Tento návod na použitie obsahuje podrobné
inštrukcie ohľadom použitia fotoaparátu.
Prečítajte si ho, prosíme, pozorne.
Ä Kliknite na tému
Časté otázky
Rýchly sprievodca
User Manual
ST5500
Obsah
Základné funkcie
Rozšírené funkcie
Možnosti snímania
Prehrávanie/Úpravy
Bezdrôtová sieť/Bluetooth
Prílohy
Register
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Vždy konajte podľa uvedených upozornení a tipov ohľadom použitia prístroja, zabránite vzniku nebezpečných situácií a maximálne využijete
fotoaparát.
Varovanie – situácie, kedy môže dôjsť k zraneniu vás či
ďalších osôb
Pozor – situácie, kedy môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu či
ďalších zariadení
Poznámka – poznámky, tipy pre použitie alebo ďalšie
informácie
Bezpečnostné varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo
výbušných plynov či kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín ani
chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé kvapaliny,
plyny či výbušniny v rovnakom priestore s fotoaparátom a jeho
príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu malých
detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo vdýchnutiu malých
častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo môžu znamenať fyzické
ohrozenie.
Chráňte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1 m) ľudí či zvierat.
Použitie blesku v blízkosti očí vami snímaného objektu môže
spôsobiť jeho dočasné alebo trvalé poškodenie zraku.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou ●
Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobiť
zranenia alebo poškodiť fotoaparát.
Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa. Pri likvidácii starých batérií ●
postupujte podľa miestnych predpisov.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra zdrojov ●
tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače. Batérie môžu
pri zahriatí vybuchnúť.
Na nabíjanie batérií nepoužívajte poškodený napájací kábel/ ●
zástrčku alebo uvoľnenú zásuvku. Môže to zapríčiniť požiar
alebo zásah elektrickým prúdom.
Zabráňte vzájomnému rušeniu s kardiostimulátormi
Udržujte minimálnu vzdialenosť 15 cm medzi fotoaparátmi a
kardiostimulátormi, aby ste predišli možnému vzájomnému
rušeniu tak, ako to odporúčajú výrobcovia a nezávislá výskumná
skupina Wireless Technology Research. Ak máte čo i len najmenší
dôvod domnievať sa, že dochádza k vzájomnému rušeniu medzi
fotoaparátom a kardiostimulátorom alebo iným zdravotníckym
zariadením, okamžite fotoaparát vypnite a kontaktujte výrobcu
kardiostimulátora alebo zdravotníckeho zariadenia ohľadom
ďalšieho postupu.
1
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Bezpečnostné upozornenia
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť – kvapaliny môžu ●
spôsobiť vážne poškodenie. Nedotýkajte sa prístroja mokrými
rukami. Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k strate záruky.
Nevystavujte fotoaparát na dlhší čas priamemu slnku ani ●
vysokým teplotám. Dlhšie vystavenie fotoaparátu slnečnému
svetlu alebo vysokým teplotám vedie k poškodeniu vnútorných
súčastí fotoaparátu.
Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých, ●
znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí poškodenie
pohyblivých dielov alebo vnútorných súčastí.
Ak prístroj ukladáte na dlhší čas, vyberte z neho batériu. Batérie ●
ponechané v prístroji môžu po čase vytiecť alebo skorodovať a
poškodiť fotoaparát.
Pri použití na plážach alebo na iných prašných a vlhkých ●
miestach chráňte prístroj pred pieskom a vlhkosťou.
Optiku a zobrazovač chráňte pred pádmi, nárazmi, hrubým ●
zaobchádzaním a silnými otrasmi, hrozí vážne poškodenie.
Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či batériou ●
konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky, použitie nevhodných
káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty vedie k
poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov či zásuviek ●
fotoaparátu. Tieto poškodenia, spôsobené nesprávnym
použitím, nie sú kryté zárukou.
Nekrúťte fotoaparátom, keď ho držíte za remienok. Mohlo by ●
dôjsť k zraneniu vás alebo ďalších osôb.
Na fotoaparát nič nekreslite ani nemaľujte, keďže farbou by sa ●
mohli zaniesť pohyblivé časti, čo by mohlo zabrániť správnej
funkcii.
