E A T
D I G
E S T
S V H S
T V / V
C
R C L O
C K /
C O U N T
E
R A N G L
E A . T R K
TELECOMANDO
CAVO AUDIO & VIDEO
ISTRUZIONI PER LUSO CAVO ANTENNA
TITLE CHAP
STEREO
COPY
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13
1 Il lettore DVD è attivo 2 Rappresentazione grafica dello stato del lettore DVD 3 Il numero visualizzato a destra del simbolo TITLE
corrispondeal numero del titolo attualmente in riproduzione
4 Vengono visualizzati: l'ora, la posizione del
contatore, il tempo rimanente o lo stato attuale del lettore
5 Indicatore cassetta inserita 6 Indicatore di registrazione 7 Il VCR è attivo 8 La funzione 3D Sound è attiva 9 È stato caricato un DVD con colonna sonora DTS
10 Il numero visualizzato a destra del simbolo CHAP
corrisponde al numero del titolo attualmente in riproduzione
11 l programma TV o video attualmente visionato è in
stereo
12 È stata programmata oppure è in corso
una registrazione programmata.
13 È in corso una copia da DVD a VHS.
2
3
4
5
6
78
9
0
SHUTTLE
STANDB Y/ON OPEN/CLOSE
AUDIO
3D SOUND SCREEN FIT CLEAR
DVD VCR INPUT SEL.
ZOOM
VIEW
TRK PROG
DISPLAY
REC
DISC MENU
F.ADV/STEP
SETUP /ENTER
RETURN TITLE SUBTITLE MARK
A.DUB SPEED TIMER INDEX
MODE/ REPEAT
DIGEST
SVHS
TV/VCR
CLOCK/ COUNTER
ANGLE
A.TRK
1
2 3 4
5 6
7 8
9
10 11 12
13 14
15
16 17
18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
33 34
1 STANDBY/ON 2 AUDIO 3 SHUTTLE <</>> 4 MODE
REPEAT
5 ZOOM, SVHS 6 3D SOUND 7 DVD, VCR 8 DIGEST
F.ADV/STEP
9 TRACKING ( / ) 10 REWIND, SKIP BACK 11 STOP 12 RECORD 13 UP 14 LEFT 15 SETUP/ENTER 16 RETURN, A.DUB 17 TITLE, SPEED 18 OPEN/CLOSE 19 TV/VCR 20 0-9 21 CLOCK/COUNTER 22 ANGLE, A.TRK 23 CLEAR 24 SCREEN FIT 25 INPUT SEL. 26 DISPLAY 27 PROGRAM 28 FAST-FORWARD
SKIP NEXT
29 DISC MENU 30 PLAY/STILL 31 RIGHT 32 DOWN 33 MARK, INDEX 34 SUBTITLE, TIMER
01886Q SV-DVD3E/SED-I1 8/10/02 10:30 AM Page 8
I
Connessione al televisore tramite un cavo SCART
11
I
Scelta del tipo di connessione
10
Se sul televisore è previsto un ingresso appropriato, potete collegare il DVD-VCR a questo apparecchio utilizzando un cavo SCART. I vantaggi saranno:
Audio ed immagini di qualità superiore
Semplificazione della procedura di configurazione del DVD-VCR
Indifferentemente dal tipo di connessione scelto, dovrete comunque collegare il cavo antenna
in dotazione. In caso contrario, quando il videoregistratore è spento, non sarà visibile alcuna immagine sullo schermo televisivo.
Controllate che sia il televisore, sia il DVD-VCR siano spenti
prima di collegare i cavi.
Il videoregistratore può essere collegato ad un impianto Hi-Fi. Esempio
: Per sfruttare la qualità audio stereo dell’impianto Hi-Fi durante la visione di un programma o la
registrazione tramite il DVD-VCR.
1 Collegate il cavo antenna, come indicato nella sezione precedente. 2 Collegate un capo del cavo SCART alla presa AV1 (EURO AV) sul retro del DVD-VCR.
3 Inserite laltro capo del cavo nellappropriato connettore del televisore.
Antenna
Cavo SCART
Cavo coassiale RF
2
3
TV
Per decidere il tipo di collegamento da effettuare tra i vari sistemi audio e/o video, è necessario tenere presente diversi fattori:
I tipi di connettori disponibili sui relativi sistemi
Quali sistemi dovranno essere collegati permanentemente al videoregistratore (per esempio
un sintonizzatore satellitare) o collegati saltuariamente (per esempio una videocamera)
Il videoregistratore è dotato dei seguenti connettori.
