Ak chcete používaĢ fotoaparát
spolu s poþítaþom, musíte najskôr
nainštalovaĢ softvér aplikácie.
Potom môžete presunúĢ obrázky
uložené vo fotoaparáte do poþítaþa
a môžete ich upraviĢ pomocou
programu na úpravu obrázkov.
Nasnímanie fotografi e (str. 21)
Pripojte dodaný kábel USB do
portu rozhrania USB v poþítaþi a
do konektora USB na fotoaparáte.
(str. 97)
Skontrolujte napájanie
fotoaparátu. Ak je fotoaparát
vypnutý, stlaþením tlaþidla ho
zapnite.
Otvorte program Prieskumník
systému Windows a vyhĐadajte
(vymeniteĐný disk). (str. 98)
Ćakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát znaþky
•
Samsung.Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne preþítajte
používateĐskú príruþku.
Ak potrebujete záruþnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súþasĢ,
•
ktorá spôsobuje nefunkþnosĢ (napr. batériu, pamäĢovú kartu
atć.), stredisku záruþných opráv.
Ak plánujete používaĢ fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej
•
udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli
sklamaniu. SpoloþnosĢ Samsung nenesie zodpovednosĢ za žiadne
straty ani škody, ktoré môžu byĢ výsledkom poruchy fotoaparátu.
Túto príruþku si uschovajte na bezpeþnom mieste.
•
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäĢovej karte do
•
poþítaþa þítaþku kariet, snímky sa môžu poškodiĢ. Pri prenášaní
snímok, nasnímaných fotoaparátom, do poþítaþa cez dodaný
kábel USB, skontrolujte, þi používate na pripojenie fotoaparátu
k poþítaþu kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie
na seba žiadnu zodpovednosĢ za stratu alebo poškodenie
snímok na pamäĢovej karte, ak sa používa þítaþka kariet.
Obsah tejto príruþky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu pri
•
inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniĢ.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky
spoloþnosti Microsoft Corporation v USA a v ćalších krajinách.
Ä
Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky v USA a/alebo v iných krajinách.
Ä
Všetky znaþky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príruþke,
sú registrované ochranné známky príslušných spoloþností.
Ä
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v
súboru „OpenSourceInfo.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom
CD-ROM-e.
1
Nebezpeþenstvo
Varovanie
Oznaþenie NEBEZPEýENSTVO signalizuje bezprostredne
nebezpeþnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže
spôsobiĢ smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovaĢ tento fotoaparát.
•
Môže dôjsĢ k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo
inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu.
Kontrolu vnútorných þastí, údržbu a opravy smie vykonávaĢ len
predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horĐavých alebo výbušných
•
plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ĐubovoĐnej podobe alebo
•
nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát
a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiĢ na svojho predajcu
alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte
fotoaparát, pretože to môže spôsobiĢ požiar alebo zásah
elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horĐavé cudzie predmety do
•
fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäĢovej
karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiĢ požiar alebo zásah
elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsĢ
•
k úrazu elektrickým prúdom.
2
Oznaþenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeþnú
situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢ
smrĢ alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie
•
blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiĢ
poškodenie zraku.
Z bezpeþnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho
•
príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo
k nehodám, napr.:
– prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráĢte sa ihneć na lekára.
– možnosĢ zranenia pohyblivými þasĢami fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievaĢ, þo
•
môže viesĢ k chybnej funkþnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane,
nechajte fotoaparát na niekoĐko minút v pokoji, aby sa mohol
schladiĢ.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naĖ mohli pôsobiĢ
•
extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na
priamom slneþnom svetle alebo na miestach, kde dochádza
k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám
môže poškodiĢ vnútorné þasti fotoaparátu a môže spôsobiĢ
požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjaþky ich nezakrývajte. Môže
•
to spôsobiĢ kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu
alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na
dobre vetraných miestach.
Upozornenie
Obsah
Oznaþenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpeþnú situáciu,
ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiĢĐahké alebo
stredne Ģažké zranenie.
Vyteþenie ba
•
alebo zranenie.
– Používajte batériu urþenú technickými údajmi fotoaparátu.
– Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohĖa.
– Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používaĢ, vyberte z neho batériu. Inak
•
môže dôjsĢ k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu
súþastí fotoaparátu.
NespúšĢajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po
•
nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiĢ popálenia.
NepremiestĖujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keć sa používa
•
sieĢový adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát
vypnite. Potom skontrolujte, þi sú všetky konektory káblov alebo káble iných
zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže
to poškodiĢ vodiþe alebo káble a spôsobiĢ požiar alebo zásah elektrickým
výbojom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu,
•
aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkþnosti
fotoaparátu.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
•
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsĢ k nasledu-
•
júcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej
teplote sa zvyþajne normálny stav obnoví.
– Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na Ėom sa môžu líšiĢ od farieb
subjektu.
–
Keć meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviĢ oneskorenie.
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovaĢ, ak sa ponechajú blízko puzdra.
•
Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.
