Настоящее руководство пользователя
содержит подробные инструкции
по использованию вашей камеры.
Пожалуйста, внимательно прочтите
данное руководство.
Ä Выберитетему
Общие вопросы
Краткий справочник
User Manual
ST5500
Содержание
Основные функции
Расширенные функции
Опции съемки
Просмотр и редактирование
Беспроводная сеть / Bluetooth
Приложение
Указатель
Сведения о безопасности
Во избежание опасных ситуаций и обеспечения эффективной работы камеры всегда соблюдайте следующие меры
предосторожности и советы по использованию.
Предостережение — ситуации, которые могут привести
к травме пользователя камеры или окружающих
Предупреждение — ситуации, которые могут привести к
повреждению камеры или другого оборудования
Примечание — примечания, советы поиспользованию
или дополнительная информация
Предупреждения по безопасности
Не используйте камеру вблизи легко
воспламеняющихся или взрывоопасных газов и
жидкостей
Не используйте камеру рядом с нагревательными
приборами, горючими или огнеопасными веществами.
Не храните и не носите огнеопасные жидкости, газы или
взрывоопасные материалы в одном футляре с камерой или
ее принадлежностями.
Держите камеру подальше от маленьких детей и
домашних животных
Следите, чтобы камера и все ее принадлежности были
вне досягаемости для маленьких детей и животных.
Проглоченные мелкие компоненты могут привести к
удушению или серьезной травме. Движущиеся части и
приспособления могут также представлять физическую
опасность.
вызвать временное или необратимое повреждение зрения
объекта съемки.
Осторожно обращайтесь с батареями зарядными
устройствами, соблюдайте правила их утилизации
Используйте только одобренные компанией Samsung ●
батареи и зарядные устройства. Несовместимые батареи и
зарядные устройства могут привести к серьезным травмам
или повредить камеру.
Никогда не сжигайте использованные батареи. ●
При утилизации отработанных батарей соблюдайте
требования местного законодательства.
Никогда не помещайте батареи или камеру на ●
нагревательные приборы, такие как микроволновые печи,
кухонные плиты и радиаторы. При перегреве батарея
может взорваться.
При зарядке аккумуляторных батарей убедитесь, что ●
шнур питания и штепсель не повреждены и что розетка
находится в исправном состоянии (не разболтана).
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению пожара или к поражению электрическим
током.
1
Сведенияобезопасности
Избегайте воздействия на кардиостимуляторы
Во избежание радиопомех сохраняйте дистанцию не менее 15
см между камерами и кардиостимуляторами, как рекомендуют
производители и независимая исследовательская группа
Wireless Technology Research. При появлении малейших
признаков радиопомех в работе кардиостимулятора или
другого медицинского прибора немедленно выключите камеру
и проконсультируйтесь с производителем кардиостимулятора
и медицинского прибора.
Меры предосторожности
Аккуратно и разумно обращайтесь с камерой,
храните ее надлежащим образом
Не допускайте попадания влаги на камеру — жидкости ●
могут вызвать серьезное повреждение. Не прикасайтесь
к камере мокрыми руками. При повреждении камеры в
результате действия воды гарантия изготовителя может
стать недействительной.
Нельзя подвергать камеру продолжительном у ●
воздействию прямых солнечных лучей или высокой
температуры. Продолжительное воздействие солнца или
экстремальных температур может вызвать временное
или необра
камеры.
Не используйте и не храните камеру в пыльном, грязном, ●
влажном или плохо проветриваемом месте, чтобы не
повредить движущиеся части и внутренние компоненты.
тимое повреждение внутренних компонентов
Если камера не будет использоваться в течение ●
продолжительного времени, необходимо вынуть батареи.
Если не вынуть батареи, со временем они могут вытечь
или подвергнуться коррозии и серьезно повредить камеру.
На пляжах и в других подобных местах берегите камеру от ●
попадания песка и пыли.
Предохраняйте камеру и монитор от ударов, небрежного ●
обращ
ения и чрезмерной вибрации, которые могут
вызвать серьезные повреждения.
Будьте осторожны при подключении кабелей или ●
адаптеров, а также при установке батарей и карт
памяти. Приложение чрезмерных усилий к разъемам,
неправильное подключение кабелей или неверная
установка батарей и карт памяти могут повредить порты,
разъемы и принадлежности.
