У цьому посібнику користувача наведено
докладні інструкції щодо використання
камери. Уважно ознайомтеся з ним.
Ä Клацнітьрозділ
Поширені запитання
Швидка довідка
User Manual
ST5500
Зміст
Основні функції
Розширені функції
Опції зйомки
Відтворення та редагування
Безпроводова мережа/Bluetooth
Додатки
Покажчик
Відомості про здоров’я та безпеку
Щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій, а також забезпечити найефективнішу роботу камери, завжди дотримуйтеся
наведених нижче заходів безпеки.
Попередження – ситуації, щоможутьпризвестидо
травмування вас або інших осіб
Увага – ситуації, щоможутьспричинитипошкодження
камери або іншого обладнання
Примітка – примітки, поради з користуваннятадодаткова
інформація
Заходи безпеки
Не к
ористуйтеся камерою поблизу легкозаймистих або
вибухонебезпечних газів і рідин
Не користуйтеся камерою поблизу пального, горючих
матеріалів або легкозаймистих хімікатів. Не зберігайте та не
переносьте легкозаймисті рідини, гази або вибухонебезпечні
речовини в одному приміщенні з камерою та аксесуарами.
Тримайте камеру подалі від маленьких дітей і
домашніх тварин
Зберігайте камеру та всі аксесуари в місцях, недосяжних для
маленьких дітей і тварин. Маленькі деталі можуть призвести
до задихання або серйозної травми, якщо їх проковтнути.
Рухомі деталі й аксесуари можуть також призвести до
фізичних ушкоджень.
Запобігайте пошкодженню зору об’єктів зйомки
Не використовуйте спалах на невеликій відстані (менше
1 м/3 футів) від людей або тварин. Використання спалаху
надто близько до очей об’єкта зйомки може призвести до
тимчасового або постійного погіршення зору.
Обережно поводьтеся з акумуляторами та зарядними
пристроями
Користуйтеся виключно акумуляторами та зарядними ●
пристроями, рекомендованими компанією Samsung.
Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть серйозно
пошкодити камеру або вивести її з ладу.
Ніколи не кидайте акумулятори у вогонь. Дотримуйтеся ●
місцевих правил щодо утилізації використаних акумуляторів.
Ніколи не кладіть акумулятори та камери на або всередину ●
приладів, які виділяють тепло, наприк
печі, кухонні плити або радіатори. Акумулятори можуть
вибухнути, якщо сильно нагріються.
Не використовуйте пошкоджений кабель живлення, ●
штепсель або слабо закріплену розетку під час зарядження
акумулятора. Це може спричинити займання або
електричний шок.
1
лад, мікрохвильові
Відомості про здоров’я та безпеку
Намагайтеся уникати радіоперешкод, якщо
користуєтесь кардіостимулятором
Виробниками та незалежним Інститутом досліджень
безпроводових технологій рекомендовано тримати камеру
на відстані мінімум 15 см від кардіостимулятора, щоб
уникнути можливих радіоперешкод. Якщо є підозри, що
камера перешкоджає роботі кардіостимулятора або іншого
медичного пристрою, негайно вимкніть камеру та зверніться
до виробника кардіостимулятора або медичного пристрою.
Заходи безпеки
Поводьтеся з камерою та з
берігайте її дбайливо та
розсудливо
Не допускайте намокання камери, оскільки рідина може ●
спричинити серйозні пошкодження. Не беріть камеру
вологими руками. Пошкодження, викликані потраплянням до
камери води, можуть припинити дію гарантії виробника.
Не піддавайте камеру впливу прямого сонячного проміння ●
або високої температури протягом тривалого часу. Тривалий
вплив сонячного проміння або екстремальної температури
може призвести до повног
компонентів камери.
Щоб запобігти пошкодженню рухомих деталей і внутрішніх ●
компонентів, уникайте використання та зберігання камери
в запилених, брудних, вологих місцях, а також місцях із
поганою вентиляцією.
Перед тривалим зберіганням камери витягніть із неї ●
акумулятори. Встановлені акумулятори можуть із часом
протекти або зазнати корозії та серйозно пошкодити камеру.
о пошкодження внутрішніх
Захищайте камеру від піску та бруду, використовуючи її на ●
пляжах або в подібних місцях.