Je veĐmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu
•
rozhrania USB v poþítaþi dôjde k poruchám poþítaþa. Nikdy nepripájajte 20
kolíkový konektor k portu rozhrania USB v poþítaþi.
térie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiĢ požiar
PRÍPRAVA
ZAZNAMENÁVANIE
007 Systémová tabuĐka
007 Obsah balenia
007 Predáva sa samostatne
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná þasĢ
009 Zadná þasĢ
010 Spodná þasĢ
010 Tlaþidlo s 5 funkciami
011 Kontrolka þasovaþa
011 Kontrolka stavu fotoaparátu
011 Ikona režimu
012 Pripojenie k zdroju energie
015 Vloženie pamäĢovej karty
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
016
018
Prvé použitie fotoaparátu
019 Indikátor LCD monitora
020 Ako používaĢ ponuku
021 Spustenie režimu nahrávania
021 Výber režimu
021 Spôsob používania inteligentného
automatického režimu
023 Ako používaĢ režim Program
023 Ako používaĢ režimy Scéna
025 Ako používaĢ režim Filmový klip
3
Obsah
026 Nahrávanie fi lmových klipov HD
(High Defi nition)
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
057 Jazyk
057 Opis funkcie
058 Obrázok pri spustení
058 Jasné zobrazenie
058 Rýchly náhĐad
058 ÚSPORA displeja
059 Nastavenia
059 Formátovanie pamäte
059 Inicializácia
Nastavenie dátumu, þasu a typu dátumu
060
060 ýasové pásmo
060 Názov súboru
061 Peþiatka dátumu nahrávania
061 Automatické vypnutie
062 Svetlo automatického zaostrenia
062 Výber typu výstupného obrazu
Pred použitím výrobku si skontrolujte, þi máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiĢ. Ak si chcete zakúpiĢ
voliteĐné príslušenstvo, obráĢte sa na najbližšieho predajcu znaþky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré
sú zobrazené nižšie, sa môžu odlišovaĢ od ich skutoþného vzhĐadu.
Obsah balenia
FotoaparátNabíjateĐná batéria
Návod pre rýchle spustenie
Predáva sa samostatne
PamäĢová karta SD/SDHC
(pozrite str. 17)
SieĢový adaptér /
kábel USB
Obal fotoaparátuKábel AVNabíjaþka batérie
Popruh fotoaparátu
CD so softvérom
(PoužívateĐská príruþka
je zahrnutá)
7
Popis funkcií
Predná a vrchná þasĢ
Páþka Priblíženie T (Digitálne priblíženie)
Páþka Priblíženie W (Miniatúra)
Tlaþidlo spúšte
Oþko na remienok
8
Tlaþidlo na zapnutie
Tlaþidlo Smart
Kontrolka samospúšte /
automatického zaostrenia
Blesk
Objektív / Kryt objetívu
Mikrofón
Popis funkcií
Zadná þasĢ
Displej LCD
Tlaþidlo MODE
Tlaþidlo MENU
Kontrolka stavu fotoaparátu
Terminál USB / AV / DC
Tlaþidlo s 5 funkciami
Tlaþidlo Fn / OdstrániĢ
Tlaþidlo režimu prehrávania
9
Popis funkcií
Spodná þasĢ
Priestor na batérie
Zásuvka
pamäĢovej karty
Kryt priestoru na batérie
Držiak batérie
ReproduktorOtvor pre statív
Ä
Ak chcete otvoriĢ kryt priestoru na batériu, posuĖte ho v naznaþenom
smere.
10
Tlaþidlo s 5 funkciami
Tlaþidlo informácie/nahor
Blesk/
Tlaþidlo doĐava
Tlaþidlo Makro/Nadol
Tlaþidlo OK/
PrehraĢ a PozastaviĢ
Tlaþidlo SamospúšĢ/
Doprava
Popis funkcií
Kontrolka þasovaþa
IkonaStavPopis
–
Poþas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Bliká
–Poþas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ćalších
Bliká
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Kontrolka stavu fotoaparátu
StavPopis
Zapnutie
Po nasnímaní obrázka
Keć sa nabíja batéria
blesku
Keć sa pripojí kábel USB
k poþítaþu
Prenos údajov medzi
fotoaparátom a poþítaþom
Keć sa pripojí kábel USB k tlaþiarni
Keć tlaþiareĖ tlaþíKontrolka bliká
Keć sa aktivuje
automatické zaostrenie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keć je fotoaparát
pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká poþas ukladania obrazových údajov. Zhasne,
keć je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká
Kontrolka sa rozsvieti.
(Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Kontrolka bliká
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Ikona režimu
ćalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 21/54.
Režim
Smart Auto
(Inteligentný automatický
Ikona
Režim
Movie
(Film)
Ikona
Režim
Beauty Shot
(Zachytenie krásy)
Ikona
RežimPortrait (Portrét)Children (Deti)
Ikona
RežimClose Up (Zblízka)Text (Text)
Ikona
RežimDawn (Úsvit)
Ikona
Režim
Beach & Snow
(Pláž a sneh)
Ikona
Program
(Program)
Smart Movie
(Inteligentný film)
Scene
(Scéna)
-
SCENE
Frame Guide
(Pravítko snímky)
Night (Noc)
Landscape
(Krajina)
Sunset
(Západ slnka)
Backlight
(Svetlo pozadia)
Fireworks
(OhĖostroj)
--
11
Pripojenie k zdroju energie
Mali by ste používaĢ nabíjateĐnú batériu BP70A dodávanú spolu
s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpeþte nabitie batérie.
