Samsung ST30 User Manual [es]

Page 1
Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual.
Haga clic en un tema
Solución de problemas básicos
Referencia rápida
User Manual
ST30
Contenido
Funciones básicas
Funciones ampliadas
Reproducción y edición
Ajustes
Apéndices
Índice
Page 2

Información sobre salud y seguridad

Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al usuario o a terceros
No desarme ni intente reparar su cámara.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar el dispositivo.
No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inflamables.
Esto podría provocar una explosión o un incendio.
No inserte materiales inflamables en la cámara ni los almacene cerca de ella.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Evite dañar la vista del sujeto.
No utilice el flash si está a una distancia inferior a 1 metro de las personas o los animales que quiera fotografiar. Si utiliza el flash cuando está demasiado cerca de los ojos del sujeto, puede producirle daños temporales o permanentes a su vista.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia, se asfixien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también pueden causar daños físicos.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas temperaturas durante un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara.
Evite cubrir la cámara o el cargador con prendas o cobijas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar un incendio.
Si algún líquido u objeto externo ingresan en su cámara, desconecte inmediatamente todas las fuentes de energía, tales como el cargador o la batería, y luego comuníquese con un centro de servicios de Samsung.
1
Page 3
Información sobre salud y seguridad
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u otros equipos
No utilice baterías con propósitos diferentes a los especificados.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla durante un período prolongado.
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Utilice sólo baterías de repuesto de litio auténticas recomendadas por el fabricante. No dañe ni caliente la batería.
Esto podría provocar un incendio o lesiones personales.
Utilice únicamente baterías, cargadores, cables y accesorios aprobados por Samsung.
• Las baterías, cargadores, cables o accesorios no autorizados podrán provocar una explosión, daño a su cámara o lesiones personales.
• Samsung no se hace responsable por daños o lesiones provocados por baterías, cargadores, cables o accesorios no aprobados.
2
No toque el flash mientras esté disparándose.
El flash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel.
Cuando utilice un cargador AC, apague la cámara antes de desconectar el cargador AC.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando no estén en uso.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
No utilice cables de alimentación, tomacorrientes o enchufes dañados cuando cargue la batería.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que el cargador AC entre en contacto con las terminales +/- de la batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
Page 4
Información sobre salud y seguridad
No fuerce las partes de la cámara ni aplique presión sobre ella.
Esto podría provocar un mal funcionamiento.
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del estuche de la cámara.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o perderse.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento incorrecto de la cámara o un incendio.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la cámara.
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora () a la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.
3
Page 5
Organización del manual del usuario
Información sobre los derechos de autor
• Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• micro SD™, micro SDHC™ son marcas comerciales registradas de la asociación SD.
• Mac es una marca registrada de Apple Corporation.
• Los nombres de marcas y marcas comerciales utilizados en este
manual son propiedad de sus respectivos propietarios.
• En caso de que se actualicen las funciones de la cámara, es posible que las especificaciones o el contenido de este manual se modifiquen sin previo aviso.
• No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este manual sin una autorización previa.
• Para obtener información de licencia de fuente abierta, consulte "OpenSourceInfo.pdf" en el CD-ROM que se suministra.
Funciones básicas 11
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías.
Funciones ampliadas 26
Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección de un modo y a grabar un vídeo o una nota de voz.
Opciones de disparo 35
Conozca las opciones que puede establecer en el modo de disparo.
Reproducción y edición 51
Aprenda a reproducir y a editar fotografías y vídeos. Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador, a la impresora de fotografías o a su TV.
Ajustes 72
Consulte las opciones para configurar los ajustes de la cámara.
Apéndices 77
Obtenga información acerca de mensajes de error, especificaciones y mantenimiento.
4
Page 6
Indicaciones usadas en este manual
Modo de disparo Indicación
Auto inteligente
Programa
DIS
Escena
Imagen mov
Iconos de modo de disparo
Estos iconos indican que una función está disponible en los modos correspondientes. Es posible que el modo las funciones de todas las escenas.
Ejemplo:
no admita
Disponible en los modos Programa, DIS e Imagen mov
Iconos usados en este manual
Icono Función
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad Botones de la cámara; por ejemplo: [Obturador]
[ ]
(representa el botón del obturador)
( )
Número de página de información relacionada El orden de las opciones o los menús que debe
seleccionar para realizar un paso; por ejemplo: Seleccione
DisparoBalance blancos
*
seleccionar Comentario
Disparo
y, luego,
(indica que debe
Balance blancos
).
Abreviaciones usadas en este manual
Abreviación Definición
ACB
AEB
AF
DIS
DPOF
EV
ISO
WB
Auto Contrast Balance (Control de contraste automático)
Auto Exposure Bracket (Valores de exposición automáticos)
Auto Focus (Enfoque automático) Digital Image Stabilization
(Estabilización de imagen digital) Digital Print Order Format
(Formato de pedido de impresión digital) Exposure Value (Valor de exposición) International Organization for Standardization
(Organización internacional de normalización) White Balance (Balance de blancos)
5
Page 7
Expresiones usadas en este manual
Pulsar el obturador
• Pulse [Obturador] hasta la mitad: pulse el obturador hasta la mitad.
•Pulse [Obturador]: pulse el obturador completamente.
Pulse [Obturador] hasta la mitad
Pulse [Obturador]
Sujeto, fondo y composición
•Sujeto: el elemento principal de una escena, por ejemplo, una
persona, un animal o un objeto.
•Fondo: los objetos que rodean al sujeto.
•Composición: la combinación de un sujeto y un fondo.
Fondo
Composición
Sujeto
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara se denomina exposición. Puede modificar la exposición con la velocidad del obturador, el valor de apertura y la velocidad de ISO. Al cambiar la exposición, las fotografías que tome serán más oscuras o más claras.
Exposición normal Sobreexposición
6
(demasiado brillo)
Page 8

Solución de problemas básicos

Puede obtener respuestas a las preguntas más comunes. Al establecer las opciones de disparo, puede resolver los problemas con facilidad.
Los ojos del sujeto aparecen rojos.
Las fotografías tienen manchas de polvo.
Las fotografías se ven borrosas.
Las fotografías se ven borrosas cuando tomo fotografías de noche.
Los sujetos se ven oscuros debido al efecto de contraluz.
Esto se debe al reflejo del flash de la cámara.
• Establezca la opción de flash en
• Si ya ha tomado la fotografía, seleccione
Las partículas de polvo que flotan en el aire pueden introducirse en las fotografías que toma con flash.
• Apague el flash o evite tomar fotografías en lugares en los que haya mucho polvo.
• Establezca las opciones de velocidad de ISO. (pág. 39)
Esto se debe a que tomó la fotografía en un lugar oscuro o a que sostuvo la cámara de manera incorrecta.
• Pulse [Obturador] hasta la mitad para asegurarse de que el sujeto esté enfocado. (pág. 24)
• Utilice el modo
Cuando la cámara intenta tomar más luz, la velocidad del obturador disminuye. Esto puede dificultar la tarea de sostener la cámara y, como consecuencia, es posible que ésta se mueva.
• Encienda el flash. (pág. 38)
• Establezca las opciones de velocidad de ISO. (pág. 39)
• Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
• Seleccione
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o cuando hay mucho contraste entre la luz y las áreas oscuras, es posible que el sujeto se vea oscuro.
• Evite tomar fotografías de frente al sol.
• Seleccione
• Establezca la opción de flash en
• Establezca la opción de control de contraste automático (ACB). (pág. 45)
• Realice los ajustes necesarios de la exposición. (pág. 45)
• Establezca la opción de medición en
(pág. 46)
. (pág. 31)
Nocturno en el modo . (pág. 30)
Luz Fondo en el modo . (pág. 28)
Ojos rojos o Sin ojos roj.. (pág. 38)
Corr. oj. roj. en el menú de edición. (pág. 61)
Relleno. (pág. 38)
Puntual si hay un sujeto con brillo en el centro del cuadro.
7
Page 9

Referencia rápida

Tomar fotografías de personas
• Modo > Disparo bello  29
• Modo
• Ojos rojos, Sin ojos roj. (para evitar o corregir los ojos
• Detecc rostro
rojos)
> Retrato  28
38
42
Tomar fotografías a la noche o en la oscuridad
• Modo > Nocturno  30
• Modo
• Opciones de flash
• Velocidad de ISO (para ajustar la sensibilidad a la luz)
> Ocaso, Amanecer, Fuegos Artificiales  28
38
39
Tomar fotos en movimiento
• Continuo, Capt. movim.  48
Tomar fotografías de texto, insectos o flores
• Modo > Primer Plano, Texto  28
• Macro, Macro auto. (para tomar fotografías en primer
40
plano)
• Balance blancos (para cambiar el tono de color)
Ajustar la exposición (brillo)
• EV (para ajustar la exposición)  45
• ACB (para compensar los fondos brillantes cuando hay
• Medición
• AEB (para tomar tres fotografías de la misma escena
45
sujetos)
46
con diferente exposición)
48
Aplicar un efecto diferente
• Estilos de fotografía (para aplicar tonos)  49
• Ajuste de fotografía (para ajustar la saturación, la nitidez
o el contraste)
50
Reducir el movimiento de la cámara
• Modo  31
46
8
• Ver archivos por categoría en Álbum inteligente
• Eliminar todos los archivos de la tarjeta de memoria
• Ver archivos como una presentación
• Visualización de archivos en el TV
• Conectar la cámara a un ordenador
• Ajustar el brillo de la pantalla
74
• Cambiar el idioma de la pantalla
• Configurar la fecha y la
75
hora
• Formatear la tarjeta de memoria
• Solución de problemas
63
53
55
56
64
75
75
87
Page 10

