У цьому посібнику користувача наведено
докладні інструкції щодо використання
камери. Ува жно ознайомтеся з ним.
Ä Клацнітьрозділ
Поширені запитання
Швидка довідка
User Manual
ST550/ST560
Зміст
Основні функції
Розширені функції
Опції зйомки
Відтворення та редагування
Додатки
Покажчик
Відомості про здоров’я та безпеку
Щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій, а також забезпечити найефективнішу роботу камери, завжди дотримуйтеся
наведених нижче заходів безпеки.
Попередження – ситуації, щоможутьпризвестидо
травмування вас або інших осіб
Увага – ситуації, щоможутьспричинитипошкодження
камери або іншого обладнання
Примітка – примітки, поради з користуваннятадодаткова
інформація
Заходи безпеки
Не користуйтеся камерою поблизу легкозаймистих або
вибухонебезпечних газів і рідин
Не користуйтеся камерою поблизу пального, горючих
матеріалів або легкозаймистих хімікатів. Не зберігайте та не
переносьте легкозаймисті рідини, гази або вибухонебезпечні
речовини в одному приміщенні з камерою та аксесуарами.
Тримайте камеру подалі від маленьких дітей і
домашніх тварин
Зберігайте камеру та всі аксесуари в місцях, недосяжних для
маленьких дітей і тварин. Маленькі деталі можуть призвести
до задихання або серйозної травми, якщо їх проковтнути.
Рухомі деталі й аксесуари можуть також призвести до
фізичних ушкоджень.
Запобігайте пошкодженню зору об’єктів зйомки
Не використовуйте спалах на невеликій відстані (менше
1 м/3 футів) від людей або тварин. Використання спалаху
надто близько до очей об’єкта зйомки може призвести до
тимчасового або постійного погіршення зору.
Обережно поводьтеся з акумуляторами та зарядними
пристроями
Користуйтеся виключно акумуляторами та зарядними ●
пристроями, рекомендованими компанією Samsung.
Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть серйозно
пошкодити камеру або вивести її з ладу.
Ніколи не кидайте акумулятори у вогонь. Дотримуйтеся ●
місцевих правил щодо утилізації використаних акумуляторів.
Ніколи не кладіть акумулятори та камери на або всередину ●
приладів, які виділяють тепло, наприк
печі, кухонні плити або радіатори. Акумулятори можуть
вибухнути, якщо сильно нагріються.
лад, мікрохвильові
Заходи безпеки
Поводьтеся з камерою та зберігайте її дбайливо та
розсудливо
Не допускайте намокання камери, оскільки рідина може ●
спричинити серйозні пошкодження. Не беріть камеру
вологими руками. Пошкодження, викликані потраплянням до
камери води, можуть припинити дію гарантії виробника.
1
Відомості про здоров’я та безпеку
Не піддавайте камеру впливу прямого сонячного проміння ●
або високої температури протягом тривалого часу. Тривалий
вплив сонячного проміння або екстремальної температури
може призвести до повного пошкодження внутрішніх
компонентів камери.
Щоб запобігти пошкодженню рухомих деталей і внутрішніх ●
компонентів, уникайте використання та зберігання камери
в запилених, брудних, вологих місцях, а також місцях із
поганою вентиляцією.
Перед тривалим зберіганням камери витягніть із неї ●
акумулятори. Встановлені акумулятори можуть із часом
протекти або зазнати корозії та серйозно пошкодити камеру.
Захищайте камеру від піску та бруду, використовуючи її на ●
пляжах або в подібних місцях.
Захищайте камеру та монітор від ударів, неохайного ●
поводження та надмірної вібрації, щоб уникнути серйозних
пошкоджень.
Будьте уважні під час підключення кабелів або адаптерів ●
і встановлення акумуляторів та карт пам’яті. Приєднання
з’єднувачів із застосуванням надмірної сили, неналежне
підключення кабелів або встановлення акумуляторів і карт
пам’яті може призвести до пошкодження пор
аксесуарів.
Не вставляйте жодні сторонні предмети у відсіки, роз’єми ●
або точки доступу камери. Гарантія може не поширюватися
на пошкодження, спричинені неналежним використанням.
