Samsung SV-661X, SV-6615X, SV-6613X, SV-563X, SV-461X User Manual [it]

...
Page 1
VIDEOREGISTRATORE
SV-665X SV-461X SV-661X SV-261X SV-6615X SV-2615X SV-6613X SV-2613X SV-563X
Istruzioni per l’uso
www.samsungvcr.com
PAL
Page 2
3
I
Sommario
PREFAZIONE
Istruzioni per la sicurezza.............................................................................. 5
DESCRIZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
Vista anteriore del videoregistratore.............................................................. 6
Vista posteriore del videoregistratore............................................................ 7
Telecomando a raggi infrarossi..................................................................... 8
Indicatori sul display...................................................................................... 9
Accessori....................................................................................................... 9
CONNESSIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
Scelta del tipo di connessione....................................................................... 10
Connessione al televisore tramite un cavo antenna...................................... 11
Connessione al televisore tramite un cavo SCART....................................... 11
Collegamento di un decodificatore................................................................ 12
Connessione al ricevitore satellitare o ad un altro apparecchio.................... 13
Impostazione automatica............................................................................... 14
Sintonizzazione del videoregistratore sul televisore...................................... 15
IMPOSTAZIONE DEL VIDEOREGISTRATORE
Inserire le pile nel telecomando..................................................................... 16
Regolazione della data e dell’ora .................................................................. 16
Mostrare/nascondere i messaggi sullo schermo........................................... 17
Scelta della lingua ......................................................................................... 17
Regolazione del canale di uscita del videoregistratore ................................. 18
Selezione del tipo di audio RF OUT (B/G-D/K) (SV-665X/SV-661X/ ............
SV-6615X/SV-6613X/SV-563X).................................................................... 18
Sintonia automatica delle emittenti televisive................................................ 19
Sintonia manuale delle emittenti televisive.................................................... 20
Cancellazione di un’emittente sintonizzata.................................................... 21
Modifica delle emittenti sintonizzate.............................................................. 22
Come cambiare dal modo TV al modo VCR ................................................. 23
REGISTRAZIONE DI TRASMISSIONI TELEVISIVE
Selezione del tipo di videocassetta ............................................................... 24
Selezione della velocità di registrazione (SV-665X/SV-661X/SV-6615X/
SV-6613X/SV-563X/SV-461X)...................................................................... 24
Protezione della videocassetta da registrazioni indesiderate........................ 25
Registrazione immediata di un programma................................................... 25
Registrazione di un programma con arresto automatico............................... 26
Come usare il dispositivo ShowView™ (SV-665X/SV-563X)........................ 27
Modifica della programmazione ShowView (SV-665X/SV-563X).................. 28
Uso della funzione di programmazione TIMER............................................. 29
Controllo di una registrazione programmata ................................................. 30
Cancellazione di una registrazione programmata......................................... 30
Per iniziare
2
Grazie per aver acquistato un videoregistratore Samsung. Questo manuale di istruzioni per l’uso contiene importanti informazioni sulla
preparazione e sull’uso del videoregistratore. Vi suggeriamo di leggere queste informazioni per sfruttare appieno le funzioni del videoregistratore.
Le istruzioni contenute nel presente manuale si riferiscono ai modelli SV-665X, SV-661X, SV-6615X, SV-6613X, SV-563X, SV-461X, SV-261X, SV-2615X e SV-2613X. Prima di iniziare a leggere il manuale controllate il numero del modello riportato sul retro del videoregistratore. Le eventuali differenze di funzionamento dei modelli sono chiaramente indicate nel testo con alcune convenzioni.
Grafico delle caratteristiche
- ★(SV-665X): differenze solo per un certo modello, ad esempio SV-665X.
- Le aree grigie indicano le istruzioni relative solo ad alcuni modelli.
I
SV-661X
SV-461X
SV-261X
Caratteristica SV-665X SV-6615X SV-563X SV-2615X
SV-6613X SV-2613X
IPC (Controllo Intelligente dell’immagine)
●● ●●
Formato 16:9
●●●●●
Selezione velocità di registrazione
●●●●
(SP/LP) Collegamento di un decodificatore
●●●●●
per le trasmissioni PAY TV codificate Regolazione automatica orologio
●●●●●
Funzione ShowView
VPS (Video Programme System) /
●●●●●
PDC (Programme Delivery Control) HI-FI o A2
●●
Telecomando VCR/TV unificato
Connessione di un cavo ingresso
●●●
RCA Audio/Video
Page 3
5
I
4
I
Le istruzioni che seguono rappresentano le precauzioni da seguire durante l’uso del videoregistratore.
Il simbolo triangolare contenente un lampo segnala la presenza di tensioni pericolose all’interno dell’apparecchio.
NON APRIRE IL VIDEOREGISTRATORE. Rivolgersi a personale qualificato.
QUESTO APPARECCHIO NON È IDONEO AD
IMPIEGHI IN AMBIENTI INDUSTRIALI
Istruzioni per la sicurezza
NON esporre il videoregistra­tore a condizioni di temperatura estreme (sotto i 5°C e sopra i 40°C) o a condizioni di umidità estreme (meno del 10% ed oltre il 75%).
NON esporre il videoregi­stratore alla luce solare diretta.
NON porre il videoregistratore in prossimità di liquidi di alcuna natura.
NON porre alcun oggetto sul videoregistratore e sul tele­comando.
Durante temporali e/o in pre­senza di fulmini, scollegate il videoregistratore dalla presa di corrente e dall’antenna.
Se il telecomando non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, estrarre le batterie e riporlo in un luogo fresco ed asciutto.
Sommario (continua)
Opzione
NotaImportanteMantenere
premuto
Premere/ spingere
Simboli
1
1
1
= numero di passo
RIPRODUZIONE
Riproduzione di una videocassetta................................................................ 31
Regolazione automatica dell’allineamento dell’immagine (SV-661X/SV-6615X/ SV-6613X/SV-563X/SV-461X/SV-261X/SV-2615X/SV-2613X)
.............................. 31
Regolazione manuale dell’allineamento dell’immagine................................. 31
Controllo Intelligente dell’immagine............................................................... 32
Controllo Intelligente dell’immagine (SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/
SV-563X/SV-461X/SV-261X/SV-2615X/SV-2613X) ..................................... 32
FORMATO 16:9 (WIDE SCREEN-PANORAMICO)...................................... 33
Selezione del sistema standard appropriato ................................................. 33
Selezione del tipo di uscita audio (SV-665X/SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X)
... 34
Esclusione momentanea dell'audio (SV-461X/SV-261X/SV-2615X/SV-2613X)
................ 34
RICERCA DI UNA SEQUENZA
Riproduzione di una videocassetta al rallentatore......................................... 35
Riproduzione di una sequenza fotogramma per fotogramma ....................... 35
Ricerca immagine, Avanzamento/Riavvolgimento veloce............................. 36
Ricerca di una sequenza specifica................................................................ 36
Ripetizione automatica.................................................................................. 37
Ripetizione parziale....................................................................................... 37
FUNZIONAMENTO FACILE
ShowView ESTESO (SV-665X/SV-563X) ........................................................ 38
Come usare il contatore ................................................................................ 38
FUNZIONI DI REGISTRAZIONE AVANZATE
Connessione di un cavo ingresso RCA Audio/Video (SV-665XSV-661X/
SV-6615X/SV-6613X/SV-563X).................................................................... 39
Come usare la funzione Assemble Edit......................................................... 40
Registrazione da un altro videoregistratore o da una videocamera.............. 40
ALTRE FUNZIONI E RACCOMANDAZIONI UTILI
Come usare i tasti TV sul telecomando (SV-665X)....................................... 41
Auto-spegnimento ......................................................................................... 42
Modalità basso consumo-Ridurre il consumo di corrente Stand-by.............. 42
Specifiche tecniche ....................................................................................... 43
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Problemi e soluzioni ...................................................................................... 44
Tabella delle frequenze TV (Sistema-B/G).................................................... 45
10% 75%
HH
40°C
5°C
Page 4
7
I
Vista anteriore del videoregistratore
6
I
Vista posteriore del videoregistratore
PRESA AV2(DEC./EXT.)
SCART (EURO-21)
PRESA AV1(EURO AV) INGRESSO/
USCITA SCART (EURO-21)
CONNETTORE DI
INGRESSO ANTENNA
CONNETTORE DI
USCITA ANTENNA
PER TV
USCITE RCA AUDIO (L, R)
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/
SV-6613X/SV-563X solo)
COMPARTO PER
VIDEOCASSETTA
TASTO DI RIPRODUZIONE
TASTO DI REGISTRAZIONE
TASTO DI ACCENSIONE
TASTO DI RIAVVOLGIMENTO
TASTI DI SELEZIONE PROGRAMMI
TASTO DI AVVOLGIMENTO
PRESA DI
INGRESSO AUX
VIDEO
PRESA DI INGRESSO AUX AUDIO (L, R)
REC
PROG
EJECT
STANDBY/ON
II P/S
STOP
REW
F.F
PLAY
AUX
VIDEO L AUDIO R
II
EJECT
STANDBY/ON
II
TASTO DI ESPULSIONE
CASSETTA
TASTO DI ARRESTO
(SV-461X/SV-261X)
(SV-665X/SV-661X)
TASTO DI
PAUSA/FERMO
IMMAGINE
COMPARTO PER
VIDEOCASSETTA
TASTO DI AVVOLGIMENTO
TASTO DI REGISTRAZIONE
TASTO DI ACCENSIONE
TASTO DI RIAVVOLGIMENTO
TASTI DI SELEZIONE PROGRAMMI
TASTO DI RIPRODUZIONE
PRESA DI INGRESSO AUX VIDEO
PRESA DI INGRESSO AUX AUDIO (L, R)
REC STOP
PROG
II P/S
EJECT
STANDBY/ON
REW
F.F
VIDEO L AUDIO R
LINE IN
II
EJECT
STANDBY/ON
II
TASTO DI ESPULSIONE
CASSETTA
TASTO DI ARRESTO
(SV-6613X/
SV-563X)
TASTO DI
PAUSA/FERMO
IMMAGINE
COMPARTO PER
VIDEOCASSETTA
TASTO DI AVVOLGIMENTO
TASTO DI REGISTRAZIONE
TASTO DI ACCENSIONE
TASTO DI RIAVVOLGIMENTO
TASTI DI SELEZIONE PROGRAMMI
TASTO DI RIPRODUZIONE
PRESA DI INGRESSO AUX VIDEO
PRESA DI INGRESSO AUX AUDIO (L, R)
REC
CHANNEL
EJECT
STANDBY/ON
STOP I II I P/S
PLAY
REW
F.F
VIDEO L AUDIO R
AUX
I I
EJECT
STANDBY/ON
I I
TASTO DI ESPULSIONE
CASSETTA
TASTO DI ARRESTO
(SV-2615X) (SV-6615X)
TASTO DI PAUSA/
FERMO IMMAGINE
(SV-2613X)
AV2 (DEC./EXT.)
OUT/SORTIE
TV
AV1 (EURO AV)
R/D
AUDIO
L/G
Page 5
9
I
8
I
Indicatori sul display
Accessori
Congratulazioni per l’acquisto di un videoregistratore SAMSUNG. A corredo del videoregistratore, nella confezione troverete i seguenti accessori.
O K
STANDBY/ON EJECT
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
A.TRK IPC INPUT
REPEAT
TRK PROG
AUDIO
REC MENU
SPEED DUB TV/VCR TIMER
DISPLAY
TELECOMANDO
ISTRUZIONI PER LUSO CAVO ANTENNA
Telecomando a raggi infrarossi
TASTO ACCENSIONE TV
TASTO INDICE TASTO DI AVANZAMENTO A FOTOGRAMMI TASTO SELEZIONE SINTONIZZATORE
TUNER, AV1, AV2, AUX
/
TASTO SELEZIONE RIPETIZIONE TASTI SELEZIONE PROGRAMMI /
TASTI TRACKING TASTO DISPLAY TASTO RIPRODUZIONE/TASTO PAUSA /
FERMO IMMAGINE TASTO AVVOLGIMENTO /
RICERCA IMMMAGINI AVANTI TASTO MENU
TASTO SELEZIONE MENU VERSO L’ALTO TASTI SELEZIONE MENU
TASTO OK
PULSANTE TIMER TASTO SELEZIONE TV/VCR
TASTO ACCENSIONE TV
TASTO INDICE TASTO DI AVANZAMENTO A FOTOGRAMMI
TASTO SELEZIONE SINTONIZZATORE TUNER, AV1, AV2, AUX ★(SV-661X/SV-6615X/ SV-6613X/SV-563X solo) TASTO SELEZIONE RIPETIZIONE
TASTO DISPLAY TASTI SELEZIONE PROGRAMMI /
TASTI TRACKING TASTO RIPRODUZIONE/TASTO PAUSA /
FERMO IMMAGINE TASTO AVVOLGIMENTO /
RICERCA IMMMAGINI AVANTI TASTO MENU TASTO SELEZIONE MENU VERSO L’ALTO
TASTI SELEZIONE MENU
TASTO OK
PULSANTE TIMER
(SV-563X solo)
TASTO SELEZIONE TV/VCR
(SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X
SV-461X/SV-261X/SV-2615X/SV-2613X)
(SV-665X)
TASTO ACCENSIONE
TASTI
RALLENTATORE
TASTI SHUTTLE
TASTI V-LOCK
TASTO CANCELLAZIONE/RIPRISTINO
PULSANTE AUTOTRACKING
TASTO IPC
TASTI TRACKING
TASTO SELEZIONE MODALITÀ AUDIO
(SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X solo) TASTO ESCLUSIONE AUDIO
(SV-461X/
SV-261X/SV-2615X/SV-2613X solo)
TASTO DI ARRESTO
TASTO RIAVVOLGIMENTO / RICERCA
IMMMAGINI INDIETRO
TASTO REGISTRAZIONE
TASTI SELEZIONE MENU
TASTO SELEZIONE MENU VERSO IL BASSO
TASTO SELEZIONE VELOCITÀ DI
REGISTRAZIONE
(SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X/
SV-461X solo)
5 6 7
12 3 4
TASTO ACCENSIONE VIDEOREGISTRATORE
TASTI
RALLENTATORE
TASTI SHUTTLE
TASTI V-LOCK
TASTO CANCELLAZIONE/RIPRISTINO
TASTO TV
TASTO VCR (VIDEOREGISTRATORE)
TASTI VOLUME
TASTO SELEZIONE MODALITÀ AUDIO
TASTO DI ARRESTO
TASTO RIAVVOLGIMENTO / RICERCA
IMMMAGINI INDIETRO
TASTO REGISTRAZIONE
TASTI SELEZIONE MENU
TASTO SELEZIONE MENU VERSO IL BASSO
TASTO SELEZIONE VELOCITÀ DI
REGISTRAZIONE
1 Indicatore cassetta inserita 2 Indicatore di riproduzione 3 Display multifunzione 4 Indicatore Timer 5 Indicatore VIDEO (videoregistratore) 6
Indicatore STEREO ★(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/ SV-6613X solo)
7 Indicatore di registrazione
VCR STANDBY/ON TV STANDBY/ON
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
-/--
SELECT
TV VCR INPUT
REPEAT
AUDIO
VOL PROG/TRK
REC MENU
SPEED DUB TV/VCR TIMER
DISP./
OK
VIDEO STEREO
STANDBY/ON EJECT
AUDIO
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
A.TRK IPC INPUT
TRK PROG
REC MENU
OK
SPEED DUB TV/VCR TIMER
REPEAT
DISPLAY
Page 6
11
I
10
I
Connessione al televisore tramite un cavo antenna
Per ricevere i programmi televisivi attraverso l’antenna od una TV via cavo, il segnale deve provenire da una delle seguenti sorgenti:
Antenna esterna
Antenna interna
Rete televisiva via cavo
Sintonizzatore satellitare
Controllate che sia l’apparecchio televisivo sia il
videoregistratore siano spenti prima di collegare i cavi.
