Samsung ST-70 User Manual [sk]

Zoznámenie sa s fotoaparátomPokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nainštalovanie aplikaþného softvéru
Nasnímajte obrázok
Pripojte kábel USB
Skontrolujte napájanie fotoaparátu
Skontrolujte (VymeniteĐný disk)
Ak chcete používaĢ fotoaparát spolu s poþítaþom, musíte najskôr nainštalovaĢ softvér aplikácie. Potom môžete presunúĢ obrázky uložené vo fotoaparáte do poþítaþa a môžete ich upraviĢ pomocou programu na úpravu obrázkov.
Nasnímanie fotografi e (str. 21)
Pripojte dodaný kábel USB do portu rozhrania USB v poþítaþi a do konektora USB na fotoaparáte. (str. 100)
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnutý, stlaþením tlaþidla ho zapnite.
Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhĐadajte (vymeniteĐný disk). (str. 101)
Ćakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát znaþky
Samsung.Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne preþítajte používateĐskú príruþku.
Ak potrebujete záruþnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súþasĢ,
ktorá spôsobuje nefunkþnosĢ (napr. batériu, pamäĢovú kartu atć.), stredisku záruþných opráv.
Ak plánujete používaĢ fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej
Túto príruþku si uschovajte na bezpeþnom mieste.
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäĢovej karte do
poþítaþa þítaþku kariet, snímky sa môžu poškodiĢ. Pri prenášaní snímok, nasnímaných fotoaparátom, do poþítaþa cez dodaný kábel USB, skontrolujte, þi používate na pripojenie fotoaparátu k poþítaþu kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na seba žiadnu zodpovednosĢ za stratu alebo poškodenie snímok na pamäĢovej karte, ak sa používa þítaþka kariet.
Obsah tejto príruþky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu
pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniĢ.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky spoloþnosti Microsoft Corporation v USA a v ćalších krajinách.
Ä
Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky v USA a/alebo v iných krajinách.
Ä
Všetky znaþky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príruþke, sú registrované ochranné známky príslušných spoloþností.
Ä
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru „OpenSourceInfo.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
1
Nebezpeþenstvo
Varovanie
Oznaþenie NEBEZPEýENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢ smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovaĢ tento fotoaparát.
Môže dôjsĢ k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných þastí, údržbu a opravy smie vykonávaĢ len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horĐavých alebo výbušných
plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu. Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ĐubovoĐnej podobe alebo
nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiĢ na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte fotoaparát, pretože to môže spôsobiĢ požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horĐavé cudzie predmety do
fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäĢovej karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiĢ požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsĢ
k úrazu elektrickým prúdom.
2
Oznaþenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢ smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie
blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiĢ poškodenie zraku.
Z bezpeþnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho
príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.:
– prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráĢte sa ihneć na lekára. – možnosĢ zranenia pohyblivými þasĢami fotoaparátu. Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievaĢ, þo
môže viesĢ k chybnej funkþnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane, nechajte fotoaparát na niekoĐko minút v pokoji, aby sa mohol schladiĢ.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naĖ mohli pôsobiĢ
extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slneþnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám môže poškodiĢ vnútorné þasti fotoaparátu a môže spôsobiĢ požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjaþky ich nezakrývajte. Môže
to spôsobiĢ kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných miestach.
Upozornenie
Obsah
Oznaþenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢĐahké alebo stredne Ģažké zranenie.
Vyteþenie ba
alebo zranenie. – Používajte batériu urþenú technickými údajmi fotoaparátu. – Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohĖa. – Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi. Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používaĢ, vyberte z neho batériu. Inak
môže dôjsĢ k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu súþastí fotoaparátu.
NespúšĢajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po
nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiĢ popálenia. NepremiestĖujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keć sa používa
sieĢový adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, þi sú všetky konektory káblov alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže to poškodiĢ vodiþe alebo káble a spôsobiĢ požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu,
aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkþnosti fotoaparátu.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsĢ k nasledu-
júcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej teplote sa zvyþajne normálny stav obnoví.
– Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na Ėom sa môžu líšiĢ od farieb
subjektu.
Keć meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviĢ oneskorenie.
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovaĢ, ak sa ponechajú blízko puzdra.
Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra. Je veĐmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu
rozhrania USB v poþítaþi dôjde k poruchám poþítaþa. Nikdy nepripájajte 20 kolíkový konektor k portu rozhrania USB v poþítaþi.