тів, гнізд і
Захищайте акумулятори, зарядні пристрої та карти
пам’яті від пошкодження
Уник ай те перебування акумуляторів або карт пам’яті під ●
дією дуже низької або високої температури (нижче 0º C/
32º F або вище 40º C/104º F). Це може призвести до
зменшення зарядної ємності акумуляторів і неналежної
роботи карт пам’яті.
Уник ай те контакту акумуляторів із металевими предметами, ●
оскільки вони можуть з’єднати полюси «+» та «-» і призвести
до тимчасового або повного пошкодження акумулятора.
Уник ай те контакту карт пам’яті з рідинами, пилом або ●
сторонніми речовинами. Якщо карта пам’яті забруднилася,
протріть її м’якою тканиною, перш ніж вставити в камеру.
Уник ай те потрапляння рідин, пилу або сторонніх речовин ●
до гнізда карти пам’яті. Це може призвести до несправності
камери.
Вимикайте ка
пам’яті.
Не згинайте, не кидайте та не вдаряйте карти пам’яті, а ●
також не натискайте на них.
Не використовуйте карти пам’яті, відформатовані на інших ●
камерах або на комп’ютері. Форматуйте карту пам’яті на
самій камері.
Ніколи не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої, ●
ак
умулятори та карти пам’яті.
2
меру, встановлюючи або виймаючи карту ●
Відомості про здоров’я та безпеку
Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані
компанією Samsung
Використання несумісних аксесуарів може пошкодити камеру,
спричинити поранення або призвести до втрати права на
гарантійний ремонт.
Захищайте об’єктив камери
Не піддавайте об’єктив впливу прямого сонячного проміння, ●
оскільки це може призвести до вицвітання датчика
зображення або його несправності.
Захищайте об’єктив від відбитків пальців і подряпин. Чистіть ●
об’єктив м’якою, чистою та незабрудненою серветкою для
чищення об’єктивів.
Важливі відомості щодо використання
Доручайте технічне обслуговування камери лише
кваліфікованому персоналу
Не намагайтеся самостійно здійснювати технічне
обслуговування камери та не доручайте його
некваліфікованому персоналу. Гарантія не поширюється
на пошкодження, спричинені некваліфікованим технічним
обслуговуванням.
Забезпечення максимального терміну служби
акумулятора та зарядного пристрою
Перезарядження акумуляторів може скоротити термін їх ●
служби. Після завершення заряджання від’єднуйте кабель
від камери.
Акумулятори, які певний час не використовуються, ●
розряджаються, тому перед використанням їх слід зарядити.
Від’єднуйте зарядні пристрої від джерел живлення, якщо ●
вони не використовуються.
Використовуйте акумулятори лише за прямим ●
призначенням.
Будьте уважні під час використання камери у вологому
середовищі
Якщо камеру перенести з холодного в тепле та вологе
середовище, на вразливих електричних схемах і карті
пам’яті може утворитися конденсат. У такому разі перед
використанням камери почекайте принаймні 1 годину, доки вся
волога не випарується.
Перевіряйте правильність роботи камери перед її
використанням
Виробник не несе жодної відповідальності за втрату файлів
або пошкодження, спричинені несправністю або неналежним
використанням камери.
Технічні характеристики камери або вміст цього
посібника можуть змінюватися без завчасного
попередження внаслідок оновлення функцій камери.
Інформація про авторські права
Microsoft Windows і емблема Windows є ●
зареєстрованими товарними знаками корпорації
Microsoft Corporation.
Mac є зареєстрованим товарним знаком корпорації ●
Apple Corporation.
HDMI, емблема HDMI ітермін «High Definition ●
Multimedia Interface» (мультимедійний інтерфейс
високої чіткості) є товарними знаками або
зареєстрованими товарними знаками компанії HDMI
Licencing LLC.
Основні функції 11
Відомості про зовнішній вигляд і значки камери, а
також основні функції зйомки.
Розш ирені функції 29
Відомості про фотографування за допомогою вибору
відповідного режиму та записування відео або
голосового нагадування.