Náter alebo kov na tele fotoaparátu môžu byť pre ľudí s citlivou ●
pokožkou príčinou alergií, svrbenia kože, ekzému alebo
opuchu. Ak spozorujete hociktorý z týchto symptómov, okamžite
prestaňte fotoaparát používať a poraďte sa s lekárom.
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a pamäťové
karty
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym ani vysokým ●
teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C).
Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu spôsobiť
nefunkčnosť pamäťových kariet.
Batérie chráňte pred stykom s vodivými predmetmi, môžu ●
spôsobiť skrat + a – kontaktu batérie, čo vedie k jej dočasnému
alebo trvalému poškodeniu. Takisto to môže zapríčiniť požiar
alebo zásah elektrickým prúdom.
Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou a ●
cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde k ich znečisteniu, očistite
kartu mäkkou handričkou pred vložením do fotoaparátu.
Nedovoľte, aby so slotom pre pamäťovú kartu prišli do styku ●
kvapaliny, špina alebo cudzie látky. Mohlo by to byť príčinou
zlyhania fotoaparátu.
2
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Pri vkladaní a vyberaní karty fotoaparát vypnite. ●
Karty nevystavujte pádom, úderom ani silnému tlaku. ●
Nepoužívajte karty sformátované v iných prístrojoch alebo v ●
počítači. Sformátujte ich znovu v tomto fotoaparáte.
Nepoužívajte poškodené nabíjačky, batérie ani karty. ●
Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou
Samsung
Použitie nekompatibilného príslušenstva môže spôsobiť
poškodenie fotoaparátu, zranenie alebo stratu záruky.
Chráňte objektív fotoaparátu
Objektívom nemierte proti slnku, môže dôjsť k strate citlivosti ●
snímača na farby alebo jeho zničeniu.
Chráňte objektív pred odtlačkami prstov a prachom. ●
Optiku čistite mäkkou, čistou handričkou, ktorá nezanecháva
vlákna.
Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny a pravidlá.
Dodržiavajte všetky obmedzenia použitia fotoaparátu v určitých
oblastiach.
Vypnite fotoaparát v blízkosti zdravotníckych zariadení.
Fotoaparát môže ovplyvniť činnosť zdravotníckych prístrojov
v nemocniciach a lekárskych zariadeniach. Dodržujte všetky
obmedzenia, varovania a pokyny zdravotníckeho personálu.
Vypnite fotoaparát v lietadle.
Fotoaparát môže rušiť vybavenie lietadla. Dodržujte všetky pokyny
letového personálu a vypnite fotoaparát na pokyn.
Zabráňte rušeniu ostatných elektronických prístrojov.
Fotoaparát vysiela žiarenie na rádiovej frekvencii, ktoré môže
ovplyvňovať netienené alebo nedostatočne tienené elektronické
zariadenia, ako srdcové stimulátory, audiofóny, lekárske prístroje
a ďalšie vybavenie v domácnosti aj dopravných prostriedkoch.
Ak zistíte rušenie, poraďte sa s výrobcom zariadenia ohľadom
riešenia problému.
3
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Dôležité informácie ohľadom použitia
Opravy zverte iba kvalifikovanej osobe.
Nenechávajte prístroj opravovať osobe nekvalifikovanej ani sa
o opravu nepokúšajte sami. Akékoľvek poškodenie spôsobené
nekvalifikovaným zásahom nie je kryté zárukou.
Zaistenie maximálneho výkonu batérií a nabíjačky
Prebíjanie batérií skracuje ich životnosť. Po nabití batérie ●
odpojte kábel od fotoaparátu.
Nepoužívané batérie sa samovoľne vybíjajú a po dlhšom čase ●
sa musia pred použitím nabiť.
Nepoužívanú nabíjačku odpojte od siete. ●
Batérie používajte iba na stanovený účel. ●
Buďte opatrní pri použití fotoaparátu vo vlhkom prostredí
Pri prechode fotoaparátu zo studeného do teplého prostredia sa
na prístroji aj na jemných vnútorných štruktúrach zrazí vlhkosť. V
takom prípade pred použitím prístroja vyčkajte najmenej 1 hodinu
do vyparenia vlhkosti.