Не помещайте посторонние предметы внутрь отсеков, ●
гнезд и в точки доступа камеры. На повреждения камеры
вследствие неправильного использования гарантия не
распространяется.
Не размахивайте камерой, держа ее за ремешок, иначе ●
можно нанести травмы окружающим.
Не окрашивайте камеру. Краска может попасть в ●
движущиеся части камеры, а это приведет к ее
некорректной работе.
дей с чувствительной кожей при соприкосновении ●
У лю
с металлическим покрытием камеры или с краской,
нанесенной на ее корпус, может возникнуть аллергическая
реакция, зуд, экземы или отеки. При появлении подобных
симптомов следует немедленно прекратить использование
камеры и обратиться к врачу.
2
Сведенияобезопасности
Предохраняйте батареи, зарядные устройства и
карты памяти от повреждений
Не подвергайте батареи и карты памяти воздействию ●
слишком низких и слишком высоких температур
(ниже 0°C/32°F и выше 40°C/104°F). Экстремальные
температуры могут снизить зарядную емкость батарей и
стать причиной неполадок карт памяти.
Не допускайте соприкосновения батареи с ●
металлическими предметами, так как это может создать
контакт между полюсами батареи и привести к ее
временном
может привести к возникновению пожара или к поражению
электрическим током.
Предохраняйте карты памяти от контакта с жидкостями, ●
загрязнениями или посторонними веществами. В случае
загрязнения протрите карту памяти мягкой тканью перед
тем, как вставить ее в камеру.
Следите за тем, чтобы в разъем для ка
попадали жидкости, грязь или какие-либо инородные
вещества: это может привести к возникновению
неисправностей камеры.
Выключайте камеру перед тем, как вставить или вынуть ●
карту памяти.
Карты памяти нельзя перегибать, ронять, подвергать ●
сильным ударам или давлению.
Не используйте карты памяти, отформатированные ●
другими камерами или компьютером. Переформа
карту памяти своей камерой.
Никогда не используйте неисправные зарядные ●
устройства, батареи или карты памяти.
у или необратимому повреждению. Это также
рты памяти не ●
тируйте
Пользуйтесь только принадлежностями,
одобренными компанией Samsung
Использование несовместимых принадлежностей может
повредить камеру, привести к травме или сделать гарантию
недействительной.
Предохраняйте объектив камеры
Нельзя подвергать объектив воздействию прямых ●
солнечных лучей, поскольку они могут обесцветить датчик
изображения или стать причиной неполадок.
Предохраняйте объектив от отпечатков пальцев и ●
царапин. Очищайте объектив мягкой чистой тканью без
ворсинок.
Соблюдайте все предостережения об опасности и
правила
Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими
использование камеры в определенных местах.
Выключайте камеру рядом с любым медицинским
оборудованием
Ваша камера может создавать помехи для работы
медицинского оборудования в больницах или других
медицинских учреждениях. Следуйте всем требованиям,
предупреждениям и указаниям медицинского персонала.
Выключайте камеру при нахождении на борту
самолета
Камера может стать причиной радиопомех авиационного
оборудования. Соблюдайте все правила авиаперелетов и по
требованию персонала выключайте камеру.
3
Сведенияобезопасности
Не используйте камеру вблизи других электронных
приборов
Камера излучает радиочастотные сигналы, которые могут
создавать помехи для работы электронных устройств, не
защищенных от воздействия радиочастотного излучения,
таких как кардиостимуляторы, слуховые аппараты,
медицинские приборы, а также бытовая и автомобильная
аппаратура. Для разрешения проблем, связанных с
радиопомехами, обратитесь к производителю оборудования.
Важная информация для пользователей
Доверяйте обслуживание и ремонт камеры только
квалифицированным специалистам
Не позволяйте обслуживать камеру лицам, не имеющим
соответствующей квалификации, и не пытайтесь
ремонтировать камеру сами. На повреждения, возникшие в
результате неквалифицированного вмешательства, гарантия
не распространяется.
Обеспечение максимального срока службы батареи и
зарядного устройства
Чрезмерный заряд может сократить срок службы батареи. ●
По окончании зарядки отключите кабель питания от
камеры.
Со временем неиспользуемые батареи разряжаются, ●
поэтому перед использованием их необходимо
подзарядить.
Если зарядное устройство не используется, отключайте ●
его от сети.
