This Quick Start Manual has been specially designed to guide you
through the basic functions and features of your device.
Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully to
ensure safe and correct use.
Quick Start Manual
ST500/ST510
For more information, refer to
the User Manual included on the
supplied CD-ROM.
ENG / GER / FRE / SPA / ITA / DUT / POR
ST500_QSM_EUR1.indb 32009-09-15 오전 11:24:53
Page 2
2
Health and safety informationContents
Warnings
Do not use your camera near flammable or explosive
gases and liquids
Do not use your camera near fuels, combustibles, or
flammable chemicals. Do not store or carry flammable
liquids, gases, or explosive materials in the same
compartment as the camera or its accessories.
Keep your camera away from small children and pets
Keep your camera and all accessories out of the reach of
small children and animals. Small parts may cause choking
or serious injury if swallowed. Moving parts and accessories
may present physical dangers as well.
Prevent damage to subjects’ eyesight
Do not use the flash in close proximity (closer than 1m/3
ft) to people or animals. Using the flash too close to your
subject’s eyes can cause temporary or permanent damage.
Health and safety
information…………………… 2
Camera layout ……………… 4
Setting up your camera …… 5
Unpacking ……………………… 5
Inserting the battery and
memory card …………………… 6
Charging the battery ……………6
Turning on your camera ………… 7
Using the touch screen …………7
Capturing photos or videos 8
Playing files ………………… 9
Transferring files to a PC
(Windows) ……………………10
Specifications ……………… 11
1
13
11
30
62
80
102
ST500_QSM_EUR1.indb 22009-09-15 오전 11:24:54
Page 3
3
English
Exercise caution when connecting cables or adapters •
and installing batteries and memory cards. Forcing
the connectors, improperly connecting cables, or
improperly installing batteries and memory cards can
damage ports, connectors, and accessories.
Do not insert foreign objects into any of your camera’s •
compartments, slots, or access points. This type of
damage may not be covered by your warranty.
Protect batteries, chargers, and memory cards from
damage
Avoid exposing batteries or memory cards to very •
cold or very hot temperatures (below 0° C/32° F or
above 40° C/104° F). Extreme temperatures can
reduce the charging capacity of your batteries and
can cause memory cards to malfunction.
Do not allow liquids, dirt, or foreign substances to •
come in contact with memory cards or the memory
card slot. Doing so may cause memory cards or the
camera to malfunction.
Do not use memory cards that have been formatted •
by other cameras or by a computer. Reformat the
memory card with your camera.
Handle and dispose of batteries and chargers with
care
Use only Samsung-approved batteries and chargers. •
Incompatible batteries and chargers can cause serious
injuries or damage to your camera.
Never place batteries or cameras on or in heating •
devices, such as microwave ovens, stoves, or
radiators. Batteries may explode when overheated.
Cautions
Handle and store your camera carefully and sensibly
Do not allow your camera to get wet—liquids can •
cause serious damage. Do not handle your camera
with wet hands. Water damage to your camera can
void your manufacturer’s warranty.
Avoid using or storing your camera in dusty, dirty, •
humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage
to moving parts and internal components.
ST500_QSM_EUR1.indb 32009-09-15 오전 11:24:54
Page 4
4
1
Speaker
2
AF-assist light/timer lamp
3
Lens
4
USB and A/V port (Accepts USB cable and A/V
cable)
5
Battery chamber cover
6
Front display
7
Flash
Camera layout
8
Microphone
9
POWER button
10
Shutter button
11
Zoom button
12
Playback button
13
Status lamp
14
Main display (Referred to "Touch screen" in this
manual)
15
Tripod mount
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST500_QSM_EUR1.indb 42009-09-15 오전 11:24:54
Page 5
5
English
Setting up your camera
CameraAC adapter/
USB cable
Rechargeable battery
Touch penStrapUser Manual CD-ROM
Quick Start Manual
Unpacking
Optional accessories
Camera case
A/V cable
Memory card (microSDTM)
ST500_QSM_EUR1.indb 52009-09-15 오전 11:24:56
Page 6
6
Before using the camera for the first time, you must
charge the battery.
Setting up your camera
Inserting the battery and memory cardCharging the battery
With the Samsung
3
logo facing up
With the gold-
2
coloured contacts
facing up
Indicator light
Red ▪: Charging
Green ▪: Fully charged
▼
Removing the battery▼ Removing the memory card
Push gently until the card
disengages from the camera
and then pull it out of the slot.
1
4
01_ST500_QSM_ENG(UK).indd 62009-09-15 오후 1:28:54
Page 7
7
English
Press [1 POWER] to turn your camera on or off.
The initial setup screen appears when you turn on ▪
your camera for the first time.
Select a language, set the date and time,
2
select a time zone, and calibrate the screen.
Use the supplied touch pen to touch or drag on the
screen.
Caution
Do not use other sharp objects, such as pens or pencils,
to touch the screen. Doing so may damage the screen.
Touching
Touch an icon to
open a menu or
set an option.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Dragging
Drag left or
right to scroll
horizontally.
Turning on your cameraUsing the touch screen
ST500_QSM_EUR1.indb 72009-09-15 오전 11:24:58
Page 8
8
Taking a photo using the front display
Take photos of yourself conveniently using the front
display.
In Shooting mode, tap the front display to turn
1
it on.
Your camera will detect your face automatically. ▪
The camera automatically releases the shutter ▪
when it detects a smiling face.
Press [2 Shutter] halfway down to focus.
Press [
3
Shutter] all the way down to take the
photo.
Taking a photo
Make sure that the camera is in the 1 a mode
(Auto mode).
Align your subject in the frame.
2
Press [3 Shutter] halfway down to focus
automatically.
A green frame means the subject in focus. ▪
F3.5
1/30s
Press [4 Shutter] all the way down to take the
photo.
Capturing photos or videos
ST500_QSM_EUR1.indb 82009-09-15 오전 11:24:58
Page 9
9
English
Playing files
Recording a video
Select 1 a → v.
Align your subject in the frame.
2
Press [3 Shutter].
To pause, select ▪.
To resume, select ▪
.
Press [4 Shutter] again to stop recording.
Note
Number of photos by resolution (for 1 GB microSD
TM
)
ResolutionSuper fineFineNormal
4000 X 3000145281399
3984 X 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 X 1920339630860
2048 X 15365268851,198
1920 X 10808731,4551,909
1024 X 7681,6972,0372,350
These figures are measured under Samsung’s standard conditions and may
vary depending on shooting conditions and camera settings.
Viewing photos
Press [1 P].
Draw a horizontal bar left or right,
2
or select < or > to scroll through photos.
You can also view files by tilting your camera. ▪
Viewing videos
Press [1 P] and select .
Use the following icons to control playback.
2
Scan backward
/
Pause or resume playback
Stop playback
Scan forward
Adjust volume or mute sound
ST500_QSM_EUR1.indb 92009-09-15 오전 11:25:00
Page 10
10
Transferring files to a PC (Windows)
Connect the camera to your computer with the
1
USB cable.
Note
Make sure that the PC Software option is set to On in the
settings menu.
Turn on the camera.
2
The computer recognises the camera automatically. ▪
For Windows Vista, select ▪Run iStudio.exe from
the AutoPlay window.
Select a folder on your computer to save new
3
files.
If your camera has no new files, the pop-up window ▪
for saving new files will not appear.
Select 4 Yes.
New files will be transferred to your computer. ▪
You can now use the Intelli-studio program.
Note
About Intelli-studio
Intelli-studio is a built-in program that allows you to play
back and edit files. You can also upload files to websites,
such as Flickr or YouTube.
Internal memory capacity may not match these specifications.
DC power input connector
20 pin, 4.2 V
Rechargeable battery
Lithium-ion battery (SLB-07A, 720 mAh)
Dimensions (W x H x D)
99.8 x 59.8 x 19.1 mm
Weight
149 g (without battery and memory card)
Operating temperature
0 - 40° C
Operating humidity
5 - 85 %
Specifications
ST500_QSM_EUR1.indb 112009-09-15 오전 11:25:00
Page 12
DE-2
Hinweise zu Sicherheit und
Gesundheit
Inhalt
Warnungen
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht
entzündlichen oder explosionsgefährdeten Gasen oder
Flüssigkeiten
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe Kraftstoffen,
brennbaren Materialien oder entzündlichen Chemikalien.
Lagern und transportieren Sie entzündliche Flüssigkeiten,
Gase oder explosive Materialien nicht am selben Platz, an
dem sich die Kamera oder ihr Zubehör befindet.
Halten Sie Kleinkinder und Haustiere von Ihrer Kamera
fern
Achten Sie darauf, dass die Kamera und sämtliches Zubehör
nicht in die Reichweite kleiner Kinder oder Haustiere
gelangen. Kleine Teile können zum Ersticken oder schweren
Verletzungen beim Verschlucken führen. Auch bewegliche
Teile und Zubehörteile können Gefahren darstellen.
Verhindern Sie Augenschäden bei aufgenommenen
Lebewesen
Verwenden Sie den Blitz nicht zu nahe (nicht näher als
1 m) an den Augen von Menschen und Tieren. Wenn der
Blitz zu nahe bei den Augen eingesetzt wird, kann dies zu
vorübergehenden oder dauerhaften Sehschäden führen.
Hinweise zu Sicherheit und
Gesundheit ………………… 2
Aufbau der Kamera ………… 4
Inbetriebnahme der Kamera 5
Wenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder Adapter •
anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen.