Захищайте камеру та монітор від ударів, неохайного ●
поводження та надмірної вібрації, щоб уникнути серйозних
пошкоджень.
Будьте уважні під час підключення кабелів або адаптерів ●
і встановлення акумуляторів та карт пам’яті. Приєднання
з’єднувачів із застосуванням надмірної сили, неналежне
підключення кабелів або встановлення акумуляторів і карт
пам’яті може призвести до пошкодження портів, гнізд і
аксесуарів.
Не вставляйте жодні сторонні предмети у відсіки, роз’єми ●
або точки доступу камери. Гарантія може не поширюватися
на пошкодження, спричинені неналежним використанням.
Не гойдайте камеру на ремінці. Це може трав
оточуючих.
Не фарбуйте камеру, оскільки це може заважати рухомими ●
частинам і належній роботі.
Фарба або металеві елементи на зовнішній стороні камери ●
можуть призвести до алергії, свербіння, екземи або набряків
у людей із чутливою шкірою. У разі появи будь-якого з
цих симптомів негайно припиніть вик
проконсультуйтесь із лікарем.
ористання камери та
Захищайте акумулятори, зарядні пристрої та карти
пам’яті від пошкодження
Уник айте перебування акумуляторів або карт пам’яті під ●
дією дуже низької або високої температури (нижче 0º C/
32º F або вище 40º C/104º F). Це може призвести до
зменшення зарядної ємності акумуляторів і неналежної
роботи карт пам’яті.
2
мувати вас або ●
Відомості про здоров’я та безпеку
Уник айте контакту акумуляторів із металевими предметами, ●
оскільки в
они можуть з’єднати полюси «+» та «-» і призвести
до тимчасового або повного пошкодження акумулятора.
Це також може спричинити займання або електричний шок.
Уник айте контакту карт пам’яті з рідинами, пилом або ●
сторонніми речовинами. Якщо карта пам’яті забруднилася,
протріть її м’якою тканиною, перш ніж вставити в камеру.
Ун
икайте потрапляння рідин, пилу або сторонніх речовин ●
до гнізда карти пам’яті. Це може призвести до несправності
камери.
Вимикайте камеру, встановлюючи або виймаючи карту ●
пам’яті.
Не згинайте, не кидайте та не вдаряйте карти пам’яті, а ●
також не натискайте на них.
Не використовуйте карти пам’яті, відформатовані на інших ●
камерах або на комп’ютері. Форматуйте карту пам’яті на
самій камері.
Ніколи не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої, ●
акумулятори та карти пам’яті.
Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані
компанією Samsung
Використання несумісних аксесуарів може пошкодити камеру,
спричинити поранення або призвести до втрати права на
гарантійний ремонт.
Захищайте об’єктив камери
Не піддавайте об’єктив впливу прямого сонячного проміння, ●
оскільки це може призвести до вицвітання датчика
зображення або його несправності.
Захищайте об’єктив від відбитків пальців і подряпин. Чистіть ●
об’єктив м’якою, чистою та незабрудненою серветкою для
чищення об’єктивів.
Дотримуйтесь усіх правил і заходів безпеки
Дотримуйтесь усіх правил, що обмежують використання
камери у визначених місцях.
Вимикайте камеру поруч із медичним обладнанням
Камера може створювати радіоперешкоди для медичного
обладнання в лікарнях та інших закладах охорони здоров’я.
Дотримуйтесь усіх правил, попереджувальних плакатів і
вказівок медичного персоналу.
Вимикайте камеру в літаку
Камера може призвести до появи радіоперешкод у роботі
обладнання літака. Дотримуйтесь усіх правил авіакомпанії
та вимикайте камеру, якщо цього вимагають працівники
авіакомпанії.
Уникайте створення радіоперешкод для інших
електронних пристроїв
Камера випромінює радіочастотні сигнали, які можуть
створювати радіоперешкоди для неекранованого або
неналежно екранованого електронного обладнання,
наприклад кардіостимуляторів, слухових апаратів, медичних
та інших електронних пристроїв вдома або в автомобілі. У разі
виникнення проблем, пов’язаних із появою радіоперешкод,
зверніться до виробника електронного пристрою для їх
усунення.