Опції зйомки 39
Відомості про опції, які можна встановити в режимі
зйомки.
Відтворення та редагування 61
Відомості про відтворення фотографій, відеозаписів
або голосових нагадувань і редагування фотографій
та відеозаписів. Крім того, у цьому розділі наведено
відомості про підключення камери до фотопринтера,
звичайного телевізора або HDTV-телевізора.
Додатки 88
Установки, повідомлення про помилки,
технічні характеристики та поради з технічного
обслуговування.
4
Позначки, які використовуються в цьому
посібнику
РежимзйомкиПозначка
Smart Auto
(інтелектуальнийавтоматичний)
Auto (авто)
Program (програмнийрежим)
Scene (сюжетнийрежим)
DUAL IS (подвійний IS)
Movie (відеозйомка)
Значкирежимівзйомки
Ці значки вказують на доступність функції у відповідних
режимах. У режимі s можуть не підтримуватися функції для
всіх сюжетів.
Приклад:
S
a
p
s
d
v
Доступно в таких
режимах: Program
(програмному режимі),
DUAL IS (режимі
подвійний IS) і Movie
(режимі відеозйомки)
Значки, які використовуються в цьому
посібнику
Значок Функція
Додаткові відомості
Заходи безпеки
Кнопки камери, наприклад [Затвор]
[]
(відповідає кнопці затвора)
Номер сторінки з пов’язаними відомостями
()
Порядок опцій або розділів меню, які потрібно вибрати,
щоб виконати дію. Наприклад: Виберіть
(відповідаєкоманді «Виберіть»
*
Примітка
>
, а потім )
>
Скорочення, які використовуються в цьому
посібнику
Скорочення Визначення
ACB
AEB
AF
DIS
DPOF
EV
OIS
WB
5
Auto Contrast Balance – автоматичний баланс
контрастності
Auto Exposure Bracket – автоматичне підбирання
експозиції
Auto Focus – автофокус
Digital Image Stabilisation – цифрова стабілізація
зображення
Digital Print Order Format – формат цифрових
завдань друку
Об’єкт зйомки ●: основний об’єкт сцени, наприклад людина,
тварина або натюрморт.
Фон ●: предмети навколо об’єкта зйомки.
Композиція ●: сполучення об’єкта зйомки та фону.
Об’єкт зйомки
Композиція
Фон
Експозиція (яскравість)
Експозиція визначається за обсягом світла, яке отримує
камера. Експозицію можна змінювати за допомогою витримки,
значення діафрагми та швидкості ISO. Після змінення
експозиції фотографії стануть темнішими або світлішими.
Звичайна експозиціяПеретримка (занадто яскраво)
6
Поширені запитання
Можна отримати відповіді на поширені запитання. Легко усувайте проблеми, встановлюючи опції зйомки.
Очі об’єкта зйомки
виглядають
червоними.
На фотографіях
помітні пилинки.
Фотографії
виглядають
розмитими.
Фотографії
виглядають
розмитими під час
нічної зйомки.
Об’єкти виходять
надто темні через
підсвічування.
Цей ефект спричиняється відображенням спалаху камери.
Встановіть для опції спалаху значення ●
(усунення ефекту «червоних очей») (стор. 44).
Якщо фотографію вже зроблено, виберіть ●
меню редагування (стор. 76).
Пилинки, які літають у повітрі, можуть потрапляти на фотографії під час використання спалаху.
Вимкніть спалах або намагайтеся не робити фотографії в запилених місцях. ●
Встановіть опції швидкості ISO (стор. ●45).
Можливі причини: зйомка фотографій в умовах недостатнього освітлення або неправильне
тримання камери.
Скористайтеся режимом ●
Натисніть [ ●Затвор] наполовину вниз, щоб сфокусуватися на об’єкті зйомки (стор. 27).
Оскільки камера намагається захопити більше світла, використовується довга витримка.
Через це камеру важче утримувати в стабільному положенні, що може призвести до тремтіння
камери.
Увімкніть спалах (стор. ●44).
Виберіть ●
Встановіть опції швидкості ISO (стор. ●45).