Gewaltsames Einstecken von Steckern, falsche
Verbindungskabel oder unsachgemäß eingesetzte
Akkus und Speicherkarten können Anschlüsse,
Steckverbinder und Zubehörteile beschädigen.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Fächer, •
Steckplätze oder Zugangspunkte der Kamera.
Schäden dieser Art werden unter Umständen nicht von
der Garantie abgedeckt.
Schützen Sie Akkus, Ladegeräte und Speicherkarten
vor Beschädigung
Setzen Sie Akkus und Speicherkarten keinen sehr •
niedrigen oder sehr hohen Temperaturen aus (unter
0 °C oder über 40 °C). Extreme Temperaturen
können die Ladekapazität von Akkus reduzieren und
Fehlfunktionen von Speicherkarten verursachen.
Flüssigkeiten, Schmutz oder Fremdkörper dürfen nicht •
mit Speicherkarten oder dem Speicherkartenslot in
Kontakt kommen. Ansonsten kann es passieren, dass
Ihre Speicherkarten oder Ihre Kamera nicht mehr richtig
funktionieren.
Verwenden Sie keine Speicherkarten, die bereits von •
anderen Kameras oder auf einem Computer formatiert
worden sind. Formatieren Sie die Speicherkarte auf
Ihrer Kamera neu.
Behandeln und entsorgen Sie Akkus und Ladegeräte
mit Sorgfalt
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Akkus •
und Ladegeräte. Inkompatible Akkus und Ladegeräte
können schwere Verletzungen bzw. Schäden an der
Kamera verursachen.
Legen Sie weder Akkus noch die Kamera auf oder in •
Heizgeräte wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper. Die
Akkus können dadurch überhitzen und explodieren!
Achtung
Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfältig und
vernünftig
Lassen Sie Ihre Kamera nicht nass werden – •
Flüssigkeiten können schwere Schäden hervorrufen.
Fassen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen an.
Wasser beschädigt die Kamera und kann zum Erlöschen
der Herstellergarantie führen.
Bewahren Sie die Kamera nicht in staubigen, •
schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten
Bereichen auf, damit die beweglichen Teile und inneren
Komponenten keinen Schaden nehmen.
ST500_QSM_EUR1.indb 32009-09-15 오전 11:25:00
Page 14
DE-4
1
Lautsprecher
2
AF-Lämpchen/Timer-Lämpchen
3
Objektiv
4
USB- und A/V-Anschluss
(Zum Einstecken eines USB- und A/V-Kabels)
5
Akkufachabdeckung
6
Vorderes Display
7
Blitz
Aufbau der Kamera
8
Mikrofon
9
Ein/Aus-Taste
10
Auslösertaste
11
Zoom-Taste
12
Wiedergabe-Taste
13
Statuslämpchen
14
Hauptdisplay (in dieser Bedienungsanleitung als
"Touchscreen" bezeichnet)
15
Stativgewinde
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST500_QSM_EUR1.indb 42009-09-15 오전 11:25:01
Page 15
DE-5
Deutsch
Inbetriebnahme der Kamera
KameraNetzadapter/
USB-Kabel
Akku
BedienstiftTrageriemenCD-ROM mit
Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
Auspacken
Optionales Zubehör
Kameratasche
A/V-Kabel
Speicherkarte (microSDTM)
ST500_QSM_EUR1.indb 52009-09-15 오전 11:25:02
Page 16
DE-6
Inbetriebnahme der Kamera
Akku und Speicherkarte einsetzenAkku aufladen
Mit dem Samsung-
3
Logo nach oben
weisend
Mit den
2
goldfarbenen
Kontakten nach
oben weisend
1
Anzeigelämpchen
Rot ▪: Laden
Grün ▪: Voll aufgeladen
4
▼
Akku entnehmen
▼
Speicherkarte entnehmen
Drücken Sie vorsichtig gegen
die Speicherkarte, so dass sie
ausrastet, und ziehen Sie sie dann
aus dem Speicherkarteneinschub.
Bitte laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor Sie die
Kamera verwenden.
ST500_QSM_EUR1.indb 62009-09-15 오전 11:25:02
Page 17
DE-7
Deutsch
Drücken Sie [1 POWER], um die Kamera einoder ausschalten.
Das Display für die anfängliche Einrichtung wird ▪
beim ersten Einschalten der Kamera angezeigt.
Wählen Sie eine Sprache, stellen Sie das
2
Datum und die Uhrzeit ein, wählen Sie eine
Zeitzone, und kalibrieren Sie den Touchscreen.
Mit dem mitgelieferten Bedienstift können Sie den
Touchscreen berühren oder Bewegungen darauf ausführen.
Vorsicht
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände wie Kugelschreiber
oder Bleistifte, um den Touchscreen zu berühren. Dadurch
kann der Touchscreen beschädigt werden.
Berühren
Berühren Sie ein
Symbol, um ein
Menü zu öffnen
oder eine Option
einzustellen.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Ziehen
Ziehen Sie nach
links oder rechts,
um waagerecht
zu blättern.
Kamera einschaltenTouchscreen verwenden
ST500_QSM_EUR1.indb 72009-09-15 오전 11:25:03
Page 18
DE-8
Mit dem vorderen Display fotografieren
Sie können sich selbst auf einfache Weise mit dem
vorderen Display fotografieren.
Tippen Sie im Aufnahmemodus auf das
1
vordere Display, um es einzuschalten.
Die Kamera erkennt Ihr Gesicht automatisch. ▪
Die Kamera aktiviert automatisch den Auslöser, ▪
wenn sie ein lächelndes Gesicht erkennt.
Drücken Sie den [2 Auslöser] zur Hälfte, um zu
fokussieren.
Drücken Sie den [
3
Auslöser] ganz, um das Foto
zu erstellen.
Fotografieren
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sich
1
im Modus a (Automatikmodus) befindet.
Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.
2
Drücken Sie den [3 Auslöser] zur Hälfte, um
automatisch zu fokussieren.
Ein grüner Rahmen bedeutet, dass das Motiv ▪
scharfgestellt ist.
F3.5
1/30s
Drücken Sie den [4 Auslöser] ganz, um das Foto
zu erstellen.
Fotos und Videos aufnehmen
ST500_QSM_EUR1.indb 82009-09-15 오전 11:25:03
Page 19
DE-9
Deutsch
Dateien wiedergeben
Video aufzeichnen
Wählen Sie 1 a → v.
Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.
2
Drücken Sie den [3 Auslöser].
Zum Pausieren wählen Sie ▪.
Zum Fortsetzen der Aufnahme wählen Sie ▪
.
Drücken Sie den [4 Auslöser] erneut, um die
Aufnahme zu beenden.
Hinweis
Anzahl Fotos nach Auflösung (für 1 GB microSD
TM
)
AuflösungSuperfeinFeinNormal
4000 X 3000145281399
3984 X 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 X 1920339630860
2048 X 15365268851.198
1920 X 10808731.4551.909
1024 X 7681.6972.0372.350
Diese Zahlen wurden unter den Standardbedingungen von Samsung
gemessen und können sich je nach Aufnahmebedingungen und
Kameraeinstellungen unterscheiden.
Fotos anzeigen
Drücken Sie [1 P].
Zeichnen Sie einen horizontalen Strich nach
2
links oder rechts oder wählen Sie < oder >,
um durch die Fotos zu blättern.
Sie können außerdem Dateien anzeigen, indem Sie ▪
die Kamera neigen.
Videos anzeigen
Drücken Sie [1 P] und wählen Sie .
Sie können die Wiedergabe mit folgenden
2
Symbolen steuern.
Rückwärtssuche
/
Wiedergabe unterbrechen oder
fortsetzen
Wiedergabe beenden
Vorwärtssuche
Lautstärke anpassen oder Ton stumm
schalten
ST500_QSM_EUR1.indb 92009-09-15 오전 11:25:05
Page 20
DE-10
Dateien auf einen PC (Windows) übertragen
Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel
1
an einen Computer an.
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass die Option PC-Software auf
Ein im Einstellungsmenü eingestellt ist.
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Der Computer erkennt die Kamera automatisch. ▪
Wählen Sie ▪Run iStudio.exe für Windows Vista
im Fenster AutoPlay.
Wählen Sie am Computer einen Ordner zum
3
Speichern der neuen Dateien.
Falls auf Ihrer Kamera keine neuen Dateien ▪
vorhanden sind, wird das Popup-Fenster zum
Speichern neuer Dateien nicht angezeigt.
Wählen Sie 4 Ja.
Neue Dateien werden auf Ihren Computer übertragen. ▪
Jetzt können Sie das Programm Intelli-studio
verwenden.
Hinweis
Info zu Intelli-studio
Intelli-studio ist ein integriertes Programm zum Wiedergeben
und Bearbeiten von Dateien. Sie können außerdem Dateien
zu Websites wie Flickr oder YouTube hochladen.
ST500_QSM_EUR1.indb 102009-09-15 오전 11:25:05
Page 21
DE-11
Deutsch
Bildsensor
Typ: 1/2,33" (ca. 7,79 mm) CCD•
Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel•
Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel •
Objektiv
Brennweite: Schneider-KREUZNACH-Objektiv •
f = 4,9 - 22,5 mm (35-mm-Film-Äquivalent: 27 - 124,2 mm)
Blendenwertbereich: F3.5 (W) - F5,9 (T)•
Display
Haupt-Display: 3.0" (7.6 cm) Wide QVGA (230 K) Full Touch LCD•
Front-Display: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Scharfeinstellung
TTL-Autofokus (Multi AF, Mitten AF, Gesichtserkennungs-AF, Gesichtserkennungs-AF,
Smart Touch AF, One-Touch-Aufnahme)
Verschlusszeit
Automatik•: 1/8 - 1/2.000 s
Programm•: 1 - 1/2.000 s
Nacht•: 8 - 1/2.000 s
Feuerwerk•: 2 s
Speicher
Interner Speicher: ca. 55 MB•
Externer Speicher (optional): microSD•
TM
-Karte (max. 4 GB garantiert)
Die interne Speicherkapazität kann von diesen Angaben abweichen.