3
Відомостіпроздоров’ятабезпеку
Важливі відомості щодо використання
Доручайте технічне обслуговування камери лише
кваліфікованому персоналу
Не намагайтеся самостійно здійснювати технічне
обслуговування камери та не доручайте його
некваліфікованому персоналу. Гарантія не поширюється
на пошкодження, спричинені некваліфікованим технічним
обслуговуванням.
Забезпечення максимального терміну служби
акумулятора та зарядного пристрою
Перезарядження акумуляторів може скоротити термін їх ●
служби. Після завершення заряджання від’єднуйте кабель
від камери.
Акумулятори, які певний час не використовуються, ●
розряджаються, тому перед використанням їх слід зарядити.
Від’єднуйте зарядні пристрої від джерел живлення, якщо ●
вони не використовуються.
Використовуйте акумулятори лише за прямим ●
призначенням.
Будьте уважні під час використання камери у вологому
середовищі
Якщо камеру перенести з холодного в тепле та вологе
середовище, на вразливих електричних схемах і карті
пам’яті може утворитися конденсат. У такому разі перед
використанням камери почекайте принаймні 1 годину, доки вся
волога не випарується.
Перевіряйте правильність роботи камери перед її
використанням
Виробник не несе жодної відповідальності за втрату файлів
або пошкодження, спричинені несправністю або неналежним
використанням камери.
Користуйтеся камерою у звичайному положенні
Не торкайтеся внутрішньої антени камери.
Може статися витік даних, переданих через мережу ●
WLAN або за технологією Bluetooth, тому уникайте
передавання важливих даних у громадських місцях або
загальнодоступних мережах.
Виробник камери не несе відповідальності за операції ●
передавання даних, які порушують авторські права,
товарні знаки, міжнародні закони про інтелектуальну
власність або укази щодо прийнятної поведінки у
громадських місцях.
4
Структурапосібникакористувача
Інформація про авторські права
Microsoft Windows і емблема Windows є зареєстрованими ●
товарними знаками корпорації Microsoft Corporation.
Mac є зареєстрованим товарним знаком корпорації Apple ●
Corporation.
є товарними знаками або зареєстрованими товарними
знаками компанії HDMI Licencing LLC.
®
ілоготип Bluetooth єзареєстрованимитоварними
Bluetooth ●
знаками компанії Bluetooth SIG, Inc. і використовуються
компанією Samsung Electronics Co., Ltd. згідно умов ліцензії.
Усі інші товарні знаки та назви виробів належать відповідним
власникам.
®
, логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є
Wi-Fi ●
зареєстрованими товарними знаками компанії Wi-Fi Alliance.
Технічні характеристики камери або вміст цього посібника ●
можуть змінюватися без завчасного попередження
внаслідок оновлення функцій камери.
Рекомендовано використовувати камеру у країні, де її ●
придбано.
Щоб отримати відомості про ліцензію відкритого ●
програмного забезпечення, див. документ
OpenSourceInfo.pdf на диску, який входить до комплекту.
Основні функції 13
Відомості про зовнішній вигляд і значки камери, а
також основні функції зйомки.
Розширені функції 32
Відомості про фотографування за допомогою вибору
відповідного режиму та записування відео або
голосового нагадування.
Опції зйомки 42
Відомості про опції, які можна встановити в режимі
зйомки.
Відтворення та редагування 66
Відомості про відтворення фотографій, відеозаписів
або голосових нагадувань і редагування фотографій
та відеозаписів. Крім того, в цьому розділі наведено
відомості про підключення камери до фотопринтера,
звичайного телевізора або HDTV-телевізора.
Безпроводова мережа/Bluetooth 94
Відомості про використання декількох функцій за
допомогою безпроводових локальних мереж (WLAN)
і функції Bluetooth.
Додатки 111
Установки, повідомлення про помилки,
технічні характеристики та поради з технічного
обслуговування.
5
Позначки, які використовуються в цьому
посібнику
Режим зйомкиПозначка
Інтелект. автом. Режим
Авто
Програмний режим
Сюжет
DUAL IS
Інтелектуальне виявлення
сюжетного режиму
Відео
Значки режимів зйомки
Ці значки вказують на доступність функції у відповідних
режимах. У режимі s можуть не підтримуватися функції для
всіх сюжетів.