Pred použitím fotoaparát vyskúšajte
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za stratené dáta ani
škody spôsobené nefunkčnosťou prístroja alebo jeho nesprávnym
použitím.
Fotoaparát používajte v normálnej polohe.
Nedotýkajte sa vnútornej antény fotoaparátu.
Údaje prenášané sieťou WLAN alebo technológiou Bluetooth ●
je možné odcudziť, vyhýbajte sa preto prenosu citlivých
údajov na verejných miestach alebo v otvorených sieťach.
Výrobca fotoaparátu nezodpovedá za prenos údajov, ●
ktoré porušujú autorské práva, obchodné známky, zákony
intelektuálneho vlastníctva alebo zásady slušného správania.
4
Usporiadanie návodu na použitie
Informácia o autorských právach
Microsoft Windows a logo Windows sú registrovanými ●
obchodnými známkami spoločnosti Microsoft Corporation.
Mac je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Apple ●
Corporation.
HDMI, logo HDMI a pojem „High Definition Multimedia ●
Interface“ sú obchodné známky alebo registrované obchodné
známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
®
Bluetooth ●
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Samsung
Electronics Co., Ltd. má na ich použitie licenciu. Všetky
ostatné obchodné známky a názvy produktov sú majetkom ich
príslušných vlastníkov.
Wi-Fi ●
obchodné známky združenia Wi-Fi Alliance.
a logo Bluetooth sú registrované obchodné známky
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú registrované
V rámci zlepšenia výrobku môžu byť parametre fotoaparátu ●
alebo obsah tohto návodu zmenené bez predchádzajúceho
upozornenia.
Odporúča sa, aby sa fotoaparát používal v krajine, kde bol ●
zakúpený.
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete ●
v súboru „OpenSourceInfo.pdf“, ktorý sa nachádza na
dodanom CD-ROM-e.
Základné funkcie 13
Tu nájdete popis fotoaparátu, ikon a základných funkcií
snímania.
Rozšírené funkcie 32
Tu sa dozviete, ako fotografovať s rôznymi režimami a
ako nahrávať videá alebo hlasové poznámky.
Možnosti snímania 42
Tu sa dozviete viac o možnostiach nastavenia v režime
snímania.
Prehrávanie/Úpravy 66
Tu sa dozviete viac o prehrávaní snímok, videí a
hlasových poznámok a o úprave snímok a videí.
Naučíte sa taktiež pripojiť fotoaparát k fototlačiarni a ku
klasickému televízoru alebo HDTV.
Bezdrôtová sieť/Bluetooth 94
Tu sa naučíte používať funkcie využívajúce bezdrôtovú
lokálnu sieť (WLAN) a funkciu Bluetooth.
Prílohy 111
Tu nájdete nastavenia, chybové správy, technické údaje
a tipy pre údržbu.
5
Označenia použité v návode
Režim snímaniaOznačenie
Smart Auto
(Inteligentná automatika)
Auto (Automatické)
Program
Scene (Scéna)
DUAL IS (Duálny stabilizátor)
Smart Scene Detection
Intelig. detekcia scény)
(
Movie (Video)
Ikony režimu snímania
Tieto ikony označujú, že funkcia je dostupná v zodpovedajúcom
režime. Režim s nemusí podporovať funkcie vo všetkých
scénických režimoch.