Скористайтеся штативом, щоб запобігти тремтінню камери. ●
Якщо джерело світла розташовано позаду об’єкта зйомки, або за високої контрастності між
світлими та темними ділянками об’єкт може затінятися.
Намагайтеся не виконувати зйомку перед сонцем. ●
Виберіть ●
Встановіть для опції спалаху значення ●
Встановіть опцію автоматичного балансу контрастності ( ●ACB) (стор. 54).
Настройте експозицію (стор. ●53).
Встановіть для способу визначення експозиції значення ●
об’єкт перебуває в центрі кадру (стор. 55).
Night (нічназйомка) урежимі s (стор. 34).
Backlight (ізпідсвічуванням) урежимі s (стор. 31).
Відомості про зовнішній вигляд і значки камери, а також основні функції зйомки.
Розпакування …………………………………… 12
Вигляд камери …………………………………… 13
Значки ……………………………………………… 15
Вставлення акумулятора та карти пам’яті … 16
Зарядження акумулятора й увімкнення
……………………………………………… 17
камери
Зарядження акумулятора …………………… 17
Увімкнення камери …………………………… 17
Початкове настроювання ……………………… 18
Використання сенсорного екрана …………… 19
Вибір режиму зйомки …………………………… 20
Вибір режиму зйомки з використанням
розпізнавання рухів …………………………… 21
Настроювання подвійних дисплеїв і звуку … 22
Настроювання переднього дисплея ………… 22
Встановлення типу дисплея для сенсорного
екрана …………………………………………… 23
Настроювання вібрації або звуку в разі
натискання ……………………………………… 23
Фотографування ………………………………… 24
Масштабування ………………………………… 25
Зменшення тремтіння камери (OIS) ………… 26
Поради щодо отримання чіткішої
фотографії
………………………………………… 27
Розпакування
Перевірте наявність у комплекті наведених нижче компонентів.
КамераАдаптер змінного струму/
Компакт-диск із посібником
користувача
Додаткові аксесуари
ЧохолдлякамериКартапам’яті
(microSDTM)
кабель USB
Короткий посібник
користувача
Аудіо- та відеокабель
Основні функції
Перезаряджуваний
акумулятор
Постачаються в комплекті
Кабель HDMI/
адаптер HDMI
12
Ремінець
Ілюстрації можуть відрізнятися від
дійсних компонентів.
Пульт дистанційного
керування
Вигляд камери
Перед початком роботи ознайомтеся з деталями камери та їхніми функціями.
Кнопка затвора
Спалах
Передній дисплей
Кришка акумуляторного відсіку
Вставлення карти пам’яті й
акумулятора
USB-порт, HDMI-порт і
порт підключення аудіо- та
відеообладнання
Для кабелю USB, аудіо- та
відеокабелю або адаптера HDMI
Основні функції
Кнопка POWER
Допоміжне підсвічування
для автофокусування/
індикатор таймера
Об’єктив
Динамік
Кріплення для штатива
13
Вигляд камери
Мікрофон
Індикатор стану
Блимає ●: триває збереження фотографії або
відеозапису чи зчитування з камери даних
комп’ютером або принтером, або камера не
сфокусована
Постійно світиться ●: камеру підключено до
комп’ютера, або вона сфокусована
Кнопка масштабування
Збільшення або зменшення ●
масштабу
Збільшення частини фотографії ●
або перегляд файлів як ескізів
1
Головний дисплей
* Називається
«сенсорним екраном» у
цьому посібнику
*
2
Кнопка відтворення
Основні функції
14
Значки
Відображені значки змінюються відповідно до вибраного режиму або встановлених опцій.