1 Scollegate il cavo antenna o della rete televisiva via cavo dal
televisore.
2 Collegate questo cavo alla presa coassiale da 75 marcata
sul retro del videoregistratore.
3 Inserite il cavo antenna in dotazione alla presa del video-
registratore.
4 Inserite laltro capo del cavo antenna nel connettore del televisore
utilizzato in precedenza per lantenna.
5 Per ottenere sul televisore immagini ed audio di migliore qualità,
se il televisore prevede questo tipo di connessione, potete anche collegare il videoregistratore al televisore tramite un cavo SCART con connettore EURO a 21 piedini (vedi sezione seguente).
Connessione al televisore tramite un cavo SCART
4
2
TV
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
3
Cavo SCART
Antenna
TV
Connessione con lantenna
2
4
Cavo coassiale RF
3
Scelta del tipo di connessione
Per decidere il tipo di collegamento da effettuare tra i vari sistemi audio e/o video, è necessario tenere presente diversi fattori:
I tipi di connettori disponibili sui relativi sistemi
Quali sistemi dovranno essere collegati permanentemente al videoregistratore (per esempio
un sintonizzatore satellitare) o collegati saltuariamente (per esempio una videocamera)
Il videoregistratore è dotato dei seguenti connettori.
Connettore Posizione Tipo Direzione Impiego raccomandato
AV1 Posteriore SCART Ingresso/Uscita Televisore
Sintonizzatore satellitare
Altro videoregistratore
AV2 Posteriore SCART Ingresso/Uscita Decodificatore per trasmissioni
Pay TV codificate Esempio
: Tele+/CANAL+.
Sintonizzatore satellitare
Altro videoregistratore
Antenna in Posteriore 75 Uscita Televisore uscita al coassiale televisore
Antenna in Posteriore 75 Ingresso Antenna entrata coassiale
Rete televisiva via cavo
Sintonizzatore satellitare
AUX Anteriore Audio/Video Ingresso Impianto Hi-Fi
RCA
Videocamera
Videoregistratore Hi-Fi audio
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X solo)
Uscita audio Posteriore RCA Audio Uscita Impianto Hi-Fi
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X solo)
Quando collegate un impianto Hi-Fi o altro apparecchio video al videoregistratore, verificate
che tutti
i componenti siano spenti.
Consultate, nella documentazione allegata agli apparecchi, le istruzioni per la connessione e le relative istruzioni per la sicurezza.
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Se sul televisore è previsto un ingresso appropriato, potete collegare il videoregistratore a questo apparecchio utilizzando un cavo SCART. I vantaggi saranno:
Audio ed immagini di qualità superiore
Semplificazione della procedura di configurazione del videoregistratore
Indifferentemente dal tipo di connessione scelto, dovrete comunque collegare il cavo antenna
in dotazione. In caso contrario, quando il videoregistratore è spento, non sarà visibile alcuna immagine sullo schermo televisivo.
Controllate che sia il televisore, sia il videoregistratore siano spenti prima di collegare i cavi. Il videoregistratore può essere collegato ad un impianto Hi-Fi. Esempio
: Per sfruttare la qualità audio stereo dell’impianto Hi-Fi durante la visione di un programma o la
registrazione tramite il videoregistratore.
1 Collegate il cavo antenna, come indicato nella sezione precedente. 2 Collegate un capo del cavo SCART alla presa AV1(EURO AV) sul retro del videoregistratore.
3 Inserite laltro capo del cavo nellappropriato connettore del televisore. 4 Inserire il cavo Audio RCA in dotazione con il sistema stereo nella presa Audio sul retro del videoregistratore.
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X solo)
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
OUT/SORTIE
R/D
L/G
AUDIO
TV
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
OUT/SORTIE
R/D
AUDIO
L/G
Page 7
13
I
12
I
Connessione al ricevitore satellitare o ad un altro apparecchio
È possibile collegare il videoregistratore al ricevitore satellitare tramite il cavo SCART se sull’apparecchio scelto sono disponibili le uscite adatte. Le figure seguenti offrono degli esempi di possibili connessioni.
1. AV2(EURO AV): Tramite un cavo Scart a 21 pin
Inserire il cavo SCART in dotazione con il ricevitore satellitare o con un altro apparecchio nella presa AV2(DEC./EXT.) sul retro del videoregistratore. Dopo aver eseguito questa connessione, selezionare la sorgente premendo il tasto INPUT per le sorgenti dentrata AV2.
2. Tramite un cavo coassiale RF
Dopo aver eseguito questa connessione, programmare lemittente ricevuta attraverso il sintonizzatore satellitare.
Ricevitore satellitare o altro apparecchio
Antenna
Connessione con lantenna
2
Cavo SCART
TV
1
Cavo SCART
Collegamento di un decodificatore
Questo videoregistratore è perfettamente in grado di ricevere trasmissioni Pay TV codificate. Esempio
: Trasmissioni di Tele +.
È possibile:
Registrare un programma codificato mentre state guardando un altro canale
Registrare un altro canale mentre state guardando un programma codificato
Se il DECODIFICATORE è collegato alla presa AV2, SELEZIONE AV2 deve essere impostato su DEC .
1 Collegate il videoregistratore all’apparecchio televisivo tramite un cavo SCART come indicato nella seconda
sezione a pagina 11.
2 Inserite il cavo SCART in dotazione con il decodificatore nel connettore AV2(DEC./EXT.) sul retro del
videoregistratore.
3 Inserite laltro capo del cavo nel decodificatore.
Se avete connesso il lettore DVD all’ingresso AV2 (DEC./EXT.) posto sul retro del VCR, dovete
selezionare l’uscita video normale nel menu video del lettore DVD.
Cavo SCART
Cavo SCART
Decodificatore
Antenna
TV
Connessione con lantenna
3
2
AV2 (DEC./EXT.)
OUT/SORTIE
R/D
TV
AV1 (EURO AV)
AUDIO
L/G
AV2 (DEC./EXT.)
TV
AV1 (EURO AV)
OUT/SORTIE
R/D
AUDIO
L/G
Page 8
15
I
14
I
Sintonizzazione del videoregistratore sul televisore
La sintonizzazione del canale del videoregistratore sul televisore è necessaria solamente se non state utilizzando un cavo SCART.
Per guardare le immagini dal videoregistratore quando è
collegato un cavo SCART, il televisore deve essere impostato nella modalità audio/video (AV).
1 Accendete il televisore. 2 Accendete il videoregistratore premendo VCR STANDBY/ON
(STANDBY/ON) (sulla parte anteriore del videoregistratore o sul telecomando).
3 Selezionate una posizione di programma sul televisore da riser-
vare per limpiego del videoregistratore.
4 Inserite la cassetta nel videoregistratore. Controllate che il
videoregistratore avvii la lettura della cassetta; in caso negativo, premete
II
.
5 Avviate la ricerca delle frequenze sul televisore od impostate il
canale UHF 36.
6 Sintonizzare bene il televisore fino ad ottenere delle immagini e
dei suoni nitidi.
7 Se non si riescono a trovare le immagini e il suono, o se vi sono
interferenze da canali vicini, potrebbe essere necessario modificare limpostazione del canale di uscita del videoregistratore (vedere Problemi e soluzioni nel presente manuale).
8 Quando l’immagine e il suono risultano nitidi, memorizzare questo
canale nella posizione desiderata del programma sul televisore. Risultato
: Il programma sarà riservato al videoregistratore.
4
(SV-665X)
(SV-661X/SV-6615X/
SV-6613X/SV-563X/ SV-461X/SV-261X/ SV-2615X/SV-2613X)
2
2
Questo videoregistratore si imposta automaticamente quando viene collegato per la prima volta alla rete. Le emittenti televisive verranno memorizzate nel giro di pochi minuti. Quindi il videoregistratore sarà pronto per l’uso.
1 Collegare il cavo coassiale come indicato a pagina 11.
(Connessione al televisore tramite un cavo coassiale)
2 Collegare il videoregistratore alla rete.
Risultato
: Compare il menu SELEZIONE LINGUA.
3 Selezionare la lingua desiderata premendo i tasti
o ❷
.
4 Premere il tasto OK per memorizzare la lingua selezionata. 5 Premere il tasto OK.
Risultato
: Il MENU di selezione è visualizzato.
6 Premere i tasti
o ❷
per selezionare la propria nazione.
Il videoregistratore cerca le emittenti in base a un elenco di
preferenze preprogrammato, corrispondente al paese che avete selezionato.
7 Premere OK per iniziare la ricerca automatica di sintonia.
Il numero di emittenti memorizzate automaticamente dal videoregistratore dipende dal numero di canali trovati (ciò dipende dal paese, dalle condizioni di ricezione, ecc.).
Il processo finirà dopo alcuni minuti. A questo punto lorario e la data correnti saranno visualizzati automaticamente.
8 Controllare la data e lorario
se sono corretti, premere due volte il tasto menu per uscire dal menu.
se non sono corretti vedere a pagina 16.
La preimpostazione automatica può essere eseguita
premendo continuamente ■(arresto) sul videoregistrtore per 5 secondi o più senza aver inserito alcuna cassetta.
Impostazione automatica
TV
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
2
ADESSO REGOLA L’OROLOGIO
MER
AGGIORNA ORA : SI
12:00 1/GEN/2003
➛❿
❷
USCITA:MENU
SINTONIA AUTOMATICA
ATTENDERE, PREGO...
60%
I
■■■■■■■■■■■■
-------I
USCITA:MENU
VCR STANDBY/ON
STANDBY/ON
S
REC MENU
OK
S
CLOCK
Page 9
17
I
Mostrare/nascondere i messaggi sullo schermo
Potete cambiare la lingua nella quale le informazioni vengono visualizzate sullo schermo.
1 Premere il tasto MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
SELEZIONE LINGUA.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu SELEZIONE LINGUA.
4 Selezionare la lingua desiderata premendo i tasti
o ❷
.
5 Premere il tasto OK per memorizzare la lingua selezionata. 6 Premere MENU per uscire dal menu.
Risultato
: D'ora in avanti, tutte le informazioni sullo schermo
saranno mostrate nella lingua selezionata.
Scelta della lingua
Il vostro videoregistratore mostra la maggior parte dei messaggi sia sul videoregistratore che sul televisore.
Potete scegliere se mostrare od occultare tali messaggi sullo schermo TV (ad eccezione della funzione Index, della programmazione veloce e delle funzioni MENU, che non si possono nascondere).
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu FUNZIONI.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
MENU.
5 Per... Premere
➛o ❿
, finché...
Mostrare i messaggi sullo schermo Compare SI. Nascondere i messaggi sullo schermo Compare NO.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
MENU :SI
DURATA NASTRO :E180 NORMA COLORE :AUTO 16:9 :AUTO MODALITA’ ECO. :NO IPC :SI
❷
USCITA:MENU
SELEZIONE LINGUA
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
16
I
Regolazione della data e dell'ora
Bisognerà inserire o sostituire le pile del telecomando:
Dopo l'acquisto del videoregistratore
Quando si nota che il telecomando non funziona più
correttamente
1 Premere la linguetta nella direzione della freccia per aprire il
coperchio del compartimento delle pile sulla parte posteriore del telecomando.
2 Inserire due pile AA, R6 o equivalenti (in dotazione), avendo cura
di rispettare la polarità:
+ della pila con + del telecomando
– della pila con - del telecomando
3 Rimettere il coperchio allineandolo con la base del telecomando e
spingerlo finché non scatta.
Non inserire pile di tipo diverso (una al manganese e una
alcalina, per esempio).
Inserire le pile nel telecomando
1
Il videoregistratore contiene un orologio numerico a 24 ore e un calendario, che servono per:
Arrestare automaticamente la registrazione del programma
Programmare il videoregistratore per registrare un programma automaticamente
È necessario regolare la data e l'ora:
Dopo aver acquistato il videoregistratore
La data e l'ora vengono regolate automaticamente dal
segnale orario teletrasmesso, ma questa funzione non sarà operativa in assenza di un segnale Teletext.
Non dimenticate di regolare l'ora all’inizio e alla fine
del periodo dell'ora legale.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione IMPOSTA
OROLOGIO.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu IMPOSTA OROLOGIO.
4 Premere
➛o ❿
per selezionare l'ora, i minuti, il giorno, il mese e l'anno.
Risultato
: L'opzione selezionata lampeggia.
5 Premere i tasti
o ❷
per aumentare o diminuire i valori.
Risultato
: Il giorno della settimana compare automaticamente.
Se si tengono premuti i tasti
o ❷
, i valori scorreranno più
velocemente.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
IMPOSTA OROLOGIO
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
MER
AGGIORNA ORA : SI
12:00 1/GEN/2003
➛❿
❷
USCITA:MENU
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH DUTCH FRANÇAIS SVENSKA
ITALIANO PORTUGUÊS
❷
➛❿
MEMORIA:OK
USCITA:MENU
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
OPTIONS
CLOCK
CLOCK
PTIONS
LANG
LANG
Page 10
19
I
Sintonia automatica delle emittenti televisive
Non occorre sintonizzare le emittenti se sono già state sintonizzate
automaticamente (vedere a pagina 14 lmpostazione automatica).
Il videoregistratore contiene un sintonizzatore incorporato per ricevere le trasmissioni televisive.
È necessario programmare le emittenti ricevute attraverso il sintonizzatore. Potete farlo:
Con l’impostazione automatica (vedere a pagina 14)
Automaticamente
Manualmente (vedere a pagina 20)
È possibile memorizzare un numero massimo di 80 emittenti.
Perché il videoregistratore possa decodificare un’emittente
PAY TV criptata, il decodificatore deve essere azionato dopo la ricerca di sintonia (vedere a pagina 20).
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione dell’opzione SINTONIA AUTOMATICA. E poi premere il pulsante ❿per selezionare questa opzione.
Risultato
: Viene visualizzato il MENU per la selezione del paese.
5 Premere i tasti
o ❷
per selezionare la propria nazione.
Il videoregistratore cerca le emittenti in base a un elenco di
preferenze preprogrammato, corrispondente al paese che avete selezionato.
6 Premere il tasto OK.
Risultato
: Compare un messaggio che indica che tutti i canali
precedentemente programmati sul videoregistratore verranno cancellati.
7 Premere OK per iniziare la ricerca automatica di sintonia.
Risultato
: Sullo schermo del televisore lampeggerà
ATTENDERE, PREGO...
La prima banda di frequenza viene esplorata e la prima emittente trovata viene mostrata e memorizzata.
Subito dopo il videoregistratore ne cerca un’altra, e
così via.
Quando la ricerca automatica termina, il videoregistratore si sintonizza automaticamente sul programma numero 1.
Il numero di emittenti memorizzate automaticamente dal
videoregistratore dipende dal numero di canali trovati (ciò dipende dal paese, dalle condizioni di ricezione, ecc.).
8 Se si desidera annullare la ricerca automatica prima che sia
conclusa, premere tre volte il tasto MENU per uscire dal menu.
La data e l’ora vengono impostate automaticamente
in base al segnale televisivo ricevuto. Se il segnale è debole o disturbato, le informazioni sulla data e sull’ora non potranno essere impostate in modo automatico. In questo caso, sarà necessario procedere manualmente (vedi pagina 16).
A ricerca automatica conclusa, qualche emittente potrebbe essere stata memorizzata più volte; selezionare i canali che si vedono meglio e cancellare quelli non più necessari (vedere a pagina 21).
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
ATTENZIONE: TUTTI I DATI
VERRANNO CANCELLATI
TASTO OK PER CONTINUARE
TASTO MENU PER FINIRE
SINTONIA AUTOMATICA
ATTENDERE, PREGO...