Poþet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie BP70A
Výdrž batérie/
Poþet snímok
Približ. 100 min./
Fotografi e
FilmPribliž. 80 min.
Ä
Tieto hodnoty sú merané podĐa štandardných podmienok spoloþnosti
Približne 200
záberov
Približ. 150 min.
Podmienky
Používanie plne nabitej batérie, predvolené
nastavenia, režim Program, interval medzi
snímkami: 30 s.,
Zmena pozície zväþšenia medzi
širokouhlým a teleobjektívom po každom
zábere. Používanie blesku na každý druhý
záber. Používanie fotoaparátu na 5 minút a
následné vypnutie na 1 minútu.
Plne nabitá batéria, veĐkosĢ snímky
640x480, rýchlosĢ snímkovania 30 fps
Samsung. Môžu sa líšiĢ v závislosti od spôsobu používateĐa.
12
Dôležité informácie o používaní batérie
Keć fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
•
Ak nebudete fotoaparát používaĢ dlhšiu dobu, vyberte
•
batérie. Batéria môže þasom strácaĢ energiu. Ak sa nechá
vo fotoaparáte, môže dôjsĢ k vyteþeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniĢ výkon batérie
•
a spôsobiĢ skrátenie jej životnosti.
Batérie sa pri bežných teplotách zvyþajne obnovujú.
•
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievaĢ. Nie
•
je to nezvyþajný stav.
Ak pripojíte sieĢový adaptér ku káblu USB, môžete ho používaĢ
ako napájací kábel a s jeho pomocou nabíjaĢ nepoužívanú batériu.
- Pomocou kábla striedavého prúdu:
Pripojte adaptér striedavého prúdu
ku káblu USB. Môže sa použiĢ ako
napájací kábel.
- Pomocou kábla USB:
OdstráĖte adaptér striedavého
prúdu.Pomocou kábla USB môžete
stiahnuĢ obrázky do poþítaþa
(str.97) alebo nabíjaĢ fotoaparát.
Pripojenie k zdroju energie
Dôležité informácie o používaní kábla USB.
Používajte kábel USB so správnymi parametrami.
Ak je fotoaparát pripojený k poþítaþu cez rozboþovaþ USB:
pripojte fotoaparát k poþítaþu priamo.
Ak je k poþítaþu súþasne pripojený fotoaparát a iné zariadenie: odoberte druhé zariadenie.
Fotoaparát sa nedá zaznamenaĢ pomocou predného portu
USB na poþítaþi. V tomto prípade použite port USB na
zadnej strane poþítaþa.
Ak port USB v poþítaþi nezodpovedá štandardu výstupného
napájania (5 V, 500 mA), batériu možno nebudete môcĢ
nabíjaĢ.
Ako nabíjaĢ nabíjateĐnú batériu
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu
skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to
spôsobiĢ deštrukciu kábla alebo fotoaparátu.
Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjaþke striedavého prúdu
nesvieti, alebo po vložení nabíjateĐnej batérie bliká, skontrolujte
správnosĢ vloženia batérie.
Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je
možné nabiĢ doplna. Poþas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Kontrolka LED nabíjania na nabíjaþke striedavého prúdu
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja saýervená kontrolka LED svieti
Nabíjanie je dokonþenéSvieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaníOranžová farba nesvieti alebo bliká
Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte
súþasne fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie.
Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte þasto
blesk ani nesnímajte fi lmový klip. Aj po pripojení nabíjaþky môže
byĢ napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateĐná batéria je
znova vybitá.
13
Pripojenie k zdroju energie
Pri používaní batérie dodržiavajte, prosím, nasledovné pokyny.
Ak to neurobíte, môže to spôsobiĢ tvorbu tepla, požiar alebo
výbuch.
Ɣ Ak zistíte deformáciu veĐkosti tvaru batérie, kontaktujte servis.
Môže to predstavovaĢ fyzické nebezpeþenstvá.
Ɣ Používajte iba odporúþanú nabíjaþku batérie.
Ɣ Výrobok nedávajte do blízkosti požiarneho zariadenia.
Ɣ Výrobok nevkladajte do mikrovlnky.
Ɣ Poþas leta výrobok nedávajte do auta.
Ɣ Výrobok nedávajte na miesto s vysokou teplotou a vysokou
vlhkosĢou.
Ɣ Výrobok nepoužívajte dlhé doby na koberci, perine alebo
elektronickom matraci.
Ɣ Výrobok nenechávajte zapnutý na mieste, kde nie je možný obeh
vzduchu.
Ɣ Dávajte pozor, aby sa zásuvka na batériu nedostala do kontaktu
s príslušenstvom, ako napríklad náhrdelník, minca, kĐúþ, hodinky
a tak ćalej.
Ɣ Používajte 2. rozšírené lítiové batérie so zárukou od vyrábajúcej
spoloþnosti.
Ɣ Výrobok sa nepokúšajte rozobraĢ alebo prederaviĢ ostrým
kolíkom.