Приклад:
S
a
p
s
d
D
v
Доступний у режимах
Програмний режим,
DUAL IS, Відео і
Інтелектуальне
виявлення сюжетного
режиму
Значки, які використовуються в цьому
посібнику
Значок Функція
Додаткові відомості
Заходи безпеки
Кнопки камери, наприклад: [Затвор]
[]
(відповідаєкнопцізатвора)
()
Номер сторінки з пов’язаними відомостями
Порядок опцій або розділів меню, які потрібно вибрати,
щоб виконати дію. Наприклад: Виберіть
(відповідаєкоманді «Виберіть»
*
Примітка
>
, а потім )
>
Скорочення, які використовуються в цьому
посібнику
Скорочення Визначення
ACB
AEB
AF
AP
DIS
DLNA
DPOF
EV
OIS
WB
6
Auto Contrast Balance –
автоматичнийбалансконтрастності
Auto Exposure Bracket –
автоматичнепідбиранняекспозиції
Auto Focus – автофокус
Access Point – Точка доступу
Digital Image Stabilisation –
цифровастабілізаціязображення
Digital Living Network Alliance – Альянс цифрових
мереж
Digital Print Order Format –
форматцифровихзавданьдруку
Exposure Value – значення експозиції
Optical Image Stabilisation –
оптичнастабілізаціязображення
White Balance – баланс білого
Об’єкт зйомки ●: основний об’єкт сцени, наприклад людина,
тварина або натюрморт.
Фон ●: предмети навколо об’єкта зйомки.
Композиція ●: сполучення об’єкта зйомки та фону.
Фон
Композиція
Об’єкт зйомки
Експозиція (яскравість)
Експозиція визначається за обсягом світла, яке отримує
камера. Експозицію можна змінювати за допомогою витримки,
значення діафрагми та швидкості ISO. Після змінення
експозиції фотографії стануть темнішими або світлішими.
Звичайна експозиціяПеретримка (занадто яскраво)
7
Поширені запитання
Можна отримати відповіді на поширені запитання. Легко усувайте проблеми, встановлюючи опції зйомки.
Очі об’єкта зйомки
виглядають
червоними.
На фотографіях
помітні пилинки.
Фотографії
виглядають
розмитими.
Фотографії
виглядають
розмитими під час
нічної зйомки.
Об’єкти виходять
надто темні через
підсвічування.
Цей ефект спричиняється відображенням спалаху камери.
Встановіть для опції спалаху значення ●
(стор. 47).
Якщо фотографію вже зроблено, виберіть ●
(стор. 82).
Пилинки, які літають у повітрі, можуть потрапляти на фотографії під час використання спалаху.
Вимкніть спалах або намагайтеся не робити фотографії в запилених місцях. ●
Встановіть опції швидкості ISO (стор. ●48).
Можливі причини: зйомка фотографій в умовах недостатнього освітлення або неправильне тримання
камери.
Натисніть [ ●Затвор] наполовину вниз, щоб сфокусуватися на об’єкті зйомки (стор. 30).
Скористайтеся режимом ●
Оскільки камера намагається захопити більше світла, використовується довга витримка.
Через це камеру важче утримувати в стабільному положенні, що може призвести до тремтіння камери.
Виберіть ●
Увімкніть спалах (стор. ●47).
Встановіть опції швидкості ISO (стор. ●48).
Скористайтеся штативом, щоб запобігти тремтінню камери. ●
Якщо джерело світла розташовано позаду об’єкта зйомки, або за високої контрастності між світлими та
темними ділянками об’єкт може затінятися.
Намагайтеся не виконувати зйомку перед сонцем. ●
Виберіть ●
Встановіть для опції спалаху значення ●
Настройте експозицію (стор. ●57).
Встановіть опцію автоматичного балансу контрастності ( ●ACB) (стор. 58).
Встановіть для способу визначення експозиції значення ●
перебуває в центрі кадру (стор. 59).
Нічурежимі s (стор. 36).
Протисвітлаурежимі s (стор. 34).
d
(стор. 37).
8
«Червоніочі» абоУсунення "червоних очей"
Усунення "червоних очей"уменюредагування
Заповнення (стор. 47).