Connettore Posizione Tipo Direzione Impiego raccomandato
AV1 Posteriore SCART Ingresso/Uscita Televisore
Sintonizzatore satellitare
Altro videoregistratore
AV2 Posteriore SCART Ingresso/Uscita Decodificatore per trasmissioni
Pay TV codificate Esempio
: Tele +1/CANAL+.
Sintonizzatore satellitare
Altro videoregistratore
Uscita audio Audio RCA Uscita Uscita audio LINEA
Uscita VIDEO RCA Uscita Uscita video LINEA
Uscita S-VIDEO Posteriore S-JACK Uscita Uscita S-Video (solo DVD)
Uscita AUDIO Posteriore Ottica Uscita Uscita audio digitale (solo DVD) digitale coassiale
Antenna in Posteriore 75 Uscita Televisore uscita al coassiale
televisore Antenna in Posteriore 75 Ingresso Antenna
entrata coassiale
Rete televisiva via cavo
Sintonizzatore satellitare
Quando collegate un impianto Hi-Fi o altro apparecchio video al videoregistratore, verificate
che tutti
i componenti siano spenti.
Consultate, nella documentazione allegata agli apparecchi, le istruzioni per la connessione e le relative istruzioni per la sicurezza.finden Sie in der zum jeweiligen Gerät gelieferten Dokumentation.
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AUDIO
R
L
VIDEO
01886Q SV-DVD3E/SED-I1 8/10/02 10:30 AM Page 10
DVD & VCR
AV2 (DEC./EXT.)
TV
AV1 (EURO AV)
OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
I
Impostazione automatica
13
Connessione al ricevitore satellitare o ad un altro apparecchio
I
12
Questo videoregistratore si imposta automaticamente quando viene collegato per la prima volta alla rete. Le emittenti televisive verranno memorizzate nel giro di pochi minuti. Quindi il videoregistratore sarà pronto per l’uso.
1 Collegare il cavo coassiale come indicato a pagina 11.
(Connessione al televisore tramite un cavo coassiale)
2 Collegare il videoregistratore alla rete.
Risultato
: Compare il menu SELEZIONE LINGUA.
3 Selezionare la lingua desiderata premendo i tasti
"o ❷
.
4 Premere il tasto ENTER per memorizzare la lingua selezionata. 5 Premere ENTER per iniziare la ricerca automatica di sintonia.
Il numero di emittenti memorizzate automaticamente dal videoregistratore dipende dal numero di canali trovati (ciò dipende dal paese, dalle condizioni di ricezione, ecc.).
Il processo finirà dopo alcuni minuti. A questo punto lorario e la data correnti saranno visualizzati automaticamente.
6 Controllare la data e lorario
se sono corretti, premere due volte il tasto menu per uscire dal menu.
se non sono corretti vedere a pagina 19.
La preimpostazione automatica può essere eseguita
premendo continuamente ■(arresto) sul videoregistrtore per 5 secondi o più senza aver inserito alcuna cassetta.
1. AV2 (DEC./EXT.): Tramite un cavo Scart a 21 pin
Inserire il cavo SCART in dotazione con il ricevitore satellitare o con un altro apparecchio nella presa AV2 (DEC./EXT.) sul retro del DVD-VCR. Dopo aver eseguito questa connessione, selezionare la sorgente premendo il tasto INPUT SEL. per le sorgenti dentrata AV2.
2. Tramite un cavo coassiale RF
Dopo aver eseguito questa connessione, programmare lemittente ricevuta attraverso il sintonizzatore satellitare.
Ricevitore satellitare o altro apparecchio
Antenna
Connessione con lantenna
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AUDIO
VIDEO
R
L
OUT
Cavo SCART
Cavo coassiale RF
2
1
TV
È possibile collegare il videoregistratore al ricevitore satellitare tramite il cavo SCART se sull’apparecchio scelto sono disponibili le uscite adatte. Le figure seguenti offrono degli esempi di possibili connessioni.
2
ADESSO REGOLA L’OROLOGZO
TV
DVD & VCR
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
AUDI
VIDE
OU
SINTONIA AUTOMATICA
ATTENDERE, PREGO...
3%
I--------------------I
RETURN
RETURN
➛!❿!!!