térie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiĢ požiar
PRÍPRAVA
ZAZNAMENÁVANIE
007 Systémová tabuĐka
007 Obsah balenia 007 Predáva sa samostatne
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná þasĢ 009 Zadná þasĢ 010 Spodná þasĢ 010 Tlaþidlo s 5 funkciami 011 Kontrolka þasovaþa 011 Kontrolka stavu fotoaparátu 011 Ikona režimu
012 Pripojenie k zdroju energie 015 Vloženie pamäĢovej karty
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
016 018
Prvé použitie fotoaparátu
019 Indikátor LCD monitora 020 Ako používaĢ ponuku 021 Spustenie režimu nahrávania
021 Výber režimu 021 Spôsob používania inteligentného
automatického režimu
023 Ako používaĢ režim Program 023 Ako používaĢ režim DUAL IS
(Duálna stabilizácia obrazu)
3
Obsah
024 Ako používaĢ režimy Scéna 026 Ako používaĢ režim Filmový klip 026 Nahrávanie fi lmových klipov HD
(High Defi nition) Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
027 027
Pozastavenie poþas nahrávania lmového klipu (postupné nahrávanie)
028 Na þo treba myslieĢ pri fotografovaní
Používanie tlaþidiel na nastavenie
029
fotoaparátu
029 Tlaþidlo ZAPNÚġ 029 Tlaþidlo spúšte 029 Tlaþidlo Smart 030 Páþka Priblíženie W/T 031 Tlaþidlo Informácie (DISP)/Nahor 032 Tlaþidlo Makro/Nadol 033 Zámok zaostrenia 034 Tlaþidlo Blesk/DoĐava 036 Tlaþidlo SamospúšĢ/Doprava 038 Tlaþidlo PONUKA 038 Tlaþidlo OK 038 Snímanie
Ako zapnúĢ funkcie pomocou tlaþidla PONUKA
039 040 veĐkosĢ fotografi e / veĐkosĢ fi lmu
4
040 Kvalita/RýchlosĢ snímkovania
INTELIGENTNÝ
REŽIM
041 Kompenzácia expozície 041 ISO 042 Vyváženie bielej 043 Zaznamenanie tváre 046 Úprava inteligentného zaostrenia 047 Tón tváre 047 Retušovanie tváre 047 T
048 Meranie 048 VoĐba fotogr. štýlu 049 Inteligentný fi lter 050 Úprava obrazu 051 ACB 051 Opakované snímanie 052 OIS (Optická stabilizácia obrazu) 052 Hlasová poznámka 053 Nahrávanie hlasu
054 Nahrávanie fi lmového klipu bez
054 Nastavenie nahrávania videa
055 Inteligentný režim 055 Zobrazenie inteligentného režimu 056 Spustenie inteligentného režimu
056 Výber režimu
yp automatického zaostrenia
zvuku
Obsah
NASTAVENIE
057 Spôsob používania inteligentného
automatického režimu
057 Spôsob používania inteligentného
režimu fi lmového klipu
058 Ponuka Zvuk 058 Zvuk
058 HlasitosĢ 058 Zvuk zapnutia 058 Zvuk spúšte 058 Pípnutie 059 Zvuk zaostrenia
059 Ponuka nastavenie 059 Displej
059 Jazyk 059 Opis funkcie 060 Obrázok pri spustení 060 Jasné zobrazenie 060 Rýchly náhĐad 060 ÚSPORA displeja
061 Nastavenia
061 Formátovanie pamäte 061 Inicializácia
Nastavenie dátumu, þasu a typu dátumu
062 062 ýasové pásmo
PREHRÁVANIE
062 Názov súboru 063 Peþiatka dátumu nahrávania 063 Automatické vypnutie 064 Výber typu výstupného obrazu 065 Svetlo automatického zaostrenia 065 Nastavenie USB 065 Softvér pre PC
066 Spustenie režimu prehrávania
066 Prehrávanie fotografi í 066 Prehrávanie fi lmového klipu 067 Funkcia snímania fi lmového klipu 067 Prehrávanie nahratého hlasu 068 Prehrávanie hlasovej poznámky
068 Indikátor na displeji LCD
Používanie tlaþidiel na nastavenie fotoaparátu
069 069
Tlaþidlo režimu prehrávania
069 Páþka miniatúry/zväþšenia
069 Inteligentný album
072 Tlaþidlo Informácie (DISP)/Nahor
Tlaþidlo PrehraĢ a PozastaviĢ/OK
072 073 Tlaþidlo DoĐava/Doprava/Nadol/PONUKA 073 Tlaþidlo OdstrániĢ 074 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou
displeja LCD
5
Obsah
PICTBRIDGE
6
076 UpraviĢ
076 ZmeniĢ veĐkosĢ 077 Otáþanie snímky 077 VoĐba fotogr. štýlu 078 Inteligentný fi lter 079 Úprava obrazu
081 Spustenie viacnásobnej prezentácie
081 Spustenie viacnásobnej prezentácie 081 Výber obrazov 082 Nastavenie intervalu prehrávania 082 Nastavenie hudby v pozadí 082 Konfi gurácia efektov viacnásobnej
prezentácie
083 Možnosti súboru
083 OdstraĖovanie snímok 083 Chránené snímky 084 UpraviĢ zoznam tvárí 085 Smetný kôš 085 Hlasové poznámky 086 DPOF 088 KopírovaĢ na kartu
089 PictBridge 090 PictBridge : Výber snímky 090 PictBridge : Nastavenie tlaþe
PRÍLOHA
SOFTVÉR
091 PictBridge : VynulovaĢ
091 Dôležité poznámky 093 UkazovateĐ varovania
Predtým, než sa obrátite na servisné
094
stredisko
096 Technické údaje
099 Prenos súborov do poþítaþa
(pre Windows)
099 Pre používateĐov Windows
103 Prenos súborov do poþítaþa
(pre Mac)
103 Pre používateĐov Mac
105 ýasto kladené otázky
Systémová tabuĐka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, þi máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiĢ. Ak si chcete zakúpiĢ voliteĐné príslušenstvo, obráĢte sa na najbližšieho predajcu znaþky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré sú zobrazené nižšie, sa môžu odlišovaĢ od ich skutoþného vzhĐadu.