Gleichstromeingangsanschluss
20-polig, 4,2 V
AkkuLithium-Ionen-Akku (SLB-07A, 720 mAh)
Abmessungen (B x H x T) 99,8 x 59,8 x 19,1 mm
Gewicht149 g (ohne Akku und Speicherkarte)
Betriebstemperatur0 - 40 ˚C
Luftfeuchtigkeit während
des Betriebs
5 - 85 %
Technische Daten
ST500_QSM_EUR1.indb 112009-09-15 오전 11:25:05
Page 22
FR-2
Informations relatives à la
santé et à la sécurité
Sommaire
Avertissements
N'utilisez pas l'appareil photo à proximité de gaz et de
liquides inflammables ou explosifs
N'utilisez pas l'appareil à proximité de combustibles ou
de produits chimiques inflammables. Ne transportez et
ne stockez jamais de liquides inflammables, de gaz ou
de matériaux explosifs dans le même emplacement que
l'appareil ou ses accessoires.
Ne laissez pas l'appareil photo à la portée d'enfants en
bas âge et d'animaux domestiques
Tenez l'appareil, ses pièces et ses accessoires, hors de
portée des enfants en bas âge et des animaux. L'ingestion
de petites pièces peut provoquer un étouffement ou
des blessures graves. Les parties détachables et les
accessoires représentent également un danger.
Evitez d'endommager la vue des sujets photographiés
N'utilisez pas le flash trop près (moins d'un mètre) des
personnes et des animaux. L'utilisation du flash trop près
des yeux du sujet peut provoquer des lésions temporaires
ou permanentes.
Informations relatives à la
santé et à la sécurité ……… 2
Présentation de l'appareil
photo ………………………… 4
Assemblage de votre appareil
photo ………………………… 5
Contenu du coffret ……………… 5
Insertion de la batterie et de la
carte mémoire ………………… 6
Chargement de la batterie ……… 6
Mise en route de l'appareil photo 7
Écran tactile …………………… 7
Prise de vues photo ou vidéo 8
Lecture de fichiers ………… 9
Transfert de fichiers vers un
PC (Windows) ……………… 10
Caractéristiques …………… 11
1
13
11
30
62
80
102
ST500_QSM_EUR1.indb 22009-09-15 오전 11:25:05
Page 23
FR-3
Français
Lors du branchement des cordons et du chargeur •
et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire,
agissez prudemment. Enfoncer les cordons avec
force ou sans précaution et insérer les batteries
et les cartes mémoire de manière incorrecte peut
endommager les prises et les accessoires.
N'introduisez pas de corps étrangers dans les •
compartiments, les logements ou les ouvertures de
l'appareil photo. Les dysfonctionnements qui s'en
suivraient ne seront pas couverts par votre garantie.
Protégez les batteries, les chargeurs
et les cartes mémoire
Evitez d'exposer les batteries et les cartes mémoire •
à des températures extrêmes (inférieures à 0 °C /
32 °F ou supérieures à 40 °C / 104 °F).
Les températures extrêmes peuvent réduire les
capacités de chargement des batteries et provoquer
des dysfonctionnements des cartes mémoire.
Évitez que les cartes mémoire ou l'emplacement •
pour carte mémoire n’entrent en contact avec des
liquides, des poussières ou tout corps étranger. Cela
risquerait d’endommager l’appareil photo ou les
cartes mémoire.
N'utilisez pas de carte mémoire qui a été formatée •
sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur.
Reformatez la carte mémoire sur votre appareil photo.
Utilisez les batteries et les chargeurs avec précaution
et respectez les consignes de recyclage
Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs •
Samsung. L'utilisation de batteries et de chargeurs
incompatibles peut provoquer des blessures graves ou
endommager votre appareil.
Ne posez jamais les batteries ou l'appareil à l'intérieur •
ou au-dessus d'un dispositif chauffant, tel qu'un four à
micro-ondes, une cuisinière ou un radiateur. En cas de
surchauffe, les batteries risquent d'exploser.
Attention
Manipulez et stockez votre appareil avec soins
Evitez tout contact avec des liquides qui risqueraient •
d'endommager sérieusement votre appareil photo.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. L'eau
peut endommager votre appareil photo et entraîner
l'annulation de la garantie du fabricant.
Evitez d'utiliser et de stocker votre appareil dans un •
endroit poussiéreux, sale, humide ou mal ventilé afin
de ne pas endommager ses composants internes.
ST500_QSM_EUR1.indb 32009-09-15 오전 11:25:05
Page 24
FR-4
1
Haut-parleur
2
Capteur Autofocus/Voyant du retardateur
3
Objectif
4
Connecteur USB et connecteur Audio/Vidéo
(Accepte le câble USB et le câble Audio/Vidéo)
5
Trappe batterie
6
Écran frontal
7
Flash
Présentation de l'appareil photo
8
Microphone
9
Interrupteur Marche/Arrêt
10
Déclencheur
11
Touche zoom
12
Touche Lecture
13
Voyant Indicateur
14
Écran principal
(appelé « Écran tactile » dans ce mode d'emploi)
15
Fixation du pied
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST500_QSM_EUR1.indb 42009-09-15 오전 11:25:06
Page 25
FR-5
Français
Assemblage de votre appareil photo
Appareil photoAdaptateur secteur/
câble USB
Batterie rechargeable
StyletDragonneMode d'emploi
(CD-ROM)
Manuel de démarrage
rapide
Contenu du coffret
Accessoires en option
Étui de l'appareil photo
Câble Audio/Vidéo
Carte mémoire (microSDTM)
ST500_QSM_EUR1.indb 52009-09-15 오전 11:25:07
Page 26
FR-6
Assemblage de votre appareil photo
Insertion de la batterie et de la carte
mémoire
Chargement de la batterie
Le logo Samsung
3
est orienté vers le
haut
La puce est orientée
2
vers le haut
1
Voyant lumineux
Rouge ▪ : Chargement
Vert ▪ : Chargement terminé
4
▼
Retrait de la batterie
▼
Retrait de la carte mémoire
Poussez doucement jusqu'à
faire sortir la carte de son
logement, puis retirez-la
entièrement.
Assurez-vous de charger la batterie avant d’utiliser
l’appareil photo.
ST500_QSM_EUR1.indb 62009-09-15 오전 11:25:08
Page 27
FR-7
Français
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour
1
allumer ou éteindre l'appareil photo.
L'écran de configuration initiale s'affiche lorsque ▪
vous allumez votre appareil photo pour la première
fois.
Sélectionnez une langue, réglez la date et
2
l'heure, choisissez un fuseau horaire et calibrez
l'écran.
Utilisez le stylet fourni pour toucher l'écran ou faire défiler
les options.
Attention
N'utilisez pas d'objets pointus tels que des crayons
ou des stylos pour toucher l'écran. Vous risqueriez
d'endommager l'écran.
Appuyer
Appuyez sur une
icône pour ouvrir
un menu ou régler
une option.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Faire glisser
Faites glisser vers
la gauche ou vers
la droite pour
un défilement
horizontal.
Mise en route de l'appareil photoÉcran tactile
ST500_QSM_EUR1.indb 72009-09-15 오전 11:25:09
Page 28
FR-8
Prendre une photo à l'aide de l'écran frontal
Réalisez facilement des auto-portraits à l'aide de l'écran
frontal.
une mise au point automatique.
Appuyez à fond sur le d
3
éclencheur pour
prendre la photo.
Prendre une photo
L'appareil photo doit être en mode 1 a (Auto).
Cadrez le sujet à photographier.
2
Appuyez à mi-chemin sur le d3 éclencheur pour
une mise au point automatique.
Un cadre vert signifie que le sujet est mis au point. ▪
F3.5
1/30s
Appuyez à fond sur le d4 éclencheur pour
prendre la photo.
Prise de vues photo ou vidéo
ST500_QSM_EUR1.indb 82009-09-15 오전 11:25:09
Page 29
FR-9
Français
Lecture de fichiers
Filmer une séquence vidéo
Sélectionnez 1 a → v.
Cadrez le sujet à photographier.
2
Appuyez sur le d3 éclencheur.
Pour interrompre l'enregistrement, sélectionnez ▪.
Pour reprendre l'enregistrement, sélectionnez ▪
.
Appuyez à nouveau sur le d4 éclencheur pour
arrêter l'enregistrement.
Remarque
Nombre de photos en fonction de la résolution
(pour une carte microSDTM de 1 Go)
RésolutionMaximaleÉlevéeNormale
4000 X 3000145281399
3984 X 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 X 1920339630860
2048 X 15365268851 198
1920 X 10808731 4551 909
1024 X 7681 6972 0372 350
Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans des
conditions normales. Ils peuvent varier en fonction des paramètres et des
conditions de prise de vue.
Visionner des photos
Appuyez sur [1 P].
Dessinez un trait vers la gauche ou la droite,
2
ou sélectionnez < ou > pour faire défiler les
photos.