А. Значки стану
ЗначокОпис
Режи м зйомки
p
Діафрагма та витримка затвора
Роздільна здатність фотографії
Роздільна здатність відео
Спосіб визначення експозиції
Оптична стабілізація зображення
(OIS – Optical Image Stabilisation)
Частота кадрів
Значення експозиції
Чутливість ISO
Баланс білого
Визначення обличчя
Режи м серійної зйомки
Настроювання зображення
(чіткість, контрастність,
насиченість)
Стилі фотографій
ЗначокОпис
А
Доступна кількість фотографій
Доступна тривалість записування
Внутрішня пам’ять
Вставлено карту пам’яті
● : акумулятор повністю
заряджено
Б
● : акумулятор
частково заряджено
● : акумулятор потрібно
зарядити
Коефіцієнт масштабування
Гол ос ове нагадування
Рамк а автофокусування
Тремтіння камери
Установлено опцію 1 (із 3)
Поточна дата й час
Лінії сітки
Б. Значки опцій (натискання)
Значок Опис
Опція спалаху
Опція автофокусування
Опція таймера
Тип дисплея
Основні функції
15
Значок Опис
●: розпізнаваннярухів
l
M
●: опції зйомки та меню
установок
Опції установок зображення
●: значенняекспозиції
●: балансбілого
●: чутливість ISO
●: тональністьобличчя
●: ретушуванняобличчя
●: опціяділянкифокусування
●: опціявизначенняобличчя
●: роздільназдатність
фотографії
●: роздільназдатністьвідео
●: якістьфотографії
●: частотакадрів
f
●: експозиціяз ACB
●: опціявизначенняекспозиції
●: типсерійноїзйомки
●: стиліфотографій
●: настроюваннязображення
(чіткість, контрастність,
насиченість)
●: тривала витримка
●: оптичнастабілізація
зображення (OIS – Optical Image
Stabilisation)
●: записуваннязвуку
<>
●: ще один рядок опцій
Вставлення акумулятора та карти пам’яті
Відомості про вставлення акумулятора та додаткової карти пам’яті microSDTM у камеру.
Вийманняакумуляторатакартипам’яті
Карта пам’яті
Вставляйте карту пам’яті
золотистими контактами
догори.
Фіксатор
акумулятора
Обережно натискайте
на карту, доки вона не
вивільниться з камери, а
потім витягніть її з роз’єму.
Підніміть фіксатор, щоб
вивільнити акумулятор.
Вставляйте акумулятор із
логотипом Samsung догори.
Основні функції
Акумулятор
Внутрішню пам’ять можна використовувати як тимчасовий
накопичувач, якщо не вставлено карту пам’яті.
16
Зарядження акумулятора й увімкнення камери
Зарядження акумулятора
Перед використанням фотокамери не забудьте зарядити
батарею живлення. Підключіть кабель USB до адаптера
змінного струму, а потім під’єднайте кабель кінцем з
індикатором до камери.
Індикатор
Червоний ●: триває зарядження
Зелений ●: акумулятор повністю заряджено
Основні функції
Увімкнення камери
Натисніть [POWER], щоб увімкнути або вимкнути камеру.
Після першого ввімкнення камери відобразиться екран ●
початкового настроювання (стор. 18).
Увімкнення камери в режимі відтворення
Натисніть [P]. Камера ввімкнеться та відразу перейде в
режим відтворення.
Натисніть і утримуйте [P], щоб вимкнути звуки камери.
17
Початкове настроювання
Екран початкового настроювання дає змогу настроїти основні установки камери.
Виберіть пункт
1
Виберіть мову.
2
Виберіть пункт 3 Time Zone (часовий пояс).
Виберіть часовий пояс і натисніть
4
Щоб встановити перехід на літній час, виберіть ●.
Language (мова).
Виберіть пункт 5 Date & Time (дата й час).
Встановіть дату й час, виберіть формат дати та
6
натисніть.
.
Основні функції
Виберіть 7 , щоб перейти в режим зйомки.
18
Використання сенсорного екрана
10+
Основні дії, які виконуються під час використання сенсорного екрана. Для оптимальної роботи сенсорного екрана натискайте його
м’якою пучкою пальця.
Не торкайтесь екрана іншими гострими предметами, наприклад
ручками або олівцями. Це може призвести до пошкодження екрана.
Після натискання екрана або перетягування по ньому об’єктів ●
спостерігатимуться ознаки вицвітання. Це не свідчить про
несправність сенсорного екрана, а є його характерною
особливістю. Акуратно торкайтеся екрана та перетягуйте по
ньому об’єкти, щоб зменшити вплив цих дратівних ефектів.