Contenido

Funciones básicas
Desembalaje ................................................................ 12
Diseño de la cámara .................................................... 13
Inserción de la batería y la tarjeta de memoria ........... 15
Cargar la batería y encender la cámara ...................... 16
Cargar la batería ......................................................... 16
Encender la cámara ................................................... 16
Realización de la configuración inicial ........................ 17
Iconos de aprendizaje ................................................. 18
Selección de opciones ................................................ 19
Ajuste de la pantalla y el sonido .................................. 21
Cambiar el tipo de pantalla .......................................... 21
Ajustar el sonido ......................................................... 21
Fotografías ................................................................... 22
Usar el zoom ............................................................. 23
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas ..... 24
Funciones ampliadas
Modos de disparo ....................................................... 27
Usar el modo Smart Auto ............................................ 27
Usar el modo Escena ................................................. 28
Usar el modo Disparo de Belleza ................................. 29
Usar la guía de fotograma ........................................... 30
Usar el modo Nocturno ............................................... 30
Usar el modo DIS ....................................................... 31
Usar el modo Programa .............................................. 32
Grabación de un vídeo ............................................ 32
Grabación de notas de voz ......................................... 34
.......................................................... 11
..................................................... 26
Opciones de disparo
Selección de la calidad y la resolución ....................... 36
Usar el temporizador ................................................... 37
Tomar fotografías en la oscuridad ............................... 38
Cambiar el enfoque de la cámara ............................... 40
Usar la detección de rostros ....................................... 42
Ajustar el brillo y el color ............................................. 45
Uso de los modos de ráfaga ....................................... 48
Mejora de las fotografías ............................................. 49
9
Grabar una nota de voz .............................................. 34
Añadir una nota de voz a una fotografía ........................ 34
...................................................... 35
Seleccionar una resolución ........................................ 36
Seleccionar la calidad de la imagen ............................ 36
Evitar los ojos rojos ..................................................... 38
Usar el flash ............................................................... 38
Ajustar la velocidad de ISO .......................................... 39
Usar macro ................................................................ 40
Usar el enfoque automático ......................................... 40
Ajustar el área de enfoque ........................................... 41
Detectar rostros ......................................................... 42
Realizar autorretratos .................................................. 43
Capturar un rostro sonriente ........................................ 43
Detectar el parpadeo de los ojos ................................. 44
Ajustar la exposición manualmente (EV) ........................ 45
Compensar la luz de fondo (ACB) ................................ 45
Cambiar la opción de medición ................................... 46
Seleccionar una fuente de luz (balance de blancos) ...... 46
Aplicar estilos de fotografía .......................................... 49
Page 11
Contenido
Ajustar las fotografías .................................................. 50
Reproducción y edición
................................................. 51
Reproducción .............................................................. 52
Iniciar el modo de reproducción ................................... 52
Ver fotografías ............................................................ 55
Reproducir un vídeo ................................................... 57
Edición de una fotografía ............................................ 59
Cambiar el tamaño de las fotografías ............................ 59
Girar una fotografía ..................................................... 59
Aplicar estilos de fotografía .......................................... 60
Corregir problemas de exposición ............................... 61
Crear un pedido de impresión (DPOF) .......................... 62
Visualización de archivos en el TV .............................. 63
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
Transferir archivos con Intelli-studio .............................. 66
Transferir archivos mediante la conexión de la cámara como disco extraíble
Desconectar la cámara (para Windows XP) .................. 69
.................................................. 68
Transferir archivos a un ordenador (para Mac) ........... 70
Impresión de fotografías con una impresora de
fotografías (PictBridge) ................................................ 71
Ajustes
............................................................................. 72
Menú de ajustes de la cámara .................................... 73
Acceder al menú de ajustes ........................................ 73
Pantalla ..................................................................... 74
Ajustes ...................................................................... 75
... 64
10
Apéndices
....................................................................... 77
Mensajes de error ........................................................ 78
Mantenimiento de la cámara ....................................... 79
Limpiar la cámara ....................................................... 79
Uso o almacenamiento de la cámara ........................... 80
Acerca de las tarjetas de memoria ............................... 81
Acerca de la batería .................................................... 83
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Especificaciones de la cámara ................................... 90
Glosario ....................................................................... 94
Índice ........................................................................... 98
.. 87
Page 12

Funciones básicas

Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías.
Desembalaje Diseño de la cámara Inserción de la batería y la tarjeta de memoria Cargar la batería y encender la cámara
Cargar la batería Encender la cámara
Realización de la configuración inicial Iconos de aprendizaje Selección de opciones Ajuste de la pantalla y el sonido
Cambiar el tipo de pantalla Ajustar el sonido
Fotografías
Usar el zoom
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas
…………………………………………… 12
…………………………………… 13
……… 15
……………… 16
…………………………………… 16
………………………………… 16
………………… 17
………………………………… 18
………………………………… 19
……………………… 21
………………………… 21
…………………………………… 21
……………………………………………… 22
………………………………………… 23
… 24
Page 13

Desembalaje

Compruebe que la caja del producto contenga los siguientes elementos.
Accesorios opcionales
Cámara Fuente de alimentación/
Cable USB
Correa CD-ROM del Manual del
usuario
Las ilustraciones pueden ser diferentes de los elementos reales.
Batería recargable
Manual de inicio
rápido
Funciones básicas
12
Estuche para la
cámara
Cable A/V Cargador de la batería
Tarjeta de memoria/
Adaptador de la tarjeta
de memoria
Page 14

Diseño de la cámara

Antes de comenzar, familiarícese con las partes y funciones de la cámara.
Botón de encendido y apagado
Botón del obturador
Flash
Colocar la correa
Zumbador
Luz del temporizador
Micrófono
Lente
Orificio para el montaje del trípode
Cubierta de la cámara de la batería
Permite insertar una tarjeta de memoria y una batería.
Funciones básicas
13
Page 15
Diseño de la cámara
Luz indicadora de estado
• Parpadeante: Cuando se guarda
una fotografía o un vídeo, cuando un ordenador o una impresora están leyendo o cuando está fuera de foco.
• Continua: Indica que la cámara está
conectada a un ordenador o que está enfocada.
Botón de modos: Abre la lista de modos de disparo.
Icono Modo Descripción
Auto inteligente
Programa
DIS
Escena
Imagen mov
Permite tomar una fotografía con un modo de escena que elije la cámara cuando lo detecta.
Permite tomar una fotografía mediante el ajuste de opciones.
Permite tomar una fotografía con las opciones adecuadas para reducir el movimiento de la cámara.
Permite tomar una fotografía con las opciones predeterminadas para una escena específica.
Permite grabar un vídeo.
Pantalla
Botón de zoom
• Permite acercar o alejar el zoom en el modo de disparo.
• Permite acercar el zoom a una parte de la fotografía o ver archivos como miniaturas en el modo de reproducción.
Consulte la tabla en la parte inferior
Botón Descripción
Permite acceder a las opciones o a los menús.
En el modo de disparo Durante la configuración Permite cambiar las
opciones de la pantalla.
Navegación
Reproducción
Función
Permite cambiar la opción de macro.
Permite cambiar la opción de flash.
Permite cambiar la opción del temporizador.
Permite confirmar la opción o el menú resaltados.
Permite acceder al modo de reproducción.
• Permite acceder a las opciones en el modo de disparo.
• Permite eliminar archivos en el modo de reproducción.
Puerto USB y A/V
Admite cable USB y cable A/V
Hacia arriba
Hacia abajo
Hacia la izquierda
Hacia la derecha
Funciones básicas
14
Page 16

Inserción de la batería y la tarjeta de memoria

Aprenda a colocar la batería y una tarjeta de memoria opcional en la cámara.
Quitar la batería y la tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Seguro de la
Inserte una tarjeta de memoria
con los contactos de color
dorado hacia arriba.
Inserte la batería con el
logotipo de Samsung hacia
abajo.
batería
• Necesita un dispositivo de almacenamiento para disparar. Inserte la tarjeta de memoria.
• Inserte una tarjeta de memoria en la dirección correcta. Si inserta la tarjeta de memoria en la dirección incorrecta, podrá dañar la cámara y la tarjeta de memoria.
Ejerza una leve presión hasta que la tarjeta se desprenda de la cámara y, luego, retírela de la ranura.
Quite el seguro para poder retirar la batería.
Batería
Funciones básicas
15
Page 17

Cargar la batería y encender la cámara

Cargar la batería

Cargue la batería antes de utilizar la cámara. Conecte el cable USB al adaptador de CA y conecte el extremo del cable con la luz indicadora en la cámara.
Luz indicadora
•Roja: Se está cargando
•Anaranjado: Error
•Verde: Completamente cargada
Funciones básicas

Encender la cámara

Pulse [POWER] para encender o apagar la cámara.
• La pantalla de configuración inicial aparece cuando enciende la cámara por primera vez. (pág. 17)
Encender la cámara en el modo de reproducción
Pulse [ ]. La cámara se enciende y accede al modo de reproducción de inmediato.
Al encender la cámara manteniendo pulsado [ ] durante unos 5 segundos, la cámara no emite ningún sonido.
16
Page 18

Realización de la configuración inicial

La pantalla de configuración inicial aparece para permitirle realizar los ajustes básicos de la cámara.
Pulse [ ].
1
• La pantalla de configuración inicial aparece cuando enciende la cámara por primera vez.
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar Language y pulse
2
[
] o [ ].
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar un idioma y pulse [ ].
3
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar Time Zone (Zona
4
horaria) y pulse [
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar una zona horaria y
5
pulse [
• Para establecer el horario de verano, pulse [ ].
] o [ ].
].
Funciones básicas
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar Date/Time Set
6
(Ajuste de fecha/hora) y pulse [
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar un elemento.
7
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar la fecha y la hora y
8
pulse [ Pulse [ ] o [ ] para seleccionar Date Type (Tipo de
9
fecha) y pulse [
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar un formato de fecha
10
y pulse [
Pulse [ ] para pasar al modo Disparo.
11
17
].
] o [ ].
].
] o [ ].
Page 19