Vous pouvez également afficher des fichiers en ▪
faisant pivoter l'appareil photo.
Afficher des vidéos
Appuyez sur [1 P] et sélectionnez .
Utilisez les icônes suivantes pour contrôler la
2
lecture.
Retour arrière
/
Mettre en pause ou reprendre après
une pause
Arrêter la lecture
Avance rapide
Régler le volume ou désactiver le son
ST500_QSM_EUR1.indb 92009-09-15 오전 11:25:11
Page 30
FR-10
Transfert de fichiers vers un PC (Windows)
Branchez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide
1
du câble USB.
Remarque
Vérifiez que l'option Logiciel PC est réglée sur Marche
dans le menu des paramètres.
Allumez l'appareil photo.
2
L'ordinateur reconnait l'appareil photo ▪
automatiquement.
Pour Windows Vista, sélectionnez ▪Run iStudio.exe
dans la fenêtre AutoPlay.
Sélectionnez un dossier sur votre ordinateur
3
dans lequel vous allez enregistrer les nouveaux
fichiers.
Si votre appareil photo est vide, la fenêtre de ▪
sauvegarde n'apparaitra pas.
Sélectionnez 4 Oui.
Les nouveaux fichiers seront transférés sur votre ▪
ordinateur. Vous pouvez à présent utiliser le
programme Intelli-studio.
Remarque
À propos d'Intelli-studio
Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet
de lire et de modifier des fichiers. Ce logiciel vous permet
également de télécharger des fichiers vers des sites Web
tels que Flickr ou YouTube.
ST500_QSM_EUR1.indb 102009-09-15 오전 11:25:11
Page 31
FR-11
Français
Capteur d'images
Type : CCD 1/2,33" (environ 7,79 mm)•
Pixels effectifs : environ 12,2 mégapixels•
Nombre total de pixels : environ 12,4 mégapixels •
Objectif
Distance focale : Objectif Schneider-KREUZNACH •
f = 4,9 - 22,5 mm (équivalent à un film 35 mm : 27 - 124,2 mm)
Plage d'ouverture de l'objectif : F3,5 (W) - F5,9 (T)•
Écran
Écran principal : 3.0" (7.6 cm) Wide QVGA (230 K) Full Touch LCD•
Écran frontal : 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD •
Mise au point
Mise au point auto TTL (Mise au point multiple, Mise au point au centre,
MAP Reconnaissance des visages, MAP détect. visage, Mise au point tactile intelligente,
Prise de vue 1 touche)
Vitesse d'obturation
Automatique• : 1/8 - 1/2 000 sec.
Programme•: 1 - 1/2 000 sec.
Nuit•: 8 - 1/2 000 sec.
Feux d'artifice•: 2 sec.
Stockage
Mémoire interne : environ 55 Mo•
Mémoire externe (en option) : carte microSD•
TM
(jusqu'à 4 Go garantis)
La capacité de la mémoire interne peut varier par rapport à ces caractéristiques.
Connecteur d'alimentation CC20 broches, 4,2 V
Batterie rechargeableBatterie lithium-ion (SLB-07A, 720 mAh)
Dimensions (l x h x p)99,8 x 59,8 x 19,1 mm
Poids149 g (sans la batterie ni la carte mémoire)
Température de fonctionnement 0 - 40˚C
Humidité de fonctionnement5 - 85 %
Caractéristiques
ST500_QSM_EUR1.indb 112009-09-15 오전 11:25:11
Page 32
ES-2
Información sobre salud y
seguridad
Contenido
Advertencias
No utilice la cámara cerca de líquidos y gases
explosivos o inflamables
No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o
sustancias químicas inflamables. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el
mismo compartimento en el que están la cámara o los
accesorios.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y
las mascotas
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance
de los niños y los animales. Es posible que se traguen las
piezas más pequeñas y, como consecuencia, se asfixien o
sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles
también pueden causar daños físicos.
Evite dañar la vista del sujeto
No utilice el flash si está a una proximidad inferior a 1m de
las personas o los animales. Si utiliza el flash cuando está
demasiado cerca de los ojos del sujeto, puede producirle
daños temporales o permanentes.
Información sobre salud y
seguridad …………………… 2
Diseño de la cámara ……… 4
Configuración de la cámara 5
Desembalaje …………………… 5
Insertar la batería y la tarjeta de
memoria …………………………6
Cargar la batería ………………… 6
Encender la cámara …………… 7
Usar la pantalla táctil …………… 7
Captura de fotografías o
vídeos ………………………… 8
Reproducción de archivos … 9
Transferencia de archivos a un
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores •
y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores,
conecta de manera inapropiada los cables o instala
de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de
memoria, puede dañar los puertos, los conectores y
los accesorios.
No inserte objetos extraños en ningún compartimento, •
ranura o punto de acceso de la cámara. Es posible que
la garantía no cubra este tipo de daños.
Proteja las baterías, los cargadores y las tarjetas de
memoria contra daños
No exponga las baterías o las tarjetas de memoria •
a temperaturas demasiado bajas o demasiado altas
(inferiores a 0 ºC/32 ºF o superiores a 40 ºC/
104 ºF). Las temperaturas extremas pueden reducir
la capacidad de carga de las baterías y generar un
funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria.
No permita que líquidos, suciedad o sustancias •
extrañas entren en contacto con las tarjetas de
memoria o la ranura de la tarjeta de memoria. Esto
podría afectar el funcionamiento de las tarjetas de
memoria o la cámara.
No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras •
cámaras u otros ordenadores. Vuelva a formatear la
tarjeta de memoria con la cámara.
Utilice y deseche las baterías y los cargadores con
cuidado
Utilice únicamente baterías y cargadores aprobados por •
Samsung. Las baterías y los cargadores incompatibles
pueden producirle graves lesiones o causar daños a la
cámara.
Nunca coloque las baterías o las cámaras dentro de •
dispositivos conductores de calor, como hornos de
microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las
baterías pueden explotar si se recalientan.
Precauciones
Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera
prudente
No permita que la cámara se moje, ya que los líquidos •
pueden causarle graves daños. No manipule la cámara
si tiene las manos mojadas. Si se producen daños en la
cámara a causa del agua, se puede anular la garantía
del fabricante.
No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que •
haya polvo, suciedad, humedad o poca ventilación,
a fin de evitar daños en las partes móviles o en los
componentes internos.
ST500_QSM_EUR1.indb 32009-09-15 오전 11:25:11
Page 34
ES-4
1
Altavoz
2
Luz AF auxiliar/luz de temporizador
3
Lente
4
Puerto USB y A/V
(Acepta el cable USB y el cable A/V)
5
Cubierta de la cámara de la batería
6
Pantalla frontal
7
Flash
Diseño de la cámara
8
Micrófono
9
Botón de encendido y apagado
10
Botón del obturador
11
Botón de zoom
12
Botón de playback
13
Luz indicadora de estado
14
Pantalla principal
(se denomina "Pantalla táctil" en este manual)
15
Orificio para el montaje del trípode
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST500_QSM_EUR1.indb 42009-09-15 오전 11:25:12
Page 35
ES-5
Español
Configuración de la cámara
CámaraFuente de alimentación/
cable USB
Batería recargable
PunteroCorreaCD-ROM del manual del
usuario
Manual de inicio rápido
Desembalaje
Accesorios opcionales
Estuche para la cámara
Cable A/V
Tarjeta de memoria (microSDTM)
04_ST500_QSM_SPA.indd 52009-09-15 오후 6:21:56
Page 36
ES-6
Configuración de la cámara
Insertar la batería y la tarjeta de
memoria
Cargar la batería
Con el logotipo de
3
Samsung hacia
arriba.
Con los contactos
2
de color dorado
hacia arriba.
1
Luz indicadora
Rojo ▪: cargándose
Verde ▪: completamente cargada
4
▼
Quitar la batería
▼
Quitar la tarjeta de memoria
Ejerza una leve presión hasta
que la tarjeta se desprenda de
la cámara y, luego, retírela de
la ranura.
Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
ST500_QSM_EUR1.indb 62009-09-15 오전 11:25:13
Page 37
ES-7
Español
Pulse [1 POWER] para encender o apagar la
cámara.
Cuando encienda la cámara por primera vez, ▪
aparecerá la pantalla de configuración inicial.
Seleccione el idioma, establezca la fecha y la
2
hora, seleccione un huso horario y calibre la
pantalla.
Utilice el puntero proporcionado para tocar la pantalla o
arrastrar algún elemento sobre ella.
Precaución
No utilice objetos filosos, como lápices o lapiceras, para
tocar la pantalla. Esto podría dañarla.
Tocar
Toque un icono
para abrir un
menú o para
ajustar una
opción.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Arrastrar
Arrastre el dedo
hacia la izquierda
o hacia la derecha
para desplazarse
de forma
horizontal
Encender la cámaraUsar la pantalla táctil
ST500_QSM_EUR1.indb 72009-09-15 오전 11:25:14
Page 38
ES-8
Tomar una fotografía con la pantalla frontal
Puede realizarse un autorretrato de manera práctica
gracias a la pantalla frontal.
En el modo de disparo, pulse la pantalla frontal
1
para encenderla.
La cámara detectará su rostro automáticamente. ▪
La cámara libera automáticamente el obturador ▪
cuando detecta un rostro sonriente.
Pulse [2 Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [
3
Obturador] completamente para tomar
la fotografía.
Tomar una fotografía
Asegúrese de que la cámara esté en 1 a
(modo Auto).
Alinee el sujeto en el marco.