Сенсорний екран може не розпізнати операції натискання ●
належним чином, якщо:
тиснути кілька об’єктів одночасно; -
на
камера використовується в умовах підвищеної вологості; камера використовується із захисною плівкою для РК-дисплея -
або іншого РК-аксесуара.
Якщо протягом кількох секунд не виконати жодних дій, екран ●
вимкнеться для подовження часу роботи від акумулятора.
Натискання
Натисніть значок, щоб вибрати меню або опцію.
Основні функції
Перетягування
Проведіть пальцем вліво або вправо, щоб здійснити
прокручування по горизонталі.
EV
-2-10+2-2 -
2+1
Використанняспеціальнихрухів
Виконуйте певні функції, креслячи команди на сенсорному
екрані.
Спеціальний рух Опис
Проведіть горизонтальну лінію праворуч або
ліворуч, щоб переглянути наступний або
попередній файл.
Накресліть літеру X, щоб видалити
фотографію.
Накресліть коло, щоб повернути фотографію.
Накресліть діагональ, щоб перемістити
збільшену фотографію.
19
Вибір режиму зйомки
Відомості про вибір режиму зйомки. Камера має різноманітні режими зйомки.
Виберіть значок режиму.
1
Виберіть режим.
2
Режим Опис
Smart Auto (інтелектуальний автоматичний): режим
фотографування, за якого камера вибирає сюжетний
стандартними опціями для певного сюжету (стор. 31).
DUAL IS (подвійний IS): фотографування з опціями,
d
якідаютьзмогузменшититремтіннякамери
(стор. 35).
v
Movie (відеозйомка): відеозйомка (стор. 36).
Основні функції
20
Вибір режиму зйомки
Вибір режиму зйомки з використанням
розпізнавання рухів
Камера має вбудований датчик руху, який дає змогу швидко
змінити режим зйомки, нахиливши камеру.
У режимі зйомки нахиліть камеру, натиснувши й утримуючи
.
Доступ до режиму Movie (відеозйомка) (стор. 36)
Доступ до режиму Program (програмний режим) (стор. 35)
Доступ до режиму Smart Auto
(інтелектуальний автоматичний) (стор. 30)
Функція розпізнавання рухів може не працювати належним чином,
якщо тримати камеру паралельно до землі, як показано нижче.
Основні функції
21
Настроювання подвійних дисплеїв і звуку
Відомості про змінення основних установок переднього дисплея та сенсорного екрана відповідно до своїх потреб.
Настроювання переднього дисплея
Настройте передній дисплей для відображення опцій зйомки,
наприклад опцій макрозйомки або спалаху. Також можна
попросити об’єкта зйомки позувати для фотографії.
У режимі зйомки виберіть 1 Front Display
(передній дисплей).
Виберіть опцію.
2
Післявимкненнякамеранезапам’ятовуєвибранедляцієї●
Front
Display
ОпціяОпис
Main
Display
Off (вимк.): вимкнення відображення відомостей про
витримку або функцію.
On (увімк.): активація переднього дисплея.
Function Info (відомостіпрофункції): відображення
опцій спалаху та макрозйомки.
Shutter Info (відомості про затвор): відображення
зображень, які повідомляють об’єкта зйомки про
необхідність позування для фотографії, після
натискання [Затвор] наполовину.
опції значення. Встановлюйте опції переднього дисплея після
ввімкнення камери.
У разі сильного удару камери передній дисплей може ввімкнутись ●
або вимкнутись.
Передній дисплей недоступний у режимах ●
час підключення камери до телевізора.
У разі встановлення опцій переднього дисплея або таймера ●
передній дисплей залишатиметься активним.
Після натискання переднього дисплея або встановлення ●
опцій таймера чи переднього дисплея дата й час не
відображатимуться.
Передній дисплей сприятиме зручності під час фотографування ●
в таких випадках:
під час зйомки ав
під час використання опцій таймера (стор. -42);
під час фотографування дітей (стор. -33).
Під час використання кнопок або сенсорних значків камери ●
передній дисплей неактивний.
Якщо камера використовується в яскраво освітлених або ●
сонячних місцях, зображення на передньому дисплеї може бути
нечітке.