Obsah balenia
Fotoaparát NabíjateĐná batéria
Návod pre rýchle spustenie
Predáva sa samostatne
PamäĢová karta (microSDTM)
(pozrite str. 17)
SieĢový adaptér /
kábel USB
Obal fotoaparátu Kábel AV Nabíjaþka batérie
Popruh fotoaparátu
CD so softvérom
(PoužívateĐská príruþka
je zahrnutá)
7
Popis funkcií
Predná a vrchná þasĢ
þka Priblíženie T (Digitálne priblíženie)
þka Priblíženie W (Miniatúra)
Tlaþidlo spúšte
Reproduktor
Terminál USB / AV / DC
8
POWER button Microphone
Smart button
Self-timer lamp / AF Lamp
Blesk
Lens / Lens cover
Popis funkcií
Zadná þasĢ
Displej LCD
Kontrolka stavu fotoaparátu
Tlaþidlo MENU
Tlaþidlo režimu prehrávania
Tlaþidlo MODE
Oþko na remienok
Tlaþidlo s 5 funkciami
Tlaþidlo Fn / OdstrániĢ
9
Popis funkcií
Spodná þasĢ
Priestor na batérie
Držiak batérie
Kryt priestoru na batérie
Otvor pre statív
Ä
Ak chcete otvoriĢ kryt priestoru na batériu, posuĖte ho v naznaþenom smere.
10
Zásuvka pamäĢovej karty
Tlaþidlo s 5 funkciami
Tlaþidlo informácie/nahor
Blesk/
Tlaþidlo doĐava
Tlaþidlo Makro/Nadol
Tlaþidlo OK/ PrehraĢ a PozastaviĢ
Tlaþidlo SamospúšĢ/ Doprava
Popis funkcií
Kontrolka þasovaþa
Ikona Stav Popis
Poþas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Bliká
–Poþas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ćalších
Bliká
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Po stlaþení tlaþidla uzávierky sa obrázok nasníma v
Bliká
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Po nasnímaní obrázka
Keć sa nabíja batéria blesku
Keć sa pripojí kábel USB k poþítaþu
Prenos údajov medzi fotoaparátom a poþítaþom
Keć sa pripojí kábel USB k tlaþiarni Keć tlaþiareĖ tlaþí Kontrolka bliká
Keć sa aktivuje automatické zaostrenie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keć je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká poþas ukladania obrazových údajov. Zhasne, keć je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká
Kontrolka sa rozsvieti. (Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Kontrolka bliká
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Ikona režimu
ćalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 21/56.
Režim
Smart Auto
(Inteligentný automatický
Ikona
Režim
Scene
(Scéna)
Ikona
Režim
Beauty Shot
(Zachytenie krásy)
Ikona
Režim Portrait (Portrét) Children (Deti)
Ikona
Režim Close Up (Zblízka) Text (Text)
Ikona
Režim Dawn (Úsvit)
Ikona
Režim
Beach & Snow
(Pláž a sneh)
Ikona
Program
(Program)
Movie (Film)
DUAL IS
(DUAL IS)
Smart Movie
(Inteligentný film)
SCENE
Frame Guide
(Pravítko snímky)
Night (Noc)
Landscape
(Krajina)
Sunset
(Západ slnka)
Backlight
(Svetlo pozadia)
Fireworks
(OhĖostroj)
--
11
Pripojenie k zdroju energie
Mali by ste používaĢ nabíjateĐnú batériu BP70A dodávanú spolu s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpeþte nabitie batérie.
Technické údaje nabíjateĐnej batérie BP70A
Model BP70A Typ Lítium-iónová Kapacita 740mAh Napätie 3.7V
ýas nabíjania (pri vypnutom fotoaparáte)
Poþet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie BP70A
Výdrž batérie/
Poþet snímok
Približ. 100 min./
Fotografi e
Film Približ. 80 min.
Ä
Tieto hodnoty sú merané podĐa štandardných podmienok spoloþnosti
Približne 200
záberov
Približ. 150 min.
Podmienky
Používanie plne nabitej batérie, predvolené nastavenia, režim Program, interval medzi snímkami: 30 s., Zmena pozície zväþšenia medzi širokouhlým a teleobjektívom po každom zábere. Používanie blesku na každý druhý záber. Používanie fotoaparátu na 5 minút a následné vypnutie na 1 minútu.
Plne nabitá batéria, veĐkosĢ snímky 640x480, rýchlosĢ snímkovania 30 fps
Samsung. Môžu sa líšiĢ v závislosti od spôsobu používateĐa.
12
Dôležité informácie o používaní batérie
Keć fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
Ak nebudete fotoaparát používaĢ dlhšiu dobu, vyberte
batérie. Batéria môže þasom strácaĢ energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsĢ k vyteþeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniĢ výkon batérie
a spôsobiĢ skrátenie jej životnosti. Batérie sa pri bežných teplotách zvyþajne obnovujú.
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievaĢ. Nie
je to nezvyþajný stav.
Ak pripojíte sieĢový adaptér ku káblu USB, môžete ho používaĢ ako napájací kábel a s jeho pomocou nabíjaĢ nepoužívanú batériu.
- Pomocou kábla striedavého prúdu: Pripojte adaptér striedavého prúdu ku káblu USB. Môže sa použiĢ ako napájací kábel.
- Pomocou kábla USB: OdstráĖte adaptér striedavého prúdu.Pomocou kábla USB môžete stiahnuĢ obrázky do poþítaþa (str.100) alebo nabíjaĢ fotoaparát.
Pripojenie k zdroju energie
Dôležité informácie o používaní kábla USB.
Používajte kábel USB so správnymi parametrami.
Ak je fotoaparát pripojený k poþítaþu cez rozboþovaþ USB: pripojte fotoaparát k poþítaþu priamo.
Ak je k poþítaþu súþasne pripojený fotoaparát a iné zariad­enie: odoberte druhé zariadenie.
Fotoaparát sa nedá zaznamenaĢ pomocou predného portu USB na poþítaþi. V tomto prípade použite port USB na zadnej strane poþítaþa.
Ak port USB v poþítaþi nezodpovedá štandardu výstupného
napájania (5 V, 500 mA), batériu možno nebudete môcĢ nabíjaĢ.