3%
I--------------------I
USCITA:MENU
18
I
Regolazione del canale di uscita del videoregistratore
Se non riuscite a trovare il monoscopio, o se vi sono interferenze da canali vicini mentre sintonizzate il televisore per il videoregistratore, potete cambiare il canale di uscita del videoregistratore allo scopo di regolare la frequenza alla quale le informazioni compaiono sullo schermo.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
CANALE VCR OUT.
5 Selezionare il canale di uscita desiderato (CH21 - CH69)
premendo i tasti
➛o ❿
.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
Quindi, sintonizzare di nuovo il televisore (vedere a pagina 15).
Selezione del tipo di audio RF OUT (B/G-D/K)
(SV -665X/SV-661X/SV -6615X/SV -6613X/SV -563X solo)
È possibile selezionare il tipo di audio (B/G o D/K) a seconda delle impostazioni del televisore collegato al videoregistratore.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
STANDARD TV.
5
Premere il tasto ❿per selezionare G o K.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
SINTONIA AUTOMATICA SINTONIA MANUALE
CANALE VCR OUT :CH36
❷
USCITA:MENU
SINTONIA AUTOMATICA SINTONIA MANUALE
STANDARD TV :G
CANALE VCR OUT :CH36
❷
USCITA:MENU
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
SELEZIONE NAZIONE
A I TR BNGR DK P HU FIN E PL DSCZ NL CH ALTRI
❷
➛❿
CONFERMA:OK
Abbreviazione
Paese
A Austria B Belgio DK Danimarca
FIN Finlandia D Germania
NL Olanda I Italia
N Norvegia P Portogallo
Abbreviazione
Paese
E Spagna S Svezia CH Svizzera
TR Turchia GR Grecia
HU Ungheria PL Polonia CZ Repubblica
Ceca
INSTALL
INSTALL
INSTALL
INSTALL
INSTALL
Page 11
21
I
Se avete memorizzato un’emittente TV:
Che non desiderate
Su un programma sbagliato
potete cancellarla.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
o❷
per selezionare l’opzione
SINTONIA MANUALE.
5 Premere il tasto
❿
per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INDICE PROGRAMMI.
6 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione della
stazione TV predefinita richiesta (PR).
7 Premere il tasto CLR/RST. 8 Ripetere le stesse operazioni dal punto 6 in poi per cancellare tutti
i canali desiderati.
9 Al termine, premere tre volte il tasto MENU per uscire dal menu.
Cancellazione di un’emittente sintonizzata
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
**
INDICE PROGRAMMI
**
PR CH NOME DEC
1 002 ---- NO
2 --- ---- NO 3 --- ---- NO 4 --- ---- NO 5
❷
SCAMBIO CANALI:OK
CANC.:CLR/RST MENU
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
CANALE VCR OUT :CH36
❷
USCITA:MENU
20
I
Sintonia manuale delle emittenti televisive
Non è necessario programmare i canali manualmente se
li avete già programmati automaticamente.
Per abilitare il videoregistratore alla decodifica di una
stazione TV codificata, il decodificatore deve essere attivato dopo la sintonia canali (vedi sotto).
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione SINTONIA MANUALE.
5
Premere il tasto ❿per selezionare l’opzione SINTONIA MANUALE. Risultato: Compare il menu INDICE PROGRAMMI.
6 Premere i tasti
o ❷
per selezionare il numero di programma
che si vuole memorizzare.
7 Premere il tasto
❿
per la sintonia manuale delle emittenti televisive.
Risultato
: Compare il menu SINTONIA MANUALE.
8 Premere i tasti
➛o ❿
per cominciare la ricerca.
Risultato
: Si esegue una ricerca sulla banda di frequenza e viene
visualizzata la prima emittente trovata. Se si conosce il numero del canale desiderato, premere i tasti numerici sul telecomando, per esempio nel caso del canale E21, premere prima “0” e poi “2”, “1” (vedere a pagina 45).
9 Premere il pulsante
, fino alla selezione del DECODER.
10 Premere il tasto
per attivare o disattivare l’utilizzo del
decodificatore per l’emittente televisiva, se necessario.
11 Premere i pulsanti
o❷
fino alla selezione del NOME. Il nome del programma é impostato automaticamente in base al segnale televisio ricevuto.
12 Per cambiare il nome del programma, premere il tasto
.
Risultato
: La prima lettera del nome lampeggia.
13 Se volete Allora...
Selezionare un carattere Premete il tasto o ❷finché viene del nome visualizzato il carattere desiderato
(lettere, numeri o carattere “-”).
Spostarvi sul carattere Premete rispettivamente i tasti ❿o
.
seguente o precedente
14 Se... Allora...
Volete memorizzare Premere i pulsanti o❷corrispondenti, l’emittente mostrata fino alla selezione dell’opzione
REG
.
Premere i tasti
➛o ❿
per regolare
l'immagine, se necessario
Premere OK per memorizzare l’emittente
Non volete Premere i pulsanti corrispondenti o
memorizzare fino alla selezione del CH. l’emittente mostrata
Premere i tasti
➛o ❿
per cominciare la ricerca sulla banda di frequenza e visualizzare l’emittente successiva
Tornate all'inizio del punto 14
15 Ripetere queste operazioni dal punto 6 in avanti, finché non avrete
memorizzato tutte le emittenti desiderate
16 Al termine, premere tre volte il tasto MENU per uscire dal menu.
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
**
INDICE PROGRAMMI
**
PR CH NOME DEC
1 002 ---- NO
2 --- ---- NO 3 --- ---- NO 4 --- ---- NO 5
❷
SCAMBIO CANALI:OK
CANC.:CLR/RST MENU
** SINTONIA MANUALE **
PR : 1
CH : 002
REG. : ­DECODER : NO NOME : AAA-
❷
➛❿
MEMORIA:OK
USCITA:MENU
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
CANALE VCR OUT :CH36
❷
USCITA:MENU
INSTALL
INSTALL
INSTALL
INSTALL
Page 12
23
I
I tasti TV/VCR consentono di registrare un canale con il videoregistratore mentre si sta guardando un altro canale sul televisore.
Se la spia VCR è... Il televisore...
Accesa Deve essere sintonizzato su “canale video-
registratore”, così potrete vedere che cosa sta facendo il videoregistratore. Quindi, il televisore riceve le immagini provenienti dal VCR e potrete selezionare i canali con i tasti PROGRAM
(o ❷)
del videoregistratore o
con i tasti
PROG/TRK (o ❷) / PROG (o
)
del telecomando.
Spenta Riceve le immagini provenienti dall'antenna (o se il VCR è spento) TV o dalle TV via cavo come prima del
collegamento del videoregistratore. Potete perciò usare i tasti
PROGRAM
(
oppure ❷) del televisore per selezionare i canali.
Per attivare o disattivare la spia VCR, basta premere il tasto TV/VCR.
Come cambiare dal modo TV al modo VCR
22
I
È possibile modificare le emittenti TV programmate cambiando in base alle proprie preferenze il numero di programma assegnato al canale.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE.
4 Premere i pulsanti
o❷
per selezionare lopzione
SINTONIA MANUALE.
E poi premere il pulsante
per selezionare questa opzione.
Risultato
: Viene visualizzato il menu INDICE PROGRAMMI.
5 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione del
programma TV predefinito richiesto. Risultato
: La stazione selezionata viene visualizzata allo stesso
tempo sullo schermo della televisione.
6 Per modificare il numero di programma assegnato ad una
stazione, premere il pulsante OK sul telecomando (Per esempio, per spostare una stazione TV dal programma1 al programma 3).
7 Premere i pulsanti
o❷
per selezionare la posizione richiesta e
premere nuovamente OK per cambiare la posizione.
8 Potete modificare questa stazione ripetendo la stessa procedura
dal punto
5 in avanti.
9 Al termine, premere tre volte il tasto MENU per uscire dal menu.
Modifica delle emittenti sintonizzate
INSTALLAZIONE
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
**
INDICE PROGRAMMI
**
PR CH NOME DEC
1 002 ---- NO
2 --- ---- NO 3 --- ---- NO 4 --- ---- NO 5
❷
SCAMBIO CANALI:OK
MENU
**
INDICE PROGRAMMI
**
PR CH NOME DEC
1 --- ---- NO 2 --- ---- NO
3 002 ---- NO
4 --- ---- NO 5
❷
SCAMBIO CANALI:OK
MENU
SINTONIA AUTOMATICA
SINTONIA MANUALE
CANALE VCR OUT :CH36
❷
USCITA:MENU
INSTALL
INSTALL
SPEED DUB TV/VCR TIMER
Page 13
25
Le videocassette sono dotate di una linguetta per prevenire le cancellazioni indesiderate. Se questa linguetta viene tolta, non è possibile registrarvi sopra.
1 Se si desidera proteggere una cassetta, rompere la linguetta con
un piccolo cacciavite.
2 Per registrare su una cassetta protetta (linguetta di sicurezza
rotta), coprire il foro con nastro adesivo.
I
Protezione della videocassetta da registrazioni indesiderate
Registrazione immediata di un programma
1
4
4
4
4
(SV-665X)
(SV-661X/SV-6615X/
SV-6613X/SV-563X/ SV-461X/SV-261X/ SV-2615X/SV-2613X)
7
6
5
Prima di registrare un programma, bisogna programmare la relativa emittente (a meno che non si stia registrando da una sorgente esterna). Se non l'avete ancora fatto, vedere le pagine 19 e 20.
1 Accendere il televisore. 2 Per mostrare il programma che si deve registrare, selezionare il
canale del televisore riservato al videoregistratore (o eventualmente l'entrata AV).
3 Inserire la cassetta in cui si vuole registrare il programma, con la
finestra visibile e la linguetta di sicurezza intatta, oppure con il foro tappato con nastro adesivo.
Risultato
: Il videoregistratore si accende automaticamente.
4 Selezionare:
Lemittente della trasmissione da registrare con i tasti
PROG/TRK (
o ❷
) / PROG (o ❷)
oppure
La sorgente AV1, AV2 o AUX
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/ SV-6613X/SV-563X solo) con il tasto INPUT per un sintonizzatore via satellite o una sorgente video esterna
Risultato
: Viene visualizzato il numero del canale e il programma
è visibile sullo schermo TV.
5 Selezionare la velocità di registrazione (SP/LP) premendo il tasto
SPEED tante volte quante necessarie (vedere a pagina 24).
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X/
SV-461X solo)
6 Tenere premuto REC per un istante per iniziare a registrare.
Risultato
:
La spia di registrazione compare sul televisore e sul display del videoregistratore. Sulla cassetta viene registrato un segnale (Index) (vedere a pagina 36).
7 Per fermare la registrazione, premere
una volta.
Se la cassetta viene espulsa quando si sta cominciando
a registrare, controllare che la linguetta di sicurezza sia intatta o che il foro sia tappato con del nastro adesivo.
Se si arriva alla fine della cassetta durante la registrazione, la cassetta si riavvolge automaticamente.
24
I
Le cassette possono essere registrate a due velocità diverse:
SP (Standard Play)
LP (Long Play)
Nella modalità Long Play:
La cassetta dura il doppio
La qualità della registrazione è leggermente inferiore
Per registrare una cassetta... Premere il tasto SPEED del
telecomando, finché...
Nella modalità standard play Compare SP. Nella modalità long play Compare
LP.
Selezione del tipo di videocassetta
Se volete usare il contatore per sapere quanto manca alla fine di una cassetta, dovete indicare il tipo di cassetta inserita.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione. 4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
DURATA NASTRO.
5 Premere i tasti
➛o ❿
il numero di volte necessario finché viene
visualizzata la lunghezza giusta della cassetta.
E180 E240 E 300 E260
6 Premere due volte MENU per uscire dal menu.
Selezione della velocità di registrazione
(SV-665X/SV-661X/
SV-6615X/SV-6613X/SV-563X/SV-461X solo)
Tipo Durata della registrazione (in SP) E-180 180 min. o 3 ore E-240 240 min. o 4 ore E-260 260 min. o
4 ore e 20 min.
E-300 300 min. o 5 ore
MENU :SI
DURATA NASTRO :E180
NORMA COLORE :AUTO 16:9 :AUTO MODALITA’ ECO. :NO IPC :SI
❷
USCITA:MENU
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
OPTIONS
PTIONS
CT VCR INPUT
REPEAT
DISP./
L PROG/TRK
IPC INPUT
K PROG
REPEAT
DISPL
REC MENU
OK
SPEED DUB TV/VCR TIMER
TRK PROG
SPEED DUB TV/VCR TIMER
REC MENU
Page 14
27
I
Registrazione di un programma con arresto automatico
26
I
3
DURATA 0:00
IMPOSTA DURATA:
TASTO REC
4
4
4
4
(SV-665X)
(SV-661X/SV-6615X/
SV-6613X/SV-563X/ SV-461X/SV-261X/ SV-2615X/SV-2613X)
6
5
Questa funzione permette di registrare fino a nove ore di programmi. (LP)
Il videoregistratore si arresta automaticamente dopo il tempo desiderato.
1 Accendere il televisore. 2 Per mostrare il programma che si deve registrare, selezionare il
canale del televisore riservato al videoregistratore (o eventualmente l'entrata AV).
3 Inserire la cassetta in cui si vuole registrare il programma, con la
finestra visibile e la linguetta di sicurezza intatta, oppure con il foro tappato con nastro adesivo.
Risultato
: Il videoregistratore si accende automaticamente.
4 Selezionare:
Lemittente della trasmissione da registrare con i tasti
PROG/TRK (
o ❷
) / PROG (o ❷)
oppure
La sorgente AV1, AV2 o AUX
(SV-665X/SV-661X/ SV-6615X/SV-6613X/SV-563X solo) con il tasto INPUT per un sintonizzatore via satellite o una sorgente video esterna
Risultato
: Viene visualizzato il numero del canale e il programma
è visibile sullo schermo TV.
5 Selezionare la velocità di registrazione (SP/LP) premendo il tasto
SPEED tante volte quante necessarie (vedere a pagina 24).
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X/SV-461X
solo)
6 Tenere premuto REC per un istante per iniziare a registrare.
Risultato
: La spia di registrazione compare sul televisore e sul
display del videoregistratore. Sulla cassetta viene registrato un segnale (Index) (vedere a pagina 36).
7 Premere alcune volte il tasto REC per aumentare il tempo di
registrazione nella misura seguente:
intervalli da 30 minuti a quattro ore
intervalli da un'ora a nove ore (LP)
Risultato
: Il tempo viene visualizzato sul videoregistratore e sul
televisore. Il programma selezionato viene registrato durante l'intervallo di tempo programmato. Alla fine di ogni intervallo, il videoregistratore smette automaticamente di registrare.
8 Se si desidera cancellare la registrazione prima della fine,
premere VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON).
Se si arriva alla fine della cassetta durante la
registrazione:
La registrazione si interrompe
Il videoregistratore si spegne automaticamente
Prima di programmare il videoregistratore:
Accendere il televisore e il videoregistratore
Accertarsi che la data e l’ora siano corrette
Inserire la cassetta su cui si desidera registrare il
programma (con la linguetta di protezione intatta)
È possibile programmare fino a sei programmi.
1 Premere il pulsante TIMER.
Risultato
: Viene visualizzato il TIPO TIMER.
2 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
SHOWVIEW.
3 Premere il pulsante
per selezionare SHOWVIEW.
Risultato
: Viene visualizzato un messaggio per permettervi di
inserire il codice ShowView.
Se sono stati programmati tutti e sei i programmi, compare il
messaggio
IL TIMER E’ COMPLETO: CANCELLARE
UNA PROGRAMMAZIONE PER INSERIRNE UNA NUOVA Vedere a pagina 30 se si desidera cancellare una
registrazione programmata.
4 Premere i tasti numerici per digitare il codice che troverete nelle
pagine dei programmi TV, accanto al programma che volete registrare.