Ɣ Na výrobok neaplikujte silný tlak.
Ɣ Výrobok nenechajte spadnúĢ z akejkoĐvek výšky a netraste ním.
Ɣ Výrobok nevystavujte vysokým teplotám nad 60 ºC (140 ºF).
Ɣ Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
14
Pokyny pre likvidáciu
Ɣ Dodržiavajte pokyny pre likvidáciu a použité batérie správne
zlikvidujte.
Ɣ Znehodnotenie pomocou ohĖa nie je pre likvidáciu batérie
povolené.
Ɣ Pokyny pre likvidáciu sa môžu líšiĢ podĐa národa alebo
konkrétneho regiónu. Dodržiavajte, prosím, daný spôsobom
likvidácie.
Pokyny pre dobíjanie batérie.
Ɣ Batériu nedobíjajte iným spôsobom, ako udáva príruþka
používateĐa. Ak to neurobíte, môže to spôsobiĢ požiar alebo
výbuch.
Pripojenie k zdroju energie
Vložte batériu podĐa tohto obrázka.
Ŷ
- Ak sa fotoaparát po vložení batérie
nezapne, skontrolujte, þi je batéria
správne nasmerovaná (+/-).
-Keć je otvorený kryt priestoru
na batériu, nestláþajte ho
násilím. Môže dôjsĢ k poškodeniu
krytu priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Ŷ
Indikátor
batérie
Stav
batérie
Ä
Keć používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne
chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovaĢ od
aktuálneho stavu batérie.
Batéria je
úplne nabitá
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
(Nabite alebo
použite náhradnú
Batéria je
prázdna.
batériu)
Vloženie pamäĢovej karty
PamäĢovú kartu vložte podĐa tohto obrázka.
Ŷ
- Pred vkladaním pamäĢovej
karty vypnite fotoaparát.
- Štítok prednej þasti pamäĢovej
karty otoþte smerom k zadnej
þasti fotoaparátu (k displeju
LCD), a kontakty pamäĢovej
karty smerom k prednej þasti
fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäĢovú kartu
otoþenú opaþne. Mohlo by
dôjsĢ k poškodeniu zásuvky
pamäĢovej karty.
15
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäĢovú kartu, musí byĢ
•
naformátovaná (pozrite str. 59). Rovnako tak je formátovanie
potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznaĢ údaje na nej uložené,
alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäĢovej karty vypnite
•
fotoaparát.
Opakovaným používaním pamäĢovej karty môže dochádzaĢ
•
k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné
zakúpiĢ novú pamäĢovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie
pamäĢovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoloþnosĢou
Samsung.
PamäĢová karta je citlivé elektronické zariadenie.
•
PamäĢovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
Neuschovávajte pamäĢovú kartu v prostredí, kde sú silné
•
elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti
reproduktorov alebo televíznych prijímaþov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou
•
teplotou.
Dbajte na to, aby nebola pamäĢová karta zneþistená, a aby
•
neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde,
vyþistite pamäĢovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäĢovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
•
Poþas dlhodobého používania (alebo po Ėom) môžete spozorovaĢ,
•
že sa pamäĢová karta prehrieva. Nie je to nezvyþajný stav.
Nepoužívajte pamäĢovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom
•
fotoaparáte. Ak chcete použiĢ túto pamäĢovú kartu, najprv ju
naformátujte.
Nepoužívajte pamäĢovú kartu naformátovanú iným digitálnym
•
fotoaparátom alebo þítaþkou pamäĢových kariet.
16
Zaznamenané údaje môžu byĢ poškodené, ak dôjde k niektorej
•
z nasledujúcich situácií:
-Keć sa pamäĢová karta používa nesprávnym spôsobom.
-Keć sa poþas nahrávania, odstraĖovania (formátovania) alebo þítania vypne napájanie alebo sa pamäĢová karta vytiahne.
SpoloþnosĢ Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
•
Odporúþa sa zálohovaĢ si dôležité údaje na iné médium, napr. na
•
diskety, pevné disky, disky CD atć.
Ak v pamäti nie je dostatok miesta:
•
A objaví sa hlásenie [PamäĢ plná] a fotoaparát nepracuje.
Ak chcete optimalizovaĢ množstvo pamäte vo fotoaparáte,
vymeĖte pamäĢovú kartu alebo odstráĖte nepotrebné snímky
uložené na pamäĢovej karte.
Nevyberajte pamäĢovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká,
•
inak môže dôjsĢ k poškodeniu údajov na pamäĢovej karte.
Pokyny na používanie pamäĢovej karty
Fotoaparát môže používaĢ pamäĢové karty SD/SDHC.
Kontakty karty
Prepínaþ ochrany proti
zápisu
Štítok
[PamäĢová karta SD (Secure Digital)]
PamäĢová karta SD/SDHC je vybavená prepínaþom ochrany proti
•
zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo
naformátovaním. Posunutím prepínaþa k dolnej þasti pamäĢovej
karty SD/SDHC sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínaþa
k hornej þasti pamäĢovej karty SD/SDHC sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotografi e posuĖte prepínaþ k hornej þasti
•
pamäĢovej karty SD/SDHC.