Точковий, якщояскравийоб’єкт
Швидка довідка
Фотографування людей
Режим ●
s
> Ретуш , Портрет, Дітиf 34
«Червоніочі» ●, Усунення "червоних очей" (для запобіганняабокорекціїефекту «червонихочей»)
47
f
Виявленняобличчя●
52
f
Фотографування вночі або в
сутінках
Режим ●
s
> Ніч, Світанок, Феєрверк f 34
Опції спалаху ●
Швидкість ISO ●
(длянастроюваннячутливостідосвітла)
47
f
48
f
Зйомка динамічних фотографій
Безперервна ●, Рух f 62
Фотографування тексту, комах або
квіток
Режим ●
s
> Макро, Текст f 34
Макро ●, Автомакро, Супер макро
(для зйомки фотографій із наближенням)
Баланс білого ● (для змінення відтінків кольорів)
49
f
f
Настроюванняекспозиції
(яскравість)
Швидкість ISO (для настроювання чутливості до ●
світла) f 48
EV (для настроювання експозиції) ●
ACB (для компенсації об’єктів зйомки на яскравому ●
фоні)
58
f
Експозамір●
AEB (автобрекетинг) (для зйомки 3 однакових ●
фотографійізрізнимизначеннямиекспозиції)
59
f
Застосування іншого ефекту
Стилі фотографій (для застосування тонів) ●
Ефекти інтелектуального фільтра ●
Настроювання зображення (для настроювання ●
насиченості, чіткості або контрастності)
Зменшення тремтіння камери
Оптичнастабілізаціязображення●
(OIS – Optical Image Stabilisation) f 29
Режим●
d
f 37
60
9
Перегляд файлів за ●
категорією у смарт-альбомі
70
f
57
f
62
f
63
f
64
f
65
f
Видалення всіх файлів на ●
карті пам’яті
Перегляд файлів у вигляді ●
слайд-шоу
Перегляд файлів на ●
звичайному або HDTVтелевізорі
Відомості про зовнішній вигляд і значки камери, а також основні функції зйомки.
Розпакування
Вигляд камери
Вставлення акумулятора та карти
пам’яті
Зарядження акумулятора й увімкнення
камери
Зарядження акумулятора
Увімкнення камери
Початкове настроювання
Відомості про значки
Використання сенсорного екрана
Вибір режиму зйомки
Вибір режиму зйомки з використанням
розпізнавання рухів
………………………………… 14
……………………………… 15
………………………………………… 17
………………………………………… 18
…………………… 18
…………………………… 18
………………… 19
………………………… 21
………… 22
……………………… 24
…………………………… 25
Настроюваннясенсорногоекраната
…………………………………………… 26
звуку
Встановлення типу дисплея для сенсорного
екрана
………………………………………… 26
Настроювання звуку
Фотографування
Масштабування
Зменшення тремтіння камери (OIS)
Поради щодо отримання чіткішої
фотографії
………………………… 26
…………………………… 27
……………………………… 28
………… 29
…………………………………… 30
Розпакування
Перевірте наявність у комплекті наведених нижче компонентів.
КамераАдаптер змінного струму/
Короткий посібник
користувача
кабель USB
Роз’ємПеро
Додаткові аксесуари
ЧохолдлякамериКартапам’яті
(microSD
Перезаряджуваний
акумулятор
TM
Аудіо- тавідеокабельЗаряднийпристрійКабель HDMI
)
Основніфункції
14
РемінецьКомпакт-диск із
посібником користувача
Ілюстрації можуть відрізнятися
від дійсних компонентів.
Вигляд камери
Перед початком роботи ознайомтеся з деталями камери та їхніми функціями.
Кнопка затвора
Спалах
Об’єктив
Кришка акумуляторного відсіку
Вставлення карти пам’яті й
акумулятора
Основні функції
15
Кнопка POWER
Мікрофон
Допоміжне підсвічування для
автофокусування/індикатор таймера
Внутрішня антена*
* Не торкайтеся внутрішньої
антени під час використання
безпроводової мережі.