Per correggere il codice ShowView che si sta immettendo:
Premere il tasto
fino a cancellare la cifra sbagliata
Digitare la cifra corretta
5 Premere il tasto MENU.
Risultato
:
Compaiono informazioni relative al programma.
Quando si usa il sistema ShowView per la prima volta con
emittenti memorizzate, il numero di programma lampeggia. Solo la prima volta, digitare il numero dellemittente manualmente premendo i tasti
o ❷
. Vedere a pagina
seguente se:
Il numero di programma o lora lampeggiano
Volete modificare il programma
6
Se il programma e i tempi sono corretti, premere il tasto MENU.
7 Premere il tasto VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON) per attivare
il timer.
8 Vedere a pagina 30 se si vuole:
Controllare che il videoregistratore sia stato programmato
correttamente
Cancellare una registrazione programmata
ShowView™è un marchio della Gemstar Development Corporation. Il sistema ShowView è prodotto su licenza della Gemstar Development Corporation.
Come usare il dispositivo ShowView™
(SV-665X/SV-563X solo)
SHOWVIEW
CODICE ---------
CODICE:0-9 CAMBIA:
USCITA:MENU
1/GEN MER 12:01
PR GG. INIZIO
FINE V/P
1 ME 1 20:30
21:00SP ON
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
❷
➛❿
ANNULLA:
CLR/RST MENU
** TIPO TIMER **
STANDARD
SHOWVIEW
❷
❿
USCITA:MENU
7
7
(SV-665X)
(SV-563X)
CT VCR INPUT
L PROG/TRK
IPC INPUT
REPEAT
DISP./
K PROG
REC MENU
OK
SPEED DUB TV/VCR TIMER
REPEAT
DISPL
SPEED DUB TV/VCR TIMER
PROG
VCR STANDBY/ON
S
SH
STANDBY/ON
S
SH
Page 15
29
I
28
I
Uso della funzione di programmazione TIMER
PROGRAMMAZIONE TIMER
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
La funzione di programmazione TIMER vi permette di impostare i tempi di registrazione di un programma sul videoregistratore fino ad un mese prima della messa in onda. Si possono predefinire fino a sei programmi.
Prima di impostare una registrazione, assicurarsi che
giorno e ora siano corretti.
1 - Inserire la cassetta e premere il tasto TIMER.
Premere i pulsanti
o❷
per selezionare l’opzione STANDARD
dopodichè il premere il pulsante ❿oppure,
Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu
PROGRAMMAZIONE TIMER
.
2 Premere
per selezionare la sorgente d'entrata.
3 Selezionare l’emittente desiderata premendo i tasti
o ❷
oppure
INPUT
per selezionare le sorgenti d'entrata AV1, AV2 o AUX
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X solo).
4 Premere
per selezionare il giorno della registrazione.
5 Selezionare il giorno desiderato premendo i tasti
o ❷
.
6 Premere
per selezionare l'ora d'inizio della registrazione.
7 Selezionare l'ora premendo i tasti
o ❷
.
8 Premere
per selezionare i minuti.
9 Selezionare i minuti premendo i tasti
o ❷
.
10 Premere
per selezionare l'ora della fine della registrazione.
11 Selezionare l'ora della fine della registrazione premendo i tasti
o
,
ripetendo le operazioni effettuate per selezionare l'ora
d'inizio della registrazione.
Con i modelli SV-665X/SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X/ SV-461X, è possibile selezionare la velocità di registazione (AUTO/SP/LP).
a.
Premere ❿per selezionare la velocità di registrazione.
b. Premere i tasti
o ❷
per cambiare fra le velocità AUTO, SP
(Standard Play), e LP (Long Play).
12 Premete
per selezionare la modalità di registrazione VPS o
PDC (V/P).
13 Premere i tasti
o ❷
per commutare tra il modo di registrazione
VPS o PDC (segnalato con
ON) e il modo non-VPS/PDC
(segnalato con -).
14 Alla fine, premere il tasto MENU. 15 Premere il tasto VCR STANDBY/ON(STANDBY/ON) per attivare il timer.
Risultato
: Prima di cominciare a registrare, il videoregistratore
confronta la durata del timer con il tempo disponibile della cassetta.
Selezione automatica della velocità del nastro: ★(SV-665X/ SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-461X solo)
La funzione di selezione automatica della velocità del nastro del videoregistratore confronta la durata del timer della registrazione con il tempo disponibile rimanente nella cassetta inserita. Se il nastro è insufficiente per completare la registrazione in modo AUTO, il videoregistratore passa automaticamente al modo LP per registrare l'intero programma.
P. es.: Se il timer della registrazione da effettuare è di un'ora in
modo AUTO e rimangono solo 40 minuti di nastro, il videoregistratore registra 20 minuti in modo SP e per completare i restanti 40 minuti passa al modo LP.
1/GEN MER 12:01
PR GG. INIZIO
FINE V/P
1 ME 1 20:30
21:00SP ON
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
❷
➛❿
ANNULLA:
CLR/RST MENU
** TIPO TIMER **
STANDARD
SHOWVIEW
❷
❿
USCITA:MENU
(SV-665X/SV-563X)
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/
SV-6613X/SV-563X/SV-461X)
1/GEN MER 12:01
PR GG. INIZIO
FINE V/P
1 ME 1 20:30
21:00 ON
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
❷
➛❿
ANNULLA:
CLR/RST MENU
(SV-261X/SV-2615X/SV-2613X)
Modifica della programmazione ShowView
(SV-665X/SV-563X solo)
Se si vuole correggere il programma visualizzato o modificare alcuni punti, come la velocità di registrazione, lo si può fare prima di premere di nuovo MENU per confermare l'operazione.
Se si vuole... Allora...
Selezionare una sorgente d'entrata Premere i tasti ➛o
, finché la selezione PR lampeggia.
diversa dal sintonizzatore
Premere il tasto INPUT una o più volte per cambiare la
(AV1, AV2 o AUX) selezione della sorgente d'entrata.
Risultato: Il numero di programma è sostituito da:
A1, A2 o AU per un sintonizzatore satellitare o
ingresso video esterno (utilizzato per esempio da un altro videoregistratore)
La sorgente d'entrata deve essere selezionata prima di
cambiare ogni altro valore.
Registrare un programma ogni giorno Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione GG lampeggia. (da lunedì a domenica) alla stessa ora
Premere i tasti
o ❷
, finché viene visualizzato il valore
GIOR (quotidianamente).
Registrare un programma ogni settimana, Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione GG lampeggia. lo stesso giorno e alla stessa ora
Premere i tasti
o ❷
, finché il valore S- (settimana) viene
visualizzato, seguito dal giorno desiderato.
Esempio
: S-SA (settimanalmente - sabato)
Modificare il tempo di registrazione Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione FINE lampeggia.
Premere i tasti
o ❷
per aumentare o diminuire il tempo di
registrazione.
Selezionare una registrazione PDC Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione V/P lampeggia.
Premere i tasti
o ❷
finché viene visualizzata la lettera ON o
la
“-”.
Non selezionare PDC a meno che il programma che si desidera registrare non sia trasmesso con PDC. Se si imposta PDC ON (selezionando “ON” nella colonna a destra sullo schermo), occorre impostare ESATTAMENTE l’ora di inizio in base all’orario televisivo pubblicato. Altrimenti la registrazione con il timer non verrà effettuata.
Selezionare la velocità di registrazione Premere i tasti ➛o ❿, finché la selezione della velocità di
registrazione lampeggia.
Premere i tasti
o ❷
finché viene visualizzata la sigla
desiderata:
AUTO (Selezione automatica della velocità del nastro) :
vedere a pagina 29
SP (Standard Play)
LP (Long Play)
PROG
PROG
PROG
Page 16
31
I
30
I
Questa funzione consente di riprodurre qualsiasi cassetta preregistrata.
1 Accendere il televisore e il videoregistratore. 2 Inserire la videocassetta da riprodurre. Se la linguetta di sicurezza
è intatta, premere
II
.
In caso contrario, la riproduzione avrà inizio automaticamente.
Quando si inserisce una cassetta, la posizione del nastro
viene ottimizzata per ridurre i disturbi (Digital Auto Tracking). Se durante la riproduzione si raggiunge la fine del nastro, la cassetta si riavvolge automaticamente. Il sistema standard è controllato automaticamente dal videoregistratore in modo riproduzione. I nastri NTSC possono essere riprodotti, ma non registrati con questo videoregistratore.
3 Per... Premere...
Fermare la riproduzione STOP (■). Estrarre la cassetta EJECT ( ).
Riproduzione di una videocassetta
Regolazione manuale dell’allineamento dell’immagine
Il dispositivo Regolazione Fine consente di regolare l'allineamento per ottenere la migliore qualità possibile dell'immagine.
Se durante la riproduzione compaiono dei disturbi sotto forma di barre o strisce, regolare l'allineamento premendo i tasti PROG/TRK (
o ❷
) /
TRK ( o ) finché l'immagine diventa nitida e stabile. Risultato
: Compare la barra del tracking.
L'immagine viene regolata.
La barra del tracking scompare quando si rilascia il tasto.
La funzione di allineamento dell’immagine vi permette di ottimizzare automaticamente la posizione del nastro per ottenere la migliore immagine possibile.
Se, durante l’esecuzione, appaiono barre o strisce di interferenza, regolare l’allineamento premendo il pulsante A.TRK.
Risultato:
Viene visualizzata la barra di tracciamento.
L’immagine viene regolata automaticamente.
La barra di tracciamento scompare quando il tracciamento
automatico digitale è completato.
Regolazione automatica dell’allineamento dell’immagine
(SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X/SV-461X/
SV-261X/SV-2615X/SV-2613X solo)
(SV-665X)
(SV-661X/SV-6615X/
SV-6613X/SV-563X/ SV-461X/SV-261X/ SV-2615X/SV-2613X)
3
2
Controllo di una registrazione programmata
Cancellazione di una registrazione programmata
È possibile controllare le registrazioni programmate:
Dopo aver finito di programmare il videoregistratore
Se avete dimenticato quali programmi verranno
registrati
1 - Inserire la cassetta e premere il tasto TIMER.
Premere i pulsanti
o❷
per selezionare lopzione STANDARD
dopodichè premere il pulsante ❿oppure,
Premere MENU sul telecomando.
Risultato: Compare il menu di programmazione.
Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu
PROGRAMMAZIONE TIMER.
2 Premere i tasti
o ❷
per selezionare il programma desiderato.
3 Premere i tasti
➛o ❿
per selezionare e modificare qualsiasi valore nel modo desiderato. Per ulteriori ragguagli, vedere la pagina precedente.
4 Alla fine, premere due volte MENU.
È possibile cancellare qualsiasi programma:
Se è sbagliato
Se non lo si desidera più
1 - Inserire la cassetta e premere il tasto TIMER.
Premere i pulsanti
o❷
per selezionare lopzione STANDARD
dopodichè premere il pulsante ❿oppure,
Premere MENU sul telecomando.
Risultato: Compare il menu di programmazione.
Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu
PROGRAMMAZIONE TIMER.
2 Selezionare il programma da cancellare premendo i tasti
o ❷
.
3 Premere il tasto CLR/RST per cancellare il programma selezionato.
Risultato
: Tutte le informazioni riguardanti la registrazione vengono
cancellate e la trasmissione non verrà registrata.
4 Alla fine, premere due volte MENU.
1/GEN MER 12:01
PR GG. INIZIO
FINE V/P
1 ME 1 20:30
21:00SP ON
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
❷
➛❿
ANNULLA:
CLR/RST MENU
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/
SV-6613X/SV-563X/SV-461X)
1/GEN MER 12:01
PR GG. INIZIO
FINE V/P
1 ME 1 20:30
21:00 ON
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
❷
➛❿
ANNULLA:
CLR/RST MENU
(SV-261X/SV-2615X/SV-2613X)
1/GEN MER 12:01
PR GG. INIZIO
FINE V/P
1 ME 1 20:30
21:00SP ON
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
-- ---- --:--
--:---- -
❷
➛❿
ANNULLA:
CLR/RST MENU
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/
SV-6613X/SV-563X/SV-461X)
1/GEN MER 12:01
PR GG. INIZIO
FINE V/P
1 ME 1 20:30
21:00 ON
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
-- ---- --:--
--:-- -
❷
➛❿
ANNULLA:
CLR/RST MENU
(SV-261X/SV-2615X/SV-2613X)
PROG
PROG
REC MENU
PROG
PROG
A.TRK IPC INPUT
AUDIO DISPLAY
TRK PROG
PROG/TRK
REPEAT
DISP./
A.TRK IPC
DIO
REPEAT
TRK PRO
Page 17
33
I
32
I
II videoregistratore può leggere automaticamente un segnale 16:9 dall’ingresso AV2 o un nastro 16:9 preregistrato. Inoltre può trasmettere un segnale 16:9 attraverso un cavo scart a 21 pin.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu FUNZIONI.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
16:9.
5 Premere il tasto
❿
per selezionare AUTO
➝ SI➝
NO.
AUTO Impostare se si utilizza un televisore con wide screen. II
videoregistratore rileva automaticamente i programmi per televisori con wide screen e televisori normali durante la riproduzione e la registrazione.
SI II videoregistratore riproduce e registra sempre nella
modalità compatibile con il wide screen 16:9. Impostare se il videoregistratore non riesce a rilevare i programmi per
televisori con wide screen con limpostazione AUTO.
NO Impostare se non si utilizza un televisore con wide screen.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
Prima di registrare una cassetta, è possibile selezionare lo standard appropriato.
Selezionando AUTO, invece, il videoregistratore seleziona automaticamente lo standard in base al tipo di ricezione.
Durante la riproduzione di una cassetta, lo standard viene
selezionato automaticamente dal videoregistratore.
Durante la riproduzione di un nastro registrato NTSC su questo videoregistratore selezionare lo standard in base al tipo di televisore. Se il televisore ha solo lo standard PAL, impostare NTPB. Se il televisore è multistandard (NTSC4.43 compatibile), impostare NT4.43 e sarà possibile registrare NT4.43.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu FUNZIONI.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
NORMA COLORE.
5
Premere il tasto ❿per selezionare AUTO PAL B/W. AUTO Durante la riproduzione di una cassetta, lo standard viene
selezionato automaticamente dal videoregistratore.
B/W Bianco e nero
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
Selezione del sistema standard appropriato
FORMATO 16:9 (WIDE SCREEN-PANORAMICO)
MENU :SI DURATA NASTRO :E180 NORMA COLORE :AUTO
16:9 :AUTO
MODALITA’ECO :NO IPC :SI
❷
USCITA:MENU
MENU :SI DURATA NASTRO :E180
NORMA COLORE :AUTO
16:9 :AUTO MODALITA’ECO :NO IPC :SI
❷
USCITA:MENU
La funzione Controllo Intelligente dell'Immagine consente di regolare automaticamente il contrasto dell'immagine in base alle proprie preferenze.
1 Durante la riproduzione, premere il tasto MENU.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu FUNZIONI.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dellopzione
IPC.
5 Premere il tasto
per selezionare lopzione IPC (controllo
intelligente dellimmagine).
Se il controllo intelligente dell'immagine è attivato, il contrasto
dell'immagine si regola automaticamente.
6 Per regolare manualmente il contrasto, disattivare (NO) il controllo
intelligente dell'immagine.
7 Premere i tasti
➛o ❿
per regolare l'immagine a piacere.
Se non si preme nessun tasto, il menu IMMAGINE
scompare automaticamente dopo dieci secondi.
8 Alla fine, premere nuovamente il tasto MENU.
Controllo intelligente dell'immagine
La funzione Controllo Intelligente dell'Immagine consente di regolare automaticamente il contrasto dell'immagine in base alle proprie preferenze.
1 Durante la riproduzione, premere il tasto IPC. 2 Premere il tasto
per attivare (SI) o disattivare (NO) il controllo
intelligente dell'immagine (IPC).