топортрета (стор. -36);
v
і , а також під
Основні функції
22
Настроювання подвійних дисплеїв і звуку
Встановлення типу дисплея для сенсорного
екрана
У режимі зйомки виберіть
1
дисплей) (У режимі відтворення виберіть
Виберіть опцію.
2
Front
Display
ОпціяОпис
Full (всі відомості): відображення назви опції в разі
вибору значка.
Basic (основні відомості): відображення значків
без назви опції. Ця опція доступна лише в режимі
відтворення.
Hide (приховати значки): приховання значків наекрані,
якщо протягом 3 секунд не виконуються жодні операції
(натисніть екран, щоб знову відобразити значки).
Guide Line (напрямні лінії): відображення ліній сітки.
Лінії сітки дають змогу вирівняти фотографію відносно
поверхні, наприклад горизонта або сторін будівель.
Ця опція доступна лише в режимі зйомки.
Main
Display
Main Display (головний
).
Основні функції
Настроювання вібрації або звуку в разі
натискання
Вибір відтворення камерою вібрації або певного звуку під час
натискання екрана.
У режимі зйомки або відтворення виберіть 1 M
Виберіть
2
Виберіть опцію.
3
ОпціяОпис
Off (вимк.)
Haptic
(тактильнасила)
Sound (звук)
All (всі)
Haptic&Sound (тактильнасилатазвук).
Volume
Haptic Strength
Haptic&Sound
Shutter Sound
Start Sound
: Medium
Off
Haptic
Sound
All
1/2
На камері не відтворюватимуться вібрація
та звук.
На камері відтворюватиметься вібрація.
На камері відтворюватиметься звук.
На камері водночас відтворюватимуться
вібрація та звук.
Виберіть 4 для повернення в попередній режим.
23
.
Фотографування
Відомості про основні дії, завдяки яким можна виконувати швидке та просте фотографування в режимі Auto (авто).
Переконайтеся, що камера перебуває в режимі 1 a
(Auto (авто)), який є стандартним режимом зйомки
камери.
Якщо камера не перебуває в цьому режимі, виберіть ●
значок режиму
Вирівняйте об’єкт зйомки в рамці.
2
a
.
Основні функції
Натисніть [3 Затвор] наполовину, щоб сфокусуватися.
Зелена рамка означає, що об’єкт перебуває у фокусі. ●
F3.5
1/30s
Натисніть [4 Затвор], щоб зробити фотографію.
Поради щодо отримання чіткіших фотографій див. на стор. 27.
24
Фотографування
Масштабування
Виконавши масштабування, можна відзняти фотографії
з наближенням. Камера має 4,6-кратний оптичний зум і
5-кратний цифровий зум. Використовуючи їх, можна збільшити
зображення у 23 рази.
Посуньте перемикач [Масштаб] вправо, щоб збільшити об’єкт
зйомки. Посуньте перемикач [Масштаб] вліво, щоб зменшити
його.
Коефіцієнт масштабування
ЗбільшенняЗменшення
Для відеозаписів доступні різні коефіцієнти масштабування.
Основні функції
Цифрове масштабування
Якщо індикатор масштабування перебуває в цифровому
діапазоні, камера використовуватиме цифрове
масштабування. Якість зображення може погіршитися в разі
використання цифрового масштабування.
Індикатор масштабування
Цифровий діапазон
Оптичний діапазон
Цифрове масштабування недоступние під час використання ●
режимів
S, d, s
використання функції Face Detection (визначення обличчя).
У разі використання цифрового масштабування збереження ●
фотографії може тривати довше.
(у деяких сюжетах) і v, а також у разі
25
Фотографування
Зменшення тремтіння камери (OIS)
apsv
Оптичне зменшення тремтіння камери в режимі зйомки.
Перед корекцієюПісля корекції
У режимі зйомки виберіть 1 f
.
Виберітьопцію.
2
ОпціяОпис
Off (вимк.): вимкненняфункції OIS.
On (увімк.): увімкненняфункції OIS.