Кріплення для штатива
Динамік
Вигляд камери
Кнопка відтворення
Індикатор стану
Блимає ●: використовується під час збереження фотографії або
відео, зчитування даних комп’ютером або принтером, у разі
перебування об’єкта поза фокусом, для підключення до мережі
WLAN, надсилання фотографії або ввімкнення функції Bluetooth
Постійносвітиться ●: камерупідключенодокомп’ютера, або
вона сфокусована
Кнопка масштабування
Збільшення або зменшення масштабу ●
Збільшення частини фотографії або ●
перегляд файлів як ескізів
Порт HDMI
Дозволяє підключати кабель HDMI
USB-порт і порт підключення аудіо- та
відеообладнання
Для кабелю USB і аудіо- та відеокабелю
Сенсорний екран
Основні функції
1
2
16
Вставлення акумулятора та карти пам’яті
Відомості про вставлення акумулятора та додаткової карти пам’яті microSDTM у камеру.
Вийманняакумуляторатакартипам’яті
Вставляйте карту пам’яті
золотистими контактами
догори.
Фіксатор
акумулятора
Обережно натискайте
на карту, доки вона не
вивільниться з камери, а
потім витягніть її з роз’єму.
Карта пам’яті
Підніміть фіксатор, щоб
вивільнити акумулятор.
Вставляйте акумулятор із
логотипом Samsung догори.
Основні функції
Акумулятор
Внутрішню пам’ять можна використовувати як тимчасовий
накопичувач, якщо не вставлено карту пам’яті.
17
Зарядження акумулятора й увімкнення камери
Зарядження акумулятора
Перед використанням фотокамери не забудьте зарядити
батарею живлення. Підключіть кабель USB до адаптера
змінного струму, а потім під’єднайте кабель кінцем з
індикатором до камери.
Індикатор
Червоний ●: триває зарядження
Зелений ●: акумулятор повністю заряджено
Основні функції
Увімкнення камери
Натисніть [POWER], щоб увімкнути або вимкнути камеру.
Після першого ввімкнення камери відобразиться екран ●
початкового настроювання (стор. 19).
Увімкнення камери в режимі відтворення
Натисніть [Відтворення]. Камера ввімкнеться та відразу
перейде в режим відтворення.
Якщо увімкнути камеру, натиснувши й утримуючи [Відтворення]
упродовж приблизно 5 секунд, камера не відтворює жодні звуки.
18
Початкове настроювання
Екран початкового настроювання дає змогу настроїти основні установки камери.
Виберіть пункт 1 Language.
Виберіть мову.
2
Виберіть пункт 3 Time Zone (часовий пояс).
Основні функції
Виберіть часовий пояс і натисніть 4 .
Щоб встановити перехід на літній час, виберіть ●.
Виберіть пункт 5 Date & Time (дата й час).
Встановіть дату й час, виберіть формат дати та
6
натисніть.
19
Початкове настроювання
Виберіть
7
Злегка натисніть об’єкт на екрані пером.
8
Виберіть 9 , щоб перейти в режим зйомки.
Калібрування.
Калібрування
Злегка натисніть центр об’єкта для оптимальної роботи екрана.
Основні функції
20
Відомості про значки
Відображені значки змінюються відповідно до вибраного режиму або встановлених опцій.