Ako nabíjaĢ nabíjateĐnú batériu
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu
skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to spôsobiĢ deštrukciu kábla alebo fotoaparátu. Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjaþke striedavého prúdu
nesvieti, alebo po vložení nabíjateĐnej batérie bliká, skontrolujte správnosĢ vloženia batérie. Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je
možné nabiĢ doplna. Poþas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Kontrolka LED nabíjania na nabíjaþke striedavého prúdu
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja sa ýervená kontrolka LED svieti
Nabíjanie je dokonþené Svieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaní Oranžová farba nesvieti alebo bliká
Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte súþasne fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie. Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte þasto blesk ani nesnímajte fi lmový klip. Aj po pripojení nabíjaþky môže byĢ napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateĐná batéria je znova vybitá.
13
Pripojenie k zdroju energie
Pri používaní batérie dodržiavajte, prosím, nasledovné pokyny. Ak to neurobíte, môže to spôsobiĢ tvorbu tepla, požiar alebo výbuch.
Ɣ Ak zistíte deformáciu veĐkosti tvaru batérie, kontaktujte servis.
Môže to predstavovaĢ fyzické nebezpeþenstvá.
Ɣ Používajte iba odporúþanú nabíjaþku batérie. Ɣ Výrobok nedávajte do blízkosti požiarneho zariadenia. Ɣ Výrobok nevkladajte do mikrovlnky. Ɣ Poþas leta výrobok nedávajte do auta. Ɣ Výrobok nedávajte na miesto s vysokou teplotou a vysokou
vlhkosĢou.
Ɣ Výrobok nepoužívajte dlhé doby na koberci, perine alebo
elektronickom matraci.
Ɣ Výrobok nenechávajte zapnutý na mieste, kde nie je možný obeh
vzduchu.
Ɣ Dávajte pozor, aby sa zásuvka na batériu nedostala do kontaktu
s príslušenstvom, ako napríklad náhrdelník, minca, kĐúþ, hodinky a tak ćalej.
Ɣ Používajte 2. rozšírené lítiové batérie so zárukou od vyrábajúcej
spoloþnosti.
Ɣ Výrobok sa nepokúšajte rozobraĢ alebo prederaviĢ ostrým
kolíkom.
Ɣ Na výrobok neaplikujte silný tlak. Ɣ Výrobok nenechajte spadnúĢ z akejkoĐvek výšky a netraste ním. Ɣ Výrobok nevystavujte vysokým teplotám nad 60 ºC (140 ºF). Ɣ Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
14
Pokyny pre likvidáciu
Ɣ Dodržiavajte pokyny pre likvidáciu a použité batérie správne
zlikvidujte.
Ɣ Znehodnotenie pomocou ohĖa nie je pre likvidáciu batérie
povolené.
Ɣ Pokyny pre likvidáciu sa môžu líšiĢ podĐa národa alebo
konkrétneho regiónu. Dodržiavajte, prosím, daný spôsobom likvidácie.
Pokyny pre dobíjanie batérie.
Ɣ Batériu nedobíjajte iným spôsobom, ako udáva príruþka
používateĐa. Ak to neurobíte, môže to spôsobiĢ požiar alebo výbuch.
Pripojenie k zdroju energie
Vložte batériu podĐa tohto obrázka.
Ŷ
- Ak sa fotoaparát po vložení
batérie nezapne, skontrolujte, þi je batéria správne nasmerovaná (+/-).
-Keć je otvorený kryt priestoru na batériu, nestláþajte ho násilím. Môže dôjsĢ k poškodeniu krytu priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Ŷ
Indikátor
batérie
Stav
batérie
Ä
Keć používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovaĢ od aktuálneho stavu batérie.
Batéria je
úplne nabitá
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
(Nabite alebo
použite náhradnú
Batéria je
prázdna.
batériu)
Vloženie pamäĢovej karty
PamäĢovú kartu vložte podĐa tohto obrázka.
Ŷ
- Pred vkladaním pamäĢovej
karty vypnite fotoaparát.
- Predok pamäĢovej karty otoþte smerom k zadnej þasti fotoaparátu (k displeju LCD) a kontakty pamäĢovej karty smerom k prednej þasti fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäĢovú kartu otoþenú opaþne. Mohlo by dôjsĢ k poškodeniu zásuvky pamäĢovej karty.
15
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäĢovú kartu, musí byĢ
naformátovaná (pozrite str. 61). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznaĢ údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäĢovej karty vypnite
fotoaparát. Opakovaným používaním pamäĢovej karty môže dochádzaĢ
k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiĢ novú pamäĢovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäĢovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoloþnosĢou Samsung.
PamäĢová karta je citlivé elektronické zariadenie.
PamäĢovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom. Neuschovávajte pamäĢovú kartu v prostredí, kde sú silné
elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímaþov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou
teplotou. Dbajte na to, aby nebola pamäĢová karta zneþistená, a aby
neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyþistite pamäĢovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäĢovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Poþas dlhodobého používania (alebo po Ėom) môžete spozorovaĢ,
že sa pamäĢová karta prehrieva. Nie je to nezvyþajný stav. Nepoužívajte pamäĢovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom
fotoaparáte. Ak chcete použiĢ túto pamäĢovú kartu, najprv ju naformátujte.
Nepoužívajte pamäĢovú kartu naformátovanú iným digitálnym
fotoaparátom alebo þítaþkou pamäĢových kariet.
16
Zaznamenané údaje môžu byĢ poškodené, ak dôjde k niektorej
z nasledujúcich situácií:
-Keć sa pamäĢová karta používa nesprávnym spôsobom.
-Keć sa poþas nahrávania, odstraĖovania (formátovania) alebo þítania vypne napájanie alebo sa pamäĢová karta vytiahne.