napr.:
S
a
p
s
d
D
v
Dostupné v režimoch
Program, DUAL IS
(
Movie
Scene Detection
(Intelig. detekcia
scény)
Poradie možností alebo ponúk, ktoré je nutné postupne
zvoliť pre dokončenie kroku, napr.: Zvoľte
(hovorí, aby ste zvolili
*
Poznámka
>
a následne )
Skratky použité v návode
SkratkaDefinícia
ACB
AEB
AF
AP
DIS
DLNA
DPOF
EV
OIS
WB
Auto Contrast Balance (Automatické vyváženie kontrastu)
Auto Exposure Bracket
(Automatická séria so zmenou expozície)
Auto Focus (Automatické ostrenie)
Access Point (Prístupový bod)
Digital Image Stabilisation (Digitálna stabilizácia obrazu)
Digital Living Network Alliance
Digital Print Order Format
(Formát pre objednávanie tlače fotografií)
Exposure Value (Hodnota expozícia)
Optical Image Stabilisation (Optická stabilizácia obrazu)
White Balance (Vyváženie bielej)
>
6
Výrazy použité v návode
Použitie tlačidla spúšte
● Polovičné stlačenie [Spúšť]: stlačte spúšť do polovice zdvihu
Stlačenie [ ●Spúšť]: úplné stlačenie tlačidla spúšte
Polovičné stlačenie [Spúšť]Stlačenie [Spúšť]
Objekt, pozadie a kompozícia
Objekt ●: hlavný objekt scény, napr. osoba, zviera alebo zátišie
Pozadie ●: predmety obklopujúce objekt
Kompozícia ●: kombinácia objektu a pozadia
Pozadie
Kompozícia
Objekt
Expozícia (jas)
Množstvo svetla, ktoré prejde do fotoaparátu, sa označuje ako
expozícia. Expozíciu môžete ovplyvniť zmenou expozičného času,
clony a citlivosti ISO. Zmena expozície vedie k tmavším alebo
svetlejším snímkam.
Normálna expozíciaPreexpozícia (príliš svetlé)
7
Časté otázky
Tu nájdete odpovede na najčastejšie otázky. Väčšinu ťažkostí môžete jednoducho vyriešiť nastavením možností snímania.
Oči objektu sa javia
červené.
Na snímkach sú
prachové stopy.
Snímky nie sú ostré.
Snímky sú neostré pri
nočnom snímaní.
V protisvetle
vychádzajú objekty
príliš tmavé.
Je to spôsobené odrazom svetla blesku od sietnice oka.
Nastavte blesk na ●
Ak už bola snímka vytvorená, zvoľte ●
Prachové častice vo vzduchu sú zvýraznené pri použití blesku.
Vypnite blesk alebo nefotografujte v prašnom prostredí. ●
Nastavte citlivosť ISO. (str. ●48)
Môže to byť spôsobené fotografovaním v šere alebo nesprávnym držaním prístroja.
Stlačením [ ●Spúšť] do polovice sa uistite, že je na objekt zaostrené. (str. 30)
Použite režim ●
Fotoaparát sa pokúša využiť zvyšky svetla a expozičný čas sa predlžuje.
To zvyšuje požiadavky na stabilitu fotoaparátu a môže viesť k roztraseniu snímky.
Ak je za objektom silný svetelný zdroj alebo je v scéne veľký kontrast medzi svetlými a tmavými
oblasťami, objekt vyjde na snímke tmavý.
Vyobrazenia sa môžu líšiť od
skutočného vyhotovenia.
Usporiadanie fotoaparátu
Než začnete prístroj používať, oboznámte sa s jeho prvkami a funkciami.
Tlačidlo spúšte
Blesk
Objektív
Kryt priestoru batérie
Vložte pamäťovú kartu a batériu.
Základné funkcie
15
Vypínač
Mikrofón
Kontrolka AF-assist/samospúšte
Vnútorná anténa*
* Predchádzajte kontaktu s
vnútornou anténou počas
používania bezdrôtovej siete.
Závit statívu
Reproduktor
Usporiadanie fotoaparátu
Tlačidlo prehrávania
Stavová kontrolka
Bliká ●: Bliká: Pri ukladaní snímok alebo videa, čítaní obsahu
počítačom alebo tlačiarňou alebo pri nezaostrení, pripájaní k sieti
WLAN, odosielaní snímky alebo zapínaní funkcie Bluetooth
Stále svieti ●: Pri pripojení k počítaču alebo pri zaostrení
Tlačidlo transfokátora
Zväčšenie a zmenšenie ●
Zväčšenie časti snímky alebo ●
zobrazenie súborov ako miniatúr
Zásuvka HDMI
Umožňuje použitie kábla HDMI
Zásuvka USB a A/V
Umožňuje pripojenie kábla USB a A/V
Dotyková obrazovka
Základné funkcie
1
2
16
Vloženie batérie a pamäťovej karty
Nasleduje postup vloženia batérie a voliteľnej pamäťovej karty microSDTM do fotoaparátu.