Iconos de aprendizaje

Los iconos que se muestran cambiarán según el modo que haya seleccionado o las opciones que haya configurado.
A. Información
Icono Descripción
Modo de disparo seleccionado
Cantidad de fotografías disponible
Tiempo de grabación disponible
No se ha insertado la tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria insertada
• : batería completamente cargada
•
: batería
parcialmente cargada
•
: es necesario cargar
la batería
Nota de voz (Activado)
A
Icono Descripción
B
B. Iconos de la derecha
C
Icono Descripción
Cuadro de enfoque automático
Movimiento de la cámara
Porcentaje de zoom
Fecha y hora actuales
Resolución de fotografía
Resolución de vídeo
Velocidad de fotogramas
Calidad de imagen
Opción de medición
Opción de flash
Opción de temporizador
Opción de enfoque automático
Detección de rostros
Funciones básicas
18
C. Iconos de la izquierda
Icono Descripción
Velocidad de apertura y del obturador
Obturador de larga duración
Valor de exposición
Balance de blancos
Tono rostro
Retoque rostro
Velocidad de ISO
Estabilizador de vídeo
Estilo de fotografía
Ajuste de imagen (nitidez, contraste, saturación)
Grabación de voz disponible al realizar un vídeo
Tipo de ráfaga
Page 20

Selección de opciones

Para seleccionar las opciones, pulse [ ] y utilice los botones de navegación ([ ], [ ], [ ], [ ]).
Para acceder a las opciones de disparo, también puede pulsar [ ], pero algunas opciones no estarán disponibles.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Utilice los botones de navegación para desplazarse
2
hacia una opción o hacia un menú.
• Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pulse [ ] ].
o [
• Para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha,
Pulse [ ] para confirmar la opción o el menú
3
resaltados.
pulse [
] o [ ].
Funciones básicas
Regresar al menú anterior
Pulse [ ] nuevamente para regresar al menú anterior.
Pulse el botón del [Obturador] hasta la mitad para regresar al modo de disparo.
19
Page 21
Selección de opciones
Ejemplo: Seleccionar una opción de balance de blancos
en el modo P
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Pulse [ ] o [ ] para desplazarse hasta Programa y
2
luego pulse [
Auto inteligente
Programa
DIS
Escena
Imagen mov
Ajusta directamente funciones para disparo.
Pulse [ ].
3
Disparo
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
Pulse [ ] o [ ] para desplazarse hasta Disparo y
4
luego pulse [
].
Tamaño foto
Calidad
EV
ISO
Balance blancos
Detecc rostro
Area enfoq
] o [ ].
Funciones básicas
Pulse [ ] o [ ] para desplazarse hasta Balance
5
blancos y luego pulse [
Tamaño foto
Calidad
EV
ISO
Balance blancos
Detecc rostro
Area enfoq
Salir Atrás
Pulse [ ] o [ ] para desplazarse hasta una opción de
6
] o [ ].
balance de blancos.
Luz día
Pulse [ ].
7
Atrás
Mover
20
Page 22

Ajuste de la pantalla y el sonido

Aprenda a cambiar los ajustes básicos de la pantalla y el sonido según sus preferencias.

Cambiar el tipo de pantalla

Seleccione un estilo de pantalla para el modo de disparo o de reproducción.
Pulse [ ] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.
Muestra cada información
del disparo.
Modo Descripción
• Mostrar toda la información sobre disparo.
Disparo
Reproducción
• Permite ocultar la información sobre el disparo, excepto el número de fotografías disponibles (o el tiempo de grabación disponible) y el icono de batería
• Mostrar toda la información sobre la fotografía actual.
• Ocultar la información sobre el archivo actual.
• Mostrar información sobre el archivo actual,
excepto los ajustes de disparo y la fecha de captura.
Funciones básicas

Ajustar el sonido

Configure si desea que la cámara emita un sonido específico cuando la utiliza.
En el modo de disparo o de reproducción, pulse [ ].
1
Seleccione Ajustes Sonido una opción.
2
Opción Descripción
Desactivado
Activado
21
La cámara no emite ningún sonido. La cámara emite un sonido durante el
funcionamiento.
Page 23

Fotografías

Aprenda las acciones básicas para tomar fotografías rápida y fácilmente en el modo Auto inteligente.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Pulse [ ] o [ ] para desplazarse hasta Auto inteligente
2
y luego pulse [
Auto inteligente
Programa
DIS
Escena
Imagen mov
Este modo reconoce la escena automáticamente.
Alinee el sujeto en el marco.
3
].
Funciones básicas
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
4
• Si aparece un cuadro verde, significa que el sujeto está enfocado.
• Un marco rojo significa que el sujeto está fuera de enfoque.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
5
Consulte la página 24 si desea conocer las sugerencias para obtener fotografías más nítidas.
22
Page 24
Fotografías

Usar el zoom

Puede tomar fotografías en primer plano al ajustar el zoom. La cámara posee un zoom óptico de 3X y un zoom digital de 3X. Si usa ambos, puede acercarse hasta 9 veces.
Pulse [Zoom] hacia la derecha para acercarse al sujeto. Pulse [Zoom] hacia la izquierda para alejarse.
Porcentaje de zoom
AcercamientoAlejamiento
Funciones básicas
Zoom digital
Si el indicador del zoom se encuentra en el rango digital, la cámara utiliza el zoom digital. La calidad de la imagen puede disminuir al usar el zoom digital.
Rango óptico
• El zoom digital no está disponible con las opciones de Detecc rostro.
• Cuando se usa el zoom digital, guardar una fotografía puede tomar
más tiempo.
Indicador del zoom
Rango digital
23
Page 25

Sugerencias para obtener fotografías más nítidas

Sostenga la cámara de manera correcta
Asegúrese de que ningún obstáculo bloquee la lente.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad
Pulse [Obturador] hasta la mitad y ajuste el enfoque. El enfoque y la exposición se ajustan automáticamente.
El valor de apertura y la velocidad del obturador se ajustan automáticamente.
Cuadro de enfoque
• Pulse [Obturador] para tomar la
fotografía si se visualiza en color verde.
• Cambie la composición y pulse
[Obturador] hasta la mitad nuevamente si el cuadro de enfoque es rojo.
Funciones básicas
Reduzca el movimiento de la cámara
Seleccione el modo para reducir el movimiento de la cámara de forma digital. (pág. 31)
Cuando se visualiza
Movimiento de la cámara
Cuando tome fotografías en la oscuridad, evite configurar la opción de flash en Sinc. lenta o Desactivado. La apertura permanece abierta por más tiempo. Es posible que resulte difícil mantener quieta la cámara.
• Use un trípode o configure la opción de flash en Relleno. (pág. 38)
• Establezca las opciones de velocidad de ISO. (pág. 39)
24
Page 26
Evite que los sujetos queden fuera del foco
Puede resultar difícil enfocar el sujeto cuando:
Hay poco contraste entre el sujeto y el fondo
-
(por ejemplo, cuando el sujeto lleva vestimenta de un color similar al del fondo).
- La fuente de luz detrás del sujeto es muy brillante.
- El sujeto es brillante o refleja la luz.
- El objeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas.
- El sujeto no está ubicado en el centro del cuadro.
Use el bloqueo de enfoque
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando el sujeto esté enfocado, puede volver a posicionar el cuadro para cambiar la composición. Cuando esté listo, pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
• Cuando toma fotografías con poca luz
Encienda el flash. (pág. 38)
• Cuando los sujetos se mueven rápidamente
Use la función Continuo o Capt. movim. (pág. 48)
Funciones básicas
25
Page 27

Funciones ampliadas

Aprenda a tomar una fotografía mediante la selección de un modo y a grabar un vídeo o una nota de voz.
Modos de disparo
Usar el modo Smart Auto Usar el modo Escena Usar el modo Disparo de Belleza Usar la guía de fotograma Usar el modo Nocturno Usar el modo DIS Usar el modo Programa Grabación de un vídeo
Grabación de notas de voz
Grabar una nota de voz Añadir una nota de voz a una fotografía
……………………………………… 27
…………………………… 27
……………………………… 28
…………………………… 30
……………………………… 30
…………………………………… 31
…………………………… 32
…………………………… 32
…………………………… 34
…………………………… 34
…………………… 29
…………… 34
Page 28

Modos de disparo

Seleccione el mejor modo de disparo según las condiciones para tomar fotografías o grabar vídeos.