SpoloþnosĢ Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúþa sa zálohovaĢ si dôležité údaje na iné médium, napr. na
diskety, pevné disky, disky CD atć. Ak v pamäti nie je dostatok miesta:
A objaví sa hlásenie [PamäĢ plná] a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovaĢ množstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeĖte pamäĢovú kartu alebo odstráĖte nepotrebné snímky uložené na pamäĢovej karte.
Nevyberajte pamäĢovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká,
inak môže dôjsĢ k poškodeniu údajov na pamäĢovej karte.
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
PoužiteĐné pamäĢové karty
Môžete použiĢ pamäĢové karty microSD™ (Secure Digital).
Pri používaní pamäĢovej karty microSDTM s kapacitou 1 GB je kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäĢovej karty.
VeĐkosĢ
zaznamenanej
snímky
Fotogrfi a
snímka
*Filmovy
klip
Super Fine
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
þka Priblíženia W/T poþas nahrávania filmu nefunguje. ýasy nahrávania sa môžu meniĢ podĐa používania priblíženia. Niektoré videá boli nahrané postupne, aby sa zistila celková dĎžka záznamu.
Fine
Normal
(VeĐmi
(Jemná)
jemná)
Približne
129
240
Približne
154
255
Približne
183
291
Približne
232
391
Približne
412
583
Približne
600
802
Približne
1584
1765
----
----
----
---
(Normálna)
Približne
292
Približne
321
Približne
367
Približne
510
Približne
824
Približne
965
Približne
1993
Približne
00:50'54"
60FPS
(60CPS)
(30CPS)
---
---
---
---
---
---
---
Približne
00:12'49"
Približne
00:14'27"
Približne
00:25'00"
Približne
01:13'27"
30FPS
15FPS
(15CPS)
Približne
00:23'23"
Približne
00:26'04"
Približne
00:48'02"
Približne
01:34'20"
17
Prvé použitie fotoaparátu
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateĐnú batériu.
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na LCD monitore zobrazí ponuka pre nastavenie dátumu, þasu, þasového pásma a jazyka. Táto ponuka už po nastavení dátumu, þasu, þasového pásma a jazyka nebude znovu zobrazená. Pred použitím fotoaparátu nastavte dátum, þas, þasové pásmo a jazyk.
Nastavenie jazyka
ýasové pásmo
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [Time Zone] a stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením Đavého/pravého tlaþidla vyberiete požadovaný režim.
Ä
Viacej informácií o Svetovom þase nájdete na str. 62.
London [GMT +00:00] 2010/01/01 01:00 PM
Back DST
Time Zone
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [Language] (Jazyk) a stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
18
Language :English
Date & Time :10/01/01
Time Zone :London
Back Set
English
䚐ạ㛨
Français Deutsch Español Italiano
Nastavenie dátumu, þasu a typu dátumu
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [Date&Time] (Dátum a ýas) a stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol/
Language :English
Date & Time :10/01/01
yyyy mm dd
Time Zone :London
2010 / 01 / 01 13:00 Off
DoĐava/Doprava vyberte požadovanú podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
Back Set
Tlaþidlo DoĐava/Doprava : Slúži na výber svetového þasu/ roka/
mesiaca/dĖa/hodiny/minúty a typu dátumu
Tlaþidlo Nahor/Nadol : mení hodnotu položky.
Indikátor LCD monitora
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a
Ŷ
možnostiach.
[Obrázok a celkový stav]
ýíslo
1 Režim nahrávania
2
3
4
Popis Ikona Strana
Hlasové poznámky
Poþet zostávajúcich
snímok
Zostávajúci þas 00:00:00 Str.17
Ikona pamäĢovej karty/
Ikona vnútornej pamäte
00001 Str.17
Str.21
Str.52
-
ýíslo
5 Batéria Str.15
6
7
8 Meranie
9 Blesk
10 Temporizator
11 Macro
12
13 Dátum / ýas 2010/01/01 01:00 PM Str.62
14
15
16
17 OIS
18 Opakované snímanie
19
20 ISO Str.41
21
22
23
Popis Ikona Strana
Photo size (veĐkosĢ fotografi e) /
Movie size (veĐkosĢ fi lmu)
Kvalita snímky/rýchlosĢ snímkovania
Zaznamenanie tváre/
Bez zvuku
Lišta optického / digitálneho priblíženia
/ Mierka digitálneho priblíženia
Varovanie pri destabilizácii Rámþek automatického
zaostrenia
Inteligentný fi lter / Úprava
obrazu / Výber štýlu fotografi e
Vyváženie bielej
Kompenzácia expozície
Hodnota clony/RýchlosĢ
uzávierky
F3.5, 1/30 Str.25
Str.40
Str.40
Str.48
Str.34
Str.36
Str.32
Str.43/54
Str.30
Str.28
Str.47
Str.52
Str.51
Str
50/48
Str.42
Str.41
.49/
19
Ako používaĢ ponuku
1. Zapnite fotoaparát a stlaþte tlaþidlo PONUKA. V každom režime sa objaví ponuka.
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Photo Size Quality
EV
ISO White Balance
Face Detection
Smart FR Edit
2. Na pohyb v ponukách použite tlaþidlo pohybu nahor alebo nadol.
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Photo Size Quality
EV
ISO White Balance
Face Detection
Smart FR Edit
Stlaþte tlaþidlo NAHOR alebo
NADOL.
Volume
Shooting
Start Sound
Sound
Shutter Sound
Beep Sound
Display
AF Sound
Settings
Exit Change
3. Na výber podponuky použite tlaþidlo pohybu doĐava alebo doprava.
Volum e
Shooting
Start Sound
Sound
Shutter Sound
Beep Sound
Display
AF Sound
Settings
Exit Change
Stlaþte tlaþidlo DOďAVA alebo
DOPRAVA.