А. Значки стану
ЗначокОпис
Режим зйомки
p
Діафрагма та витримка затвора
Роздільна здатність фотографії
Роздільна здатність відео
Спосіб визначення експозиції
Оптична стабілізація зображення
(OIS – Optical Image Stabilisation)
Частота кадрів
Значення експозиції
Чутливість ISO
Баланс білого
Визначення обличчя
Режим серійної зйомки
Настроювання зображення
(чіткість, контрастність,
насиченість)
Стилі фотографій
ЗначокОпис
А
Б
Ефект інтелектуального фільтра
Доступна кількість фотографій
Доступна тривалість записування
Внутрішня пам’ять
Вставлено карту пам’яті
● : акумулятор повністю
заряджено
● : акумулятор
частково заряджено
● : акумулятор потрібно
зарядити
Коефіцієнт масштабування
Голосове нагадування
Рамка автофокусування
Тремтіння камери
Установлено опцію 1 (із 4)
Поточна дата й час
Лінії сітки
Б. Значки опцій (натискання)
Значок Опис
Опція спалаху
Опція автофокусування
Опція таймера
Тип дисплея
Основні функції
21
Значок Опис
●: розпізнаваннярухів
N
●: меню мережі та Bluetooth
l
M
●: опції зйомки та меню
установок
Опції установок зображення
●: значення експозиції
●: балансбілого
●: чутливість ISO
●: тональністьобличчя
●: ретушуванняобличчя
●: опціяділянкифокусування
●: опціявизначенняобличчя
●: oпціяредагуваннядля
інтелектуального розпізнавання
обличчя
●: роздільназдатність фотографії
●: роздільназдатністьвідео
●: якістьфотографії
f
●: частотакадрів
●: експозиціяз ACB
●: опціявизначенняекспозиції
●: типсерійноїзйомки
●: стиліфотографій
●: eфектінтелектуального
фільтра
●: настроюваннязображення
(чіткість, контрастність, насиченість)
●: тривала витримка
●: оптичнастабілізація
зображення (OIS – Optical Image
Stabilisation)
●: записуваннязвуку
<>
●: ще один рядок опцій
Використання сенсорного екрана
10+
Основні дії, які виконуються під час використання сенсорного екрана. Використовуйте перо, яке постачається в комплекті, щоб
натискати екран або перетягувати об’єкти на ньому.
Не торкайтесь екрана іншими гострими предметами, наприклад
ручками або олівцями. Це може призвести до пошкодження екрана.
Після натискання екрана або перетягування по ньому об’єктів ●
спостерігатимуться ознаки вицвітання. Це не свідчить про
несправність сенсорного екрана, а є його характерною
особливістю. Акуратно торкайтеся екрана та перетягуйте по
ньому об’єкти, щоб зменшити вплив цих дратівних ефектів.
Сенсорний екран може не розпізнати операції натискання ●
належним чином, якщо:
тиснути кілька об’єктів одночасно; -
на
камера використовується в умовах підвищеної вологості; камера використовується із захисною плівкою для РК-дисплея -
або іншого РК-аксесуара.
Якщо натиснути екран пальцем, ця маніпуляція може бути не ●
розпізнаною.
Якщо протягом кількох секунд не виконати жодних дій, екран ●
вимкнеться для подовження часу робо
ти від акумулятора.
Натискання
Натисніть значок, щоб вибрати меню або опцію.
Перетягування
Проведіть пальцем вліво або вправо, щоб здійснити
прокручування по горизонталі.
EV
-2-10+2-2 -
Основніфункції
22
2+1
Використання сенсорного екрана
Використанняспеціальнихрухів
Виконуйте певні функції, креслячи команди на сенсорному
екрані.
Спеціальний рух Опис
Проведіть горизонтальну лінію праворуч або
ліворуч, щоб переглянути наступний або
попередній файл.
Накресліть літеру X, щоб видалити
фотографію.
Накресліть коло, щоб повернути фотографію.
Основні функції
23
Вибір режиму зйомки
Відомості про вибір режиму зйомки. Камера має різноманітні режими зйомки.
Виберіть значок режиму.
1
Виберіть режим.
2
Режим Опис
Інтелект. автом. Режим: режим фотографування, за
S
якого камера вибирає сюжетний режим відповідно до
виявлених об’єктів зйомки (стор. 33).
Авто: швидке тапростефотографування з
a
мінімальною кількістю установок (стор. 27).
Програмнийрежим: фотографування зі
p
встановленням опцій (стор. 38).
Сюжет: фотографування зі стандартними опціями
s
для певного сюжету (стор. 34).
DUAL IS: фотографування зопціями, які дають змогу
Вибір режиму зйомки з використанням
розпізнавання рухів
Камера має вбудований датчик руху, який дає змогу швидко
змінити режим зйомки, нахиливши камеру.
У режимі зйомки нахиліть камеру, натиснувши й утримуючи
.
Доступ до режиму Відео (стор. 38)
Доступ до режиму Програмний режим (стор. 38)
Доступ до режиму Інтелект. автом. Режим
Функція розпізнавання рухів може не працювати належним чином,
якщо тримати камеру паралельно до землі, як показано нижче.
(стор. 33)
Основні функції
25
Настроювання сенсорного екрана та звуку
Відомості про змінення основних установок сенсорного екрана та звуку відповідно до своїх потреб.