Se il controllo intelligente dell'immagine è attivato, il contrasto
dell'immagine si regola automaticamente.
3 Per regolare manualmente il contrasto, disattivare (NO) il controllo
intelligente dell'immagine.
Compare la regolazione orizzontale dell'immagine.
4 Premere i tasti
➛o ❿
per regolare l'immagine a piacere.
Se non si preme nessun tasto, il menu IMMAGINE
scompare automaticamente dopo dieci secondi.
5 Alla fine, premere nuovamente il tasto IPC.
Controllo intelligente dell'immagine ★(SV -661X/SV -6615X/ SV -6613X/SV -563X/SV-461X/SV-261X/SV-2615X/ SV -2613X solo)
1
MENU :SI DURATA NASTRO :E180 NORMA COLORE :AUTO 16:9 :AUTO MODALITA’ECO :NO
IPC :SI
❷
USCITA:MENU
**
IMMAGINE
**
IPC : NO
SOFT NITIDA
---------
*
------
➛❿
SI/NO:
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
OPTIONS
PTIONS
OPTIONS
PTIONS
A.TRK IPC INPUT
REPEAT
AUDIO DISPLAY
TRK PROG
OPTIONS
PTIONS
Page 18
35
I
34
I
Riproduzione di una videocassetta al rallentatore
È possibile riprodurre una cassetta al rallentatore.
Quando si riproduce una cassetta al rallentatore non si
sente l'audio.
1 Premere:
II
per cominciare a riprodurre la cassetta
SLOW ( ) tante volte quante desiderate per
diminuire o aumentare, rispettivamente, la velocità
Per ritornare alla normale velocità, premere due volte il tasto
II
.
2 Quando si riproduce una cassetta al rallentatore, possono
verificarsi delle interferenze sull'immagine. Premere i tasti PROG/TRK (
o ❷
) / TRK ( o ) per
minimizzare questo effetto.
Se avete usato la funzione Rallentatore per più di cinque
minuti circa, il videoregistratore si fermerà automaticamente per proteggere:
la cassetta
le testine del videoregistratore
È possibile:
Arrestare il nastro su una posizione specifica (immagine)
Avanzare di un fotogramma alla volta
Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma, l’audio è disattivato.
1 Premete:
II
per avviare la riproduzione della cassetta
II
per arrestare il nastro su una posizione specifica
F.ADV ( )
nuovamente per avanzare il nastro di un
fotogramma alla volta
2 Per tornare alla riproduzione normale, premete
II
.
Se utilizzate la funzione di riproduzione fotogramma per
fotogramma per oltre cinque minuti, il videoregistratore si arresterà automaticamente per proteggere la cassetta e le testine video.
Stabilità verticale:
Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma , sullo schermo potrebbero comparire delle interferenze.
Premete i tasti V-LOCK ( ) per ridurre questo effetto.
Riproduzione di una sequenza fotogramma per fotogramma
SLOW
V-LOCK
F.ADV
1
11
2
2
2
2
(SV-665X)
(SV-661X/SV-6615X/
SV-6613X/SV-563X/ SV-461X/SV-261X/ SV-2615X/SV-2613X)
Selezione del tipo di uscita audio ★(SV -665X/SV-661X/ SV -6615X/SV-6613X/SV-563X solo)
Nel monitoraggio di un programma TV o durante l’esecuzione di un nastro video registrato in Hi Fi, premere il pulsante AUDIO per selezionare l’uscita audio desiderata. Con la pressione del pulsante AUDIO, viene modificata l’uscita audio e l’indicatore cambia come segue:
Tipo di audio
Audio stereo Audio bilingue
Trasmissione
Display OSD
audio-
standard
Audio in stereo (canale
Canale I (PRINCIPALE)
Audio sinistro e canale si sente dallaltopar- monofonico destro) lante sinistro, canale II
(SUB) si sente dallaltoparlante destro
Il canale sinistro si
Canale I (PRINCIPALE)
Audio sente sia dallaltoparlante si sente sia dallalto- monofonico destro che sinistro parlante destro che
dal sinistro
Il canale destro si sente Channel II-(SUB) Audio sia dallaltoparlante si sente sia dallalto- monofonico sinistro che destro parlante destro che
dal sinistro
L R
MIX
MONO
L
R
Mix audio sia dei canali sinistro e destro che la della traccia audio originale e doppiata
Ascolto in mono
Canale I e II si sentono insieme da entrambi gli altoparlanti
Audio
monofonico
È possibile selezione una modalità in cui l'audio non viene riprodotto.
Per escludere momentaneamente l'audio, è sufficiente premere il tasto AUDIO sul telecomando.
Esclusione momentanea dell'audio ★(SV -461X/SV -261X/ SV -2615X/SV-2613X solo)
X
(SV-665X)
(SV-661X/SV­6615X/SV-6613X/SV­563X)
AUDIO
VOL PRO
A.TRK IPC
AUDIO
TRK PROG
REC
VCR INPUT
REPEAT
DISP./
PROG/TRK
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
A.TRK IPC
UDIO
TRK PR
REPEAT
AUDIO DISPLAY
TRK PROG
REC MENU
Page 19
37
I
È possibile programmare la ripetizione automatica in modo da continuare a riprodurre ininterrottamente una cassetta dall'inizio alla fine.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE RAPIDA.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE RAPIDA.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
RIPETIZIONE PLAY.
5 Per... Premere
➛o ❿
, finché...
Ripetere la riproduzione Compare SI. Non ripetere la riproduzione Compare NO.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
È possibile impostare la ripetizione parziale per riprodurre più volte un particolare intervallo di una cassetta.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Appare il menu principale.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE RAPIDA
.
3 Premete il tasto OK per selezionare l’opzione.
Risultato
: Appare il menu INSTALLAZIONE RAPIDA.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
RIPETIZ.PARZIALE.
5 Per... Premete
, finché...
Ripetere parzialmente la appare 5, 10, 15 (selezionare riproduzione il tempo di ripetizione 5 volte,
10 volte, 15 volte)
Cancellare la ripetizione parziale Compare NO.
6 Alla fine, premere due volte MENU per uscire dal menu. 7 Per selezionare l’intervallo durante la riproduzione, premere il
tasto INPUT/REPEAT nel punto iniziale desiderato. Risultato
: Appare “
IMPOSTA INTERVALLO DA RIPETERE”.
Premere il tasto INPUT/REPEAT ancora una volta nel punto finale desiderato. Risultato
: II nastro si riavvolge automaticamente fino al punto
iniziale. Appare “
INTERVALLO DA RIPETERE”.
Ripetizione parziale
Ripetizione automatica
SHOWVIEW ESTESO :NO AUTO-SPEGNIMENTO :NO
RIPETIZIONE PLAY :NO
RIPETIZ.PARZIALE : 5
❷
USCITA:MENU
SHOWVIEW ESTESO :NO AUTO-SPEGNIMENTO :NO RIPETIZIONE PLAY :NO
RIPETIZ.PARZIALE : 5
❷
USCITA:MENU
AUTO-SPEGNIMENTO :NO RIPETIZIONE PLAY :NO
RIPETIZ.PARZIALE : 5
❷
USCITA:MENU
(SV-665X/SV-563X)
AUTO-SPEGNIMENTO :NO
RIPETIZIONE PLAY :NO
RIPETIZ.PARZIALE : 5
❷
USCITA:MENU
(SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-461X/
SV-261X/SV-2615X/SV-2613X)
(SV-665X/SV-563X)
(SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-461X/
SV-261X/SV-2615X/SV-2613X)
36
I
Ricerca di una sequenza specifica
Ogni volta che si registra una cassetta su questo videoregistratore, all'inizio della registrazione viene registrato automaticamente un segnale (“index”) sul nastro.
La funzione Search consente di avanzare o retrocedere rapidamente fino a un "index" specifico e di iniziare la riproduzione da questo punto. A seconda della direzione scelta, i segnali "index" vengono numerati come segue:
ecc.
Seq.
Seq.
riprodotta
Pross.
seq.
ecc.
21 12
Questo videoregistratore utilizza un sistema di standard di
indicazione (VISS). Di conseguenza, riconoscerà tutti i segnali “index” marcati da altri videoregistratori che utilizzano lo stesso
sistema, e viceversa.
INTRO SCAN
1 Premere INDEX per avviare la ricerca dell’indice. 2 Premere i pulsanti
➛➛o ❿❿
a seconda della direzione in cui si trova il
programma desiderato.
3 Quando, sul videoregistratore, viene trovato un contrassegno di indice,
il videoregistratore riproduce il nastro per 5 secondi, passati i quali continua la ricerca per il contrassegno di indice successivo.
4 Se si desidera guardare il nastro da un indice specifico, premere
II
.
Ricerca indice diretta: Questa funzione vi permette l’avanzamento/riavvolgimento veloci fino ad un punto specifico del nastro: Esempio Se avete registrato 3 programmi diversi su un nastro ed avete riavvolto il nastro, usando questa funzione potete andare direttamente all’inizio del programma 2 con la semplice pressione del tasto INDEX.
1 Premere INDEX per avviare la ricerca dell’indice. 2 Premere i pulsanti
➛➛o ❿❿
ancora due volte Questo vi porterà
direttamente all’inizio del programma desiderato.
3 Queste ricerche usando la funzione indice possono essere effettuate in
avanti (premere ❿❿) o indietro. (premere ➛➛).
4 Per cancellare una ricerca indice basta premere i pulsanti
II
o ■.
La Ricerca immagine permette l’avanzamento o riavvolgimento veloce per cercare un punto particolare di un nastro.
1 Premere PLAY, il VCR entra in modalità riproduzione.
Durante riproduzione, premere e lasciare il pulsante
❿❿
(o ➛➛). Il videoregistratore effettuerà la ricerca a 5 volte la normale velocità di riproduzione.
2 Per riprendere la riproduzione normale, premere il pulsante
II
.
3 Se si preme e si tiene PREMUTO il pulsante
❿❿
(o ➛➛) il videoregistratore effettuerà la ricerca a 9 volte la velocità normale. Rilasciando il pulsante
❿❿
riporterà il videoregistratore ad effettuare la ricerca a 5 volte la normale velocità di riproduzione. Per riprendere la riproduzione normale, premere il pulsante
II
.
4 Se durante la Ricerca immagine
❿❿
si preme nuovamente il pulsante
❿❿
, il videoregistratore entrerà in modalità Avanti veloce.
5 Allo stesso modo, se durante la Ricerca immagine
➛➛
, se si preme
nuovamente il pulsante
➛➛
, il videoregistratore entrerà in modalità
Riavvolgimento veloce.
6 Se si preme il pulsante
➛➛
(o ❿❿) durante il Riavvolgimento (➛➛) o
avanzamento veloce (
❿❿
), il videoregistratore entra in modalità
Ricerca immagine.
Ricerca immagine, A vanzamento/Riavvolgimento veloce
INDEX :
➛➛❿❿
CERCA INDICE :
❿❿
+01
(SV-665X)
(SV-661X/SV-6615X/
SV-6613X/SV-563X/ SV-461X/SV-261X/ SV-2615X/SV-2613X)
1
1
-LOCK
F.ADV INDEX
T VCR INPUT
-LOCK
F.ADV INDEX
REPEAT
IPC INPUT
REPEAT
BONUS
BONUS
BONUS
BONUS
Page 20
39
I
Connessione di un cavo ingresso RCA Audio/Video ★(SV -665X/ SV -661X/SV-6615X/SV -6613X/SV -563X solo)
Il videoregistratore consente la connessione di un altro apparecchio audio/video che preveda le uscite idonee a questo tipo di collegamento.
Esempi
: Per duplicare una videocassetta con l’ausilio di un
secondo videoregistratore (vedi pagina 40).
Per riprodurre e/o duplicare le immagini filmate con una videocamera (vedi pagina 40).
◆ Controllate che sia il televisore, sia il videoregistratore
siano spenti
prima di collegare i cavi.
1 Collegate un capo del cavo RCA audio/video alla presa VIDEO
INPUT sulla parte anteriore del videoregistratore.
2
Inserite laltro capo del cavo audio/video nellappropriato connettore di uscita sul secondo
apparecchio
(videoregistratore o videocamera).
3 Collegate un capo del cavo RCA audio in dotazione alle prese
AUDIO INPUT sulla parte anteriore del videoregistratore.
Rispettate il codice colori per i canali sinistro e destro.
4
Inserite laltro capo del cavo audio nei connettori di uscita appropriati del secondo apparecchio (videoregistratore, videocamera o impianto Hi-Fi).
II
1
II
3
3
(SV-665X/SV-661X)
I I
1
I I
3
3
(SV-6615X)
II
1
II
3
3
(SV-6613X/SV-563X)
38
I
Per impedire ritardi o sovraregistrazioni il VCR è dotato di una funzione chiamata SHOW-VIEW ESTESO che permette di estendere la registrazione fino a 60 minuti.
Usare solo se PDC non è disponibile oppure impostare su OFF.
1 Premere il tasto MENU del telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE RAPIDA.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE RAPIDA.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino a quando non
viene selezionata lopzione
SHOWVIEW ESTESO.
5 Premere i pulsanti
➛o❿
per impostare il tempo di SHOWVIEW
ESTESO con incrementi di 10 minuti.
6 Per spegnere, premere i pulsanti
➛o❿
ripetutamente fino a
quando non viene visualizzato NO.
Come usare il contatore
ShowView ESTESO ★(SV-665X/SV-563X solo)
Il contatore:
Indica il tempo trascorso in modo riproduzione e in modo registrazione (ore, minuti e secondi)
Si azzera quando viene inserita una cassetta nel videoregistratore
Consente di trovare facilmente l'inizio di una sequenza
Se il tempo rimanente deve essere calcolato correttamente, occorre indicare il tipo di cassetta che si sta usando.
1 Inserire una cassetta nel videoregistratore. 2 Per azzerare il contatore all'inizio di una sequenza:
Premere due volte DISP./ o DISPLAY per visualizzare il
contatore
Premere CLR/RST se si vuole azzerare il contatore
3 Quando siete pronti
Avviare la riproduzione o registrazione.
Premere il pulsante
.
Per mandare avanti veloce o riavvolgere fino al punto in cui il
contatore è stato impostato su zero, premere
➛➛
or ❿❿.
Certe informazioni del videoregistratore, come il
contatore, possono essere mostrate sullo schermo del televisore (a meno che non abbiate disattivato il modo OSD; vedere a pagina 17).
Premere DISP./ o DISPLAY :
Una volta per mostrare la funzione attuale, il numero
di programma, la velocità di registrazione
(SV-665X/ SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X/ SV-461X solo), la data, l'ora e il contatore
Due volte per mostrare solo il contatore
Tre volte per mostrare il tempo rimanente nella
cassetta
Quattro volte per cancellare il display
INSTALLAZIONE RAPIDA
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
SHOWVIEW ESTESO :NO
AUTO-SPEGNIMENTO :NO RIPETIZIONE PLAY :NO RIPETIZ.PARZIALE : 5
❷
USCITA:MENU
2
0:00:00
2
2
(SV-665X)
(SV-661X/SV-6615X/
SV-6613X/SV-563X/ SV-461X/SV-261X/ SV-2615X/SV-2613X)
BONUS
BONUS
STANDBY/ON
VIDEO L AUDIO R
EJECT
STANDBY/ON
VIDEO L AUDIO R
EJECT
AUX
STANDBY/ON
VIDEO L AUDIO R
AUX
STANDBY/ON
EJECT
VIDEO L AUDIO R
EJECT
AUX
AUX
EJECT
STANDBY/ON
EJECT
STANDBY/ON
INPUT
/TRK
REPEAT
DISP./
INPUT
REPEAT
DISPLAY
ROG
CLR/RST F.ADV IN
A.TRK IPC
VIDEO L AUDIO R
LINE IN
VIDEO L AUDIO R
LINE IN
Page 21
41
I
Come usare i tasti TV sul telecomando
(SV -665X solo)
Il telecomando del videoregistratore funziona con televisori Samsung e con le marche compatibili.