Используйте батареи только по назначению. ●
Будьте осторожны при использовании камеры
атмосфере
Если камеру внести с холода в теплое и влажное
помещение, на чувствительных электронных схемах и карте
памяти может образоваться конденсат. В таких случаях
перед использованием камеры необходимо подождать как
минимум один час, чтобы дать влаге испариться.
Перед использованием поверьте правильность
функционирования камеры
Изготовитель не несет ответственности за утрату файлов
или ущерб, возникшие в результате неполадок камеры или
ее неправильного использования.
При использовании держите камеру в обычном
положении.
Избегайте прикосновений к внутренней антенне камеры.
При передаче данных по сети WLAN или с помощью ●
технологии Bluetooth может произойти их утечка, поэтому
рекомендуется избегать передачи конфиденциальных
данных в общественных местах или по открытой сети.
Производитель камеры не несет ответственности за ●
передачу любых данных, нарушающих законы об охране
авторских прав, торговых марок, интеллектуальной
собственности или нормы общественного правопорядка.
4
Структураруководствапользователя
Сведения об авторских правах
Microsoft Windows и эмблема Windows – ●
зарегистрированные торговые знаки Microsoft Corporation.
Mac — охраняемыйтоварныйзнак Apple Corporation. ●
HDMI, логотип HDMI итермин HDMI (High Definition ●
Multimedia Interface, мультимедийный интерфейс высокой
четкости) – торговые знаки или зарегистрированные
торговые знаки компании HDMI Licencing LLC.
®
Bluetooth ●зарегистрированнымиторговымимаркамигруппыкомпаний
Bluetooth SIG и используются Samsung Electronics Co.,
Ltd. полицензии. Всепрочиеторговыемаркииназванияпродуктовявляютсясобственностьюихвладельцев.
Характеристики камеры или содержание данного ●
руководства могут быть изменены в порядке обновления
функций, без предварительного уведомления.
Рекомендуется использовать камеру в той стране, где ●
она была приобретена.
Информация о лицензии Open Source приведена в ●
файле OpenSourceInfo.pdf на компакт-диске из комплекта
поставки.
Основные функции 13
В этом разделе описано устройство камеры, значки
и основные функции съемки.
Расширенные функции 32
В этом разделе описано, как фотографировать,
выбирая режим съемки, снимать видео и записывать
голосовые заметки.
Опции съемки 42
Сведения об опциях, которые можно настроить в
режиме съемки.
Просмотр и редактирование 66
В этом разделе приведены инструкции по просмотру
фотоснимков и видео, воспроизведению голосовых
заметок и редактированию снимков и видеозаписей,
а также по подключению камеры к фотопринтеру,
телевизору и телевизору высокой четкости.
Беспроводная сеть / Bluetooth 94
В данном разделе описываются некоторые функции
с использованием беспроводных локальных сетей
(WLAN) и функции Bluetooth.
Приложение 111
Описание настроек, сообщений об ошибках
и технических характеристик; советы по
обслуживанию.
5
Обозначения, используемые в руководстве
пользователя
Режим съемкиОбозначение
Интелл. режим
Aвто
Программный
Сюжет
DUAL IS
Авт.определение сюжета
Видео
S
a
p
s
d
D
v
Значки, используемые в руководстве
пользователя
Значок Функция
Дополнительные сведения
Предупреждения и предостережения по безопасности
Кнопки управления камерой, например:
[]
[спусказатвора] (обозначает кнопку питания)
Номер страницы с соответствующей информацией
()
Порядок, в котором выбираются опции и меню для
выполнения какого-либо шага, например: Выберите
>
(означаетвыбор >, а затем выбор )
*Аннотация
Значкирежимасъемки
Эти значки показывают, что функция доступна в
соответствующих режимах съемки. В режиме s функции
могут поддерживаться не для всех сюжетов.
Например:
Доступно в режимах
Программный,
DUAL IS, Видео, и
Авт.определение
сюжета
Сокращения, используемые в руководстве
пользователя
Сокращение Расшифровка
ACB
AEB
АФAuto Focus (Автофокус)
APAccess Point (Точка доступа)
DIS
DLNA
DPOF
EVExposure Value (Значение экспозиции)
OIS
ББWhite Balance (Баланс белого)
6
Auto Contrast Balance
(Ав
томатическийбалансконтрастности)
Auto Exposure Bracket
(Автоматическаяэкспозиционнаявилка)
Digital Image Stabilization
(Цифроваястабилизацияизображения)
Digital Living Network Alliance
(Альянсцифровыхсетейдлядома (DLNA))
Digital Print Order Format
(Форматцифровойпечати DPOF)
Экспозиция - это количество света, попадающее на матрицу
фотоприемника. Изменять экспозицию можно выдержкой,
диафрагмой и значением ISO светочувствительности.