Usar el modo Smart Auto

En este modo, la cámara escoge automáticamente los ajustes apropiados según el tipo de escena que se haya detectado. Esto resulta útil cuando uno no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Auto inteligente.
2
Alinee el sujeto en el marco.
3
• La cámara selecciona una escena automáticamente. Aparecerá un icono de modo adecuado en la parte superior izquierda de la pantalla.
Icono Descripción
Aparece cuando se toman fotografías de paisajes. Aparece cuando se toman fotografías de fondos brillantes
de color blanco.
Funciones ampliadas
Icono Descripción
Aparece cuando se toman fotografías de paisajes de noche. Disponible únicamente cuando el flash está desactivado.
Aparece cuando se realizan retratos de noche. Aparece cuando se toman fotografías de paisajes con
luz de fondo. Aparece cuando se realizan retratos con luz de fondo. Aparece cuando se realizan retratos. Aparece cuando se toman fotografías en primer plano
de objetos. Aparece cuando toman fotografías en primer plano de textos. Aparece cuando se toman fotografías de puestas del sol.
Aparece cuando se toman fotografías de cielos despejados.
Aparece cuando se toman fotografías de zonas arboladas. Aparece cuando se toman fotografías en primer plano de
sujetos coloridos. Aparece cuando la cámara y el sujeto están estables
durante un momento. Está disponible solamente cuando se toman fotografías en la oscuridad.
Aparece cuando se toman fotografías de sujetos en movimiento activo.
27
Page 29
Modos de disparo
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
4
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
5
• Si la cámara no reconoce un modo de escena apropiado, aparecerá y se utilizarán los ajustes predeterminados.
• Incluso si se detecta un rostro, es posible que la cámara no seleccione un modo de retrato debido a la posición del sujeto o a la iluminación.
• Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido a las condiciones en las que se toman las fotografías, como el movimiento de la cámara, la iluminación y la distancia hasta el sujeto.
• Incluso con un trípode, tal vez no se detecte el modo Esto depende del movimiento del sujeto.
• En el modo los ajustes a menudo para seleccionar las escenas adecuadas.
, la cámara consume más batería porque cambia

Usar el modo Escena

Permite tomar una fotografía con las opciones predeterminadas para una escena específica.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Escena una escena.
2
Disparo bello
Guía de fotograma
Nocturno
.
3
4
Retrato
Niños
Paisaje
Primer Plano
Este modo es apropiado para fotografiar a gente.
• Para cambiar el modo de la escena, pulse [ ] y
seleccione Escena una escena.
• Para obtener información sobre el modo Disparo bello, consulte “Usar el modo Disparo de Belleza” en la página 29.
• Para el modo Guía de fotograma, consulte “Usar la guía de fotograma” en la página 30.
• Para el modo Nocturno, consulte “Usar el modo Nocturno” en la página 30.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
Funciones ampliadas
28
Page 30
Modos de disparo

Usar el modo Disparo de Belleza

Permite tomar una fotografía de una persona con opciones para ocultar las imperfecciones del rostro.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Escena Disparo bello.
2
Para que el tono de la piel del sujeto tenga una
3
apariencia más clara (únicamente en el rostro), pulse [
].
Seleccione Disparo Tono rostro una opción.
4
• Seleccione un ajuste más alto para que el tono de piel tenga una apariencia más clara.
Nivel 2
Atrás Mover
Para ocultar las imperfecciones del rostro, pulse [ ].
5
Seleccione Disparo Retoque rostro una opción.
6
• Seleccione un ajuste más alto para ocultar mayor cantidad de imperfecciones.
Nivel 2
Atrás Mover
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
7
mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
8
La distancia de enfoque se ajustará en Macro auto..
Funciones ampliadas
29
Page 31
Modos de disparo

Usar la guía de fotograma

Cuando desee que otra persona le tome una fotografía, usted puede componer la escena con la función Guía de fotograma. La función Guía de fotograma ayudará a la otra persona a tomarle una fotografía ya que le mostrará la parte de la escena creada previamente.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Escena Guía de fotograma.
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador].
3
• Aparecerán guías transparentes sobre la izquierda y sobre la derecha del cuadro.
Cancelar fotograma: OK
Pídale a otra persona que tome una fotografía.
4
• La persona debe alinear el sujeto en el marco con las guías y, luego, debe pulsar [Obturador] para tomar la fotografía.
Para cancelar las guías, pulse [ ].
5
Funciones ampliadas

Usar el modo Nocturno

Use el modo Nocturno para tomar una fotografía con las opciones de disparo para la noche. Use un trípode para evitar que la cámara se mueva.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Escena Nocturno.
2
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
4
Ajustar la exposición en el modo Nocturno
En el modo Nocturno, puede utilizar una velocidad de obturador baja para prolongar el tiempo para que se cierre el obturador. Aumente el valor de apertura para evitar la sobreexposición.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Escena Nocturno.
2
Pulse [ ].
3
Seleccione Disparo Obt Larg Dur.
4
30
Page 32
Modos de disparo
Seleccione el valor de apertura o la velocidad del
5
obturador.
Auto
Auto
Apertura
Valor de apertura
Velocidad del obturador

Usar el modo DIS

Reduzca el movimiento de la cámara y evite que las fotografías salgan borrosas mediante las funciones de estabilización de imagen digital (DIS).
Atrás Mover
Seleccione una opción.
6
• Si selecciona Auto, se ajustarán automáticamente el valor de apertura o la velocidad del obturador.
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
7
mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
8
Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas.
Antes de la corrección Después de la corrección
1 2 3
4
Funciones ampliadas
En el modo de disparo, pulse [ ].
Seleccione DIS. Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
• El zoom digital no funciona en este modo.
• Si el sujeto se mueve rápidamente, es posible que la fotografía
resulte borrosa.
• Es posible que la función DIS no funcione en un lugar donde la iluminación es más clara que una luz fluorescente.
31
Page 33
Modos de disparo

Usar el modo Programa

Configure las diferentes opciones (excepto la velocidad del obturador y el valor de apertura) en el modo Programa.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Programa.
2
Configure las opciones. (para obtener una lista de las
3
opciones, consulte
Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
4
mitad para enfocar. Pulse [Obturador] para tomar la fotografía.
5
Opciones de disparo”.)

Grabación de un vídeo

Puede grabar hasta 2 GB con una resolución de 640 X 480 y la cámara guarda los vídeos grabados como archivos MJPEG.
1 2 3 4
Funciones ampliadas
Algunas tarjetas de memoria no admiten la grabación en alta definición. En ese caso, establezca una resolución inferior. (pág. 36)
En el modo de disparo, pulse [ ].
Seleccione Imagen mov.
Pulse [ ]. Seleccione Imagen mov Vel. fps una velocidad de
fotogramas (la cantidad de fotogramas por segundo).
• A medida que el número de fotogramas aumenta, la acción parece más natural, pero se incrementa el tamaño del archivo.
La ratio de zoom y el ángulo de visión pueden disminuir al realizar un vídeo.
32
Page 34
Modos de disparo
Pulse [ ].
5
Seleccione Imagen mov Voz una opción de
6
sonido.
Opción Descripción
Desactivado: Permite grabar un vídeo sin sonido. Activado: Permite grabar un vídeo con sonido.
Silenciar zoom: Cuando utilice el zoom, la grabación
de sonido será interrumpida.
Pulse [ ].
7
Seleccione Imagen mov Estabilizad una opción
8
de estabilizador.
Opción Descripción
Desactivado: Permite grabar un vídeo con la función de estabilización de imagen desactivada.
Activado: Permite grabar un vídeo con la función de estabilización de imagen activada a fin de evitar que el vídeo salga borroso.
Configure las otras opciones como desee. (para obtener
9
una lista de las opciones, consulte “Opciones de disparo”.) Pulse [Obturador] para iniciar la grabación.
Pulse [Obturador] nuevamente para detener la
10
grabación.
Funciones ampliadas
Para pausar la grabación
La cámara permite pausar temporalmente la grabación de un vídeo. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas como un solo vídeo.
Pulse [ reanudar la grabación.
] para pausar la grabación. Púlselo nuevamente para
Parar Pausa
33
Page 35

Grabación de notas de voz

Aprenda a grabar notas de voz que puede reproducir en cualquier momento. Puede agregar una nota de voz a una fotografía que sirva como un breve recordatorio de las condiciones de disparo.
Obtendrá la mejor calidad de sonido si graba a 40 cm de la cámara.

Grabar una nota de voz

En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo Voz Grabar.
2
Pulse [Obturador] para grabar.
3
• Puede grabar notas de voz de hasta 10 horas.
• Pulse [
Pulse [Obturador] para detener la grabación.
4
• Pulse [Obturador] nuevamente para grabar una nueva nota
de voz.
Pulse [ ] para pasar al modo de disparo.
5
] para pausar o reanudar la grabación.
Parar Pausa

Añadir una nota de voz a una fotografía

1 2 3
4
Funciones ampliadas
En el modo de disparo, pulse [ ].
Seleccione Disparo Voz Memoria.
Alinee el sujeto en el cuadro y tome una fotografía.
• Comenzará a grabar la nota de voz cuando tome la fotografía.
Grabe una nota de voz breve (10 segundos como máximo).
• Pulse [Obturador] para detener la grabación de la nota de voz.
No es posible agregar notas de voz a las fotografías si ha definido las opciones Continuo, Capt. movim. o AEB.
34
Page 36

Opciones de disparo

Conozca las opciones que puede establecer en el modo de disparo.
Selección de la calidad y la resolución
Seleccionar una resolución Seleccionar la calidad de la imagen
Usar el temporizador Tomar fotografías en la oscuridad
Evitar los ojos rojos Usar el flash Ajustar la velocidad de ISO
……………………………… 38
Cambiar el enfoque de la cámara
Usar macro Usar el enfoque automático Ajustar el área de enfoque
……………………………… 40
Usar la detección de rostros
Detectar rostros Realizar autorretratos Capturar un rostro sonriente Detectar el parpadeo de los ojos
…………………………… 42
……………… 36
……… 36
……………………… 37
……… 38
……………………… 38
……………… 39
………… 40
……………… 40
……………… 41
……………… 42
…………………… 43
……………… 43
………… 44
… 36
Ajustar el brillo y el color
Ajustar la exposición manualmente (EV) Compensar la luz de fondo (ACB) Cambiar la opción de medición Seleccionar una fuente de luz (balance de blancos)
Uso de los modos de ráfaga Mejora de las fotografías
Aplicar estilos de fotografía Ajustar las fotografías
………………… 45
……………………… 46
……………… 48
………………… 49
……………… 49
…………………… 50
… 45
………… 45
………… 46
Page 37

Selección de la calidad y la resolución

Aprenda a cambiar la resolución de la imagen y los ajustes de calidad.