Per sapere se il vostro televisore è compatibile, seguite le istruzioni qui indicate.
1 Accendere il televisore. 2 Puntare il telecomando verso il televisore.
3 Tenere premuto il tasto TV e digitare il codice di due cifre che
corrisponde alla marca del Vostro televisore, premendo i relativi tasti numerici.
Marca Codici Marca Codici
SAMSUNG da 01 a 06 PHILIPS 02, 20, 22 AKAI 09, 23 SABA 13, 14, da 22 a 24 GRUNDIG 09, 17, 21 SONY 15, 16 LOEWE 02 THOMSON 13, 14, 24 PANASONIC 08, da 23 a 27 TOSHIBA 07, da 16 a 19, 21
Risultato:
Se il vostro televisore è compatibile con il telecomando, si spegnerà. Adesso è programmato per funzionare con questo telecomando.
Se i codici indicati per la marca del Vostro televisore sono
più di uno, provarli tutti uno dopo l'altro fino a trovare quello adatto.
Se si cambiano le pile del telecomando, bisognerà riprogrammare il codice, ripetendo le stesse operazioni.
Adesso potete telecomandare il televisore agendo sui tasti seguenti.
Tasto Funzione
TV STANDBY/ON➀Serve per accendere e spegnere il televisore. TV o VCR
Servono per passare dal modo TV al modo VCR e viceversa. In modo VCR sono operativi solo i tasti VOL
+ o e TV STANDBY/ON.
-/--
Serve per immettere un numero di programma a due cifre. Esempio
: Per vedere il programma 12, premere
-/-- e quindi i tasti numerici 1 e 2.
INPUT
Serve per selezionare una sorgente esterna.
VOL +o –
Serve per regolare il volume del televisore.
PROG/TRK
Serve per selezionare il programma desiderato.
(o ) DISP./
Serve per passare da una sorgente esterna al sintonizzatore del televisore e viceversa.
Le varie funzioni non necessariamente funzioneranno con tutti i televisori. Se vi sono dei problemi, agire direttamente sul televisore.
1
2
2
6
6
7
3
5
5
4
40
I
Questa funzione consente di iniziare una nuova registrazione in una posizione determinata della cassetta, mantenendo un cambio di sequenza molto graduale.
1 Inserire la cassetta da registrare nel videoregistratore. 2 Premere il tasto
ll
per iniziare la riproduzione.
3 Quando si raggiunge la posizione da cui si vuole iniziare la nuova
registrazione, premere il tasto
ll
.
4 Premere di nuovo il tasto F.ADV ( ) tante volte quante
necessarie per avanzare fotogramma per fotogramma, fino a trovare l'esatta posizione di registrazione.
5 Con il videoregistratore in modo fermo immagine, tenere premuto
il tasto REC per almeno un secondo in modo da attivare la funzione Assemble Edit.
Risultato
: Il simbolo Record lampeggia sul display.
6 Selezionare la sorgente da cui si vuole registrare premendo:
I tasti PROG/TRK (
o ❷
) / PROG (o ❷) per i canali TV
Il tasto INPUT per le sorgenti d'entrata AV1, AV2 o AUX
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X solo).
7 Premere il tasto
ll
per iniziare la registrazione.
8 Alla fine della registrazione, premere
.
Registrazione da un altro videoregistratore o da una videocamera
Come usare la funzione Assemble Edit
F.ADV
2
È possibile copiare una cassetta sul proprio videoregistratore da un'altra sorgente video, come un altro videoregistratore o una videocamera
Copiare cassette preregistrate o registrarle di nuovo con qualsiasi sistema senza l'autorizzazione dei titolari del relativo copyright è un'infrazione delle leggi dei diritti d'autore.
1 Collegate il videoregistratore da cui bisogna copiare la cassetta
sull'appropriata entrata RCA audio e sui connettori d'entrata video della parte anteriore del vostro videoregistratore, come indicato a pagina 39.
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-563X solo) Potete anche utilizzare un cavo SCART per il collegamento allingresso/uscita AV situato sul retro del videoregistratore.
2 Inserite una cassetta vuota nel vostro videoregistratore. 3 Inserite la cassetta preregistrata nell'altra sorgente video
(videoregistratore o videocamera).
4 Premete il tasto INPUT per selezionare l'entrata appropriata del
vostro videoregistratore:
AV1 o AV2 per l'entrata/uscita SCART
AUX per l'entrata RCA
(SV-665X/SV-661X/SV-6615X/ SV-
6613X/SV-563X solo)
5 Cominciare la riproduzione della cassetta da copiare. 6 Tenere premuto REC per almeno un secondo per cominciare
a registrare con il vostro videoregistratore.
7 Alla fine della registrazione, premere
su entrambi i
videoregistratori.
Se si desidera vedere la cassetta mentre la si sta copiando:
Il vostro videoregistratore deve essere normalmente
collegato al televisore (vedere ulteriori informazioni alle pagine 11)
7
6
REC MENU
OK
REC MENU
VCR STANDBY/ON TV STANDBY/ON
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
-/--
AUDIO DISP./
AUDIO DISP./
TV VCR INPUT
AUDIO DISP./
SELECT
TV VCR INPUT
CLR/RST F.ADV INDEX
-/--
SELECT
TV VCR INPUT
REPEAT
VOL PROG/TRK
TV VCR INPUT
VOL PROG/TRK
VOL PROG/TRK
REPEAT
REPEAT
Page 22
43
I
Specifiche tecniche
42
I
La funzione di auto-spegnimento consente di spegnere automaticamente il videoregistratore senza dover premere alcun tasto in assenza di ricezione di segnali nell’intervallo di tempo selezionato.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione
INSTALLAZIONE RAPIDA.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu INSTALLAZIONE RAPIDA.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
AUTO-SPEGNIMENTO.
5 Premere il tasto
finché viene selezionato l’intervallo del tempo di
auto-spegnimento desiderato.
NO 2ORA 3ORA
6 Al termine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
La modalità basso consumo riduce il consumo di corrente quando il VCR è in standby. Utile, per esempio, quando siete assenti da casa per brevi periodi.
1 Premere MENU sul telecomando.
Risultato
: Compare il menu di programmazione.
2 Premere i tasti
,❷
o ➛, ❿per selezionare opzione FUNZIONI.
3 Premere il tasto OK per selezionare questa opzione.
Risultato
: Compare il menu FUNZIONI.
4 Premere i pulsanti
o❷
corrispondenti, fino alla selezione
dell’opzione
MODALITA’ ECO.
5 Premere il pulsante ❿ per attivare il modo LOW(3Watt). A questo
punto, quando il VCR si trova nel modo standby il pannello di visualizzazione anteriore verrà spento. Scompare anche l’orologio. Premendo nuovamente il pulsante VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON) il pannello di visualizzazione riappare.
6 Al termine, premere due volte MENU per uscire dal menu.
Auto-spegnimento
SHOWVIEW ESTESO :NO
AUTO-SPEGNIMENTO :NO
RIPETIZIONE PLAY :NO RIPETIZ.PARZIALE : 5
❷
USCITA:MENU
AUTO-SPEGNIMENTO :NO
RIPETIZIONE PLAY :NO RIPETIZ.PARZIALE : 5
❷
USCITA:MENU
MENU :SI DURATA NASTRO :E180 NORMA COLORE :AUTO 16:9 :AUTO
MODALITA’ ECO. :NO
IPC :SI
❷
USCITA:MENU
(SV-665X/SV-563X)
(SV-661X/SV-6615X/SV-6613X/SV-461X/
SV-261X/SV-2615X/SV-2613X)
Modalità basso consumo-Ridurre il consumo di corrente Stand-by
Model SV-665X/SV-661X/SV-6615X/ SV-461X/SV-261X/SV-2615X/
SV-6613X/SV-563X SV-2613X
La configurazione e le specifiche possono subire modifiche senza preavviso.
Formato VHS PAL standard VHS PAL standard Testine Video: 4 testine rotanti Video: 4 testine rotanti
Audio Hi-Fi: 2 testine rotanti (SV-461X) Audio/Controllo: 1 testina fissa Video: 2 testine rotanti (SV-563X AV-STEREO) (SV-261X/SV-2615X/SV-2613X) Cancellazione: 1 testina di cancellazione Cancellazione: 1 testina di cancellazione
dell'intera pista dell'intera pista Ricezione canali VHF-I, VHF-III, UHF, Hyperband VHF-I, VHF-III, UHF, Hyperband Sistema televisivo STANDARD G/K STANDARD B/G Luminanza Registrazione azimutale FM Registrazione azimutale FM Sistema colore PAL/NT4.43: Registrazione PAL/NT4.43: Registrazione
diretta mediante fase sottoportante a diretta mediante fase sottoportante a conversione discendente. conversione discendente. NTSC PB su TV PAL NTSC PB su TV PAL
Velocità del nastro SP 23.39 mm/sec SP 23.39 mm/sec
LP 11.69 mm/sec LP 11.69 mm/sec
(SV-461X) Tempo di registrazione/ SP 3 ore (cassetta E-180) SP 3 ore (cassetta E-180) riproduzione LP 6 ore (cassetta E-180) LP 6 ore (cassetta E-180)
(SV-261X/SV-2615X/SV-2613X) Tempi di riavvolgimento/ 60 sec. circa in riavvolgimento/ 60 sec. circa in riavvolgimento/ avvolgimento rapido avvolgimento rapido con cassette E-180 avvolgimento rapido con cassette E-180
VIDEO
Entrata Da 0.5 a 2.0 Vp-p; 75 ohm asimmetrica Da 0.5 a 2.0 Vp-p; 75 ohm asimmetrica Uscita 1.0 ± 0.2 Vp-p; 75 ohm asimmetrica 1.0 ± 0.2 Vp-p; 75 ohm asimmetrica Rapporto segnale/rumore Migliore di 43 dB (SP) Migliore di 43 dB (SP) Definizione orizzontale Più di 240 linee Più di 240 linee
AUDIO
Entrata -8 dBm, 47 Kohm asimmetrica -8 dBm, 47 Kohm asimmetrica Uscita -8 ± 3 dBm, 1 Kohm asimmetrica -8 ± 3 dBm, 1 Kohm asimmetrica Wow e flutter (WTD) 0.4% max (SP) 0.4% max (SP) Rapporto segnale/rumore 68 dB min (filtro IHF A) 68 dB min (filtro IHF A) Risposta in frequenza 20Hz - 20KHz 100Hz - 10KHz
Voltaggio 220-240V~ , 50Hz 220-240V~ , 50Hz Consumo di corrente 17 watt circa 15 watt circa Temperatura operativa 5°C-40°C (41°F-104°F) 5°C-40°C (41°F-104°F) Umidità operativa 10%-75% 10%-75% Peso 2.8 Kg (a vuoto) 2.8 Kg (a vuoto) Dimensioni (Larg.xAlt.xProf.)
360 x 94 x 240 mm 360 x 94 x 240 mm
FUNZIONI
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
❷
➛❿
OK USCITA:MENU
BONUS
BONUS
OPTIONS
PTIONS
Page 23
45
I
Tabella delle frequenze TV (Sistema-B/G)
002~012 :CCIR STD VHF 244~250 :MOROCCO 013~020 :ITALY 251~255 :BELGUIM 021~069 :CCIR STD UHF 071~075 :CCIR CABLE 201~241 :CCIR STD CABLE
DISP CH Band Fp STD
DISP CH Band Fp STD
DISP CH Band Fp STD
002 E02 V-L 48.25 CCIR 003 E03 V-L 55.25 CCIR 004 E04 V-L 62.25 CCIR 005 E05 V-H 175.25 CCIR 006 E06 V-H 182.25 CCIR 007 E07 V-H 189.25 CCIR 008 E08 V-H 196.25 CCIR 009 E09 V-H 203.25 CCIR 010 E10 V-H 210.25 CCIR 011 E11 V-H 217.25 CCIR 012 E12 V-H 224.25 CCIR 013 A V-L 53.75 Italy 014 B V-L 62.25 Italy
015 C V-L 82.25 Italy 016 D V-H 175.25 Italy 017 E V-H 183.25 Italy 018 F V-H 192.25 Italy 019 G V-H 201.25 Italy 020 H V-H 210.25 Italy 021 E21 UHF 471.25 CCIR 022 E22 UHF 479.25 CCIR 023 E23 UHF 487.25 CCIR 024 E24 UHF 495.25 CCIR 025 E25 UHF 503.25 CCIR 026 E26 UHF 511.25 CCIR 027 E27 UHF 519.25 CCIR 028 E28 UHF 527.25 CCIR 029 E29 UHF 535.25 CCIR 030 E30 UHF 543.25 CCIR 031 E31 UHF 551.25 CCIR 032 E32 UHF 559.25 CCIR 033 E33 UHF 567.25 CCIR 034 E34 UHF 575.25 CCIR 035 E35 UHF 583.25 CCIR 036 E36 UHF 591.25 CCIR 037 E37 UHF 599.25 CCIR 038 E38 UHF 607.25 CCIR 039 E39 UHF 615.25 CCIR 040 E40 UHF 623.25 CCIR 041 E41 UHF 631.25 CCIR 042 E42 UHF 639.25 CCIR 043 E43 UHF 647.25 CCIR 044 E44 UHF 655.25 CCIR 045 E45 UHF 663.25 CCIR 046 E46 UHF 671.25 CCIR 047 E47 UHF 679.25 CCIR 048 E48 UHF 687.25 CCIR 049 E49 UHF 695.25 CCIR 050 E50 UHF 703.25 CCIR 051 E51 UHF 711.25 CCIR 052 E52 UHF 719.25 CCIR 053 E53 UHF 727.25 CCIR 054 E54 UHF 735.25 CCIR 055 E55 UHF 743.25 CCIR 056 E56 UHF 751.25 CCIR 057 E57 UHF 759.25 CCIR 058 E58 UHF 767.25 CCIR 059 E59 UHF 775.25 CCIR
060 E60 UHF 783.25 CCIR 061 E61 UHF 791.25 CCIR 062 E62 UHF 799.25 CCIR 063 E63 UHF 807.25 CCIR 064 E64 UHF 815.25 CCIR 065 E65 UHF 823.25 CCIR 066 E66 UHF 831.25 CCIR 067 E67 UHF 839.25 CCIR 068 E68 UHF 847.25 CCIR 069 E69 UHF 855.25 CCIR 071 X V-L 69.25 CCIR 072 Y V-L 76.25 CCIR 073 Z V-L 83.25 CCIR 074 Z+1 V-L 90.25 CCIR 075 Z+2 V-L 97.25 CCIR 101 S01 V-L 105.25 CCIR 102 S02 V-L 112.25 CCIR 103 S03 V-L 119.25 CCIR 104 S04 V-L 126.25 CCIR 105 S05 V-L 133.25 CCIR 106 S06 V-L 140.25 CCIR 107 S07 V-H 147.25 CCIR 108 S08 V-H 154.25 CCIR 109 S09 V-H 161.25 CCIR 110 S10 V-H 168.25 CCIR 111 S11 V-H 231.25 CCIR 112 S12 V-H 238.25 CCIR 113 S13 V-H 245.25 CCIR 114 S14 V-H 252.25 CCIR 115 S15 V-H 259.25 CCIR 116 S16 V-H 266.25 CCIR 117 S17 V-H 273.25 CCIR 118 S18 V-H 280.25 CCIR 119 S19 V-H 287.25 CCIR 120 S20 V-H 294.25 CCIR 121 S21 V-H 303.25 CCIR 122 S22 V-H 311.25 CCIR 123 S23 V-H 319.25 CCIR 124 S24 V-H 327.25 CCIR 125 S25 V-H 335.25 CCIR 126 S26 V-H 343.25 CCIR 127 S27 V-H 351.25 CCIR 128 S28 V-H 359.25 CCIR 129 S29 V-H 367.25 CCIR 130 S30 V-H 375.25 CCIR 131 S31 V-H 383.25 CCIR 132 S32 V-H 391.25 CCIR 133 S33 V-H 399.25 CCIR 134 S34 V-H 407.25 CCIR 135 S35 V-H 415.25 CCIR 136 S36 V-H 423.25 CCIR 137 S37 UHF 431.25 CCIR 138 S38 UHF 439.25 CCIR 139 S39 UHF 447.25 CCIR 140 S40 UHF 455.25 CCIR 141 S41 UHF 463.25 CCIR
142 1A V-L 42.25 lndoesia 143 01 V-L 45.25 Nez
151 01 V-L 43.25 Angola 152 02 V-L 52.25 Angola 153 03 V-L 60.25 Angola 154 04 V-H 175.25 S/Afri 155 05 V-H 183.25 S/Afri 156 06 V-H 191.25 S/Afri 157 07 V-H 199.25 S/Afri 158 08 V-H 207.25 S/Afri 159 09 V-H 215.25 S/Afri 160 10 V-H 223.25 S/Afri 161 11 V-H 231.25 S/Afri 162 13 V-H 247.45 S/Afri 201 R1 V-L 49.75 OIRT 202 R2 V-L 59.25 OIRT 203 R3 V-L 77.25 OIRT 204 R4 V-L 85.25 OIRT 205 R5 V-L 93.25 OIRT 206 R6 V-H 175.25 OIRT 207 R7 V-H 183.25 OIRT 208 R8 V-H 191.25 OIRT 209 R9 V-H 199.25 OIRT
210 R10 V-H 207.25 OIRT 211 R11 V-H 215.25 OIRT 212 R12 V-H 223.25 OIRT 244 M4 V-H 163.25
Morocco
245 M5 V-H 171.25
Morocco
246 M6 V-H 179.25
Morocco
247 M7 V-H 187.25
Morocco
248 M8 V-H 195.25
Morocco
249 M9 V-H 203.25
Morocco
250 M10 V-H 211.25
Morocco 251 U1 V-H 226.25 Belguim 252 U2 V-H 234.25 Belguim 253 U3 V-H 242.25 Belguim
254 U4 V-H 250.25 Belguim 255 U5 V-H 258.25 Belguim
44
I
Problemi e soluzioni
Prima di rivolgersi al centro di assistenza Samsung, effettuare queste semplici verifiche.