При изменении экспозиии фотоснимки получаются более
светлыми или темными.
Нормальная экспозицияПередержка
7
(слишкомбольшаяяркость)
Общие вопросы
Ответы на общие вопросы. Ряд проблем можно легко решить, установив опции съемки.
Глаза человека
выглядят красными.
На фотографиях
видны частички
пыли.
Фотоснимки
выглядят
размытыми.
При ночной съемке
фотоснимки
выглядят
размытыми.
Объекты выглядят
слишком темными
по причине
подсветки сзади.
Причиной этого является отражение вспышки камеры.
Установите режим вспышки ●
Если снимок уже сделан, выберите функцию ●
При использовании вспышки в кадр могут попасть частички пыли, летающие в воздухе.
Отключите вспышку или старайтесь не снимать в пыльных местах. ●
Укажит е светочувствительность ISO. (стр. ●48)
Таки е снимки могут получиться, если фотографировать в темном месте или неправильно держать
камеру.
Нажмите наполовину кнопку [ ●спусказатвора], чтобы сфокусировать камеру на объекте. (стр. 30)
Используйте режим ●
При съемке в условиях недостаточного освещения камера увеличивает выдержку, чтобы
обеспечить правильную экспозицию снимка.
В таких случаях трудно держать камеру неподвижно, поэтому более вероятно дрожание камеры.
Выберите ●
Включите вспышку. (стр. ●47)
Укажит е светочувствительность ISO. (стр. ●48)
Чтобы избежать дрожания камеры, используйте штатив. ●
Если источник света находится позади объекта съемки или велик контраст между светлыми и
темными участками кадра, изображение объекта съемки может получиться затемненным.
Старайтесь не снимать против солнца. ●
Выберите ●
Установите режим вспышки ●
Отрегулируйте экспозицию. (стр. ●57)
Включите опцию автоматического баланса контрастности ( ●ACB). (стр. 58)
Если яркий объект находится в центре кадра, выберите для экспозамера значение ●
(стр. 59)
d
Ночьврежиме s. (стр. 36)
Контровойсветврежиме s. (стр. 34)
Кр. глазаилиУдал . кр. глаз. (стр. 47)
. (стр. 37)
Заполн. вспышка. (стр. 47)
8
Уст р.кр.гла звменюправки. (стр. 82)
Точечный.
Краткий справочник
Съемка людей
s
● > Прекрасный снимок, Портрет, Дети f 34
Кр. глаза ●, Уда л. кр. гл аз (предотвращение появления
или устранение эффекта «красных глаз»)
Обнаруж. лица ●
52
f
47
f
Съемка в ночное время или при
плохом освещении
s
● > Ночь, Рассвет, Фейерверк f 34
Опции вспышки ●
Светочувствительность ISO (для корректировки ●
чувствительности к свету)
47
f
48
f
Съемка движущихся объектов
Непрерывная ●, Движение f 62
Съемка текста, насекомых или
цветов
s
● > Макросъемка, Тек ст f 34
Макро ●, Автомакро (для съемки объектов крупным
планом)
49
f
Баланс Белого ● (изменение цветового оттенка)
f
Светочувствительность ISO (для корректировки ●
чувствительности к свету) f 48
EV (коррекция экспозиции) ●
АСВ (компенсация экспозиции при подсветке сзади) ●
58
f
Экспозамер ●
АЕВ (съемка трех кадров одного сюжета с различной ●
выдержкой)
Фотостили (применение цветовых тональностей) ●
63
f
Эффекты интеллектуального фильтра ●
Регулировка изображения (насыщенности, яркости и ●
контрастности)
Оптическая стабилизация изображения (OIS) ●
d
●f 37
60
Регулировка экспозиции (яркости)
57
f
59
f
62
f
Применение другого эффекта
64
f
65
f
Уменьшение дрожания камеры
f
9
29
Просмотр файлов по ●
категориям в менеджере
альбома f 70
Удаление всех файлов с ●
карты памяти
Просмотр файлов в режиме ●
слайд-шоу
Просмотр файлов на экране ●
обычного телевизора
или телевизора высокой
четкости
Подключение камеры к ●
компьютеру
Регул ировк а качества и ●
громкости звука
Регул ировк а яркости экрана ●
113
f
Изменение языка ●
Установка даты и времени ●
114
f
Форматирование карты ●
памяти
Поиск и устранение ●
неисправностей
72
f
74
f
84
f
86
f
113
f
114
f
114
f
123
f
Содержание
Основные функции
Распа ков ка .............................................................................. 14
Устройство камеры ................................................................ 15
Установка батареи и карты памяти ...................................... 17
Зарядка батареи и включение камеры ................................ 18
При распаковке камеры убедитесь в наличии следующих компонентов.