Volume :Medium
Start Sound :Off Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Exit Back
Stlaþte tlaþidlo DOďAVA alebo
DOPRAVA.
Volume :Medium
Start Sound :Off Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Back Set
Off Low Medium High
4. Vyberte si podponuku a kliknite na tlaþidlo OK, aby ste si uložili nastavenia a vrátili sa na predchádzajúce okno.
20
Spustenie režimu nahrávania
Výber režimu
Režimy shooting (snímanie) môžete nastaviĢ pomocou tlaþidla MODE na zadnej strane fotoaparátu.
Ako používaĢ tlaþidlo MODE
1. Stlaþte tlaþidlo MODE a zobrazí sa
ponuka.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte požadovaný režim a potom stlaþte tlaþidlo OK.
Smart Auto
Program
DUAL IS
Scene
Movie
This mode recognizes the scene automatically.
Spôsob používania inteligentného automatického režimu ( )
Fotoaparát si automaticky zvolí príslušné nastavenia fotoaparátu na základe zaznamenaného typu scény. Bude nápomocný, ak nemáte skúsenosti s nastaveniami fotoaparátu pri rôznych scénach.
1. Vložte batérie (str. 15). Pri vkladaní batérií dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäĢovú kartu (str. 15). Pretože tento fotoaparát má internú pamäĢ s veĐkosĢou 27MB, nie je nutné vložiĢ pamäĢovú kartu. Ak nie je vložená pamäĢová karta, snímka bude uložená do internej pamäte. Ak je vložená pamäĢová karta, snímka bude uložená na pamäĢovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlaþením tlaþidla zapnutia fotoaparát zapnite.
5. Inteligentný automatický režim vyberte stlaþením tlaþidla MODE alebo tlaþidla Smart.
6. Fotoaparát vyberie scénu automaticky. V hornom Đavom rohu obrazovky sa zobrazí ikona vhodného režimu.
7. Stlaþením tlaþidla uzávierky zachyĢte snímku.
Ak rámþek automatického zaostrenia zmení po poloviþnom stlaþení tlaþidla spúšte farbu na þervenú, znamená to, že fotoaparát nemôže zaostriĢ na subjekt. V takom prípade nedokáže fotoaparát zachytiĢ obrázok jasne.
Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
21
Spustenie režimu nahrávania
Ak fotoaparát nerozpozná správny režim scény, použijú sa predvolené nastavenia.
Aj v prípade, ak sa zaznamená tvár, fotoaparát nemusí vybraĢ režim portrétu, a to v závislosti od polohy alebo osvetlenia subjektu.
Fotoaparát nemusí vybraĢ správnu scénu, a to v závislosti od prostredia snímania, ako napríklad trasenie fotoaparátu, osvetlenie a vzdialenosĢ k objektu.
Režim [Night] (Noc) rozpoznáva scény len vtedy, keć je blesk nastavený na možnosĢ off (vypnutý). Fotoaparát používa režim [Tripod] (Statív) po skontrolovaní podmienok snímania na statíve poþas urþitého þasového obdobia.
Napriek použitiu statívu fotoaparát nemusí vybraĢ režim statívu, a to v závislosti od pohybu objektu.
Každá scéna sa rozpozná pri nasledujúcich podmienkach;
[Landscape] (Krajinka) (
[White] (Biela) (
[Nights] (Noci) (
[Night Portrait] (Noþný portrét)
[Backlight] (Protisvetlo) (
[Backlight Portrait] (Portrét s protisvetlom)
[Portrait] (Portrét) ( ) : Pri snímaní portrétu
) : Pri snímaní scén v exteriéri
) : Pri snímaní bieleho pozadia
) : Pri snímaní noþných scén
( ) : Pri snímaní Đudí na tmavom
mieste v exteriéri
) : Pri snímaní scenérie s
protisvetlom bez portrétu
( ) : Pri snímaní portrétu s
protisvetlom
[Macro] (Makro) ( ) :
[Macro Text] (Makro text) ( ) : Pri snímaní textov s detail-
[Tripod] (Statív) (
[Action] (Akcia) (
[Firework] (OhĖostroj) (
[Sunset Sky] (Západ slnka) (
[Blue Sky] (Modrá obloha) (
[Natural Green] (Prírodná zelená)
[Macro Color] (Makro s farbami) (
[Macro Portrait] (Makro portrét)
( ) : Zobrazuje sa pri snímaní
Pri snímaní detailných záberov
ným priblížením
) : Pri snímaní objektu, ktorý
je nejaký þas bez pohybu potom, þo sa fotoaparát namontoval na statív (dostupné len vtedy, keć fotoaparát scénu rozpozná ako noþný þas)
) : Pri snímaní objektu, ktorý
sa þasto pohybuje
) : Pri snímaní ohĖostroja
(dostupné len pri používaní statívu)
) : Zobrazuje sa pri snímaní
západu slnka.
) : Zobrazuje sa pri snímaní
jasnej oblohy.
( ) : Zobrazuje sa pri snímaní
zalesnených oblastí.
) : Zobrazuje sa pri snímaní
farebných objektov zblízka.
portrétov osôb zblízka.
22
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Program ( )
Týmto automatickým režimom sa nakonfi guruje fotoaparát na optimálne nastavenie. Všetky funkcie (okrem hodnoty clony a rýchlosti uzávierky) sa dajú nakonfi gurovaĢ ruþne.
1. Režim Program vyberte pomocou
tlaþidla MODE. (str. 21)
2. Stlaþením tlaþidla Ponuka si nastavíte
rozšírené funkcie.