Seleccionar una resolución

A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo incluirán más píxeles; esto permite imprimirlos en papel de mayor tamaño o verlos en una pantalla más grande. Cuando se usa una resolución alta, el tamaño del archivo también aumenta.
Cuando toma una fotografía
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo Tamaño foto una opción.
2
Opción Descripción
3648 X 2736: Permite imprimir fotografías en papel A2. 3552 X 2368: Permite imprimir fotografías en papel A2
en proporción ancha de 3:2.
3264 X 2448: Permite imprimir fotografías en papel A3. 3584 X 2016: Permite imprimir fotografías en papel A3
en proporción panorámica de 16:9.
2592 X 1944: Permite imprimir fotografías en papel A4. 1984 X 1488: Permite imprimir fotografías en papel A5. 1920 X 1080: Permite imprimir fotografías en papel A5
en proporción panorámica de 16:9 o reproducirlas en un HDTV.
1024 X 768: Permite adjuntar la fotografía a un correo electrónico.
Opciones de disparo
Cuando graba un vídeo
En el modo , pulse [ ].
1
Seleccione Imagen mov Tamaño película una
2
opción.
Opción Descripción
640 X 480: Permite la reproducción en televisión general. 320 X 240: Permite pegar vídeos en una página web.

Seleccionar la calidad de la imagen

Las fotografías que toma se comprimen y se guardan en formato JPEG. Las imágenes de mayor calidad tendrán tamaños más grades.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo Calidad una opción.
2
Opción Descripción
Superfina: captura fotografías en calidad muy alta.
Fina: captura fotografías en calidad alta.
Normal: captura fotografías en calidad normal.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
36
Page 38

Usar el temporizador

Aprenda a configurar el temporizador para retrasar el disparo.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Desactivado
Seleccione una opción.
2
Opción Descripción
Desactivado: El temporizador no está activado.
10 seg.: Permite tomar una fotografía en 10 segundos.
2 seg.: Permite tomar una fotografía en 2 segundos. Doble: Permite tomar una fotografía en 10 segundos y
tomar otra en 2 segundos.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
3
Opciones de disparo
Pulse [Obturador] para iniciar el temporizador.
• La luz del temporizador parpadeará. La cámara tomará automáticamente una fotografía según el tiempo que haya especificado.
• Pulse [Obturador] o [ ] para cancelar el temporizador.
• Según la opción de detección de rostros seleccionada, el
temporizador, o algunas de sus opciones, no están disponibles.
• Si configura las opciones de ráfaga, no puede utilizar la función de temporizador.
37
Page 39

Tomar fotografías en la oscuridad

Aprenda a tomar fotografías a la noche o en condiciones de poca luz.

Evitar los ojos rojos

Si se dispara el flash cuando toma una fotografía de una persona en la oscuridad, es posible que aparezca un brillo rojo en los ojos. Para evitarlo, seleccione Ojos rojos o Sin ojos roj.. Consulte las opciones de flash en "Usar el flash".
Opciones de disparo

Usar el flash

Use el flash cuando desee tomar fotografías en la oscuridad o cuando necesite más luz para las fotografías.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione una opción.
2
Opción Descripción
Automático
Desactivado:
• El flash no se disparará.
• Aparecerá el aviso de movimiento de la cámara
(
) cuando tome una fotografía en condiciones de
poca luz.
Automático: La cámara seleccionará el ajuste de flash adecuado para la escena detectada en el modo
Sin ojos roj.*:
• El flash se dispara cuando el sujeto o el fondo son oscuros.
• La cámara corrige los ojos rojos mediante el uso del
análisis de software avanzado.
38
.
Page 40
Tomar fotografías en la oscuridad
Opción Descripción
Sinc. lenta:
• El flash se dispara y el obturador permanece abierto más tiempo.
• Esta opción es útil cuando desea capturar la luz de ambiente a fin de revelar más detalles en el fondo.
• Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas.
• La cámara mostrará la advertencia de movimiento ( cuando tome fotografías con poca luz.
Relleno:
• El flash se dispara siempre.
• La intensidad de la luz se ajusta de forma
automática.
Ojos rojos*:
• El flash se dispara cuando el sujeto o el fondo son oscuros.
• La cámara reduce los ojos rojos.
Automático: El flash se dispara automáticamente cuando el sujeto o el fondo son oscuros.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado. * Hay un intervalo entre los dos disparos del flash. No se mueva hasta
que el flash se dispare por segunda vez.
Opciones de disparo
• Las opciones de flash no están disponibles si define las opciones
Continuo, Capt. movim. o AEB o si selecciona Autorretrato o Detec. parpadeo.
• Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia recomendada del flash. (pág. 90)
• Si hay reflejo de luz o mucho polvo en el aire, es posible que aparezcan pequeñas manchas en la fotografía.
)

Ajustar la velocidad de ISO

La velocidad de ISO es el parámetro para medir la sensibilidad de una película a la luz conforme a la Organización Internacional de Normalización (ISO, International Organisation for Standardisation). Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Con una mayor velocidad de ISO, puede obtener mejores fotografías sin usar el flash.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo ISO una opción.
2
• Seleccione para usar una velocidad de ISO adecuada en función del brillo del sujeto y de la luz.
• Cuanto mayor sea la velocidad de ISO que seleccione, mayor puede ser el ruido que tenga la imagen.
• Cuando se configura Capt. movim., la velocidad de ISO se ajustará en Automático.
• Cuando está seleccionado debajo de 3M.
, el tamaño de imagen se fija en por
39
Page 41

Cambiar el enfoque de la cámara

Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara según los sujetos.

Usar macro

La opción macro permite tomar fotografías en primer plano de objetos, como flores o insectos. Consulte las opciones de macro en Usar el enfoque automático”.
• Trate de mantener la cámara bien estable a fin de evitar que las fotografías salgan borrosas.
• Desactive el flash si el objeto se encuentra a una distancia inferior a 40 cm.
Opciones de disparo

Usar el enfoque automático

Para tomar fotografías nítidas, seleccione el enfoque adecuado en función de la distancia a la que se encuentre el sujeto.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Normal (af)
Seleccione una opción.
2
Opción Descripción
Normal (af): Permite enfocar a un sujeto a más de 80 cm de distancia.
Macro: Permite enfocar a un sujeto a una distancia de entre 5 cm y 80 cm (entre 50 cm - 80 cm, si se usa el zoom).
Macro auto.: Permite enfocar a un sujeto a más de 5 cm de distancia (a más de 100 cm de distancia, si se usa el zoom).
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
40
Page 42
Cambiar el enfoque de la cámara

Ajustar el área de enfoque

Para obtener fotos más claras, puede seleccionar un área de enfoque adecuado en función de la ubicación del sujeto dentro de la escena.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo Area enfoq una opción.
2
Opción Descripción
Af central: Permite enfocar el centro (ideal cuando los sujetos están ubicados en el centro).
Multi af: Permite enfocar un área o más de nueve áreas posibles.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
Opciones de disparo
41
Page 43

Usar la detección de rostros

Si usa las opciones de detección de rostros, la cámara puede detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca el rostro de una persona, la cámara ajusta la exposición de forma automática. Tome fotografías de forma rápida y fácil con Detec. parpadeo para detectar ojos cerrados o Disp. sonr. para capturar una sonrisa.
• La cámara sigue automáticamente el rostro registrado.
• Es posible que la detección de rostros falle cuando:
- El sujeto está lejos de la cámara (el cuadro de enfoque aparecerá
en color naranja para las funciones Disp. sonr. y Detec. parpadeo).
- Hay demasiada claridad o demasiada oscuridad.
- El sujeto no está de frente a la cámara.
- El sujeto tiene gafas negras o una máscara.
- El sujeto tiene luz de fondo o las condiciones de iluminación son inestables.
- La expresión del rostro del sujeto cambia de manera notable.
• La detección de rostros no está disponible cuando se usa un estilo de fotografía o una opción de ajuste de imagen.
• La detección de rostros no esta disponible al usar el zoom digital.
• Según la opción de detección de rostros seleccionada, el
temporizador, o algunas de sus opciones, no están disponibles.
• Según la opción de detección de rostro seleccionada, algunas opciones de ráfaga no estarán disponibles.
Opciones de disparo

Detectar rostros

La cámara detecta automáticamente los rostros de las personas (los rostros de hasta 10 personas).
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo Detecc rostro Normal.
2
• El rostro más cercano aparecerá en un cuadro de enfoque blanco, mientras que el resto de los rostros aparecerán en cuadros de enfoque grises.
Cuanto más cerca esté del sujeto, más rápido logrará que la cámara detecte los rostros.
42
Page 44
Usar la detección de rostros

Realizar autorretratos

Permite tomarse fotografías a sí mismo. La distancia de enfoque se establecerá en primer plano y la cámara emitirá un pitido.
Una vez se localizan los rostros en el centro, la cámara emite inmediatamente un sonido.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo Detecc rostro Autorretrato.
2
Cuando escuche un pitido, pulse [Obturador].
3
Opciones de disparo

Capturar un rostro sonriente

La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta un rostro sonriente.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo Detecc rostro Disp. sonr..
2
• La cámara puede detectar la sonrisa más fácilmente cuando el sujeto esboza una sonrisa amplia.
43
Page 45
Usar la detección de rostros

Detectar el parpadeo de los ojos

Si la cámara detecta ojos cerrados, tomará automáticamente dos fotografías en secuencia.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo Detecc rostro Detec.
2
parpadeo.
• Sostenga la cámara con firmeza cuando aparece “¡capturando!
en la pantalla.
• Cuando la función de detección de parpadeo no funciona, aparece
el mensaje “Foto tomada con ojos cerrados”. Tome otra fotografía.
Opciones de disparo
44
Page 46

Ajustar el brillo y el color

Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.