КамераСетевой адаптер и
Краткая инструкция
пользователя
USB-кабель
Подставка-крэдлСтилус
Дополнительные принадлежности
ЧехолдлякамерыКартапамяти
(microSD
АккумуляторнаябатареяРемешокРуководство
TM
)
Аудио-/
видеокабель
Основные функции
Зарядное устройство для
аккумуляторной батареи
14
пользователя
(на CD)
Иллюстрации могут отличаться
от вида реальных компонентов.
Кабель HDMI
Устройство камеры
Перед началом использования камеры ознакомьтесь с частями камеры и их функциями.
Кнопка спуска затвора
Вспышка
Объектив
Крышка отсека для аккумулятора
Установка карты памяти и
аккумуляторной батареи
Основные функции
15
Кнопка питания
Микрофон
Подсветка автофокуса/
индикатор автоспуска
Внутренняя антенна*
* При использовании беспроводной
сети избегайте прикосновений к
внутренней антенне устройства.
Гнездо для штатива
Динамик
Устройство камеры
Кнопка воспроизведения
Индикатор состояния
Мигает ●: во время сохранения фотоснимка или видеозаписи;
при обращении к данным со стороны компьютера или
принтера; когда объект съемки не в фокусе; во время
установки подключения к сети WLAN; при выполнении
отправки фотоснимков; во время активации функции Bluetooth
Гори т ●: приподключенииккомпьютеруилипринахождениив
фокусе
Кнопка управления зумом
Увеличение или уменьшение зума ●
Увеличение фрагмента снимка или ●
просмотр эскизов файлов
Порт HDMI
Позволяет подключать кабель HDMI
Порт USB и аудио/видео
Позволяет подключать USB-кабель и
аудио-/видеокабель
Сенсорный экран
Основные функции
1
2
16
Установка батареи и карты памяти
В этом разделе приведены инструкции по установке в камеру аккумуляторной батареи и дополнительной карты памяти microSDTM.
Извлеките батарею и карту памяти
Слегка нажмите на карту
памяти, а затем извлеките
ее из слота.
Карта памяти
Вставьте карту памяти
золотистыми контактами
вверх.
Фиксатор
батареи
Отведите фиксатор вверх,
чтобы извлечь батарею.
Батарея должна быть
обращена эмблемой Samsung
вниз.
Основные функции
Аккумуляторная батарея
Внутреннюю память можно использовать для временного хранения
данных в отсутствие карты памяти.
17
Зарядка батареи и включение камеры
Зарядка батареи
Перед использованием фотокамеры не забудьте зарядить
батарею питания. Подключите USB-кабель к сетевому
адаптеру и вставьте конец кабеля со световым индикатором
в камеру.
Световой индикатор
Красный ●: зарядка
Зеленый ●: батарея заряжена полностью
Основные функции
Включение камеры
Если рамка зеленого цвета, нажмите кнопку питания [POWER].
При первом включении появится экран начальной настройки. ●
(стр. 19)
Включениекамерыврежимепросмотра
Нажмите кнопку [Воспроизведения]. Камера переходит в
режим просмотра сразу после включения.
Когда вы включаете камеру, нажимая и удерживая на протяжении 5
секунд кнопку [Воспроизведения], звуковые сигналы отсутствуют.
18
Выполнение начальной настройки
Экран начальной настройки позволяет изменить основные опции камеры.
Выберите пункт 1 Language.
Выберите язык.
2
Выберите пункт 3 Time Zone (Часовой пояс).
Основные функции
Выберите часовой пояс 4 .
Чтобы настроить переход на летнее время, коснитесь ●
.
значка
Выберите пункт 5 Date & Time (День&час).