Vybratie batérie a pamäťovej karty
Kartu vložte tak, aby zlatené
kontakty smerovali nahor.
Poistka
batérie
Zatlačte jemne na kartu, až
sa vysunie z fotoaparátu,
a potom ju vytiahnite zo
štrbiny.
Pamäťová karta
Stlačením poistky uvoľnite
batériu.
Batériu vložte logom Samsung
smerom nadol.
Základné funkcie
Batéria
Zabudovanú pamäť môžete použiť na dočasné ukladanie v čase, kedy
nie je vložená pamäťová karta.
17
Nabíjanie batérie a zapnutie fotoaparátu
Nabíjanie batérie
Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie. Pripojte
kábel USB k sieťovému zdroju a druhý koniec kábla s kontrolkou
pripojte k fotoaparátu.
Kontrolka
Červená ●: nabíjanie
Zelená ●: plne nabité
Základné funkcie
Zapnutie fotoaparátu
Stlačením [POWER] zapnite alebo vypnite fotoaparát.
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka úvodného ●
nastavenia. (str. 19)
Zapnutie fotoaparátu v režime prehrávania
Stlačte [Prehrávania]. Fotoaparát sa priamo zapne do režimu
prehrávania.
Keď zapnete fotoaparát stlačením a podržaním [Prehrávania] na
približne 5 sekúnd, fotoaparát nevydá žiadne zvuky.
18
Vykonanie úvodného nastavenia
Obrazovka úvodného nastavenia umožňuje konfigurovať základné nastavenia fotoaparátu.
Zvoľte možnosť 1 Language (Jazyk).
Zvoľte jazyk.
2
Zvoľte možnosť 3 Time Zone (Časové pásmo).
Základné funkcie
Zvoľte časové pásmo a následne 4 .
Ak chcete nastaviť prechod na letný čas, zvoľte ●.
Zvoľte 5 Date & Time (Dátum a čas).
Nastavte dátum a čas, určte formát dátumu a zvoľte
6
19
.
Vykonanie úvodného nastavenia
Zvoľte
7
8
Calibration (Kalibrácia).
Dvakrát kliknite perom na cieľ na obrazovke.
Calibration
Optimálny výsledok dosiahnete dvojitým kliknutím na stred cieľa.
Zvolením 9 prepnite do režimu snímania.
Základné funkcie
20
Popis ikon
Zobrazené ikony sa menia podľa zvoleného režimu alebo nastavenia.
A. Stavové ikony
IkonaPopis
Režim snímania
p
Clona a expozičný čas
Rozlíšenie fotografie
Rozlíšenie videa
Meranie
Optická stabilizácia obrazu (OIS)
Rýchlosť záznamu
Hodnota expozície
Citlivosť ISO
Vyváženie bielej
Rozpoznanie tváre
Režim Séria
Nastavenie obrazu (ostrosť,
kontrast, sýtosť)
Fotografické štýly
IkonaPopis
A
B
Efekt chytrého filtra
Počet zostávajúcich snímok
Zostávajúci záznamový čas
Vnútorná pamäť
Pamäťová karta vložená
●: Plne nabité
●: Čiastočne nabité
●: Nutné nabiť
Pomer zväčšenia
Hlasová poznámka
Rámček automatického ostrenia
Otrasy fotoaparátu
Nastavenie možnosti 1 (z 4)
Aktuálny dátum a čas
Mriežka
B. Ikony možností (dotykové)
Ikona Popis
Možnosti blesku
Možnosti automatického ostrenia
Možnosti časovača
Typ displeja
Základné funkcie
21
Ikona Popis
●: Rozpoznanie pohybu
N
●: Ponuky Network (Sieť) a
l
Bluetooth
M
●: Možnosti snímania a ponuka
nastavení
Možnosti nastavenia obrazu
●: Hodnota expozície
●: Vyváženie bielej
●: Citlivosť ISO
●: Tón tváre
●: Retuš tváre
●: Možnosti oblasti ostrenia
●: Možnosti rozpoznania tváre
●: Voľba úpravy pre inteligentné
rozpoznanie tváre
●: Rozlíšenie fotografie
●: Rozlíšenie videa
●: Kvalita fotografií
f
●: Rýchlosť záznamu
●: Expozícia s ACB
●: Možnosti merania
●: Typ série
●: Fotografické štýly
●: Efekt chytrého filtra
●: Nastavenie obrazu (ostrosť,
kontrast, sýtosť)
●: Dlhá uzávierka
●: Optická stabilizácia obrazu (OIS)
●: Záznam zvuku
<>
●: Ďalší riadok možností
Používanie dotykového displeja
10+
Tu sa dozviete viac o základnom ovládaní dotykového displeja. Na obsluhu dotykovej obrazovky používajte priložené pero.