2
Pulse [3 Obturador] hasta la mitad para utilizar el
enfoque automático.
Si aparece un cuadro verde, significa que el sujeto ▪
está enfocado.
F3.5
1/30s
Pulse [4 Obturador] completamente para tomar
la fotografía.
Captura de fotografías o vídeos
ST500_QSM_EUR1.indb 82009-09-15 오전 11:25:15
Page 39
ES-9
Español
Reproducción de archivos
Grabar un vídeo
Seleccione 1 a → v.
Alinee el sujeto en el marco.
2
Pulse [3 Obturador].
Para pausar, seleccione ▪.
Para reanudar, seleccione ▪
.
Pulse [4 Obturador] nuevamente para detener
la grabación.
Nota
Cantidad de fotografías por resolución
(para microSD™ de 1 GB)
ResoluciónSuperfinaFinaNormal
4000 X 3000145281399
3984 X 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 X 1920339630860
2048 X 15365268851198
1920 X 108087314551909
1024 X 768169720372350
Estas son medidas tomadas en condiciones estándar, establecidas
por Samsung, y pueden variar según las condiciones de disparo y la
configuración de la cámara.
Ver fotografías
Pulse [1 P].
Dibuje una barra horizontal hacia la izquierda
2
o la derecha, o seleccione < o > para
desplazarse por las fotografías.
También puede inclinar la cámara a fin de ver los ▪
archivos.
Ver vídeos
Pulse [1 P] y seleccione .
Use los siguientes iconos para controlar la
2
reproducción.
Permite retroceder.
/
Permite pausar o reanudar la
reproducción.
Permite detener la reproducción.
Permite avanzar.
Permite ajustar el volumen o silenciar
los sonidos.
ST500_QSM_EUR1.indb 92009-09-15 오전 11:25:16
Page 40
ES-10
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
Conecte la cámara a su ordenador con el cable
1
USB.
Nota
Asegúrese de que la opción Software del PC esté
configurada en Encendido en el menú de ajustes.
Encienda la cámara.
2
El ordenador reconoce la cámara automáticamente. ▪
En Windows Vista, seleccione ▪Run iStudio.exe en
la ventana Reproducción automática.
Seleccione una carpeta en el ordenador para
3
guardar los archivos nuevos.
Si su cámara no tiene archivos nuevos, no ▪
aparecerá la ventana emergente para guardar
nuevos archivos.
Seleccione 4 Sí.
Los archivos nuevos se transferirán al ordenador. ▪
Ahora puede utilizar el programa Intelli-studio.
Nota
Sobre Intelli-studio
Intelli-studio es un programa incorporado que le permite
reproducir y editar archivos. Además, puede cargar
archivos en sitios web, como Flickr o YouTube.
Distancia focal: lente Schneider-KREUZNACH •
f = de 4,9 a 22,5 mm (equivalente en película de 35 mm: de 27 a 124,2 mm)
Rango de apertura del objetivo: F3.5 (W) y F5.9 (T)•
Enfoque automático TTL (Multi af, Af central, AF de reconocimiento de rostros,
AF de detección de rostros, AF táctil inteligente, Disparo con un toque)
Velocidad del obturador
Auto•: de 1/8 a 1/2000 s
Programa•: de 1 a 1/2000 s
Nocturno•: de 8 a 1/2000 s
Fuegos Artificiales•: 2 s
Es posible que la capacidad de la memoria interna no coincida con estas especificaciones.
Conector de entrada de CC
20 pines, 4,2 V
Batería recargable
Batería de litio (SLB-07A, 720 mAh)
Dimensiones
(alto x ancho x profundidad)
99,8 x 59,8 x 19,1 mm
Peso
149 g (sin la batería ni la tarjeta de memoria)
Temperatura de
funcionamiento
De 0 ˚C a 40 ˚C
Humedad de funcionamiento
De 5% a 85%
Especificaciones
ST500_QSM_EUR1.indb 112009-09-15 오전 11:25:16
Page 42
IT-2
Informazioni sulla salute e la
sicurezza
Contenuto
Avvertimenti
Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e
liquidi infiammabili o esplosivi
Non utilizzare la fotocamera vicino a carburanti, combustibili
o altre sostanze chimiche infiammabili. Non conservare o
non trasportare liquidi infiammabili, gas o esplosivi nello
stesso scomparto in cui si trova la fotocamera o i relativi
accessori.
Tenete la fotocamera lontano da bambini e piccoli
animali
Tenete la fotocamera e tutti gli accessori fuori dalla portata
di bambini piccoli e animali. Se ingoiate, le parti piccole
possono provocare soffocamento o gravi lesioni. Anche le
parti e accessori mobili possono rappresentare un pericolo
fisico.
Come prevenire lesioni alla vista del soggetto
Non usare il flash molto vicino (più vicino di 1 m) a persone
o animali. L'uso del flash vicino agli occhi del soggetto può
provocare danni temporanei o permanenti.
Informazioni sulla salute e la
sicurezza …………………… 2
Layout fotocamera ………… 4
Preparazione della
fotocamera ………………… 5
Apertura dell'imballaggio ……… 5
Inserimento della batteria e della
scheda di memoria …………… 6
Come caricare la batteria ……… 6
Come accendere la fotocamera 7
Utilizzo dello schermo tattile …… 7
Cattura di foto o video ……… 8
Riproduzione di file ………… 9
Trasferimento di file ad un PC
(Windows) ……………………10
Specifiche …………………… 11
1
13
11
30
62
80
102
ST500_QSM_EUR1.indb 22009-09-15 오전 11:25:16
Page 43
IT-3
Italiano
Far attenzione quando si collegano i cavi o adattatori •
e quando si installano le batterie e schede di
memoria. Forzando i connettori, collegando i cavi in
modo incorretto o installando le batterie e le schede
di memoria non secondo la norma, si rischi di causare
danni alle porte, ai connettori e agli accessori.
Non inserite oggetti estranei negli scomparti, slot o •
punti di accesso della fotocamera. Questo tipo di
danno non è coperto dalla garanzia.
Proteggere le batterie, i caricabatteria e le schede di
memoria da eventuali danni
Non esporre le batterie o schede di memoria a •
temperature estremamente fredde o calde (al di
sotto di 0° C o al di sopra di 40° C). Le temperature
estreme possono ridurre la capacità di carica delle
batterie e causare malfunzionamento delle schede di
memoria.
Evitate che liquidi, sporco o sostanze estranee entrino •
in contatto con le schede di memoria o le fessure
per schede di memoria. In caso contrario si rischia di
danneggiare le schede di memoria o la fotocamera.
Non utilizzate schede di memoria formattate da altre •
fotocamere o computer. Riformattate la scheda di
memoria con la fotocamera.
Maneggiate e smaltite con cura le batterie e i
caricabatterie
Utilizzare solo batterie e caricabatterie approvati •
da Samsung. Batterie e caricabatterie incompatibili
possono provocare ferite o danni seri alla fotocamera.
Non posizionate mai batterie o fotocamere sopra •
o all'interno di dispositivi di riscaldamento come
microonde, forni o radiatori. Le batterie surriscaldate
rischiano di esplodere.
Attenzione
Maneggiare e smaltire la fotocamera con attenzione
e delicatamente
Evitare che sulla fotocamera vengano versati liquidi •
poiché ciò può provocare danni seri. Non maneggiare
la fotocamera con le mani bagnate. Eventuali danni
provocati dall'acqua alla fotocamera possono
invalidare la garanzia del produttore.
Evitare di utilizzare o di conservare la fotocamera in •
aree polverose, sporche, umide o poco ventilate per
evitare danni alle parti mobili e ai componenti interni.
ST500_QSM_EUR1.indb 32009-09-15 오전 11:25:17
Page 44
IT-4
1
Altoparlante
2
Luce AF/spia timer
3
Obiettivo
4
Porta USB e A/V
(Accetta il cavo USB e il cavo A/V)
5
Coperchio della batteria
6
Display anteriore
7
Flash
Layout fotocamera
8
Microfono
9
Tasto ACCENSIONE
10
Tasto otturatore
11
Tasto zoom
12
Tasto riproduzione
13
Spia di stato
14
Display principale
(Riferito a "Schermo tattile" in questo manuale)
15
Attacco del cavalletto
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST500_QSM_EUR1.indb 42009-09-15 오전 11:25:17
Page 45
IT-5
Italiano
Preparazione della fotocamera
FotocameraAdattatore AC/
cavo USB
Batteria ricaricabile
Penna tattileCinturinoManuale dell'utente
CD-ROM
Guida rapida
Apertura dell'imballaggio
Accessori opzionali
Custodia fotocamera
Cavo A/V
Scheda di memoria (microSDTM)
ST500_QSM_EUR1.indb 52009-09-15 오전 11:25:18
Page 46
IT-6
Preparazione della fotocamera
Inserimento della batteria e della
scheda di memoria
Come caricare la batteria
Con il logo Samsung
3
rivolto verso l'alto.
Con i contatti dorati
2
rivolti verso l'alto
1
Spia indicatrice
Rosso ▪: Carica
Verde ▪: Carica completa
4
▼
Come rimuovere la batteria▼ Come rimuovere la
scheda di memoria
Spingete la scheda con
delicatezza in modo da
liberarla dalla fotocamera,
quindi estraetela dallo slot.
Assicurarsi di aver ricaricato la batteria prima di utilizzare
la fotocamera.
ST500_QSM_EUR1.indb 62009-09-15 오전 11:25:19
Page 47
IT-7
Italiano
Premete [1 POWER] per accendere o spegnere
la fotocamera.