Pri používaní pamäĢovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita
snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita
snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäĢovej karty.
VeĐkosĢ
zaznamenanej
snímky
Fotogrfi a
snímka
*Filmovy
klip
•
•
•
Super Fine
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Páþka Priblíženia W/T poþas nahrávania filmu nefunguje.
ýasy nahrávania sa môžu meniĢ podĐa používania priblíženia.
Niektoré videá boli nahrané postupne, aby sa zistila celková
dĎžka záznamu.
Fine
Normal
60FPS
(VeĐmi
(Jemná)
Približne
221
Približne
249
Približne
297
Približne
329
Približne
516
Približne
815
Približne
2816
(Normálna)
Približne
331
Približne
375
Približne
445
Približne
491
Približne
765
Približne
119 1
Približne
3873
jemná)
134
151
181
200
316
499
1822
----
----
---
30FPS
(60CPS)
(30CPS)
---
---
---
---
---
---
---
Približne
00:14'20"
Približne
00:41'16"
Približne
Približne
01:29'16"
02:37'17"
15FPS
(15CPS)
Približne
00:28'07"
Približne
01:50'06"
Približne
03:46'15"
17
Prvé použitie fotoaparátu
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateĐnú batériu.
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na LCD monitore zobrazí
ponuka pre nastavenie dátumu, þasu, þasového pásma a jazyka.
Táto ponuka už po nastavení dátumu, þasu, þasového pásma
a jazyka nebude znovu zobrazená. Pred použitím fotoaparátu
nastavte dátum, þas, þasové pásmo a jazyk.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlaþte
tlaþidlo OK.
18
Language :English
Date & Time :10/01/01
Time Zone :London
Back Set
English
䚐ạ㛨
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nastavenie dátumu, þasu a typu dátumu
1. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
ponuku [Date&Time] (Dátum a ýas) a
stlaþte tlaþidlo Doprava.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol/
Language :English
Date & Time :10/01/01
yyyy mm dd
Time Zone :London
2010 / 01 / 01 13:00 Off
DoĐava/Doprava vyberte požadovanú
podponuku a stlaþte tlaþidlo OK.
Back Set
Tlaþidlo DoĐava/Doprava : Slúži na výber svetového þasu/ roka/
mesiaca/dĖa/hodiny/minúty a typu
dátumu
Tlaþidlo Nahor/Nadol : mení hodnotu položky.
Indikátor LCD monitora
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a
Ŷ
možnostiach.
[Obrázok a celkový stav]
ýíslo
1Režim nahrávania
2
3
4
PopisIkonaStrana
Hlasové poznámky
Poþet zostávajúcich
snímok
Zostávajúci þas 00:00:00Str.17
Ikona pamäĢovej karty/
Ikona vnútornej pamäte
00001Str.17
Str.21
Str.51
-
ýíslo
5BatériaStr.15
6
7
8Meranie
9Blesk
10Temporizator
11Macro
12Zaznamenanie tváre
13Dátum / ýas2010/01/01 01:00 PMStr.60
14
15
16
17DIS
18 Opakované snímanie
19
20ISO / Hlas
21
22
23
PopisIkonaStrana
Photo size (veĐkosĢ fotografi e) /
Movie size (veĐkosĢ fi lmu)
Kvalita snímky/rýchlosĢ snímkovania
Lišta optického / digitálneho priblíženia
/ Mierka digitálneho priblíženia
Varovanie pri destabilizácii
Rámþek automatického
zaostrenia
Inteligentný fi lter / Úprava
obrazu / Výber štýlu fotografi e
Vyváženie bielej
Kompenzácia expozície
Hodnota clony/RýchlosĢ uzávierky
F3.2, 1/30Str.24
Str.38
Str.38
Str.46
Str.33
Str.35
Str.31
Str.41
Str.29
Str.27
Str.45
Str.50
Str.49
Str
48/46
Str.39/52
Str.40
Str.39
.47/
19
Ako používaĢ ponuku
1. Zapnite fotoaparát a stlaþte tlaþidlo PONUKA. V každom režime sa objaví ponuka.
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Photo Size
Quality
EV
ISO
White Balance
Face Detection
Smart FR Edit
2. Na pohyb v ponukách použite tlaþidlo pohybu nahor alebo nadol.
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Photo Size
Quality
EV
ISO
White Balance
Face Detection
Smart FR Edit
Stlaþte tlaþidlo
NAHOR alebo
NADOL.
Volume
Shooting
Start Sound
Sound
Shutter Sound
Beep Sound
Display
AF Sound
Settings
Exit Change
3. Na výber podponuky použite tlaþidlo pohybu doĐava alebo doprava.
Volum e
Shooting
Start Sound
Sound
Shutter Sound
Beep Sound
Display
AF Sound
Settings
Exit Change
Stlaþte tlaþidlo
DOďAVA alebo
DOPRAVA.
Volume :Medium
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Exit Back
Stlaþte tlaþidlo
DOďAVA alebo
DOPRAVA.