Nepoužívajte žiadne ostré ani tvrdé predmety, ako sú ceruzky a pod.
Môže dôjsť k poškodeniu displeja.
Pri dotyku alebo ťahaní po displeji dôjde k zmene farby. To je ●
vlastnosť displeja, nejde o poruchu. Tento jav obmedzíte ľahkými
dotykmi.
Dotykový displej nemusí rozpoznať správne dotyk, ak: ●
sa súčasne dotknete na viacerých miestach, používate displej vo vlhkom prostredí, používate ochrannú fóliu na LCD displej, prí -
displeja.
Obrazovka nemusí rozpoznať dotyky prstom ako platný vstup. ●
Ak v priebehu pár sekúnd nevykonáte žiadnu operáciu, obrazovka ●
stmavne, aby šetrila batériu.
p.
iné príslušenstvo
Dotknutie
Dotknutím ikony otvoríte ponuku alebo zvolíte možnosť.
Ťahanie
Ťahaním doľava alebo doprava sa posuniete vodorovne.
EV
-2-10+2-2 -
Základné funkcie
22
2+1
Používanie dotykového displeja
Použitie gest
Určité funkcie môžete ovládať kreslením obrazcov na dotykový
displej.
GestoPopis
Vodorovná čiara doprava alebo doľava zobrazí
ďalší resp. predchádzajúci súbor.
Nakreslením X snímku vymažete.
Nakreslením kolieska otočíte snímku.
Základné funkcie
23
Voľba režimu snímania
Tu je popísaná voľba režimu snímania. Tento fotoaparát poskytuje pre snímanie rôzne režimy.
Zvoľte ikonu režimu.
1
Zvoľte režim.
2
RežimPopis
Smart Auto (Inteligentná automatika): Vytvorenie
S
snímky v scénickom režime, ktorý fotoaparát sám určil.
(str. 33)
Auto (Automatické): Jednoduché a rýchle vytvorenie
a
snímok s minimom nastavení. (str. 27)
Program: Vytvorenie snímok s nastavením možností.
p
(str. 38)
Scene (Scéna): Vytvorenie snímky s prednastavenými
s
možnosťami pre určitý typ scény. (str. 34)DUAL IS (Duálny stabilizátor): Vytvorenie snímky
d
s nastavením pre potlačenie otrasov fotoaparátu.
(str. 37)
Smart Scene Detection (Intelig. detekcia scény):
D
Vytvorenie videa v scénickom režime, ktorý fotoaparát
sám určil. (str. 40)
v
Movie (Video): Záznam videa. (str. 38)
Základné funkcie
24
Voľba režimu snímania
Voľba režimu snímania pomocou rozpoznania
pohybu
Fotoaparát využíva zabudovaný snímač pohybu, ktorý umožňuje
rýchle prepnutie režimu snímania nakláňaním fotoaparátu.
V režime snímania nakloňte fotoaparát pri dotyku a pridržaní
.
Otvorenie režimu Movie (Video) (str. 38)
Otvorenie režimu Program (str. 38)
Otvorenie režimu Smart Auto (Inteligentná automatika) (str. 33)
Rozpoznanie pohybu nemusí správne fungovať, ak držíte fotoaparát
vodorovne a naplocho – pozri obrázok nižšie.
Základné funkcie
25
Nastavenie dotykovej obrazovky a zvuku
Naučíte sa meniť základné nastavenia dotykovej obrazovky a zvuku podľa svojho priania.
Nastavenie typu displeja pre dotykovú
obrazovku
V režime snímania zvoľte 1 .
(V režime prehrávania zvoľte
Zvoľte možnosť.
2
Full
Možnosť Popis
Full (Celý): Pri voľbe ikony sa zobrazí názov
možnosti.