Ćalšie podrobnosti nájdete na str. 38.
Ako používaĢ režim DUAL IS (Duálna stabilizácia obrazu) ( )
Tento režim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získaĢ dobre exponovanú snímku aj pri tmavšom okolí.
1. Režim DUAL IS vyberte pomocou
tlaþidla MODE. (str. 21)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlaþením tlaþidla spúšte zachyĢte snímku.
Na þo treba dávaĢ pozor pri používaní režimu DUAL IS
Ŷ
1. Digitálne priblíženie v režime DUAL IS nefunguje.
2. Ak sú svetelné podmienky jasnejšie ako žiarivkové svetlo, režim DUAL IS sa neaktivuje.
3. Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí sa indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (Ã). Ak chcete dosiahnuĢ najlepšie výsledky, nefotografujte v momente, kedy je tento indikátor (Ã) zobrazený.
4. Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude rozmazaná.
5. Pretože režim DUAL IS využíva digitálny procesor fotoaparátu, spracovanie snímok zachytených v režime DUAL IS môže trvaĢ dlhšie.
23
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režimy Scéna ( )
Pomocou ponuky jednoducho nastavíte optimálne nastavenia pre rozliþné snímané situácie.
1. Režim Scene (Scéna) vyberte pomocou
tlaþidla MODE. (str. 21)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
24
Režimy scény sú nasledujúce.
[Beauty Shot](Zachytenie krásy)
[Frame Guide] (Pravítko snímky)
[Night] (Noc) ( ) :
[Portrait] (Portrét) ( ) : Ak chcete nasnímaĢ jednu
[Children] (Deti) (
[Landscape] (Krajina) ( ) : Slúži na snímanie vzdialenej
[Close Up] (Zblízka) (
[Text](Text) (
[Sunset](Západ slnka) (
[Dawn] (Úsvit) (
[Backlight] (Svetlo pozadia)
[Firework] (OhĖostroj) ( [Beach & Snow] (Pláž a sneh)
( )
: Vytvorenie snímky osoby s
odstránením chýb pleti
( ) :
Tento režim použite, keć budete chcieĢ, aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom.
Použite v prípade, že chcete snímaĢ fotografie v noci alebo v tmavšom prostredí.
osobu.
) : Slúži na zachytenie rýchlo
sa pohybujúcich objektov, napríklad detí.
scenérie.
) : Snímanie malých objektov,
ako napríklad rastlín a hmyzu zblízka.
) : Tento režim použite pri
snímaní dokumentu.
) : Na snímanie západu slnka.
) : Scény pri svitaní.
( ) : Portrét bez tieĖov
spôsobených svetlom pozadia.
) : OhĖostrojové scény.
( ) : Pri scénach s oceánom,
jazerom, plážou a snehom.
Spustenie režimu nahrávania
Ŷ
Ako používaĢ režim [Frame Guide] (Pravítko snímky)
Režim [Frame Guide] (Pravítko snímky) použite, keć budete chcieĢ, aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom.
1. Zo želaného uhla urobte fotografi u.
- Sprievodca sa zobrazí okolo
boþných strán obrázka.
Pravítko
2. Následne môže druhá osoba
nasnímaĢ obrázok tak, že zarovná hranu snímaného obrázka s vodiacim prvkom, ktorý ohraniþuje boþné strany okna.
Cancel Frame: OK
Cancel Frame: OK
Cancel Frame: OK
Ŷ Ako používaĢ režim [Long Time Shutter] (Dlhodobá uzávierka)
Fotoaparát automaticky upraví rýchlosĢ uzávierky a hodnoty clony podĐa prostredia, v ktorom sa fotografuje. V režime scény Noþná scéna však môžete nastaviĢ rýchlosĢ uzávierky a hodnoty clony podĐa seba.
Zmena rýchlosti uzávierky a hodnoty clony
1. Vyberte režim scény [Night]. (str. 21)
2. Stlaþte tlaþidlo Fn, zobrazí sa ponuka Dlhý þas uzávierky.
Long Time Shutter
AUTO AUTO
3. Pomocou 5-funkþného tlaþidla nakonfigurujte hodnotu dlhodobej spúšte.
Exit Move
4. Stlaþte znova tlaþidlo Fn. Nastavená hodnota sa uloží a fotoaparát sa prepne do režimu Noþná scéna.
25
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Filmový klip ( )
Filmový klip je možné nahrávaĢ tak dlho, aký dostupný þas (maximálne 20 minút) umožĖuje kapacita pamäte.
1. Režim Video vyberte pomocou tlaþidla
MODE. (Na displeji LCD sa zobrazí ikona režimu Filmový klip a þas nahrávania, ktorý je k dispozícii.)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlaþte raz tlaþidlo uzávierky a nahrajú sa fi lmové klipy s trvaním až do 20 minút. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keć je tlaþidlo spúšte uvoĐnené. Ak chcete zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
Ä
Nižšie sú uvedené veĐkosti a typy video klipov.
- VeĐkosĢ video klipu :
- typ súboru fi lmového klipu : MP4 (H.264)
- Obnovovací kmitoþet : 60FPS, 30FPS, 15FPS (zvoliteĐné)
- RýchlosĢ snímkovania možno zvoliĢ vtedy, ak je vybraná nasledujúca veĐkosĢ snímky. 1280x720HQ, 1280x720, 640x480: možno vybraĢ rýchlosĢ 30 FPS, 15 FPS 320x240: možno vybraĢ rýchlosĢ 60 FPS, 30 FPS, 15FPS
-Akþas nahrávania trvá viac ako 20 minút, nahrávanie sa zastaví a potom sa uloží.