"❷
IMPOSTA OROLOGIO
12:00 1/GEN/2002
MAR
AGGIORNA ORA :SI
01886Q SV-DVD3E/SED-I1 8/10/02 10:30 AM Page 12
I
15
I
14
Funzioni di base del visore TV
I tasti sotto elencati servono per guardare la televisione sul visore TV incorporato nel DVD-VCR.
1 Tasto TV/VCR
Premete questo tasto per passare dall'apparecchio TV al visore TV incorporato nel VCR.
2 Tasto su/giu' PROG
Premete questo tasto per passare al canale precedente o successivo.
3 Tasti 0-9
Premete questo tasto per effettuare la selezione diretta dei canali.
4 Tasti Display
Premete questo tasto per visualizzare il numero del canale attualmente in visione.
Funziona anche in modalità DVD e VCR.
2
3
4
5
6
78
9
0
SHUTTLE
AUDIO
3D SOUND SCREEN FIT CLEAR
ZOOM
MODE/ REPEAT
SVHS
TV/VCR
CLOCK/ COUNTER
ANGLE
A.TRK
SVHS
A
TRK
1
2
2
4
3
Tasti di comando lettore
Il DVD-VCR si serve di un'unica serie di comandi per controllare entrambi gli apparecchi. I tasti sotto elencati consentono di comandare facilmente entrambi i lettori.
1 TASTO STANDBY/ON
Premete il tasto STANDBY/ON che si trova sul telecomando o sul pannello frontale per accendere il DVD-VCR.
2 Tasto DVD
Premete il tasto DVD sul telecomando per controllare il lettore DVD.
Così facendo l'indicatore DVD sul display del pannello frontale si
accende, per indicare che è stato selezionato il lettore DVD.
3 Tasto VCR
Premete il tasto VCR sul telecomando per controllare il VCR.
Così facendo l'indicatore VCR sul display del pannello frontale si
accende, per indicare che è stato selezionato il VCR.
4 Tasto a doppia funzione DVD-VCR
Il tasto SELECT che si trova sul pannello frontale è a doppia funzione: serve per passare alternativamente da DVD a VCR.
Prima di utilizzare le pagine 19~42 del VCR, premete il
tasto VCR sul telecomando per selezionare la modalità VCR.
Prima di utilizzare le pagine 43~63 del DVD, premete il tasto DVD sul telecomando per selezionare la modalità DVD.
STANDBY/ON
1
2
4
5
SHUTT
STANDBY/ON
AUDIO
MODE/ REPEAT
1
2
3
4
01886Q SV-DVD3E/SED-I1 8/10/02 10:30 AM Page 14
3D SOUND SCREEN FIT CLEAR
SVHS
DVD VCR INPUT SEL.
DIGEST
F.ADV/STEP
PRO G REC
0
VIEW
TRK PROG
SELECT COPY
A.TRK
DISPLAY
EJECT
AUX
L AUDIO RVIDEO
SVHS
DVD VCR INPUT SEL.
VIEW
DIGEST
TRK PROG
F.ADV/STEP
AUDIO
SHUTTLE
4
MODE/ REPEAT
78
ZOOM
3D SOUND SCREEN FIT CLEAR
SVHS
0
DVD VCR INPUT SEL.
VIEW
DVD VCR INPUT SEL.
VIEW
A.TRK
0
DISPLAY
2
3
TV/VCR
5
6
CLOCK/ COUNTER
9
ANGLE
A.TRK
.
0
DIGEST
TRK PROG
F.ADV/STEP
DISPLAY
I
17
I
16
Inserire le pile nel telecomando
Regolazione della data e dell'ora
Bisognerà inserire o sostituire le pile del telecomando:
Dopo l'acquisto del DVD-VCR
Quando si nota che il telecomando non funziona più
bene
1 Premere la linguetta nella direzione della freccia per aprire il
coperchio del compartimento delle pile sulla parte posteriore del telecomando.
2 Inserire due pile AA, R6 o equivalenti (in dotazione), avendo cura
di rispettare la polarità:
+ della pila con + del telecomando
◆ – della pila con - del telecomando
3 Rimettere il coperchio allineandolo con la base del telecomando e
spingerlo finché non scatta.
Non inserire pile di tipo diverso (una al manganese e una
alcalina, per esempio).