Compare la schermata iniziale di installazione ▪
all'accensione della fotocamera per la prima volta.
Seleziona una lingua, definisce la data e l'ora,
2
imposta il fuso orario e calibra lo schermo.
Utilizzate la penna touch fornita per toccare o spostarsi
sullo schermo.
Attenzione
Non utilizzate altri oggetti appuntiti, come penne o matite,
per toccare lo schermo. In caso contrario si rischia di
danneggiare lo schermo.
Toccando
Toccate un'icona
per aprire un
menu o per
impostare
un'opzione.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Trascinando
Trascinate a
sinistra o a destra
per scorrere in
orizzontale.
Come accendere la fotocameraUtilizzo dello schermo tattile
ST500_QSM_EUR1.indb 72009-09-15 오전 11:25:20
Page 48
IT-8
Scatto di una foto mediante il display
anteriore
Scattate foto mediante comodamente mediante il
display anteriore.
Nella modalità di scatto, toccate il display
1
anteriore per accenderlo.
La fotocamera rileverà automaticamente il volto. ▪
La fotocamera rilascia automaticamente ▪
l'otturatore quando rileva un volto sorridente.
Premete parzialmente [2 Otturatore] per
eseguire la messa a fuoco.
Premete completamente [
3
Otturatore] per
scattare una foto.
Scattare una foto
Assicuratevi che la fotocamera sia in modalità
1
a (modalità automatica).
Allineate il soggetto al riquadro.
2
Premete parzialmente [3 Otturatore] per
eseguire la messa a fuoco automatica.
Un riquadro verde indica che il soggetto è messo ▪
a fuoco.
F3.5
1/30s
Premete completamente [4 Otturatore] per
scattare una foto.
Cattura di foto o video
ST500_QSM_EUR1.indb 82009-09-15 오전 11:25:20
Page 49
IT-9
Italiano
Riproduzione di file
Registrazione di un video
Selezionate 1 a → v.
Allineate il soggetto al riquadro.
2
Premete [3 Otturatore].
Per effettuare una pausa, selezionate ▪.
Per riprendere, selezionate ▪
.
Premete [4 Otturatore] per arrestare la
registrazione.
Nota
Numero di foto per risoluzione (per microSD
TM
da 1 GB)
RisoluzioneS. fineFineNormale
4000 X 3000145281399
3984 X 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 X 1920339630860
2048 X 15365268851198
1920 X 108087314551909
1024 X 768169720372350
Questi valori sono misurati in condizioni standard Samsung e possono
variare in base alle condizioni di scatto e alle impostazioni della fotocamera.
Visualizzazione delle fotografie
Premete [1 P].
Disegnare una barra orizzontale verso sinistra
2
o destra o selezionare < o > per scorrere le
fotografie.
Potete anche visualizzare i file inclinando la ▪
fotocamera.
Visualizzazione dei video
Premete [1 P] e selezionate .
Per il controllo della riproduzione, utilizzate le
2
icone seguenti.
Cerca indietro
/
Mette in pausa o riprende la
riproduzione
Interrompe la riproduzione
Cerca avanti
Regolare il volume o disattivare il
suono
ST500_QSM_EUR1.indb 92009-09-15 오전 11:25:22
Page 50
IT-10
Trasferimento di file ad un PC (Windows)
Collegate la fotocamera al computer con il cavo
1
USB.
Nota
Accertatevi che l'opzione Software PC sia impostata su
On nel menu impostazioni.
Accendete la fotocamera.
2
Il computer riconosce automaticamente la ▪
fotocamera.
Per Windows Vista, selezionate ▪Run iStudio.exe
dalla finestra AutoPlay.
Selezionate una cartella sul computer in cui
3
salvare i nuovi file.
Se la telecamera non presenta file, non comparirà la ▪
finestra a comparsa per il salvataggio di nuovi file.
Selezionate 4 Sì.
Saranno trasferiti nuovi file sul computer. ▪
Ora potete utilizzare il programma Intelli-studio.
Nota
Informazioni su Intelli-studio
Intelli-studio è un programma integrato che consente di
riprodurre e modificare file. Potete anche caricare file su
siti Web, come Flickr o YouTube.
ST500_QSM_EUR1.indb 102009-09-15 오전 11:25:22
Page 51
IT-11
Italiano
Sensore immagini
Tipo: 1/2,33" (Ca. 7,79 mm) CCD•
Pixel effettivi: ca. 12,2 mega pixel,•
Pixel totali: ca. 12,4 mega pixel, •
Obiettivo
Lunghezza focale: Obiettivo Schneider - KREUZNACH •
f = 4,9 - 22,5 mm (equivalente per pellicola nel formato da 35 mm: 27 - 124,2 mm)
Intervallo apertura diaframma: F3,5 (W) - F5,9 (T)•
AF TTL (Af multiplo, Af centrato, AF riconoscimento volto, AF rilevamento volto, Smart Touch AF,
Ripresa one-touch)
Velocità otturatore
Auto•: 1/8 - 1/2.000 sec.
Programm.•: 1 - 1/2.000 sec.
Notte•: 8 - 1/2.000 sec.
Fuochi Art.•: 2 sec.
Memoria
Memoria interna: circa 55 MB•
Memoria esterna (opzionale): Scheda microSD•
TM
(fino a 4 GB garantiti)
È possibile che la capacità della memoria interna non corrisponda a queste caratteristiche tecniche.
Presa di ingresso
alimentazione in CC
20 pin, 4,2 V
Batteria ricaricabileBatteria agli ioni di litio (SLB-07A, 720 mAh)
Dimensioni (L x A x P)99,8 x 59,8 x 19,1 mm
Peso149 g (senza batteria e scheda di memoria)
Temperatura di esercizio 0 - 40° C
Umidità di esercizio5 - 85 %
Specifiche
ST500_QSM_EUR1.indb 112009-09-15 오전 11:25:22
Page 52
NL-2
Informatie over gezondheid en
veiligheid
Inhoudsopgave
Waarschuwingen
Gebruik de camera niet dichtbij ontvlambare of
explosieve gassen en vloeistoffen
Gebruik de camera niet in de buurt van brandstoffen,
brandbare stoffen of ontvlambare chemicaliën. Bewaar geen
ontvlambare vloeistoffen, gassen en explosief materiaal in
dezelfde ruimte als de camera of de accessoires van de
camera.
Houd de camera buiten het bereik van kleine kinderen
en huisdieren
Houd de camera en alle bijbehorende onderdelen en
accessoires buiten het bereik van kleine kinderen en
huisdieren. Kleine onderdelen vormen verstikkingsgevaar
of kunnen schadelijk zijn wanneer zij worden ingeslikt.
Bewegende onderdelen en accessoires kunnen ook fysiek
gevaar opleveren.
Voorkom schade aan het gezichtsvermogen bij
gefotografeerde personen of dieren
Gebruik de flitser van de camera niet vlakbij (op minder dan
1m afstand van) de ogen van mensen of dieren. Gebruik van
de flitser dicht bij de ogen van mens of dier kan tot tijdelijke of
permanente schade aan het gezichtsvermogen leiden.
Informatie over gezondheid
en veiligheid ………………… 2
Camera-indeling …………… 4
Uw camera gereedmaken
voor gebruik ………………… 5
Uitpakken ……………………… 5
De batterij en geheugenkaart
plaatsen …………………………6
De batterij opladen ……………… 6
De camera inschakelen ………… 7
Het aanraakscherm gebruiken … 7
Foto’s en video's maken …… 8
Bestanden afspelen ………… 9
Bestanden overzetten naar
een pc (Windows) ……………10
Specificaties ………………… 11
1
13
11
30
62
80
102
ST500_QSM_EUR1.indb 22009-09-15 오전 11:25:22
Page 53
NL-3
Nederlands
Wees voorzichtig bij het aansluiten van snoeren •
en adapters en het plaatsen van batterijen en
geheugenkaarten. Door het forceren van aansluitingen,
het niet op de juiste manier aansluiten van snoeren of
het niet op de juiste manier plaatsen van batterijen en
geheugenkaarten kunnen poorten, aansluitingen en
accessoires beschadigd raken.
Steek geen vreemde voorwerpen in de •
compartimenten, sleuven en toegangspunten van de
camera. Dit soort schade valt mogelijk niet onder de
garantie.
Bescherm batterijen, opladers en geheugenkaarten
tegen schade
Vermijd blootstelling van batterijen of geheugenkaarten •
aan zeer lage of zeer hoge temperaturen (onder 0°
C of boven 40° C). Door extreme temperaturen kan
de capaciteit van batterijen verminderen en kunnen
geheugenkaarten minder goed werken.
Voorkom dat geheugenkaarten, of de sleuf voor •
geheugenkaarten, in contact komen met vloeistoffen,
vuil of vreemde stoffen. Dergelijke stoffen kunnen
ervoor zorgen dat geheugenkaarten of de camera niet
goed meer werken.
Gebruik geen geheugenkaarten die in een andere •
camera of door een computer zijn geformatteerd.
Formatteer een dergelijke geheugenkaart opnieuw in
uw eigen camera.
Behandel batterijen en oplader voorzichtig en voer
deze af volgens de voorschriften
Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde batterijen •
en opladers. Niet-compatibele batterijen en opladers
kunnen ernstig letsel of schade aan de camera
veroorzaken.
Leg batterijen of camera's nooit in of op •
verwarmingsapparaten, zoals een magnetron, kachel
of radiator. Batterijen kunnen exploderen als ze te heet
worden.