Установите дату и время, выберите формат даты, а
6
затемвыберите.
19
Выполнение начальной настройки
Выберите
7
Коснитесь стилусом объекта на экране.
8
Выберите пункт 9 для переключения в режим съемки.
Калибровка.
Калибровка
Для оптимального распознавания сенсорного ввода касайтесь
центра элемента.
Основные функции
20
Значки на дисплее фотокамеры
В зависимости от выбранного режима и установленных опций отображаются разные значки.
А. Значки состояния
ЗначокОписание
Режим съемки
p
Диафрагма и выдержка
Разрешение фотоснимков
Разрешение видео
Экспозамер
Оптическая стабилизация
изображения (OIS)
Частота кадров
Значение экспозиции
Светочувствительность ISO
Баланс белого
Обнаружение лица
Режим серийной съемки
Настройка изображения (резкость,
контрастность, насыщенность)
Фотостили
Эффект интеллектуального
фильтра
ЗначокОписание
A
Б
Доступное количество снимков
Доступное время записи
Встроенная память
Карта памяти установлена
●: батарея заряжена
полностью
●: Батарея заряжена
частично
●: Необходимо зарядить
батарею
Масштаб
Гол ос ова я заметка
Кадр с автофокусом
Дрожание камеры
Набор опций 1 (из 4)
Тек ущи е дата и время
Линии сетки
Б. Значки опций (касание)
Значок Описание
Вспышка
Автофокус
Тайм ер
Тип дисплея
Основные функции
21
Значок Описание
●: Распознавание движения
N
●: Меню сети и Bluetooth
l
M
●: Опции съемки и меню
настроек
Опции настроек изображения
●: Значение экспозиции
●: Баланс белого
●: Светочувствительность ISO
●: Тон лица
●: Ретушь лица
●: Область фокусировки
●: Обнаружение лица
●: Функция настройки
интеллектуального распознавания
лица
●: Разрешение фотоснимков
●: Разрешение видео
●: Качество фотоснимков
●: Частота кадров
f
●: Экспозиция с автоматическим
баланс ом контрастности (ACB)
●: Экспозамер
●: Тип серийной съемки
●: Фотостили
●: Эффект интеллектуального
фильтра
●: Настройка изображения
(резкость, контрастность,
насыщенность)
●: Большая выдержка
●: Оптическая стабилизация изображения (OIS)
●: Запись звука
<>
●: Другая строка опций
Использование сенсорного экрана
10+
В этом разделе описаны основные действия по использованию сенсорного экрана. Для касания или перетаскивания элементов на
экране камеры следует использовать стилус.
Не используйте для работы с экраном ручки, карандаши и другие
острые предметы: это может привести к его повреждению.
Если касаться экрана или проводить по нему пальцем, ●
изображение изменяет цвет. Та кое поведение не является
следствием неисправности и обусловлено особенностями
сенсорного экрана. Чтобы уменьшить этот эффект, не давите на
экран при касании и перетаскивании элементов.
Экран может некорректно распознавать касания в следующих ●
случаях:
одновременное касание несколькими предметами; использование к
использование защитной пленки и других принадлежностей -
для ЖК-экрана.
Если коснуться экрана пальцем, камера может не распознать ●
команду.
Если в течение нескольких секунд действия не выполняются, ●
камера автоматически переключается в режим
энергосбережения.
амеры в условиях высокой влажности; -
Основные функции
Касание
Касание значка приводит к выбору меню или опции.
Перетаскивание
Перетащите ползунок влево или вправо, чтобы изменить
значение соответствующей опции.
EV
-2-10+2-2-
2+1
22
Использованиесенсорногоэкрана
Использование жестов
Некоторые функции можно вызывать, рисуя графические
команды на экране.
ЖестОписание
Для просмотра следующего или предыдущего
файла проведите горизонтальную линию слева
направо или справа налево.
Для удаления снимка начертите Х.
Чтобы повернуть кадр, начертите круг.
Основные функции
23
Выбор режима съемки
В этом разделе приведены инструкции по выбору режима съемки. Ваша камера поддерживает несколько режимов съемки.
Выбор режима съемки с помощью
распознавания движений
Ваша камера оснащена датчиком движения, позволяющим
быстро переключать режим съемки поворотом камеры.
В режиме съемки поверните камеру, касаясь значка .