Ajustar la exposición manualmente (EV)

Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden salir demasiado claras o demasiado oscuras. En estos casos, puede ajustar la exposición para obtener una mejor fotografía.
Más oscura (-) Neutra (0) Más clara (+)
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo o Imagen mov EV.
2
Seleccione un valor para ajustar la exposición.
3
• Una vez que haya ajustado la exposición, la configuración seguirá siendo la misma. Es posible que después deba cambiar el valor de exposición para evitar la sobreexposición o la subexposición.
• Si no puede determinar una exposición adecuada, seleccione AEB (Valores de exposición automáticos). La cámara toma fotografías con diferente exposición: normales, subexposición o sobreexposición. (pág. 48)
Opciones de disparo

Compensar la luz de fondo (ACB)

Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o hay un alto nivel de contraste entre el sujeto y el fondo, el sujeto puede aparecer más oscuro en la fotografía. En este caso, configure la opción control de contraste automático (ACB).
Sin ACB Con ACB
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo ACB una opción.
2
Opción Descripción
Desactivado: ACB está desactivado. Activado: ACB está activado.
La función de ACB no está disponible si selecciona las opciones Continuo, Capt. movim. o AEB.
45
Page 47
Ajustar el brillo y el color

Cambiar la opción de medición

El modo de medición hace referencia a la manera en la que la cámara mide la cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías pueden variar en función del modo de medición seleccionado.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo o Imagen mov Medición una
2
opción.
Opción Descripción
Multi:
• La cámara divide la escena en varias áreas y, luego, mide la intensidad de la luz de cada área.
• Ideal para tomar fotografías en general.
Puntual:
• La cámara mide sólo la intensidad de luz del centro exacto del cuadro.
• Si un sujeto no está en el centro de la escena, es posible que la exposición de la fotografía no sea la adecuada.
• Ideal para tomar una fotografía de un sujeto con luz de fondo.
Al centro:
• La cámara promedia los resultados de la medición de todo el cuadro con más énfasis en el centro de la imagen.
• Ideal para fotografías en las que los sujetos están en el centro del cuadro.
Opciones de disparo

Seleccionar una fuente de luz (balance de blancos)

El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la fuente de luz. Si quiere que el color de la fotografía sea realista, seleccione las condiciones de iluminación adecuadas para calibrar el balance de blancos, como Bb automático, Luz día, Nublado o Tungsteno.
(Bb automático) (Luz día)
(Nublado) (Tungsteno)
46
Page 48
Ajustar el brillo y el color
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo o Imagen mov Balance
2
blancos una opción.
Icono Descripción
Bb automático: Permite usar los ajustes automáticos en función de las condiciones de iluminación.
Luz día: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías en el exterior durante un día soleado.
Nublado: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías en el exterior durante un día nublado o en la sombra.
Fluorescente h: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo un tubo de luz fluorescente o de tres vías.
Fluorescente l: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo una luz fluorescente blanca.
Tungsteno: Seleccione esta opción cuando desee tomar fotografías bajo lámparas incandescentes o halógenas.
Personaliz.: Permite usar los ajustes predefinidos.
Definir su propio balance de blancos
1 2
3
4
Opciones de disparo
En el modo de disparo, pulse [ ].
Seleccione Disparo o Imagen mov Personaliz..
Enfoque la lente en un pedazo de papel blanco.
Pulse [Obturador].
47
Balance blancos
Page 49

Uso de los modos de ráfaga

Puede ser difícil tomar fotografías de sujetos que se muevan rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos en las fotografías. En estos casos, seleccione uno de los modos de ráfaga.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo Fotografía una opción.
2
Opción Descripción
Individual: Permite tomar una sola fotografía. Continuo:
• Cuando pulse [Obturador], la cámara tomará fotografías de forma continua.
• 3 fotografías como máximo
Capt. movim.:
• Cuando pulse [Obturador], la cámara tomará fotografías VGA (6 fotografías por segundo, hasta un máximo de 30 fotografías).
Opción Descripción
AEB:
• La cámara toma tres fotografías con diferente exposición: normales, subexposición o sobreexposición.
• Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.
• Solamente puede utilizar el flash, el temporizador y el ACB
cuando selecciona la opción Individual.
• Cuando seleccione Capt. movim., la resolución se ajustará a VGA y la velocidad de ISO estará establecida en Automático.
• Según la opción de detección de rostro seleccionada, algunas opciones de ráfaga no estarán disponibles.
Opciones de disparo
48
Page 50

Mejora de las fotografías

Aprenda a mejorar las fotografías gracias a los estilos de fotografía y colores, o aprenda a realizar algunos ajustes.

Aplicar estilos de fotografía

Aplique diferentes estilos a sus fotografías, como Suave, Intensa o Bosque.
Suave Intensa Bosque
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo o Imagen mov Sel. Estilo
2
una opción.
• Seleccione RVA personalizado para definir el tono RGB.
Si utiliza esta función, no puede configurar las opciones de ajuste de imagen ni la detección de rostros.
Opciones de disparo
Definir el tono RGB
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo o Imagen mov Sel. Estilo
2
RVA personalizado.
Seleccione un color (R: rojo, G: verde, B: azul).
3
Atrás Mover
Ajuste la cantidad del color seleccionado.
4
(-: menos o +: más)
49
Page 51
Mejora de las fotografías

Ajustar las fotografías

Ajuste el contraste, la nitidez y la saturación de las fotografías.
En el modo de disparo, pulse [ ].
1
Seleccione Disparo Ajuste foto.
2
Seleccione una opción de ajuste.
3
• Contraste
• Nitidez
• Saturación
Seleccione un valor para ajustar el elemento
4
seleccionado.
Opción de contraste Descripción
-
+
Opción de nitidez Descripción
-
+
Permite disminuir el color y el brillo. Permite aumentar el color y el brillo.
Permite suavizar los bordes de las fotografías (ideal para editar las fotos en su ordenador).
Permite que los bordes se vean más nítidos para aumentar la claridad de las fotografías. Esto también puede incrementar el ruido de las fotografías.
Opciones de disparo
Opción de saturación Descripción
-
+
• Seleccione 0 si no desea aplicar ningún efecto (ideal para imprimir).
• Cuando la función de Ajuste de Imagen está seleccionada, el
Selector de Estilo Fotográfico no está disponible.
Permite disminuir la saturación. Permite aumentar la saturación.
50
Page 52

Reproducción y edición

Aprenda a reproducir y a editar fotografías y vídeos. Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador, a la impresora de fotografías o a su TV.
Reproducción
Iniciar el modo de reproducción Ver fotografías Reproducir un vídeo
Edición de una fotografía
Cambiar el tamaño de las fotografías Girar una fotografía Aplicar estilos de fotografía Corregir problemas de exposición Crear un pedido de impresión (DPOF)
Visualización de archivos en el TV
……………………………… 52
…………………………… 55
……………………… 57
………………… 59
……………………… 59
……………… 60
………… 52
…… 59
……… 61
…… 62
……… 63
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
Transferir archivos con Intelli-studio Transferir archivos mediante la conexión de la cámara como disco extraíble Desconectar la cámara (para Windows XP)
Transferir archivos a un ordenador (para Mac) Impresión de fotografías con una impresora
de fotografías (PictBridge)
…………………………… 64
……… 66
………… 68
… 69
… 70
………………… 71
Page 53

Reproducción

Aprenda a reproducir fotografías y vídeos y a administrar archivos.

Iniciar el modo de reproducción

Visualice fotografías o reproduzca vídeos almacenados en la cámara.
Pulse [ ].
1
• Se mostrará el último archivo.
• Si la cámara está apagada, se encenderá y mostrará el último
archivo.
Pulse [ ] o [ ] para desplazarse por los archivos.
2
• Mantenga la tecla pulsada para desplazarse por los archivos rápidamente.
• El audio no estará disponible si reproduce archivos de vídeo, audio o memoria de voz en esta cámara. Si desea oír el audio, conecte la cámara al TV o abra el archivo deseado en su PC.
• La cámara no reproducirá correctamente los archivos que sean demasiado grandes o que se hayan tomado con cámaras de otros fabricantes.
Reproducción y edición
Visualizar en el modo de reproducción
Información
Icono Descripción
La fotografía incluye una nota de voz Archivo de vídeo Se ajustó el pedido de impresión (DPOF)
Archivo protegido
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Para ver información del archivo en la pantalla, pulse [ ].
52
Page 54
Reproducción
Ver archivos por categoría en Álbum inteligente
Visualice y administre archivos por categorías, como la fecha, tipo de archivo o semana.
En el modo de reproducción, pulse [Zoom] hacia la
1
izquierda.
Pulse [ ].
2
Seleccione una categoría.
3
Tipo
Fecha
Color
Semana
Atrás Configurar
Opción Descripción
Tipo
Fecha
Color
Semana
Permite ver los archivos según el tipo de archivo. Permite ver los archivos según la fecha en que se
guardaron. Permite ver los archivos según el color dominante de
la imagen. Permite ver los archivos según el día de la semana en
que se guardaron.
Reproducción y edición
• Al seleccionar Color, aparece Etc si no se extrae el color.
• Es posible que a la cámara le lleve tiempo cambiar la categoría
y reorganizar los archivos.
Pulse [ ] o [ ] para desplazarse por los archivos.
4
• Mantenga la tecla pulsada para desplazarse por los archivos rápidamente.
Pulse [ ] para regresar a la vista normal.
5
53
Page 55
Reproducción
Ver archivos como miniaturas
Explore vistas en miniatura de los archivos.
En el modo de reproducción, pulse [Zoom] hacia la izquierda para que se muestren 9 o 20 vistas en miniatura. Pulse [Zoom] hacia la derecha para regresar al modo anterior.
Filtro
Para Haga lo siguiente
Desplazarse por los archivos
Eliminar archivos
Pulse [ ], [ ], [ ] o [ ].
Pulse [ ] y seleccione .
Proteger archivos
Proteja sus archivos contra una eliminación accidental.
1 2
3
4
Reproducción y edición
En el modo de reproducción, pulse [ ].
Seleccione Opciones archivo Proteger Seleccionar.
• Para proteger todos los archivos, seleccione Todo Bloquear.
Seleccione el archivo que desea proteger y pulse [ ].
• Pulse [ ] nuevamente para cancelar la selección.
Archivo protegido
Seleccionar Configurar
Pulse [ ].
No puede eliminar ni girar un archivo protegido.
54
Page 56
Reproducción
Eliminar archivos
Elimine archivos individuales o todos los archivos a la vez. Los archivos protegidos no se pueden eliminar.
Para eliminar un solo archivo:
En el modo de reproducción, seleccione un archivo y
1
pulse [
Seleccione para eliminar el archivo.
2
Para eliminar varios archivos:
En el modo de reproducción, pulse [ ].
1
Seleccione Eliminar varios.
2
Seleccione los archivos que desea eliminar y pulse [ ].
3
• Pulse [ ] nuevamente para cancelar la selección.
Pulse [ ].
4
Seleccione .
5
Para eliminar todos los archivos:
En el modo de reproducción, pulse [ ].
1
Seleccione Opciones archivo Eliminar Todo Sí.
2
].