Voorzichtig
De camera voorzichtig en verstandig behandelen en
opslaan
Zorg ervoor dat de camera niet nat wordt. Het toestel •
kan door vloeibare stoffen ernstig beschadigen. Raak
de camera niet aan met natte handen. De garantie van
de fabrikant is niet van toepassing op waterschade aan
het toestel.
Gebruik of bewaar de camera niet in stoffige, vuile, •
vochtige of slecht-geventileerde gebieden om schade
aan bewegende en interne onderdelen te voorkomen.
ST500_QSM_EUR1.indb 32009-09-15 오전 11:25:22
Page 54
NL-4
1
Luidspreker
2
AF-hulplampje/timerlampje
3
Lens
4
USB- en A/V-aansluiting
(Voor het aansluiten van de USB-kabel en de
A/V-kabel)
5
Batterijklep
6
Scherm aan de voorzijde
7
Flitser
Camera-indeling
8
Microfoon
9
Power-knop
10
Ontspanknop
11
Zoomknop
12
Weergaveknop
13
Statuslampje
14
Hoofdscherm
(wordt verder "aanraakscherm" genoemd)
15
Statiefbevestigingspunt
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST500_QSM_EUR1.indb 42009-09-15 오전 11:25:23
Page 55
NL-5
Nederlands
Uw camera gereedmaken voor gebruik
CameraAC-adapter/
USB-kabel
Oplaadbare batterij
SchermpenPolslusGebruiksaanwijzing op
cd-rom
Snelstartgids
Uitpakken
Optionele accessoires
Camera-etui
A/V-kabel
Geheugenkaart (microSDTM)
ST500_QSM_EUR1.indb 52009-09-15 오전 11:25:24
Page 56
NL-6
Uw camera gereedmaken voor gebruik
De batterij en geheugenkaart plaatsenDe batterij opladen
Het Samsung-logo
3
wijst naar boven
De goudkleurige
2
contactpunten
wijzen naar boven
1
Indicatielampje
Rood ▪: wordt opgeladen
Groen ▪: is volledig opgeladen
4
▼
De batterij verwijderen▼ De geheugenkaart
verwijderen
Duw voorzichtig tegen de
kaart totdat deze loskomt uit
de camera en trek de kaart
vervolgens uit de sleuf.
Zorg ervoor dat u de batterij oplaadt voordat u de
camera gebruikt.
ST500_QSM_EUR1.indb 62009-09-15 오전 11:25:24
Page 57
NL-7
Nederlands
Druk op [1 POWER] om de camera in of uit te
schakelen.
Het scherm voor de eerste installatie verschijnt ▪
wanneer u de camera voor het eerst inschakelt.
Selecteer een taal, stel de datum en tijd in,
2
selecteer een tijdzone en kalibreer het scherm.
Gebruik de meegeleverde schermpen om dingen op het
scherm aan te raken of over het scherm te slepen.
Let op
Raak het scherm niet aan met scherpe voorwerpen zoals
pennen en potloden. Hierdoor zou het scherm kunnen
beschadigen.
Aanraken
Raak een
symbool aan
om een menu te
openen of een
optie in te stellen.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Slepen
Sleep naar links
of rechts om
horizontaal te
schuiven.
De camera inschakelenHet aanraakscherm gebruiken
ST500_QSM_EUR1.indb 72009-09-15 오전 11:25:25
Page 58
NL-8
Een foto maken met behulp van het scherm
aan de voorzijde
Maak eenvoudig foto's van uzelf met behulp van het
scherm aan de voorzijde.
Tik in de opnamemodus op het scherm aan de
1
voorzijde om het in te schakelen.
Uw gezicht wordt automatisch door de camera ▪
gedetecteerd.
De camera neemt automatisch een foto wanneer ▪
er een lachend gezicht wordt gedetecteerd.
Druk [2 Ontspanknop] half in om automatisch
scherp te stellen.
Druk [
3
Ontspanknop] helemaal in om de foto
te maken.
Een foto maken
Zorg dat de camera in de modus 1 a
(automatische modus) staat.
Kadreer het onderwerp.
2
Druk [3 Ontspanknop] half in om automatisch
scherp te stellen.
Een groen kader betekent dat het onderwerp ▪
scherp in beeld is.
F3.5
1/30s
Druk [4 Ontspanknop] helemaal in om de foto
te maken.
Foto’s en video's maken
ST500_QSM_EUR1.indb 82009-09-15 오전 11:25:25
Page 59
NL-9
Nederlands
Bestanden afspelen
Een video opnemen
Selecteer 1 a → v.
Kadreer het onderwerp.
2
Druk op [3 Ontspanknop].
Om te pauzeren, selecteert u ▪.
Om de opname te hervatten, selecteert u ▪
.
Druk nogmaals op [4 Sluiter] om de opname te
stoppen.
Opmerking
Aantal foto's per resolutie (voor microSD
TM
van 1 GB)
ResolutieSuperhoogHoogNormaal
4000 X 3000145281399
3984 X 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 X 1920339630860
2048 X 15365268851198
1920 X 108087314551909
1024 X 768169720372350
Deze waarden zijn gemeten onder standaardcondities en kunnen variëren
afhankelijk van opnameomstandigheden en camera-instellingen.
Foto's weergeven
Druk op [1 P].
Teken een horizontale lijn naar links of rechts of
2
selecteer < of > om door foto's te bladeren.
U kunt tevens bestanden bekijken door de camera ▪
te kantelen.
Video's bekijken
Druk op [1 P] en selecteer .
Met de volgende symbolen kunt u het afspelen
2
regelen.
Achteruit spoelen
/
Het afspelen onderbreken of hervatten
Het afspelen stoppen
Vooruit spoelen
Het volume aanpassen of dempen
ST500_QSM_EUR1.indb 92009-09-15 오전 11:25:27
Page 60
NL-10
Bestanden overzetten naar een pc (Windows)
Sluit de camera op de computer aan met de
1
USB-kabel.
Opmerking
Controleer of de optie Pc-software is ingesteld op Aan in
het instellingenmenu.
Schakel de camera in.
2
De computer herkent de camera automatisch. ▪
Bij Windows Vista selecteert u ▪Run iStudio.exe in
het AutoPlay-venster.
Selecteer een map op de computer waarin u de
3
bestanden wilt opslaan.
Als zich geen nieuwe bestanden op uw camera ▪
bevinden, wordt het pop-upvenster voor het
opslaan van nieuwe bestanden niet getoond.
Selecteer 4 Ja.
Nieuwe bestanden worden overgebracht naar de ▪
computer. U kunt nu het programma Intelli-studio
gebruiken.
Opmerking
Intelli-studio
Intelli-studio is een ingebouwd programma waarmee u
bestanden kunt afspelen, weergeven of bewerken. U kunt
ook bestanden uploaden naar websites zoals Flickr of
YouTube.
ST500_QSM_EUR1.indb 102009-09-15 오전 11:25:27
Page 61
NL-11
Nederlands
Beeldsensor
Type: 1/2,33 inch (circa 7,79 mm) CCD•
effectieve pixels: circa 12,2 megapixel•
Totaalaantal pixels: circa 12,4 megapixel •
Hoofdscherm: 3.0" (7.6 cm) Wide QVGA (230 K) Full Touch LCD•
Scherm aan de voorzijde: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Scherpstelling
TTL-autofocus (Multi AF, Centrum AF, Gezichtsherkenning-AF, Gezichtsdetectie-AF,
Smart Touch AF, One Touch-opname)
Sluitertijd
Auto•: 1/8 - 1/2000 seconde
Programma•: 1 - 1/2000 seconde
Nacht•: 8 - 1/2000 seconde
Vuurwerk•: 2 seconden
Opslag
Intern geheugen: circa 55 MB•
Extern geheugen (optioneel): microSD•
TM
-kaart (tot 4 GB gegarandeerd)
De interne geheugencapaciteit kan van deze specificaties afwijken.
DC-stroom- aansluiting
20-pins, 4,2V
Oplaadbare batterij
Lithium-ionbatterij (SLB-07A, 720 mAh)
Afmetingen (B x H x D)
99,8 x 59,8 x 19,1 mm
Gewicht
149 g (zonder batterij en geheugenkaart)
Bedrijfstemperatuur
0 - 40 ˚C
Bedrijfsluchtvochtigheid
5 - 85 %
Specificaties
ST500_QSM_EUR1.indb 112009-09-15 오전 11:25:27
Page 62
PT-2
Informações de saúde e
segurança
Sumário
Avisos
Não use sua câmera próximo a gases e líquidos
inflamáveis ou explosivos
Não use a câmera próximo a combustíveis ou produtos
químicos inflamáveis. Não armazene nem transporte
líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no
mesmo compartimento que a câmera ou seus acessórios.
Mantenha a câmera longe do alcance de crianças
pequenas e animais domésticos
Mantenha sua câmera e todos os seus acessórios longe
do alcance de crianças pequenas e animais. As peças
pequenas poderão causar asfixia ou ferimentos graves se
forem ingeridas. As partes móveis e os acessórios também
podem representar perigos físicos.
Evite danos à visão de pessoas e animais
Não use o flash muito próximo (a menos de 1 m) de
pessoas ou animais. A utilização do flash muito próximo
aos olhos de pessoas ou animais poderá causar danos
temporários ou permanentes.