Il DVD-VCR contiene un orologio numerico a 24 ore e un calendario, che servono per:
Arrestare automaticamente la registrazione del
programma
Programmare il DVD-VCR per registrare un programma
automaticamente
È necessario regolare la data e l'ora:
Dopo aver acquistato il DVD-VCR
La data e l'ora vengono regolate automaticamente dal
segnale orario teletrasmesso, ma questa funzione non sarà operativa in assenza di un segnale Teletext.
Non dimenticate di regolare l'ora all’inizio e alla fine del periodo dell'ora legale.
1 Premere il tasto SETUP del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione IMPOSTA
OROLOGIO.
3 Premere il tasto ENTER per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu IMPOSTA OROLOGIO.
4 Premere
➛o ❿
per selezionare l'ora, i minuti, il giorno, il mese e l'anno.
Risultato
: L'opzione selezionata lampeggia.
5 Premere i tasti
"o ❷
per aumentare o diminuire i valori.
Risultato
: Il giorno della settimana compare automaticamente.
Se si tengono premuti i tasti
"o ❷
, i valori scorreranno più
velocemente.
6 Alla fine, premere due volte RETURN per uscire dal menu.
RETURN
➛!❿!!!
"❷
IMPOSTA OROLOGIO
12:00 1/GEN/2002
MAR
AGGIORNA ORA :SI
MAIN MENU
IMPOSTA OROLOGIO
RETURN
"❷!!
➛!!!❿
ENTER
Program Clock Install Exit
DVD VCR Option Language
Clock
1
Copiare dal DVD al VCR
Il vostro DVD-VCR vi consente di copiare il contenuto di un DVD su un nastro VHS. Per fare ciò è sufficiente premere il tasto COPY.
Se il DVD che si cerca di copiare è protetto, non sarà
possibile duplicarlo. Non è consentito riprodurre i
DVD Macrovision®.
1 Inserite il disco
Inserite il disco che desiderate copiare nel lettore DVD e chiudete il cassetto.
2 Inserite il nastro VHS
Inserite un nastro VHS vergine nel VCR.
3 Eseguite la copia del DVD sul nastro VHS
Premete il tasto COPY sul pannello frontale del DVD-VCR.
Il DVD si porterà in modalità Play, mentre il VCR si porterà in
modalità Record.
Se viene visualizzato il menù del disco DVD, può essere
necessario premere manualmente il tasto PLAY per iniziare la copiatura.
4 Interruzione del processo di copiatura
Quando la riproduzione del DVD sarà ultimata premete il tasto VCR sul telecomando, quindi premete il tasto STOP per interrompere la copiatura.
Quando il film DVD finisce, bisogna interrompere manualmente
il processo di copiatura, altrimenti il DVD potrebbe riprodurre nuovamente il film e continuare a ripetere la registrazione.
STANDBY/ON
SELECT COPY
PROG REC
EJECT
OPEN/CLOSE
L
AUDIO RVIDEO
AUX
0
1
2
3
4
4
01886Q SV-DVD3E/SED-I1 8/10/02 10:30 AM Page 16
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
EJECT
SELECT COPY
PROG REC
AUX
L
AUDIO RVIDEO
REC
SELECT COPY
DVD VCR INPUT SEL.
VIEW
DIGEST
TRK PROG
F.ADV/STEP
REC
EJECT
AUX
DISPLAY
DISC MENU
I
19
I
18
Scelta della lingua
1 Premere il tasto SETUP sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
SELEZIONE LINGUA.
3 Premere il tasto ENTER per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu SELEZIONE LINGUA.
4 Selezionare la lingua desiderata premendo i tasti
"o ❷
.
5 Premere il tasto ENTER per memorizzare lingua selezionata. 6 Premere RETURN per uscire dal menu.
Risultato
: D'ora in avanti, tutte le informazioni sullo schermo
saranno mostrate nella lingua selezionata.
1
SELEZIONE LINGUA
RETURN
"❷!
ENTER
English Français Deutsch Español
Italiano
Nederlands
MAIN MENU
SELEZIONE LINGUA
RETURN
"❷!!
➛!!!❿
ENTER
Program Clock Install Exit
DVD VCR Option Language
Language
Sintonia automatica delle emittenti televisive
VCR
Non occorre sintonizzare le emittenti se sono già state
sintonizzate automaticamente (vedere a pagina 13 lmpostazione automatica).
Il DVD-VCR contiene un sintonizzatore incorporato per ricevere le trasmissioni televisive.