Ver fotografías

Acérquese a una parte de la fotografía o vea las fotografías en una presentación de diapositivas.
Ampliar una fotografía
El área ampliada y el porcentaje de zoom se indican en la parte superior de la pantalla. El porcentaje máximo de zoom puede variar según la resolución.
Para Haga lo siguiente
Mover el área ampliada
Recortar la fotografía ampliada
Reproducción y edición
En el modo de reproducción, pulse [Zoom] hacia la derecha para ampliar una fotografía. Pulse [Zoom] hacia la izquierda para reducir una fotografía.
Recortar
Pulse [ ], [ ], [ ] o [ ]. Pulse [ ] (se guardará como un nuevo
archivo).
55
Page 57
Reproducción
Iniciar una presentación de diapositivas
Puede aplicar efectos a una presentación de diapositivas.
En el modo de reproducción, pulse [ ].
1
Seleccione Pre. múltiple.
2
Seleccione un efecto de presentación de diapositivas.
3
• Vaya al paso 5 para iniciar una presentación de diapositivas sin efectos.
Opción Descripción
Iniciar
Imágenes
Intervalo
Efecto
Permite configurar si se repetirá o no la presentación de diapositivas. (Reproducir, Repet. reprod.)
Permite configurar las fotografías que desea ver como presentación de diapositivas.
• Todo: muestra todas las fotografías en una
presentación de diapositivas.
• Fecha: muestra las fotografías capturadas en
una fecha y una presentación de diapositivas específicas.
• Seleccionar: muestra las fotografías seleccionadas
en una presentación de diapositivas.
• Permite ajustar el intervalo entre las fotografías.
• Está disponible cuando se selecciona Desact. en
la opción de efectos.
• Seleccione un efecto de transición.
• Seleccione Desact. para no aplicar efectos.
4 5
Reproducción y edición
Ajuste el efecto de la presentación de diapositivas. Seleccione Iniciar Reproducir.
• Para repetir la presentación de diapositivas, seleccione
Repet. reprod..
• Pulse [ diapositivas.
] para pausar o reanudar la presentación de
Para detener la presentación de diapositivas y pasar al modo de reproducción, pulse [
] y luego [ ] o [ ].
56
Page 58
Reproducción

Reproducir un vídeo

Puede reproducir un vídeo, capturar una imagen desde un vídeo, o recortar un vídeo.
En el modo de reproducción, seleccione un vídeo y
1
pulse [
Utilice los siguientes botones para controlar la
2
reproducción.
Pulse Para
[
[ ]
[ ]
]
].
Pausa
Permite retroceder. Permite pausar o reanudar la
reproducción. Permite avanzar.
Reproducción y edición
Recortar un vídeo durante la reproducción
Pulse [ ] en el lugar donde desee que comience el
1
nuevo vídeo y, a continuación, pulse [Zoom] hacia la derecha.
Pulse [ ] para reanudar la reproducción.
2
Pulse [ ] en el lugar donde desee que termine el
3
nuevo vídeo y, a continuación, pulse [Zoom] hacia la derecha.
Seleccione .
4
• El vídeo original debe durar 10 segundos como mínimo.
• El vídeo editado se guardará como un nuevo archivo.
Capturar una imagen durante la reproducción
Pulse [ ] en el lugar donde desea guardar una imagen
1
fija.
Pulse [ ].
2
La imagen capturada tendrá el mismo tamaño de archivo que el archivo de vídeo original y se guardará como un nuevo archivo.
57
Page 59
Reproducción
Reproducción de memorias de voz en un TV
Reproducir una nota de voz
Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
1
En el modo de reproducción, seleccione una nota de voz y
2
pulse [
].
Utilice los siguientes botones para controlar la reproducción.
3
Pulse Para
[
]
[
]
]
[ [ ]
Añadir una nota de voz a una fotografía
Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
2
pulse [ Seleccione Opciones archivo Memo voz Activado.
3
Pulse [Obturador] para grabar una memoria de voz breve (10
4
segundos como máximo).
• Pulse [Obturador] para detener la grabación de la nota de voz.
No es posible añadir memoria de voz a archivos protegidos.
Permite retroceder.
Permite pausar o reanudar la reproducción.
Permite avanzar. Permite detener la reproducción.
].
Reproducción y edición
Reproducir una nota de voz agregada a una fotografía
Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
1
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía que incluya
2
una nota voz y pulse [
• Pulse [ ] para pausar o reanudar la reproducción.
].
Reproducción de memorias de voz en un PC
Si abre los archivos de audio o de memorias de voz en su PC, podrá oír el audio.
58
Page 60

Edición de una fotografía

Realice tareas de edición de fotografías, como cambio de tamaño, giros, eliminación de ojos rojos y ajuste del brillo, contraste o saturación.
• Las fotografías editadas se guardarán como archivos nuevos.
• Cuando edite fotografías, la cámara las convertirá automáticamente a una resolución más baja. Las fotografías que gire o a las cuales cambie en tamaño
manualmente no se convertirán automáticamente a una resolución más baja.

Cambiar el tamaño de las fotografías

En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
Seleccione Editar C. tamaño una opción.
2
• Seleccione para guardar una fotografía como imagen
inicial. (pág. 74)
Las opciones disponibles varían según el tamaño de la fotografía seleccionada.
1984 X 1488
Atrás
].
Mover
Reproducción y edición

Girar una fotografía

En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
Seleccione Editar Rotar una opción.
2
La foto girada se guardará como el mismo archivo, no como un archivo nuevo.
59
Dcha 90º
Atrás
].
Mover
Page 61
Edición de una fotografía

Aplicar estilos de fotografía

Aplique diferentes estilos a sus fotografías, como Suave, Intensa o Bosque.
Suave Intensa Bosque
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
Seleccione Editar Sel. Estilo una opción.
2
• Seleccione RVA personalizado para definir el tono RVA.
Suave
Atrás
].
Mover
Reproducción y edición
Definir el tono RVA
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
Seleccione Editar Sel. Estilo RVA personalizado.
2
Seleccione un color (R: rojo, G: verde, B: azul).
3
Ajuste la cantidad del color seleccionado.
4
(-: menos o +: más)
60
].
Atrás Mover
Page 62
Edición de una fotografía

Corregir problemas de exposición

Realice ajustes de ACB (Control de contraste automático), brillo, contraste o saturación, elimine los ojos rojos, oculte las imperfecciones del rostro o añada ruido a la fotografía.
Realizar ajustes de ACB (Control de contraste automático)
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
Seleccione Editar Ajuste foto ACB.
2
Eliminar los ojos rojos
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
Seleccione Editar Ajuste foto Corr. oj. roj..
2
Ocultar imperfecciones del rostro
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
Seleccione Editar Ajuste foto Retoque rostro.
2
].
].
].
Seleccione un nivel.
3
• A medida que el número aumenta, el rostro se aclara.
Ajustar el brillo, el contraste y la saturación
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
Seleccione Editar Ajuste foto.
2
Seleccione una opción de ajuste.
3
• : Brillo
•
•
Seleccione un valor para ajustar el elemento
4
seleccionado. (-: menos o +: más)
Añadir ruido a la fotografía
En el modo de reproducción, seleccione una fotografía y
1
pulse [
Seleccione Editar Ajuste foto Añadir ruido.
2
].
: Contraste : Saturación
].
Reproducción y edición
61
Page 63
Edición de una fotografía

Crear un pedido de impresión (DPOF)

Seleccione las imágenes que desea imprimir y configure las opciones, como la cantidad de copias o el tamaño del papel.
• Puede llevar la tarjeta de memoria a una imprenta que admita DPOF (formato de pedido de impresión digital) o puede imprimir las fotografías directamente con una impresora compatible con DPOF en el hogar.
• Las fotografías grandes pueden imprimirse con el borde izquierdo o derecho cortado; por lo tanto, verifique las dimensiones de las fotografías.
En el modo de reproducción, pulse [ ].
1
Seleccione Opciones archivo DPOF Estándar
2
una opción.
Opción Descripción
Seleccionar Todo Cancelar
Si elige Seleccionar, desplácese hasta una fotografía y
3
pulse [Zoom] hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el número de copias. Repita el proceso para las fotos que desee y pulse [
• Si elije Todo, pulse [ ] o [ ] para seleccionar la cantidad
de copias y pulse [
Permite imprimir las fotografías seleccionadas. Permite imprimir todas las fotografías. Restablezca los ajustes.
].
].
Reproducción y edición
Pulse [ ].
4
Seleccione Opciones archivo DPOF Tamaño
5
una opción.
Opción Descripción
Seleccionar
Todo
Cancelar
Si elige Seleccionar, desplácese hasta una fotografía y
6
Permite especificar el tamaño de impresión de la fotografía seleccionada.
Permite especificar el tamaño de impresión de todas las fotografías.
Restablezca los ajustes.
pulse [Zoom] hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el tamaño de impresión. Repita el proceso para las fotos que desee y pulse [
• Si elije Todo, pulse [ ] o [ ] para seleccionar el tamaño
de impresión y pulse [
Imprimir fotografías como miniaturas
Imprima fotografías como miniaturas para comprobar todas las fotografías al mismo tiempo.
En el modo de reproducción, pulse [ ].
1
Seleccione Opciones archivo DPOF Índice .
2
Si especifica el tamaño de impresión, podrá imprimir únicamente en impresoras compatibles con DPOF 1.1.
].
].
62
Page 64