Problema Spiegazione/Soluzione
Non si accende Controllare che la spina sia collegata a una presa di corrente.
Avete premuto il tasto VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON)?
Non si riesce a inserire la videocassetta Le videocassette possono essere inserite soltanto con il lato della
finestra all'insù e con la linguetta di sicurezza di fronte a voi.
Il programma televisivo non è stato registrato Controllare i collegamenti videoregistratore/antenna.
Avete sintonizzato correttamente il sintonizzatore del video-
registratore?
Controllare che la linguetta di sicurezza della cassetta sia intatta.
Il timer di registrazione non ha funzionato Avete premuto il tasto VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON) prima
di azionare il timer?
Ricontrollare i tempi programmati per l'inizio e la fine della
registrazione.
Se c'è stata una caduta di potenza o un'interruzione dell'erogazione
di corrente durante la registrazione temporizzata, quest'ultima sarà stata cancellata.
Le immagini non compaiono o sono distorte Controllare se si sta usando una cassetta preregistrata. Non si vedono le trasmissioni normali Controllate l’impostazione TUNER/External.
Dovrebbe corrispondere a TUNER.
Controllare i collegamenti televisore/videoregistratore/antenna.
Durante la registrazione compaiono Premere i tasti PROG/TRK (o ❷)/ TRK (
o ) per
barre di disturbo o strisce minimizzare questo effetto. Con il tasto
II
premuto durante Un'immagine in pausa può presentare “barre di disturbo”, a
la registrazione, l'immagine in pausa causa delle condizioni del nastro. Premere i tasti
presenta forti barre di disturbo (strisce) PROG/TRK (o ❷) / T
RK (
o )per minimizzare questo effetto.
Pulizia delle testine Se la qualità delle immagini è scadente su diverse cassette,
potrebbe essere necessario eseguire una pulizia delle testine. Non è un problema frequente, e se non si presenta non bisogna pulirle. Quando si puliscono le testine del videoregistratore, leggere attentamente le istruzioni della cassetta puliscitestine. Una pulizia erronea può causare danni irreversibili alle testine del videoregistratore.
Se durante la sintonizzazione del televisore 1. Rimuovere il connettore di ingresso dell’antenna dalla presa con il videoregistratore non si riesce a contrassegnata (simbolo dell’antenna) sul retro del trovare il monoscopio o se vi sono videoregistratore. interferenze, potrebbe esserci 2. Seguire le istruzioni riportate in “Sintonizzazione del un contrasto tra il canale di uscita del videoregistratore sul televisore” (vedere a pagina 15). videoregistratore e le normali 3. Seguire le istruzioni riportate in “Regolazione del canale di trasmissioni televisive nella propria zona. uscita del videoregistratore” (vedere a pagina 18), ridurre il Per evitare questo inconveniente occorrerà numero del canale di alcuni canali rispetto all’impostazione cambiare il canale di uscita del originale (esempio: da 36 a 33). videoregistratore nel modo seguente. 4. Inserire nuovamente il connettore dell’antenna nella presa
contrassegnata (simbolo dell’antenna) sul retro del videoregistratore.
5. Sintonizzare nuovamente il televisore per il videoregistratore seguendo sempre le istruzioni riportate in “Sintonizzazione del videoregistratore sul televisore” (pagina 15).
6. Se il problema persiste ripetere i passi da 1 a 5 riducendo di più canali rispetto all’impostazione originale.
Se non riuscite a risolvere il problema dopo aver letto le precedenti istruzioni, annotate:
Il modello e il numero di serie che si trova sulla parte posteriore del videoregistratore
I dati della garanzia
Una chiara descrizione del problema
Quindi, rivolgersi al centro di assistenza SAMSUNG più vicino.
Page 24
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and
present it to the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
WARRANTY CARD
GUARANTEE
GARANZIA
GARANTI
GARANTÍA
GARANTIE
GARANTIA
ΕΓΓΥΗΣΗ
TAKUU
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam,
Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı, Asiakkaan puh.nro, Modelnaven, Modell
SERIAL NO.
Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série,
II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı, Malli, Serienummer., Serienr
DATE OF PURCHASE
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d’achat,
La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv, Asiakkaan osoite, Salgsdato, Inköpsdatumv
CUSTOMER’S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden,
Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv, Sarjanro, Kundens navn, Kundens namn
CUSTOMER’S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de telefone de cliente,
Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client ,
Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv, Myyjän puh.nro, Kundens telefonnr, Kundens telefonnr.
CUSTOMER’S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden,
Adres van klant, adresse du client, L’indrizzo del cliente. Dieuvqunsh tou agopasthv, Ostopäivä, Kundens adresse,
Customer’s address
DEALER’S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers,
Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı, Jalleenmyyjan, Forhandler,
Aterforsaljare
DEALER’S TEL. NO.
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel. del vendedor,
Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du
marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı, Myyjän osoite, Forhandlerens
tel.nr., Handlarens telefonnr.
DEALER’S ADDRESS
Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor,
Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı, Asiakkaan nimi,
Forhandlerens adresse, Handlarens adress
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
DEALER'S STAMP & SIGNATURE
CAUTION
CUSTOMER'S SIGNATURE
ELECTRONICS
ITALIA (ITALY)
Questo prodotto Samsung e’ garantito per un periodo di dodici (12)
mesi dalla data di acquisto, da difetti di fabbricazione o nei
materiali. Nel caso di riparazione, il prodotto dovra’ essere
riportato presso il rivenditore dal quale si e’ effettuato l’acqusito.
Comunque tutti i rivenditori e i centri di assistenza tecnica
autorizzata Samsung presenti nei paesi dell’ europa occidentale
riconosceranno la validita’ di questa garanzia compatibilmente con
le normative vigenti nel paese interessato.
I centri di assistenza tecnica autorizzata sono gli unici riconosciuti
idonei dalla Samsung ad effettuare l’ attivita’ di riparazione in
garanzia.
In caso di difficolta’ la preghiamo di rivolgersi alla:
SAMSUNG ELECTRONICS ITALIA S.P.A
VIA C. DONAT CATTIN 5
20063, CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI)
Servizio Clienti: Tel. 199.153.153
CONDIZIONI DI GARANZIA
1. La garanzia viene accettata solo nel caso in cui il certificato
risulta completamente compilato ed esibito unitamente alla
fattura comprovante l’acquisto o allo scontrino fiscale; inoltre
nessuna alterazione o cancellazione dovrà essere apportate al
certificato medesimo.
2. Gli obblighi della Samsung sono limitati alla riparazione o, a sua
discrezione, alla sostituzione del prodotto o delle parti difettose.
3. Ribadiamo che i centri di assistenza tecnica autorizzata sono gli
unici incaricati dalla Samsung a svolgere l’ attivita’ di garazia.
4. La garanzia del presente prodotto decadra’ immediatamente se
lo stesso verra’ modificato ed adattato a normative tecniche e di
sicurezza diverse da quelle vigenti nel paese per il quale il
prodotto e’ stato progettato e costruito.
Non sara’ quindi previsto nessun rimborso per danni derivanti
dalle modifiche qui menzionate.
5. La presente garanzia non copre:
a) Periodici controlli, manutenzione, riparazioni o sostituzioni di
parti soggette ad usura.
b) Costi relativi a trasporto, spostamenti o installazione del
presente prodotto.
c) Uso improprio, errori di utilizzazione o non corretta
istallazione.
d) Danni causati da incendio, acqua, fenomeni naturali,
guerra, moti pubblici, incorretta alimentazione, ventilazione
insufficiente od ogni altra causa non dipendente dalla
Samsung.
6. Questa garanzia e’ valida per ogni persona che prende
possesso formalmente del prodotto durante il periodo di
garanzia.
7. Questa garanzia non influisce sui diritti del cliente prescritti dalla
legge secondo la legislazione nazionale applicabile in vigore, ne
sui diritti del cliente nei confronti del rivenditore derivanti dal
contratto di compravendita.
In assenza di legislazione nazionale applicabile questa garanzia
sara’ la sola ed unica salvaguardia del cliente e ne la Samsung
ne la sua consociata o il, suo distributore saranno responsabili
per alcun danno accidentale o indiretto ai prodotti Samsung
derivante dalla violazione delle condizioni di garanzia sin qui
descritte.
Page 25
O
O
O
O
OOOOO
O
OOOOOOO
OOO
OOOOOOO
O
O
O
O
OOO
O
O
O
O
OOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO O
CH O O O O
LANCIANO66034
67050 LAQUILA AQ
67100 LAQUILA AQ
67051 AVEZZANO AQ
65126 PESCARA PE
64100 TERAMO TE
CAP PR TV VCR D VD CAM AUDCITT A'
65010 VILLARASPA SP PE
75100 MATERA MT
75100 MATERA MT
OOO O
75125 POLICORO MT
85100 POTENZA PZ
OOO O
OOO O
89037 ARDORE MARINA RC
87012 CASTROVILLARI CS
OOO O
87027 PAOLA CS
88063 CATANZARO LIDO CZ
OOO O
87100 COSENZA CS
88900 CROTONE KR
89131 REGGIO CALABRIA RC
OOO O
89022 CITT ANOV A RC
89029 TAURIANOV A RC
89900 VIBO VALENTIA VV
83100 AVELLINO AV
84020 QUADRIVIO DI CAMP AGNA SA
82100 BENEVENTO BN
84047 CAPACCIO SCALO SA
O
OOO O
81100 CASERTA CE
80026 CASORIA NA
80053 CAST DI STABIA NA
O
OOO O
OOO O
80070 FORIO DISCHIA NA
82016 MONTESARCHIO BN
O
O
OO O
OOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO OOOOO O
O
80128 NAPOLI NA
80128 NAPOLI NA
81030 ORTA DI A TELLA CE
84127 SALERNO SA
47041 BELLARIA RN
40133 BOLOGNA BO
44100 FERRARA FE
47100 FORLI FO
OOOOO
O
O
O
O
O
O
PR
PARMA43100
41100 MODENA MO
40026 IMOLA BO
CAP PR TV VCR D VD CAM AUDCITT A'INDIRIZZORAGIONE SOCIALE
O
O
OOOOO
O
O
OOOOO
O
O
OOOOO
29100 PIACENZA PC
48100 RAVENNA RA
48018 FAENZA RA
42100 REGGIO EMILIA RE
47038 RICCIONE RN
OOOOOOO
O
OOOOOOO
O
OOOOOOO
O
OOOOOOO
33170 PORDENONE PN
33033 S. MARTINO AL CODROIPO UD
34100 MONFALCONE GO
34138 TRIESTE TS
33100 UDINE UD
00062 BRACCIANO RM
03043 CASSINO FR
00053 CIVITA VECCHIA RM
03100 FROSINONE FR
OOO
OOO
OOO
04100 LATINA L T
00121 LIDO DI OSTIA RM
OOOOOOO
OOOOOOO
OOOOOOO
OOOOOOO
02100 RIETI RI
00176 ROMA RM
00165 ROMA RM
00100 ROMA RM
00154 ROMA/ S. PAOLO RM
00010 ROMA/VILLA ADRIANA RM
O
O
O
00049 VELLETRI RM
01100 VITERBO VT
O
O
O
O
O
19100 LA SPEZIA SP
O
O
O
17100 SAVONA SV
OOO
OOO
OOO
OOO
20020 ARESE MI
O
O
O
O
16132 GENOVA GE
18100 IMPERIA IM
24100 BERGAMO BG
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
20030 BOVISIO M.GO MI
25100 BRESCIA BS
21052 BUSTO ARSIZIO VA
22100 COMO CO
26100 CREMONA CR
INDIRIZZO
VIA S. SPIRITO 40/42
RAGIONE SOCIALE
DI FLORIO ELETTRONICA SNC
VIA ROSSELLI 4/A
VIA F.P . TOSTI 40/A
C.E.A.C. s.n.c.
VIA D’AVALOS 169/171
VIA R.CARABBA S.N. ZONA ARTIGIANALE DI PILE
VIDEO PESCARA SNC
MARINANGELI FABRIZIO
MARINANGELI FABRIZIO - filiale
VIA DELL’AEROPORTO 76/78
CAT di BELLONE VITTORIO
VIA IT ALIA 202/204
VIA S. STEF ANO 51
RICCARDI COSIMO
D.G.M. ELETTRONICA SNC
VIA MESSINA 8/10
V .LE SALERNO 28/4
VIA E. MAIORANA 86/88
SUONO & IMMAGINE
FINOCCHIARO PASQUALE
REMOLLINO E LORUSSO SNC
VIA FOSCOLO 71
LAB. 2000 DI G. MURDACA
TRAV. CROTONE 16
VIA DELLA LIBERT A’ 115
ABENANTE ALBERICO
VIA E. DE DONA T O 15
C.SA S. SALVATORE S.S. 18.34
STM ELETTRONICA
PALADINO CARMINE
CILENTO FRANCESCO
VIA GARIBALDI 68
V .LE CALABRIA 68
VIA SPIAGGIA DELLE FORCHE 22-24
RADIOTECNICA REGGINA
AUDIO E VIDEO SERVICE SNC
ELETTRA di RUSSO MARCELLO
VIA TEDESCO 304
VIA DE GASPERI 4/E
VIA II TRA V . TOSCANINI 16
CIANO GIUSEPPE
AUDIO VIDEO SNC
V .LE PRINCIPE DI NAPOLI 161
LOC. PEZZAROTONDA - SS 91 KM. 127
L.V .E. SNC
TELEART di Di Gioia
TELEVISION DI VESTUTO C.