È necessario programmare le emittenti ricevute attraverso il sintonizzatore. Potete farlo:
Con l’impostazione automatica (vedere a pagina 13)
Automaticamente
Manualmente (vedere a pagina 20)
È possibile memorizzare un numero massimo di 80 emittenti.
Perché il DVD-VCR possa decodificare unemittente PAY TV
criptata, il decodificatore deve essere azionato dopo la ricerca di sintonia (vedere a pagina 20).
1 Premere SETUP sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto ENTER per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
"o❷
corrispondenti, fino alla selezione dellopzione SINTONIA AUTOMATICA. E poi premere il pulsante ENTER per selezionare questa opzione. Risultato
: Viene visualizzato il MENU per la selezione del paese.
5 Premere i tasti
"o ❷
per selezionare la propria nazione.
Il DVD-VCR cerca le emittenti in base a un elenco di
preferenze preprogrammato, corrispondente al paese che avete selezionato.
6 Premere il tasto ENTER.
Risultato
: Compare un messaggio che indica che tutti i canali
precedentemente programmati sul DVD-VCR verranno cancellati.
7 Premere ENTER per iniziare la ricerca automatica di sintonia.
Risultato
: Sullo schermo del televisore lampeggerà
ATTENDERE, PREGO...
La prima banda di frequenza viene esplorata e la prima emittente trovata viene mostrata e memorizzata.
Subito dopo il DVD-VCR ne cerca un’altra, e così
via.
Quando la ricerca automatica termina, il DVD-VCR si sintonizza automaticamente sul programma numero 1.
Il numero di emittenti memorizzate automaticamente dal
DVD-VCR dipende dal numero di canali trovati (ciò dipende dal paese, dalle condizioni di ricezione, ecc.).
8 Se si desidera annullare la ricerca automatica prima che sia
conclusa, premere tre volte il tasto RETURN per uscire dal menu.
La data e l’ora vengono impostate automaticamente
in base al segnale televisivo ricevuto. Se il segnale è debole o disturbato, le informazioni sulla data e sull’ora non potranno essere impostate in modo automatico. In questo caso, sarà necessario procedere manualmente (vedi pagina 17).
A ricerca automatica conclusa, qualche emittente potrebbe essere stata memorizzata più volte; selezionare i canali che si vedono meglio e cancellare quelli non più necessari (vedere a pagina 33).
ATTENZIONE:TUTTI I DATI
VERRANNO CANCELLATI
ENTER PER CONTINUARE RETURN PER FINIRE
MAIN MENU
INSTALLAZIONE
RETURN
"❷!!
➛!!!❿
ENTER
Program Clock Install Exit
DVD VCR Option Language
Install
INSTALLAZIONE
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
RETURN
"❷!!!!
ENTER
AITR BNGR DK P HU FIN E PL DSCZ NL CH ALTRI
RETURN
"❷
"❷!!!!
ENTER
SINTONIA AUTOMATICA
ATTENDERE, PREGO...
3%
I--------------------I
RETURN
SELEZIONE NAZIONE
01886Q SV-DVD3E/SED-I1 8/10/02 10:30 AM Page 18
REC
RETURN TITLE SUBTITLE MARK
A.DUB SPEED TIMER INDEX
DISC MENU
SETUP /ENTER
I
21
Cancellazione di un’emittente sintonizzata
Se avete memorizzato un’emittente TV:
Che non desiderate
Su un programma sbagliato
potete cancellarla.
1 Premere SETUP sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto ENTER per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i tasti
"o ❷
, per selezionare i’opzione questa opzione
SINTONIA MANUALE.
5 Premere il tasto ENTER per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INDICE PROGRAMMI.
6 Premere i tasti corrispondenti
"o ❷
, finché il cursore si trova
davanti al canale programmato che si vuole cancellare. (PR)
7 Premere il tasto CLEAR. 8 Ripetere le stesse operazioni dal punto 6 in poi per cancellare tutti
i canali desiderati.
9 Al termine, premere tre volte il tasto RETURN per uscire dal menu.
INDICE PROGRAMMI
PR CH NOME DEC SYSTEM
1 003 ---- NO L/L’
2 3 4 5
"❷
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SCAMBIO CANALI:ENTER
RETURN CANC.:CLEAR
MAIN MENU
INSTALLAZIONE
RETURN
"❷!!