Перейти в режим Видео (стр. 38)
Перейти в режим Программный (стр. 38)
Перейти в режим Интелл. режим (стр. 33)
Функция распознавания движения может не сработать, если
держать камеру параллельно земле, как показано ниже.
Основные функции
25
Настройка сенсорного экрана и звука
В разделе описано, как настроить основные параметры сенсорного экрана и звука по своему выбору.
Выбор типа дисплея для сенсорного экрана
В режиме съемки выберите 1 .
(В режиме просмотра выберите
Выберите опцию.
2
Полный
ОпцияОписание
Полный: выводить название опции при касании
значка.
Базовое: отображать значки безуказанияназвания
опции. опция доступна только в режиме просмотра.
Скрыт: скрывать значки на экранеприбездействии
в течение 3 секунд (для повторного вывода значков
необходимо еще раз коснуться экрана).
Линиявизирования: отображать линии сетки.
Линии сетки помогают делать фотоснимки,
выровненные по линии горизонта, краям зданий и
другим поверхностям. Эта опция доступна только в
режиме съемки.
.)
Основные функции
Настройка звука
Настройка звукового сигнала, подаваемого камерой во время
работы.
В режиме съемки или просмотра выберите 1 M
Выберите
2
Выберите параметр.
3
ОпцияОписание
Выкл.
Вкл.
Звук. Сигн.
Камера не издает звуки.
Камера издает звуки.
Коснитесь значка 4 чтобы вернуться в предыдущий
режим.
26
.
Фотосъемка
В этом разделе описаны основные действия по быстрой фотосъемке в режиме Aвто.
Убедитесь, что камера работает в режиме 1 a
являющемся режимом съемки по умолчанию.
Если камера работает в другом режиме, коснитесь значка ●
a
.
Скомпонуйте кадр.
2
(Aвто),
Основные функции
Нажмите наполовину кнопку [3 спуска затвора], чтобы
выполнить фокусировку.
Объект, на котором сфокусировано изображение, ●
выделяется зеленой рамкой.
Нажмите кнопку [4 спуска затвора], чтобы сделать
снимок.
Дополнительные сведения о списке лиц см. на стр. 30.
27
Фотосъемка
Зуммирование
Использование зума позволяет увеличивать и уменьшать
изображение в видоискателе. Эта камера оснащена
7-кратным оптическим и 5-кратным цифровым зумом.
Совместное использование оптического и цифрового зума
обеспечивает 35-кратное увеличение.
Поверните кнопку [Масштаб] вправо, чтобы увеличить
изображение в видоискателе. Поверните кнопку [Масштаб]
влево, чтобы уменьшить изображение.
Масштаб
Уменьшение
изображения
Масштаб зумирования видео может различаться.
Увеличение
изображения
Основные функции
Цифровойзум
Если индикатор зума находится в цифровом диапазоне,
камера использует цифровой зум. При этом качество
изображения может снизиться.
Индикатор зума
Цифровой
диапазон
Оптический
диапазон
При использовании режимов ●
v
и D, а также функций Обнаруж. лиц а и Автофильтр
цифровой зум недоступен.
При использовании цифрового зума на сохранение снимка может ●
потребоваться больше времени.
S, d, s
(некоторые сюжеты),
28
Фотосъемка
Уменьшение дрожания камеры (OIS)
apsvD
Эта функция оптически уменьшает дрожание камеры в
режиме съемки.
До коррекцииПосле коррекции
В режиме съемки выберите 1 f
раза)
Выберите опцию.
2
ОпцияОписание
.
Выкл.: отключить OIS.
Вкл.: включить OIS.
> (один или два
Основные функции
Оптическая стабилизация изображения (OIS) может работать со ●
сбоями в следующих случаях:
если камера перемещается, чтобы снять движущийся объект; если используется цифровой зум; если камера слишком сильно дрожит; при большой выдержке (например, при выборе опции -Ночь в
режиме
s
);
при низком уровне заряда аккумулятора; -
при съемке крупным планом. При использовании функции OIS со штативом снимки могут ●
оказаться размытыми из-за вибрации датчика OIS. Поэтому при
использовании штатива следует отключать OIS.
Если камера подвергалась толчкам, изображение на дисплее ●
будет размытым. В этом случае для надлежащей работы OIS
необходимо выключить камеру, а за
При использовании некоторых сюжетных режимов функция ●
оптической стабилизации изображения (OIS) недоступна.
тем включить.
29
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.