Volume :Medium
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Back Set
Off
Low
Medium
High
4. Vyberte si podponuku a kliknite na tlaþidlo OK, aby ste si uložili nastavenia a vrátili sa na predchádzajúce okno.
20
Spustenie režimu nahrávania
Výber režimu
Režimy shooting (snímanie) môžete nastaviĢ
pomocou tlaþidla MODE na zadnej strane
fotoaparátu.
Ako používaĢ tlaþidlo MODE
1. Stlaþte tlaþidlo MODE a zobrazí sa
ponuka.
2. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol vyberte
požadovaný režim a potom stlaþte tlaþidlo
OK.
Smart Auto
Program
Scene
Movie
This mode recognizes the scene automatically.
Spôsob používania inteligentného automatického režimu ( )
Fotoaparát si automaticky zvolí príslušné nastavenia fotoaparátu na
základe zaznamenaného typu scény. Bude nápomocný, ak nemáte
skúsenosti s nastaveniami fotoaparátu pri rôznych scénach.
1. Vložte batérie (str. 15). Pri vkladaní
batérií dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäĢovú kartu (str. 15).
Pretože tento fotoaparát má internú
pamäĢ s veĐkosĢou 20MB, nie je
nutné vložiĢ pamäĢovú kartu. Ak nie
je vložená pamäĢová karta, snímka
bude uložená do internej pamäte. Ak je vložená pamäĢová karta,
snímka bude uložená na pamäĢovú kartu.
6. Fotoaparát vyberie scénu automaticky. V hornom Đavom rohu
obrazovky sa zobrazí ikona vhodného režimu.
7. Stlaþením tlaþidla uzávierky zachyĢte snímku.
Ak rámþek automatického zaostrenia zmení po poloviþnom
stlaþení tlaþidla spúšte farbu na þervenú, znamená to, že
fotoaparát nemôže zaostriĢ na subjekt. V takom prípade
nedokáže fotoaparát zachytiĢ obrázok jasne.
Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali
objektív alebo blesk.
21
Spustenie režimu nahrávania
Ak fotoaparát nerozpozná správny režim scény, použijú sa
predvolené nastavenia.
Aj v prípade, ak sa zaznamená tvár, fotoaparát nemusí vybraĢ
režim portrétu, a to v závislosti od polohy alebo osvetlenia
subjektu.
Fotoaparát nemusí vybraĢ správnu scénu, a to v závislosti
od prostredia snímania, ako napríklad trasenie fotoaparátu,
osvetlenie a vzdialenosĢ k objektu.
Režim [Night] (Noc) rozpoznáva scény len vtedy, keć je blesk
nastavený na možnosĢ off (vypnutý). Fotoaparát používa režim
[Tripod] (Statív) po skontrolovaní podmienok snímania na
statíve poþas urþitého þasového obdobia.
Napriek použitiu statívu fotoaparát nemusí vybraĢ režim
statívu, a to v závislosti od pohybu objektu.
Každá scéna sa rozpozná pri nasledujúcich podmienkach;
[Landscape] (Krajinka) (
[White] (Biela) (
[Nights] (Noci) (
[Night Portrait] (Noþný portrét)
[Backlight] (Protisvetlo) (
[Backlight Portrait] (Portrét s protisvetlom)
[Portrait] (Portrét) ( ) : Pri snímaní portrétu
) : Pri snímaní scén v exteriéri
) : Pri snímaní bieleho pozadia
) : Pri snímaní noþných scén
( ) : Pri snímaní Đudí na tmavom
mieste v exteriéri
) : Pri snímaní scenérie s
protisvetlom bez portrétu
( ) : Pri snímaní portrétu s
protisvetlom
[Macro] (Makro) ( ) :
[Macro Text] (Makro text) ( ) : Pri snímaní textov s detail-
[Tripod] (Statív) (
[Action] (Akcia) (
[Sunset Sky] (Západ slnka) ( ) : Zobrazuje sa pri snímaní
[Blue Sky] (Modrá obloha) (
[Natural Green] (Prírodná zelená)
[Macro Color] (Makro s farbami) (
[Macro Portrait] (Makro portrét)
( ) : Zobrazuje sa pri snímaní
Pri snímaní detailných záberov
ným priblížením
) : Pri snímaní objektu, ktorý
je nejaký þas bez pohybu
potom, þo sa fotoaparát
namontoval na statív
(dostupné len vtedy, keć
fotoaparát scénu rozpozná
ako noþný þas)
) : Pri snímaní objektu, ktorý
sa þasto pohybuje
západu slnka.
) : Zobrazuje sa pri snímaní
jasnej oblohy.
( ) : Zobrazuje sa pri snímaní
zalesnených oblastí.
) : Zobrazuje sa pri snímaní
farebných objektov zblízka.
portrétov osôb zblízka.
22
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Program ( )
Týmto automatickým režimom sa nakonfi guruje fotoaparát na
optimálne nastavenie. Všetky funkcie (okrem hodnoty clony
a rýchlosti uzávierky) sa dajú nakonfi gurovaĢ ruþne.
1. Režim Program vyberte pomocou
tlaþidla MODE. (str. 21)
2. Stlaþením tlaþidla Ponuka si nastavíte
rozšírené funkcie.
Ćalšie podrobnosti nájdete na str. 36.