➛!!!❿
ENTER
Program Clock Install Exit
DVD VCR Option Language
Install
INSTALLAZIONE
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
RETURN
"❷!!!!
ENTER
VCR
I
20
Sintonia manuale delle emittenti televisive
Non è necessario programmare i canali manualmente se
li avete già programmati automaticamente.
Per abilitare il DVD-VCR alla decodifica di una stazione
TV codificata, il decodificatore deve essere attivato dopo la sintonia canali (vedi sotto).
1 Premere SETUP sul telecomando.
Risultato: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto ENTER per selezionare questa opzione.
Risultato: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i tasti
"o ❷
, corrispondenti, finché il cursore si trova
davanti all'opzione SINTONIA MANUALE.
5
Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione SINTONIA MANUALE. Risultato: Compare il menu INDICE PROGRAMMI.
6 Premere i tasto
"o ❷!
per selezionare il numero di programma
che si vuole memorizzare.
7 Premere il tasto
❿!
per sintonia manuale delle emittenti televisive.
Risultato
: Compare il menu SINTONIA MANUALE.
8 Premere
"o❷
per selezionare SYSTEM.
Se necessario, premere
➛o ❿
per selezionare lo standard di
suono.
9 Premere
per spostare il selettore su CH.
10 Premere i tasti
➛o ❿
per cominciare la ricerca.
Risultato
: Si esegue una ricerca sulla banda di frequenza e viene
visualizzata la prima emittente trovata.
11 Premere il tasto
per situare il cursore davanti al DECODER.
12 Premere il tasto
per attivare o disattivare l’utilizzo del
decodificatore per l’emittente televisiva, se necessario.
13 Premere i tasti
"o ❷
, fino alla selezione del NOME. Il nome del programma é impostato automaticamente in base al segnale televisio ricevuto.
14 Per cambiare il nome del programma, premere il tasto
.
Risultato
: La prima lettera del nome lampeggia.
15 Se volete Allora...
Selezionare un carattere Premete il tasto "o ❷finché viene del nome visualizzato il carattere desiderato
(lettere, numeri o carattere “-”).
Spostarvi sul carattere Premete rispettivamente i tasti ❿o
.
seguente o precedente
16 Se... Allora...
Volete memorizzare
Premere i corrispondenti tasti "o❷, finché
l’emittente mostrata
il cursore si trova davanti all'opzione REG
.
Premere i tasti
➛o ❿
per regolare
l'immagine, se necessario
Premere ENTER per memorizzare
l’emittente
Non volete
Premere i corrispondenti tasti "o❷, finché
memorizzare
il cursore si trova davanti all'opzione CH.
l’emittente mostrata Premere i tasti ➛o ❿per cominciare la
ricerca sulla banda di frequenza e visualizzare la seguente emittente
Tornate all'inizio del punto 16
17 Ripetere queste operazioni dal punto 6 in avanti, finché non avrete
memorizzato tutte le emittenti desiderate
18 Al termine, premere tre volte il tasto RETURN per uscire dal menu.
INDICE PROGRAMMI
PR CH NOME DEC SYSTEM
1
2 3 4 5
"❷
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!
SCAMBIO CANALI:ENTER
RETURN CANC.:CLEAR
SINTONIA MANUALE
SYSTEM : L/L’ PR : 1
CH : ---
REG. : ­DECODER : NO NOME : ----
"❷!!!
➛ ❿!!!
MEMORIA:ENTER
RETURN
MAIN MENU
INSTALLAZIONE
RETURN
"❷!!
➛!!!❿
ENTER
Program Clock Install Exit
DVD VCR Option Language
Install
INSTALLAZIONE
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
RETURN
"❷!!!!
ENTER
VCR
01886Q SV-DVD3E/SED-I2 8/10/02 10:30 AM Page 20
I
23
Selezione del sistema standard appropriato
NICAM
I programmi NICAM possono essere di tre tipi. NICAM Stereo, NICAM Mono e Bilingue (trasmissioni in un’altra lingua). I programmi NICAM sono sempre accompagnati da una trasmissione audio mono standard ed è possibile selezionare l’audio desiderato. Vedere a pagina 35.
1 Premere SETUP sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto ENTER per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu
FUNZIONI.
4 Premere i pulsanti
"o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
NICAM.
5 Per... Premere
➛o ❿
, finché...
Modalità Mono Compare NO.