Informações de saúde e
segurança …………………… 2
Layout da câmera ………… 4
Configurando sua câmera … 5
Desembalando ………………… 5
Inserindo a bateria e o cartão
de memória ……………………… 6
Carregando a bateria …………… 6
Ligando a câmera ……………… 7
Usando a tela sensível ao toque 7
Capturando fotos ou vídeos 8
Reproduzindo arquivos …… 9
Transferindo arquivos para
um PC (Windows) …………… 10
Especificações ……………… 11
1
13
11
30
62
80
102
ST500_QSM_EUR1.indb 22009-09-15 오전 11:25:27
Page 63
PT-3
Português
Tenha cuidado ao conectar cabos ou adaptadores •
e ao instalar baterias e cartões de memória. Forçar
os conectores, conectar cabos incorretamente
ou instalar baterias e cartões de memória de
forma inadequada poderá causar danos a portas,
conectores e acessórios.
Não insira objetos estranhos em nenhum dos •
compartimentos, slots ou pontos de acesso da
câmera. Esse tipo de dano pode não ser coberto
pela sua garantia.
Proteja as baterias, os carregadores e os cartões de
memória contra danos
Evite expor as baterias ou os cartões de memória a •
temperaturas muito frias ou quentes (abaixo de
0 °C/32 °F ou acima de 40 °C/104 °F). Temperaturas
extremas podem reduzir a capacidade de carga das
baterias e provocar o funcionamento incorreto dos
cartões de memória.
Não permita que líquidos, sujeira ou substâncias •
estranhas entrem em contato com os cartões de
memória ou o slot de cartão de memória. Isso
poderia causar o mal funcionamento dos cartões de
memória e da câmera.
Não use cartões de memória formatados por outras •
câmeras ou por um computador. Reformate o cartão
de memória com a sua câmera.
Manipule e descarte baterias e carregadores com
cuidado
Use somente baterias e carregadores aprovados pela •
Samsung. Baterias e carregadores incompatíveis
podem causar ferimentos graves ou danos à sua
câmera.
Jamais coloque baterias ou câmeras em dispositivos •
de aquecimento, como fornos de microondas, fornos
ou radiadores. As baterias poderão explodir se forem
superaquecidas.
Cuidados
Manipule e armazene sua câmera com cuidado
Não molhe a câmera. Líquidos poderão causar sérios •
danos. Não manipule sua câmera com as mãos
molhadas. Danos causados à câmera por água
podem invalidar a garantia do fabricante.
Evite usar ou armazenar sua câmera em locais •
empoeirados, sujos, úmidos ou com pouca
ventilação para evitar danos às partes móveis e aos
componentes internos.
ST500_QSM_EUR1.indb 32009-09-15 오전 11:25:28
Page 64
PT-4
1
Alto-falante
2
Luz de auxílio do AF/temporizador
3
Lente
4
Porta USB e A/V (Aceita os cabos USB e A/V)
5
Tampa do compartimento da bateria
6
Tela frontal
7
Flash
Layout da câmera
8
Microfone
9
Botão de liga/desliga
10
Botão do obturador
11
Botão de zoom
12
Botão de reprodução
13
Indicador luminoso de status
14
Tela principal (referida como "Tela sensível ao toque"
neste manual)
15
Encaixe para tripé
7
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
15
14
13
12
1
2
ST500_QSM_EUR1.indb 42009-09-15 오전 11:25:28
Page 65
PT-5
Português
Configurando sua câmera
CâmeraAdaptador CA/
Cabo USB
Bateria recarregável
Caneta de toqueAlçaCD-ROM do Manual do
Usuário
Manual de Início Rápido
Desembalando
Acessórios opcionais
Capa
Cabo A/V
Cartão de memória (microSDTM)
ST500_QSM_EUR1.indb 52009-09-15 오전 11:25:29
Page 66
PT-6
Configurando sua câmera
Inserindo a bateria e o cartão de
memória
Carregando a bateria
Com o logotipo da
3
Samsung voltado
para cima
Com os contatos
2
dourados voltados
para cima
1
Indicador luminoso
Vermelho ▪: Carregando
Verde ▪: Carga máxima
4
▼
Removendo a bateria▼ Removendo o cartão de
memória
Pressione gentilmente o cartão
até que ele seja liberado. Em
seguida, puxe-o para fora do
slot.
Certifique-se de carregar a bateria antes de usar a
câmera.
ST500_QSM_EUR1.indb 62009-09-15 오전 11:25:30
Page 67
PT-7
Português
Pressione [1 POWER] para ligar ou desligar sua
câmera.
A tela de configuração inicial será exibida quando ▪
a câmera for ligada pela primeira vez.
Selecione um idioma, defina a data e a hora,
2
selecione um fuso horário e calibre a tela.
Use a caneta de toque fornecida para tocar ou arrastar
na tela.
Cuidado
Não use outros objetos pontiagudos, como canetas ou
lápis, para tocar na tela. Fazer isso poderá danificá-la.
Tocando
Toque em um
ícone para abrir
um menu ou
ajustar uma
opção.
-2-10+2-2 -
10+
2+1
EV
Arrastando
Arraste para a
esquerda ou para
a direita para rolar
horizontalmente.
Ligando a câmeraUsando a tela sensível ao toque
ST500_QSM_EUR1.indb 72009-09-15 오전 11:25:31
Page 68
PT-8
Tirando uma foto usando a tela frontal
Tire fotos de si mesmo de forma conveniente usando a
tela frontal.
No modo Fotografia, toque na tela frontal para
1
ligá-la.
A sua câmera detectará a sua face ▪
automaticamente.
A câmera aciona o obturador automaticamente ao ▪
detectar um sorriso.
Pressione [2 Obturador] até a metade para
focalizar.
Pressione [
3
Obturador] até o final para tirar a
foto.
Tirando uma foto
Certifique-se de que a câmera esteja no modo
1
a (modo Auto).
Alinhe o objeto no quadro.
2
Pressione [3 Obturador] até a metade do curso
para focalizar a imagem automaticamente.
Um quadro verde significa que o objeto foi ▪
focalizado.
F3.5
1/30s
Pressione [4 Obturador] até o final para tirar a
foto.
Capturando fotos ou vídeos
ST500_QSM_EUR1.indb 82009-09-15 오전 11:25:31
Page 69
PT-9
Português
Reproduzindo arquivos
Gravando um vídeo
Selecione 1 a → v.
Alinhe o objeto no quadro.
2
Pressione [3 Obturador]
Para pausar, selecione ▪.
Para continuar, selecione ▪
.
Pressione [4 Obturador] novamente para parar
a gravação.
Observação
Número de fotos por resolução (para microSD
TM
de 1 GB)
ResoluçãoSuper finoFinoNormal
4000 X 3000145281399
3984 X 2656166310436
3840 X 2160200363522
3264 X 2448209357531
2560 X 1920339630860
2048 X 15365268851198
1920 X 108087314551909
1024 X 768169720372350
Estes valores foram medidos nas condições padrão da Samsung e
podem variar em função das condições em que as fotos são tiradas e das
configurações da câmera.
Exibindo fotos
Pressione [1 P].
Desenhe uma barra horizontal para a esquerda
2
ou para a direita ou selecione < ou > para
percorrer as fotos.
Você também pode exibir arquivos ao inclinar sua ▪
câmera.
Exibindo vídeos
Pressione [1 P] e selecione .
Use os ícones a seguir para controlar a
2
reprodução.
Retroceder
/
Pausar ou continuar a reprodução
Parar a reprodução
Avançar
Ajustar o volume ou desativar o som
ST500_QSM_EUR1.indb 92009-09-15 오전 11:25:33
Page 70
PT-10
Transferindo arquivos para um PC (Windows)
Conecte a câmera ao seu computador com um
1
cabo USB.
Observação
Certifique-se de que a opção PC Software esteja definida
como Ligado no menu de configurações.
Ligue a câmera.
2
O computador reconhece a câmera ▪
automaticamente.
No Windows Vista, selecione ▪Run iStudio.exe na
janela de execução automática.
Selecione uma pasta no seu computador para
3
salvar os arquivos novos.
Se a sua câmera não possuir arquivos novos, uma ▪
janela pop-up para salvá-los não será exibida.
Selecione 4 Sim.
Os arquivos novos serão transferidos para o seu ▪
computador. Você poderá agora usar o programa
Intelli-studio.
Observação
Sobre o Intelli-studio
O Intelli-studio é um programa interno que permite
reproduzir e editar arquivos. Você também pode carregar
arquivos em sites, como o Flickr ou o YouTube.
ST500_QSM_EUR1.indb 102009-09-15 오전 11:25:33
Page 71
PT-11
Português
Sensor de imagens
Tipo: CCD de 1/2,33" (aprox. 7,79 mm)•
Pixels efetivos: aprox. 12,2 megapixels•
Total de pixels: aprox. 12,4 megapixels •
Lente
Comprimento focal: Lente Schneider-KREUZNACH •
f = 4,9 - 22,5 mm (equivalente de filme de 35 mm: 27 - 124,2 mm)
Faixa de F-stop: F3,5 (W) - F5,9 (T)•
Tela
Tela principal: 3.0" (7.6 cm) Wide QVGA (230 K) Full Touch LCD•
Tela frontal: 1.5" (3.8 cm) 61 K TFT LCD•
Foco
Foco automático TTL (Multi af, Af central, AF de reconhecimento de faces,
AF de detecção de faces, Smart Touch AF, Fotografía com um toque)
Velocidade do obturador
Auto•: 1/8 - 1/2.000 s.
Programa•: 1 - 1/2.000 s.
Noite•: 8 - 1/2.000 s.
Fogo Artificio•: 2 s.