Basic (Základný): Zobrazí ikony bez názvu možnosti.
Táto možnosť je dostupná iba v režime prehrávania.
Hide (Skrytý): Skryje ikony, ak nevykonáte žiadnu
operáciu do 3 sekúnd (ikony opäť zobrazíte dotykom
na displej).
Guide Line (Vodiaca čiara): Zobrazí vodiacu mriežku.
Vodiace čiary uľahčujú zarovnanie polohy fotoaparátu
s líniami v obraze, ako je horizont alebo obrys budovy.
Táto možnosť je dostupná iba v režime snímania.
.)
Základné funkcie
Nastavenie zvuku
Nastavte, či má fotoaparát vydať určený zvuk pri operáciách s
ním.
V režime snímania alebo prehrávania zvoľte 1 M
Beep Sound (Pípnutie).
Zvoľte
2
Zvoľte možnosť.
3
MožnosťPopis
ypnuté)
Off (V
On (Zapnuté)
Fotoaparát nevydáva zvuky.
Fotoaparát vydáva zvuky.
Zvolením 4 sa vrátite do pôvodného režimu.
26
.
Vytváranie snímok
Dozviete sa o základnom postupe ako rýchlo a jednoducho vytvárať snímky v režime Auto (Automatické).
Uistite sa, že je fotoaparát v režime 1 a
(Automatické)), východiskovom režime prístroja.
Ak nie, zvoľte ikonu režimu ●a.
Nastavte objekt do rámčeka.
2
(Auto
Základné funkcie
Stlačením [3 Spúšť] do polovice zaostrite.
Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt. ●
Dotlačením [4 Spúšť] fotografujte.
Pozri tipy pre dobré snímky na str. 30.
27
Vytváranie snímok
Transfokácia
Nastavením transfokátora môžete vytvárať snímky zväčšených
objektov. Tento fotoaparát má 7× optický a 5× digitálny
transfokátor. Kombinácia oboch umožní zväčšenie až 35-krát.
Otáčaním [Transfokátora] doprava objekt zväčšíte. Otáčaním
[Transfokátora] doľava objekt zmenšíte.
Pomer zväčšenia
Zmenšenie
Pomer zväčšenia pre videozáznamy sa líši.
Zväčšenie
Základné funkcie
Digitálny transfokátor
Ak je indikátor transfokátora v digitálnom rozsahu, prístroj používa
digitálne zväčšenie. Pri použití digitálneho transfokátora sa môže
kvalita snímky zhoršiť.
Indikátor transfokácie
Digitálny rozsah
Optický rozsah
Digitálny transfokátor nie je dostupný pri použití režimov ●
s
(v niektorých scénach), v a D a pri použití s funkciami Face
Detection (Rozpoznanie tváre) a Smart Filter (Chytrý filter).
Pri použití digitálneho transfokátora môže uloženie snímky trvať ●
dlhšie.
S, d
,
28
Vytváranie snímok
Obmedzenie otrasov fotoaparátu (OIS)
apsvD
Vyrovnáva opticky otrasy fotoaparátu pri snímaní.
Pred opravouPo oprave
V režime snímania zvoľte 1 f
.
Zvoľte možnosť.
2
Možnosť Popis
Off (Vypnuté): Vypnutie funkcie OIS.
On (Zapnuté): Zapnutie funkcie OIS.
> (raz alebo dvakrát)
Základné funkcie
Funkcia OIS nemusí pracovať správne, ak: ●
fotoaparátom sledujete objekt, používate digitálny transfokátor, sú otrasy príliš silné, je nastavený dlhý expozičný čas (napr. pri voľbe -Night (Noc)
v režime
s
je vybitá batéria, -
snímate zblízka. Ak požívate funkciu OIS na statíve, môžu byť snímky naopak ●
rozmazané pohybom snímača OIS. Pri použití statívu vypnite
stabilizátor OIS.
Ak došlo k nárazu fotoaparátu, displej bude rozmazaný. V takom ●
prípade vypnite a opäť zapnite fotoaparát, aby sa funkcia OIS
obnovila.
V niektorých scénických režimoch je funkcia OIS nedostupná. ●
),
29
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.