Ako používaĢ režimy Scéna ( )
Pomocou ponuky jednoducho nastavíte optimálne nastavenia pre
rozliþné snímané situácie.
1. Režim Scene (Scéna) vyberte pomocou
tlaþidla MODE. (str. 21)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD
naaranžujte obraz.
3. Stlaþením spúšte zachyĢte snímku.
Režimy scény sú nasledujúce.
[Beauty Shot](Zachytenie krásy)
[Frame Guide] (Pravítko snímky)
[Night] (Noc) ( ) :
[Portrait] (Portrét) ( ) : Ak chcete nasnímaĢ jednu
[Children] (Deti) (
[Landscape] (Krajina) ( ) : Slúži na snímanie vzdialenej
[Close Up] (Zblízka) (
[Text](Text) (
[Sunset](Západ slnka) (
[Dawn] (Úsvit) (
[Backlight] (Svetlo pozadia)
[Firework] (OhĖostroj) (
[Beach & Snow] (Pláž a sneh)
( )
: Vytvorenie snímky osoby s
odstránením chýb pleti
( ) :
Tento režim použite, keć budete
chcieĢ, aby vás iná osoba odfotila
pod želaným uhlom.
Použite v prípade, že chcete
snímaĢ fotografie v noci alebo
v tmavšom prostredí.
osobu.
) : Slúži na zachytenie rýchlo
sa pohybujúcich objektov,
napríklad detí.
scenérie.
) : Snímanie malých objektov,
ako napríklad rastlín a
hmyzu zblízka.
) : Tento režim použite pri
snímaní dokumentu.
) : Na snímanie západu slnka.
) : Scény pri svitaní.
( ) : Portrét bez tieĖov
spôsobených svetlom
pozadia.
) : OhĖostrojové scény.
( ) : Pri scénach s oceánom,
jazerom, plážou a snehom.
23
Spustenie režimu nahrávania
Ŷ
Ako používaĢ režim [Frame Guide] (Pravítko snímky)
Režim [Frame Guide] (Pravítko snímky) použite, keć budete chcieĢ, aby
vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom.
1. Zo želaného uhla urobte fotografi u.
- Sprievodca sa zobrazí okolo
boþných strán obrázka.
Pravítko
2. Následne môže druhá osoba
nasnímaĢ obrázok tak, že zarovná
hranu snímaného obrázka s
vodiacim prvkom, ktorý ohraniþuje
boþné strany okna.
Cancel Frame: OK
Cancel Frame: OK
Cancel Frame: OK
Ŷ Ako používaĢ režim [Long Time Shutter] (Dlhodobá uzávierka)
Fotoaparát automaticky upraví rýchlosĢ uzávierky a hodnoty clony
podĐa prostredia, v ktorom sa fotografuje. V režime scény Noþná
scéna však môžete nastaviĢ rýchlosĢ uzávierky a hodnoty clony
podĐa seba.
Zmena rýchlosti uzávierky a hodnoty clony
1. Vyberte režim scény [Night]. (str. 21)
2. Stlaþte tlaþidlo Fn, zobrazí sa ponuka
Dlhý þas uzávierky.
Long Time Shutter
Auto
Auto
3. Pomocou 5-funkþného tlaþidla
nakonfigurujte hodnotu dlhodobej
spúšte.
Back Move
4. Stlaþte znova tlaþidlo Fn. Nastavená
hodnota sa uloží a fotoaparát sa
prepne do režimu Noþná scéna.
24
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaĢ režim Filmový klip ( )
Filmový klip je možné nahrávaĢ tak dlho, aký dostupný þas umožĖuje
kapacita pamäte.
1. Režim Video vyberte pomocou tlaþidla
MODE. (Na displeji LCD sa zobrazí
ikona režimu Filmový klip a þas
nahrávania, ktorý je k dispozícii.)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD
naaranžujte obraz.
3. Jedenkrát stlaþte tlaþidlo spúšte a video klip sa bude nahrávaĢ
po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Filmové klipy budú
nahrávané stále, aj keć je tlaþidlo spúšte uvoĐnené. Ak chcete
zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova tlaþidlo spúšte.
- RýchlosĢ snímkovania možno zvoliĢ vtedy, ak je vybraná
nasledujúca veĐkosĢ snímky.
1280x720HQ, 640x480: možno vybraĢ rýchlosĢ 30 alebo 15 FPS.
320x240: možno vybraĢ rýchlosĢ 60 alebo 30 alebo 15 FPS.
- Nahrávanie video klipu sa automaticky zastaví v prípade, že
þas nahrávania prekroþí maximálny þas nahrávania. (V rozlíšení
1280 x 720 HQ môžete nahrávaĢ maximálne 20 minút.)
1280x720HQ, 640x480, 320x240
(zvoliteĐné) (1280X720HQ sú
nastavenia pre nahrávanie videí vo
vysokej kvalite.)
25
Spustenie režimu nahrávania
Nahrávanie fi lmových klipov HD (High Defi nition)
Môžete nahrávaĢ fi lmové klipy HD (High Defi nition). (1280X720HQ, 30
snímok) H.264(MPEG4.AVC) predstavuje normu pre digitálny video
kodek. Podporuje vysokokvalitný fi lmový klip s malou veĐkosĢou súboru.