> (один раз або двічі)
Основні функції
Функція OIS може не працювати належним чином у таких ●
випадках:
під час переміщення камери за рухомим об’єктом; -
у разі використання цифрового зуму; -
у разі надмірного тремтіння камери; -
за довгої витримки затвора (наприклад, якщо в разі вибору -
режиму Night (нічна зйомка) в режимі
за низького заряду акумулятора; -
під час макрозйомки. Якщо функція OIS застосовується за використання штатива, ●
зображення можуть бути розмитими через вібрацію датчика OIS.
Вимикайте функцію OIS під час використання штатива.
Якщо камеру вдарити, зображення буде розмитим. У такому разі ●
вимкніть і знов увімкніть камеру для належного використання
функції OIS.
s
26
);
Порадищодоотриманнячіткішоїфотографії
Правильнетриманнякамери
Переконайтеся,
що ніщо не блок ує
об’єктив.
Натисканнякнопкизатворанаполовину
Натисніть [Затвор] наполовину та
настройте фокус. Фокус і експозицію
буде настроєно автоматично.
F3.5
1/30s
Значення діафрагми
та витримка затвора
встановлюються автоматично.
Рамка фокусування
Натисніть [ ●Затвор], щоб
зробити фотографію, якщо
рамка зелена.
Якщо рамка червоного ●
кольору, змініть її
розташування та знову
натисніть [Затвор]
наполовину.
Основні функції
Зменшення тремтіння камери
Настройте опцію оптичної стабілізації ●
зображення для зменшення тремтіння
камери оптичними засобами (стор. 26).
d
Виберіть режим ●
тремтіння камери як оптичними, так і
для зменшення
цифровими засобами (стор. 35).
Якщо відображається позначка h
F3.5
1/30s
Тремтіння камери
Знімаючи в сутінках, уникайте встановлення для опції спалаху
значення Slow Sync (повільна синхронізація) або Off (вимк.).
Діафрагма залишається відкритою протягом довшого часу, тому її
буде важче утримувати в нерухомому положенні.
Скористайтеся штативом або встановіть для опції спалаху ●
значення Fill in (заповнення) (стор. 44).
Встановіть опції швидкості ISO (стор. ●45).
27
Запобіганнярозфокусуваннюнаоб’єктізйомки
Можуть виникнути проблеми під час фокусування на об’єкті зйомки
в таких випадках:
існує невеликий контраст між об’єктом зйомки та фоном -
(якщо об’єкт зйомки носить одяг кольору, схожого на колір фону);
джерело світла позаду об’єкта зйомки надто яскраве; -
об’єкт зйомки світиться; -
об’єкт зйомки включає горизонтальні предмети, наприклад жалюзі; -
об’єкт зйомки перебуває не в центрі кадру. -
Скористайтеся фіксацією фокуса
Натисніть [Затвор] наполовину, щоб сфокусуватися.
Коли об’єкт зйомки потрапить у фокус, можна змінити
положення рамки для змінення композиції. Коли все
готово для зйомки, натисніть [Затвор], щоб зробити
фотографію.
Під час зйомки фотографій за низького освітлення ●
Увімкніть спалах
(стор. 44).
Якщо об’єкти зйомки швидко рухаються ●
Скористайтеся
функцією безперервної
зйомки або зйомки
рухомих об’єктів
(стор. 58).
Основні функції
28
Розширені функції
Відомості про фотографування за допомогою вибору
відповідного режиму та записування відео або голосово го
нагадування.
Режи ми зйомки ………………………………………………… 30
Використання режиму Smart Auto (інтелектуальний
автоматичний) ………………………………………………… 30
Використання режиму Scene (сюжетний режим) ………… 31
Використання режиму Beauty Shot (краса) ………………… 32
Використання режиму Frame Guide (напрямна рамка) … 33
Використання режиму Children (діти) ……………………… 33
Настроювання експозиції в режимі Night (нічна зйомка) … 34
Використання режиму DUAL IS (подвійний IS) …………… 35
Використання режиму Program (програмний режим) …… 35
Зйомка автопортрета ………………………………………… 36
Записування відео ……………………………………………… 36
Записування голосових нагадувань ……………………… 38
Записування голосово го нагадування ……………………… 38
Додавання голосового нагадування до фотографії ……… 38
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.