26
1280x720HQ, 1280x720, 640x480, 320x240 (zvoliteĐné) (1280X720HQ sú nastavenia pre nahrávanie videí vo vysokej kvalite.)
Nahrávanie fi lmových klipov HD (High Defi nition)
Môžete nahrávaĢ fi lmové klipy HD (High Defi nition). (1280X720HQ, 30 snímok) H.264(MPEG4.AVC) predstavuje normu pre digitálny video kodek. Podporuje vysokokvalitný fi lmový klip s malou veĐkosĢou súboru.
1. Režim Video vyberte pomocou
tlaþidla MODE. (str. 21)
2.
Stlaþením tlaþidla MENU nastavíte
rozlíšenie na [1280 X 720 HQ].
3. Stlaþením tlaþidla SpúšĢ nahráte video pre dostupné þasy nahrávania.
ýo je to H.264(MPEG4 part10/AVC) ? S jeho vysokým kompresným pomerom a malou veĐkosĢou súboru je normou pre kodek digitálneho videa. Podporuje nahrávacie funkcie vo vysokom rozlíšení.
1280 X 720 HQ
Back Move
Spustenie režimu nahrávania
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávaĢ bez zvuku.
Kroky 1 až 3 sú rovnaké ako pri režime FILMOVÝ KLIP.
4. Stlaþte tlaþidlo ponuky.
5.
Stlaþením tlaþidiel Nahor/Nadol si vyberte ponuku [Movie] (Film) a stlaþte tlaþidlo doprava.
6. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol si vyberte ponuku [Voice] (Hlas) a stlaþte tlaþidlo OK.
7. Stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava si vyberte ponuku [Off] (Vypnuté).
8. Stlaþte tlaþidlo OK. Filmový klip je možné nahrávaĢ bez zvuku.
Ä
Ćalšie podrobnosti nájdete na str. 54.
Pozastavenie poþas nahrávania fi lmového klipu (postupné nahrávanie)
Tento fotoaparát umožĖuje pri nahrávaní fi lmového klipu doþasne zastaviĢ nahrávanie poþas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie môžete nahraĢ do fi lmového klipu svoje obĐúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré fi lmové klipy.
Používanie postupného nahrávania
Ŷ
Kroky od 1-2 sú rovnaké ako pre režim FILMOVÝ KLIP.
3. Tlaþidlom spúšte zaznamenáte lmové klipy, ak je dostupný þas zaznamenávania. (maximálne 20 minút) Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keć je tlaþidlo spúšte uvoĐnené.
4. Stlaþením tlaþidla OK nahrávanie doþasne zastavíte.
5. V nahrávaní pokraþujte opätovným stlaþením tlaþidla OK.
6. Ak chcete zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
Stop Pause
27
Na þo treba myslieĢ pri fotografovaní
Stlaþenie tlaþidla spúšte do polovice.
Jemným stlaþením tlaþidla spúšte potvrdíte zaostrenie a nabíjanie batérie blesku. Úplným stlaþením tlaþidla spúšte nasnímate fotografi u.
[Jemné stlaþenie tlaþidla spúšte] [Úplné stlaþenie tlaþidla spúšte]
Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiĢ v závislosti od
podmienok snímania a nastavení fotoaparátu. Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého
blesku, pomalej synchronizácie alebo režim DUAL IS, na displeji LCD sa môže objaviĢ ikona upozornenia na trasenie fotoaparátu (Ã).V takom prípade použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeĖte do režimu fotografovania s bleskom.
Snímanie proti svetlu: Nesnímajte fotografi e priamo proti slnku.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív
alebo blesk. Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.
28
Ak to urobíte, môže tým obraz stmavnúĢ. Ak chcete snímaĢ fotografi ou proti svetlu, použite režim [Backlight] (Zadné svetlo) v režime snímania scény (pozrite str.
24), doplĖujúci blesk (pozrite str. 35), bodové meranie expozície (pozrite str. 48), kompenzáciu expozície (pozrite str. 41) alebo funkciu ACB (pozrite str. 51).
Za urþitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia
fungovaĢ podĐa oþakávania. – pri fotografovaní objektu s malým kontrastom, – ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom; – ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosĢou, – Na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veĐmi jasné
pozadie,
– Ak má subjekt na sebe len vodorovné þiary alebo je veĐmi úzky
(napríklad tyþ alebo stožiar),
– Ak je okolie tmavé.
Používanie tlaþidiel na nastavenie fotoaparátu
Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviĢ pomocou tlaþidiel fotoaparátu.
Tlaþidlo ZAPNÚġ
Používa sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu.
Z dôvodu úspory energie batérie sa po urþitom þase bez vykonania nejakej þinnosti fotoaparát automaticky vypne. Informácie o funkcii automatického vypnutia nájdete na strane 63.
Tlaþidlo spúšte
Používa sa na vytvorenie snímky alebo nahratie video klipu v režime Recording (Nahrávanie).
V režime FILMOVÝ KLIP
Úplným stlaþením tlaþidla spúšte sa zaþne nahrávanie fi lmového klipu. Stlaþte raz tlaþidlo spúšte, fi lmový klip sa bude nahrávaĢ po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
V režime STATICKÁ SNÍMKA:
Poloviþné stlaþenie tlaþidla spúšte aktivuje automatické zaostrenie a kontrolu stavu blesku. Úplným stlaþením tlaþidla spúšte sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa zaþne po uložení obrazových údajov fotoaparátom.
Tlaþidlo Smart
Tlaþidlo Smart na vrchu fotoaparátu môžete použiĢ na výber správneho režimu.
Ä
Ćalšie podrobnosti nájdete na str. 55.
29
Loading...
+ 79 hidden pages