NO: Impostare su questa posizione per
registrare l’audio mono standard durante una trasmissione NICAM solo se il suono stereo è distorto a causa di cattive condizioni di
ricezione.
Modalità NICAM Compare SI.
SI: In genere impostare su questa
posizione.
6 Alla fine, premere due volte RETURN per uscire dal menu.
Prima di registrare una cassetta, è possibile selezionare lo standard appropriato.
Selezionando AUTO, invece, il DVD-VCR seleziona automaticamente lo standard in base al tipo di ricezione.
Durante la riproduzione di una cassetta, lo standard viene
selezionato automaticamente dal DVD-VCR.
Durante la riproduzione di un nastro registrato NTSC su questo DVD-VCR selezionare lo standard in base al tipo di televisore. Se il televisore ha solo lo standard PAL, impostare NTPB. Se il televisore è multistandard (NTSC4.43 compatibile), impostare NT4.43 e sarà possibile registrare NT4.43.
1 Premere SETUP sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto ENTER per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu FUNZIONI.
4 Premere i tasti
"o ❷
, corrispondenti, finché il cursore si trova
davanti all'opzione
NORMA COLORE.
5
Premere il tasto ❿per selezionare
AUTO➝ PAL➝ SECAM
MESECAM➝ B/W
.
AUTO Durante la riproduzione di una cassetta, lo standard viene
selezionato automaticamente dal DVD-VCR.
B/W Bianco e nero
6 Alla fine, premere due volte RETURN per uscire dal menu.
FUNZIONI
NORMA COLORE :AUTO
NICAM :SI IPC :SI AUTO-SPEGNIMENTO :NO SHOWVIEW ESTESO :NO
RETURN
"❷!!
➛!❿
AUTO PAL SECAM MESECAM B/W
MAIN MENU
FUNZIONI
RETURN
"❷!!
➛!!!❿
ENTER
Program Clock Install Exit
DVD VCR Option Language
Option
FUNZIONI
NORMA COLORE :AUTO
NICAM :SI
IPC :SI AUTO-SPEGNIMENTO :NO SHOWVIEW ESTESO :NO
RETURN
"❷!!
➛!❿
MAIN MENU
FUNZIONI
RETURN
"❷!!
➛!!!❿
ENTER
Program Clock Install Exit
DVD VCR Option Language
Option
SI NO
VCR
VCR
I
22
Modifica delle emittenti sintonizzate
È possibile modificare le emittenti TV programmate cambiando in base alle proprie preferenze il numero di programma assegnato al canale.
1 Premere SETUP sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
",❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto ENTER per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
"o❷
per selezionare l’opzione
SINTONIA MANUALE.
E poi premere il pulsante ENTER per selezionare questa opzione. Risultato
: Viene visualizzato il menu INDICE PROGRAMMI.
5 Premere i pulsanti
"o❷!
corrispondenti, fino alla selezione del programma TV predefinito richiesto. Risultato
: La stazione selezionata viene visualizzata allo stesso
tempo sullo schermo della televisione.
6 Per modificare il numero di programma assegnato ad una
stazione, premere il pulsante ENTER sul telecomando (Per esempio, per spostare una stazione TV dal programma1 al programma 3).
7 Premere i pulsanti
"o❷!
per selezionare la posizione richiesta e premere nuovamente ENTER per cambiare la posizione.
8 Potete modificare questa stazione ripetendo la stessa procedura
dal punto
5 in avanti.
9 Al termine, premere tre volte il tasto RETURN per uscire dal menu.
INDICE PROGRAMMI
PR CH NOME DEC SYSTEM
1 2
3 003 ---- NO L/L’
4 5
"❷
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!
SCAMBIO CANALI:ENTER
RETURN CANC.:CLEAR
INDICE PROGRAMMI
PR CH NOME DEC SYSTEM
1 003 ---- NO L/L’
2 3 4 5
"❷
❿!!!!!!!!!!!!!!!!!
SCAMBIO CANALI:ENTER
RETURN CANC.:CLEAR
MAIN MENU
INSTALLAZIONE
RETURN
"❷!!
➛!!!❿
ENTER
Program Clock Install Exit
DVD VCR Option Language
Install
INSTALLAZIONE
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
RETURN
"❷!!!!
ENTER
VCR
01886Q SV-DVD3E/SED-I2 8/10/02 10:30 AM Page 22
Loading...
+ 25 hidden pages