VIA RETTIFILO 12
VIA CA TT ANEO 4/6
VIA NAZ. DELLE PUGLIE 176/A
AUDIO SERVICE
BARRA MASSIMO
TECNO SERVICE di De Rosa
VIA NAPOLI 134
VIALE EUROPA 76
VIA SCANNELLA 20
D’ABUNDO ANTONIO
EMMEDI ELETTRONICA
VIDEOELETTRONICA SERVICE
VIA TOSCANINI 7/9
VIA MASCAGNI 74/76
VIA CALDIERI 124/126
ERREDIESSE SERVICE SAS
RD ELETTRONICA SERVICE S.A.S.
VIA MEDITERRANEO 24
VIA S. ROBERTELLI 21/A
MASINI PAOLO
MASTER SERVICE SRL
TELESERVICE di VISCITO F.
VIA BONAFINI 34
VIALE BIDENTE 67
VIA EMILIA PONENTE 60
NIKAM SNC
MA.BO SNC
RIVA E MAZZA
VIA SPEZIA 106
VIA P AMBERA 8/B
VIA V ANDELLI 23/29
COOP . ELECTRA
CHIAPPARINI E MELEGARI
AUDIO VIDEO CENTER SRL
VIA PUCCINI 1/A
VIA ANTONELLI 13
VIA NASTRUCCI 14
SELE.NORD s.n.c.
VIA PREMUDA 38/V
RTE SNC
COOP . ELECTRA
ER.CA.DI ERCOLANI & C. SNC
VIA GALILEI 60
VIA ERMINIA 57
VIALE VENETO 39/E
VIA UNGARESCA 3/B
TOP SERVICE
SATE TV - filiale
TECNOSERVICE S.N.C.
ELETTRONICA PORDENONESE
VIA PETRONIO 3/1
SATE TV
VIA F ALAISE 28
VIA BRAMANTE 45
VIA GARIBALDI 25/A
M.Z. ELETTRONICA
R.F . ELETTRONICA
CECCHINI GIUSEPPE
VIDEOTECNICA di Antonelli Anna
VIA CA VOUR 21
VIA TRAGHETTI 30
VIA MARCONI 38/40
VIA ALDO MORO 134
P .ZZA DEI CONDOTTIERI 29
TELESERVICE Snc
ELETTRONICA MURARO
BENCIVENNI GASTONE
CAMPOGIANI MAURIZIO
ASSISTENZA TECNICA di Gregori
VIA A. CIALDI 35
VIA SAN SOTERO 36
EL.S.A.R. SNC
VIA LAGO D’ANNONE 2/4
STRADA TEVERINA KM. 2 - 400
VIA DELLA GRANDE MURAGLIA 52/56
EUROSERVICE PETROSELLI S.R.L.
VIA CIRCONV ALLAZIONE APPIA 5
VIDEO SERVICE s.a.s.
S.C.F . SNC DI SCALISE A.
ELETTRONICA VELITERNA sdf
EUROSERVICE PETROSELLI S.R.L.
VIA P AGANINI 21R
VIA GARESSIO 1 16
VIA CARRANDO 56
VIA M. NOV ARO 22R
G.S.M. s.r.l.
P .D. ELECTRONIC
C.A.T . ELETTRONICA
AL.FA. SERVICE SNC
VIA MA TTEI 48
VIA LONGO 1 1
ARESE SERVICE
MERLA CLAUDIO
VIA TORINO 28/A
VIA GUZZETT A 3/5
VIA PER DESIO 22
S.A.R.T .E. di Marin Eligio
C.A.T . di BERSANI L. & C. SNC
ELETTRONICA RIP ARAZIONI di Scarano
VIA GIULINI 9
VIA ORTI ROMANI 16/A
S.T .A.R.T. VIDEO HIFI
ELECTRONICS CENTER
Page 26
O
O
O
OOO
O
O
O
O
O
O
O
O
OOO
O
OOO
O
O
OOO
O
O
O
OOO
O
O
OOO
O
O
OOO
O
O
O
O
OOO
OOO
O
O
OOOOO
OOO
O
OOO
O
OOO
OOO
O
O
O
OOO
O
OOO
O
O
O
OOOOO
OOOOO
O
OOO
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
OOO
O
O
O
OOO
O
O
O
OOO
LC
MONTICELLO B.ZA
23876
20075 LODI MI
CAP PR TV VCR D VD CAM AUDCITT A'INDIRIZZORAGIONE SOCIALE
46100 MANTOVA MN
MI
MILANO20154
20077 MELEGNANO MI
20146 MILANO MI
O
O
O
O
O
O
20137 MILANO MI
20129 MILANO MI
O
O
23100 SONDRIO SO
O
O
24047 TREVIGLIO BG
O
OOO
O
OOO
O
OOO
21100 V ARESE VA
20059 VIMERCATE MI
O
O
60127 ANCONA AN
63100 ASCOLI PICENO AP
OOO
OOO
OOO
62014 CORRIDONIA MC
62012 CIVITANOV A MARCHE MC
63018 PORTO SANT’ELPIDIO AP
O
O
O
61100 PESARO PS
O
OOO
O
OOO
O
OOO
86081 AGNONE IS
86100 CAMPOBASSO CB
86016 RICCIA CB
15100 ALESSANDRIA AL
O
O
O
28041 ARONA NO
O
O
O
14100 ASTI AT
OOO
OOO
OOO
12042 BRA CN
10090 CASCINE VICA-RIVOLI TO
OOO
OOO
OOO
12030 CA VALLERMAGGIORE CN
12100 CUNEO CN
O
O
O
12045 FOSSANO CN
28100 NOVARA NO
O
O
O
10100 TORINO TO
OOO
OOO
OOO
13100 VERCELLI VC
70125 BARI BA
O
O
72100 BRINDISI BR
O
71100 FOGGIA FG
71100 FOGGIA FG
OOOOO
OOOOO
OOOOO
73100 LECCE LE
73024 MAGLIE LE
CAP PR TV VCR D VD CAM AUDCITT A'INDIRIZZORAGIONE SOCIALE
70037 RUVO DI PUGLIA BA
O
O
O
08011 BOLOT ANA NU
74100 TARANTO TA
09121 CAGLIARI CA
09013 CARBONIA CA
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
OOO
NU
LANUSEI08045
08100 NUORO NU
07029 OLBIA SS
09170 ORIST ANO OR
07100 SASSARI SS
O
O
O
OOO
O
O
O
OOO
O
O
O
OOO
90011 BAGHERIA PA
93100 CAL T ANISSETTA CL
98071 CAPO DORLANDO ME
95127 CAT ANIA CT
92026 FAV ARA AG
92014 PORTO EMPEDOCLE AG
O
O
O
92013 MENFI AG
O
O
O
98100 MESSINA ME
OOOOO
OOOOO
OOOOO
90145 P ALERMO PA
97100 RAGUSA RG
96100 SIRACUSA SR
O
O
O
91100 TRAPANI TP
52100 AREZZO AR
50127 FIRENZE FI
OOO
OOO
OOO
58100 GROSSETO GR
57100 LIVORNO LI
55014 MARLIA CAP ANNORI LU
O
O
O
54100 MASSA MS
O
O
O
O
O
O
57025 PIOMBINO LI
56010 SAN GIULIANO TERME PI
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
56038 PONSACCO PI
57037 PORTOFERRAIO LI
50047 PRA TO PO
O
O
O
O
O
O
O
O
53035 S. MARTINO MONTERIGGIO SI
54100 VIAREGGIO LU
39100 BOLZANO BZ
O
O
O
10100 TORINO TO
13037 SERRAVALLE SESIA VC
VIA L. T OLSTOI 39
VIA P. TOGLIA TTI 8
VIA CADAMOSTO 21
P .ZZA DE GASPERI 28
VIA PROVINCIALE 350
VIDEOSAT SNC
CAT ELECTRONIC
TECNOVIDEO SNC
VIA P AOLO BASSI 29
CAT ELECTRONIC
NUOVA TELESTEREO S.R.L.
ELETTRONICA SERVICE di T onoli
VIALE BORRI 311
VIA BRENNERO 7
VIA TERTULLIANO 70
TELEMARK SRL
VIA C. BA TTISTI 17
VIA P. SOTTOCORNO 52
GBP ELETTRONICA
TELE-VIDEO SERVICE
VARESE SER VICE SNC
TELEVIDEO SERVICE Snc
VIA BELGIO 10
VIA C. ULPIANI 5
VIA BARILA TTI 25
VIA PELLEGA TT A 34/A
F .G.R. ELECTRONIC SAS
AUDIOVIDEO SERVICE
PLURITECNICA s.n.c.
VIA DELLA PORT ARELLA 45
C.R.T . di Brilloni e V ecchioni
VIA CECCHI 25
VIA INDIPENDENZA 97
CAT SNC
VIDEOCENTER S.N.C.
C.R.T . di Brilloni e V ecchioni -filiale
VIALE V . VENETO 44
VIA XXIV MAGGIO 73
VIA VITTORIO EMANUELE 67/69
CLR ELETTRONICA
TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE
TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE
CORSO SAVONA 31
VIA XXIV MAGGIO 34
CORSO ROMITA 59/61
TELEPROGRAM
CENTRO ASS. VERBANO
COSTA SERIO Electronics services snc
VIA PO 10
VIA ROMA 1 13
VIA F. SACCO 9/A
VIA MARCONI 2-T
VIA VITTORIO EMANUELE 37B
TELETECNICA BRAIDESE
VIA CADUTI SUL LA VORO 3
S.T .T. DI GALLINA
BOTTASSO GIULIO
VIDEO TECNICA di Petrilli
CANELLO FRANCESCO
BERTOLA E CONTRA TTO Snc
CORSO GROSSETO 250
C.SO U. SOVIETICA 541/H
TECNO HELP s.a.s.
C.I.A.R.T . DI DRAGO A.
VIA TRIPOLI 91
CORSO MATTEOTTI 218
A.R.T .E. s.n.c.
ELEKTRO di Fiore Francesco
VIA G. DORSO 35
VIA PROV. SAN VITO 189
VIA STRADA CAL V ANI 27-29-31
A.D. SERVICE SNC
VIA FRACCACRET A 13 15 17
PICI ANTONIO
GUARINO COSIMO
VALECCE SALVATORE
VIA EMILIA 1 19
VIA OBERDAN 70
VIA V. EMANUELE 33
VIA GIAMMA TTEO 22
MICROKEY S.R.L.
CISE ELETTRONICA
VIA ST AZIONE 1 18
BRUCOLI ROCCO
A.T .A. SYSTEM SRL
VIDEOTECNICA DI ORTU N.
VIA SA TT A 210/212
VIA OGLIASTRA 40
LABOR TVC SNC di Atzeni
VIDEOELETTRONICA di Angelucci
VIA LUCANIA 15
VIALE EUROPA 190
IBBA TONINO
VIA SARDEGNA 91
VIA GALILEO GALILEI 47
Z. Ind.le PRAT O SARDO lotto n. 1 1
HIFI CENTER di Pintore
CENTRO ASS. GODDI A.
LA VIDEO ELETTRONICA snc
TECNOSERVICE SNC di Simula
VIA SASSARI 2/C
VIA V. VENETO 38
VIA DON MINZONI 52/54
VIA XXVII SETTEMBRE 22/B
AUDIO VIDEO SRL
PROFESSIONAL SERVICE
AUDIO E VIDEO BRUNO S.
VIA F. CRISPI 204
VIA MANDORLO 60
VIALE CHE GUEVARA 1 18
BACCHI IGNAZIO
AVS ELETTRONICA S.N.C.
VIA S. GIOV ANNI BOSCO 8
SARDO ELECTRONICS POINT
DITTA ROMEO DI CURRO’ DOMENICO
MESSINA G.,RIPORTELLA G. & DI CARLO C.
VIA FIRENZE 38
VIA GORIZIA 43/B
VIA C. GIANQUINTO 52
C.SO VITTORIO VENETO 568
R.E.I. SERVICE
E.C.S. SNC di Barrale
RADIOFRANCO DI GOZZI I.
VIA ZAMBRINI 21
VIA C. P AGANICO 5/A
VIA CA TENAIA 26/26A
SURDO MARCO
GIUSTINI PRIMO
VIDEOTECNICA SNC
PUNTO VIDEO di Parigi Federico
VIA MAGGI 136
CIUCCI PERLUIGI
VIA VOL T A 17
VIALE PAOLINELLI 76
VIA DEGLI ARTIGIANI 36
V .LE DELLA RIMEMBRANZA 18
VIA B. CROCE 1 - Mad. Dell’Acqua
DIGITEC SRL
SAEC di Coppa
NANNINI ELETTRONICA
ELETTRONICA GTE
GLOBAL SERVICE SRL
LOC. CARPANI 135
VIA DI GALCETI 12/A
VIA AURELIA NORD 43
VIA DELLA REPUBBLICA 13
ELBASAT
ACROMA
CENTRO ASSISTENZA HIFI
CASTALDI B. e F A VILLA M. & C.
VIA MACELLO 63
TELECROM
Page 27
QUESTO APPARECCHIO È DISTRIBUITO DA
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.28.08.95.N.548 ed in particolare a quanto specificato nell’ Art. 2, comma 1.
www.samsungvcr.com AC68-01880F
(Rev.01)
OOO
O
OOO
O
OOO
O
O
OOOOO
OOO
O
OOO
O
OOO
O
OOO
O
38100 TRENTO TN
06100 PERUGIA PG
CAP PR TV VCR D VD CAM AUDCITT A'INDIRIZZORAGIONE SOCIALE
06034 FOLIGNO PG
05100 TERNI TR
O
O
O
O
O
O
O
11100 AOSTA AO
32100 BELLUNO BL
OOO
OOO
OOO
OOO
30175 MARGHERA VE
30121 VENEZIA VE
30020 NOVENTA DI PIA VE VE
O
OOO
OOO
OOO
RO
OOO
O
O
O
OOOOO
OOOOO
OOOOO
ELECTRONICS
ROVIGO45100
31100 TREVISO TV
37132 VERONA VR
31020 S. VENDEMIANO TV
31043 FONTANELLE TV
35143 PADOVA PD
36027 ROSA VI
36100 VICENZA VI
A0000 FGURA PLA - MALTA
VIA FERSINA 6/2
ELETTRA S.N.C.
VIA BEZZECCA 1
VIA G. OBERDAN 75
VIA SIL VIO PELLICO 13
VIDEOLAB dI T omassoni
NUOVA CEA DI CARLONI
CENTRO RIPARAZIONI TVC VIDEO HIFI
VIA FEL TRE 192
C.SO IVREA 82/A
S & B SNC
C.A.T . DI D’Isanto
VIA ROMA 57
VIA P. ARDUINO 1
VENDRAME SERVICE SNC
QUART . CREMONA 2
SESTIERE S. MARCO 5288
GLOBAL SERVICE NEW s.r .l.
STR 2 di ROSSI E ZAMBON SNC
VIA CONF ALONIERI 15
VIA SS.F ABIANO e SEBASTIANO 34
SETES
A.T .I.R. di Marchetti P.I. M.
ELECTRONIC SERVICE SNC
Via SCUDETTO 19/A
VIA LIBERAZIONE 13
VIA ANTONIO SALIERI 89A
BIGNU SNC
LABORAT ORY CENTER
GLOBAL SERVICE NEW s.r .l.
VIA ROMA 247
VIA TORRETTI 20
MAXI QUARTZ 311-313 ZABBAR ROAD
GLOBAL SERVICE NEW s.r .l.
TODESCO ARMANDO & C. SNC
Loading...