Встановлення типу дисплея для сенсорного
екрана
У режимі зйомки виберіть 1 .
(У режимі відтворення виберіть
Виберіть опцію.
2
Повний
ОпціяОпис
Повний: відображенняназвиопціївразівибору
значка.
Основний: відображення значків без назви опції. Ця
опція доступна лише в режимі відтворення.
Сховати: приховання значків на екрані, якщо
протягом 3 секунд не виконуються жодні операції
(натисніть екран, щоб знову відобразити значки).
Керівництво: відображення ліній сітки. Лінії сітки
дають змогу вирівняти фотографію відносно
поверхні, наприклад горизонту або сторін будівель.
Ця опція доступна лише в режимі зйомки.
.)
Основні функції
Настроювання звуку
Вибір відтворення камерою певного звуку під час роботи
камери.
У режимі зйомки або відтворення виберіть 1 M
Виберіть
2
Виберіть опцію.
3
ОпціяОпис
Вимкн.
Увімкн.
Виберіть 4 для повернення в попередній режим.
26
Звуковий сигнал.
Камера не відтворює жодні звуки.
Камера відтворює звуки.
.
Фотографування
Відомості про основні дії, завдяки яким можна виконувати швидке та просте фотографування в режимі Авто.
Переконайтеся, що камера перебуває в режимі 1 a
(Авто), який є стандартним режимом зйомки камери.
Якщо камера не перебуває в цьому режимі, виберіть ●
значок режиму
Вирівняйте об’єкт зйомки в рамці.
2
a
.
Основні функції
Натисніть [3 Затвор] наполовину, щоб сфокусуватися.
Зелена рамка означає, що об’єкт перебуває у фокусі. ●
Натисніть [4 Затвор], щоб зробити фотографію.
Поради щодо отримання чіткіших фотографій див. на стор. 30.
27
Фотографування
Масштабування
Виконавши масштабування, можна відзняти фотографії
з наближенням. Камера має 7-кратний оптичний зум і
5-кратний цифровий зум. Використовуючи їх, можна збільшити
зображення у 35 рази.
Поверніть перемикач [Масштаб] вправо, щоб збільшити об’єкт
зйомки. Поверніть перемикач [Масштаб] вліво, щоб зменшити
його.
Коефіцієнт масштабування
ЗбільшенняЗменшення
Для відеозаписів доступні різні коефіцієнти масштабування.
Основні функції
Цифрове масштабування
Якщо індикатор масштабування перебуває в цифровому
діапазоні, камера використовуватиме цифрове
масштабування. Якість зображення може погіршитися в разі
використання цифрового масштабування.
Індикатор масштабування
Цифровий діапазон
Оптичний діапазон
Цифрове масштабування недоступне за використання ●
режимів
S, d, s
використанняфункцій Виявлення обличчя, й Інтелектуальний
фільтер.
У разі використання цифрового масштабування збереження ●
фотографії може тривати довше.
(у деяких сюжетах), v, і D атакожза
28
Фотографування
Зменшення тремтіння камери (OIS)
apsvD
Оптичне зменшення тремтіння камери в режимі зйомки.
Перед корекцієюПісля корекції
У режимі зйомки виберіть 1 f
.
Виберітьопцію.
2
ОпціяОпис
Вимкн.: вимкненняфункції OIS.
Увімкн.: увімкненняфункції OIS.
> (один раз або двічі)
Основні функції
Функція OIS може не працювати належним чином у таких ●
випадках:
під час переміщення камери за рухомим об’єктом; у разі використання цифрового зуму; у разі надмірного тремтіння камери; за довгої витримки затвора (наприклад, якщо в разі вибору режиму Ніч в режимі
за низького заряду акумулятора; -
під час макрозйомки. Якщо функція OIS застосовується за використання штатива, ●
зображення можуть бути розмитими через вібрацію датчика OIS.
Вимикайте функцію OIS під час використання штатива.
Якщо камеру вдарити, зображення буде розмитим. У такому разі ●
вимкніть і знов увімкніть камеру для належного використання
функції OIS.
У деяких сюжетних ре
зображення) недоступна.
s
);
жимахфункція OIS (оптичнастабілізація●
29
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.