1. Režim Video vyberte pomocou
tlaþidla MODE. (str. 21)
2.
Stlaþením tlaþidla MENU nastavíte
rozlíšenie na [1280X720HQ].
3. Stlaþením tlaþidla SpúšĢ nahráte video
pre dostupné þasy nahrávania.
ýo je to H.264(MPEG4 part10/AVC) ?
S jeho vysokým kompresným pomerom a malou veĐkosĢou
súboru je normou pre kodek digitálneho videa. Podporuje
nahrávacie funkcie vo vysokom rozlíšení.
26
1280 X 720 HQ
Back Move
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávaĢ bez zvuku.
Kroky 1 až 3 sú rovnaké ako pri režime
FILMOVÝ KLIP.
4. Stlaþte tlaþidlo ponuky.
5.
Stlaþením tlaþidiel Nahor/Nadol si vyberte
ponuku [Movie] (Film) a stlaþte tlaþidlo
doprava.
6. Stlaþením tlaþidla Nahor/Nadol si vyberte ponuku [Voice] (Hlas) a
stlaþte tlaþidlo OK.
7. Stlaþením tlaþidla DoĐava/Doprava si vyberte ponuku [Off]
(Vypnuté).
8. Stlaþte tlaþidlo OK. Filmový klip je možné nahrávaĢ bez zvuku.
Ä
Ćalšie podrobnosti nájdete na str. 52.
Na þo treba myslieĢ pri fotografovaní
Stlaþenie tlaþidla spúšte do polovice.
•
Jemným stlaþením tlaþidla spúšte potvrdíte zaostrenie a nabíjanie
batérie blesku. Úplným stlaþením tlaþidla spúšte nasnímate
fotografi u.
Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiĢ v závislosti od
•
podmienok snímania a nastavení fotoaparátu.
Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého
•
blesku, pomalej synchronizácie alebo režim DIS, na displeji LCD sa môže
objaviĢ ikona upozornenia na trasenie fotoaparátu (Ã).V takom prípade
použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeĖte do režimu
fotografovania s bleskom.
Snímanie proti svetlu: Nesnímajte fotografi e priamo proti slnku.
•
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív
•
alebo blesk.
Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.
•
Ak to urobíte, môže tým obraz stmavnúĢ.
Ak chcete snímaĢ fotografi ou proti svetlu,
použite režim [Backlight] (Zadné svetlo)
v režime snímania scény (pozrite str.
23), doplĖujúci blesk (pozrite str. 34),
bodové meranie expozície (pozrite str. 46),
kompenzáciu expozície (pozrite str. 39)
alebo funkciu ACB (pozrite str. 49).
Za urþitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia
•
fungovaĢ podĐa oþakávania.
– pri fotografovaní objektu s malým kontrastom,
– ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom;
– ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosĢou,
– Na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veĐmi jasné
– Ak má subjekt na sebe len vodorovné þiary alebo je veĐmi úzky
– Ak je okolie tmavé.
pozadie,
(napríklad tyþ alebo stožiar),
27
Používanie tlaþidiel na nastavenie
fotoaparátu
Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviĢ pomocou tlaþidiel
fotoaparátu.
Tlaþidlo ZAPNÚġ
Používa sa na zapnutie a vypnutie
fotoaparátu.
Z dôvodu úspory energie batérie sa po
urþitom þase bez vykonania nejakej
þinnosti fotoaparát automaticky vypne.
Informácie o funkcii automatického
vypnutia nájdete na strane 61.
Tlaþidlo spúšte
Používa sa na vytvorenie snímky alebo nahratie video klipu v
režime Recording (Nahrávanie).
V režime FILMOVÝ KLIP
•
Úplným stlaþením tlaþidla spúšte sa
zaþne nahrávanie fi lmového klipu.
Stlaþte raz tlaþidlo spúšte, fi lmový klip
sa bude nahrávaĢ po dobu, ktorá je
na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete
zastaviĢ nahrávanie, stlaþte znova
tlaþidlo spúšte.
V režime STATICKÁ SNÍMKA:
•
Poloviþné stlaþenie tlaþidla spúšte aktivuje automatické
zaostrenie a kontrolu stavu blesku. Úplným stlaþením tlaþidla
spúšte sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie
hlasovej poznámky, nahrávanie sa zaþne po uložení obrazových
údajov fotoaparátom.
Tlaþidlo Smart
Tlaþidlo Smart na vrchu fotoaparátu
môžete použiĢ na výber správneho
režimu.
Ä
Ćalšie podrobnosti nájdete na str. 53.
28
Páþka Priblíženie W/T
Ak nie je zobrazené okno ponuky,
používa sa táto páþka na ovládanie
optického alebo digitálneho priblíženia.
Tento fotoaparát je vybavený funkciou
4-násobného optického priblíženia a
5-násobného digitálneho priblíženia.
Pomocou obidvoch je možné dosiahnuĢ
pomer priblíženia 20x.
Priblíženie TELE (teleobjektív)
Ŷ
Optické priblíženie TELEOBJEKTÍV :Ak chcete predmet vidieĢ bližšie,