Visualización de archivos en el TV

Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara al TV con el cable A/V.
En el modo de disparo o de reproducción, pulse [ ].
1
Seleccione Ajustes Salida vídeo.
2
Seleccione una salida de señal de vídeo de acuerdo con
3
su país o región.
Apague la cámara y su TV.
4
Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
5
Video
Audio
Encienda la TV y seleccione el modo de salida de vídeo
6
con el control remoto de la TV.
Encienda la cámara y pulse [ ].
7
Visualice fotografías o reproduzca vídeos con los
8
botones de la cámara.
• Es posible que se produzca ruido digital o que parte de la imagen no aparezca en algunos TV.
• Es posible que las imágenes no aparezcan centradas en la pantalla de TV según los ajustes de su TV.
• Puede capturar fotografías o vídeos mientras la cámara esté conectada a su TV.
Reproducción y edición
63
Page 65

Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)

Transfiera archivos mediante la conexión de la cámara a su PC.
Requisitos para Intelli-studio
Elemento Requisitos
CPU
RAM
SO Capacidad
del disco duro
Intel Pentium 4, 3,0 GHz o superior/ AMD Athlon™ FX 2,2 GHz o superior
512 MB de RAM como mínimo (se recomienda 1 GB o más)
Windows XP SP2/Vista/7
250 MB o más (se recomienda 1 GB o más)
• Unidad de CD-ROM
• nVIDIA Geforce 7600GT o superior/serie ATI X1600
o superior
Otros
• 1024 x 768 píxeles, monitor compatible con pantalla en color de 16 bits (se recomienda pantalla en color de 1280 x 1024 píxeles y 32 bits)
• Puerto USB 2.0, Microsoft Direct X 9.0c o posterior
* Es posible que los programas no funcionen adecuadamente con ediciones
de 64 bits de Windows XP, Windows Vista y Windows 7.
Reproducción y edición
• Es posible que Intelli-studio no funcione correctamente en algunos ordenadores, incluso cuando el ordenador cumple con los requisitos.
• Si su ordenador no cumple con los requisitos, es posible que los vídeos no se puedan reproducir correctamente o que tome más tiempo editar vídeos.
• Instale DirectX 9.0c o una versión superior antes de usar el programa.
• Debe usar Windows XP/Vista/7 o Mac OS 10.4, o una versión posterior, para conectar la cámara como disco extraíble.
La utilización de un ordenador autoensamblado o un ordenador y SO no compatibles puede anular la garantía.
64
Page 66
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
Instalación de Intelli-studio
Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM
1
compatible.
Cuando aparezca la pantalla de ajustes, haga clic
2
en Samsung Digital Camera Installer para iniciar la instalación.
Seleccione los programas que instalará y siga las
3
instrucciones de la pantalla. Haga clic en Exit (Salir) parta completar la instalación y
4
reinicie su ordenador.
Reproducción y edición
65
Page 67
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)

Transferir archivos con Intelli-studio

Puede transferir archivos fácilmente de su cámara al ordenador utilizando Intelli-studio.
Apague la cámara.
1
Conecte la cámara a su ordenador con el cable USB.
2
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora () a la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos.
La batería se cargará mientras la cámara está conectada al ordenador con el cable USB.
Ejecute Intelli-studio en su ordenador.
3
Encienda la cámara.
4
• El ordenador reconoce la cámara automáticamente.
Si la cámara no puede conectarse, aparecerá una ventana emergente. Seleccione Orden.
Seleccione una carpeta de su ordenador para guardar
5
archivos nuevos.
• Si su cámara no tiene archivos nuevos, no aparecerá la ventana emergente para guardar nuevos archivos.
Seleccione .
6
• Los archivos nuevos se transferirán al ordenador.
Reproducción y edición
66
Page 68
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
3 4 5
2 1
Usar Intelli-studio
Intelli-Studio le permite reproducir y editar archivos. También puede cargar archivos en sitios web, tales como Flickr o YouTube. Para obtener más detalles, seleccione Ayuda Ayuda en el programa.
• Para disfrutar de más funciones, como la creación de presentaciones con plantillas, instale la versión completa de Intelli-studio seleccionando Soporte web → Actualizar Intelli-Studio → Iniciar actualización en la barra de herramientas del programa.
• No puede editar archivos directamente en la cámara. Antes de comenzar a editar los archivos, transfiéralos a una carpeta de su ordenador.
• Intelli-studio admite los siguientes formatos:
- Vídeos: MP4 (vídeo: H.264, audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9), AVI (MJPEG)
- Fotografías: JPG, GIF, BMP, PNG y TIFF
15
14
13
12
Reproducción y edición
67
6
7
8
9
10
11
Page 69
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
Icono Descripción
1
Abrir menús
2
Mostrar fotografías de la carpeta seleccionada
3
Permite cambiar al modo de edición de fotografías
4
Permite cambiar al modo de edición de vídeos Cambiar al modo para compartir (Puede enviar archivos
5
por correo electrónico o cargar archivos en sitios web, como Flickr o YouTube).
6
Ampliar o reducir las miniaturas de la lista.
7
Permite seleccionar un tipo de archivo
8
Ver archivos de la carpeta seleccionada en el ordenador Permite mostrar u ocultar los archivos de la cámara
9
conectada
10
Ver archivos de la carpeta seleccionada en la cámara
11
Ver archivos como imágenes en miniatura o en un mapa
12
Buscar carpetas en el dispositivo conectado
13
Buscar carpetas en el ordenador
14
Permite ir a la carpeta anterior o a la siguiente Permite imprimir archivos, ver archivos en un mapa,
15
almacenar archivos en Mi carpeta o registrar rostros

Transferir archivos mediante la conexión de la cámara como disco extraíble

Conecte la cámara al ordenador como disco extraíble.
1 2
Reproducción y edición
Apague la cámara.
Conecte la cámara a su ordenador con el cable USB.
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora () a la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos.
68
Page 70
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
Encienda la cámara.
3
• El ordenador reconoce la cámara automáticamente.
Si la cámara no puede conectarse, aparecerá una ventana emergente. Seleccione Orden.
En el ordenador, seleccione Mi PC Disco extraíble
4
DCIM 100PHOTO.
Seleccione los archivos que desee y arrástrelos o
5
guárdelos en el ordenador.

Desconectar la cámara (para Windows XP)

La forma de desconectar el cable USB en Windows Vista/7 es similar.
Si la luz indicadora de estada de la cámara parpadea,
1
espere a que deje de hacerlo.
Haga clic en de la barra de herramientas ubicada en
2
la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador.
Haga clic en el mensaje emergente.
3
Haga clic en el cuadro de mensaje que indica que se ha
4
eliminado con seguridad.
Retire el cable USB.
5
No es seguro retirar la cámara cuando Intelli-studio se está ejecutando. Finalice el programa antes de desconectar la cámara.
Reproducción y edición
69
Page 71

Transferir archivos a un ordenador (para Mac)

Una vez que conecte la cámara al ordenador Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir archivos directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa.
Compatible con Mac OS 10.4 o posterior.
Apague la cámara.
1
Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable
2
USB.
Debe conectar el extremo del cable que tiene la luz indicadora () a la cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de datos.
3
4 5
Reproducción y edición
Encienda la cámara.
• El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y se mostrará el icono del disco extraíble.
Si la cámara no puede conectarse, aparecerá una ventana emergente. Seleccione Orden.
Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
Realice la transferencia de fotografías o vídeos al ordenador.
70
Page 72

Impresión de fotografías con una impresora de fotografías (PictBridge)

Imprima fotografías con una impresora compatible con PictBridge al conectar la cámara directamente a la impresora.
En el modo de disparo o de reproducción, pulse [ ].
1
Seleccione Ajustes USB.
2
Seleccione Imprimir.
3
Encienda la impresora y conecte la cámara a la
4
impresora con el cable USB.
Encienda la cámara.
5
• La impresora reconoce la cámara automáticamente.
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar una fotografía.
6
• Pulse [ ] para ajustar las opciones de impresión. Consulte “Configurar ajustes de impresión”.
Pulse [ ] para imprimir.
7
• Comenzará la impresión. Pulse [ ] para cancelar la impresión.
Configurar ajustes de impresión
Opción Descripción
Reproducción y edición
Imágenes
Tamaño
Diseño
Tipo
Calidad
Salir Imprimir
Algunas impresoras no admiten ciertas opciones.
: Una imagen
: Auto
: Auto
: Auto
: Auto
Imágenes: permite seleccionar si imprimirá la fotografía actual o todas las fotografías.
Tamaño: permite especificar el tamaño de impresión. Diseño: permite crear impresiones en miniaturas. Tipo: permite seleccionar el tipo de papel. Calidad: permite ajustar la calidad de impresión. Fecha: permite ajustar la impresión de la fecha. Nombre archivo: permite ajustar la impresión del nombre
de archivo. Restablecer: permite restablecer las opciones de
impresión.
71
Page 73

Ajustes

Consulte las opciones para configurar los ajustes de la cámara.
Menú de ajustes de la cámara
Acceder al menú de ajustes Pantalla
……………………………………………… 74
Ajustes
……………………………………………… 75
………………………… 73
………………………… 73
Page 74

Menú de ajustes de la cámara

Aprenda a utilizar varias opciones para configurar los ajustes de la cámara.

Acceder al menú de ajustes

En el modo de disparo o de reproducción, pulse [ ].
1
Seleccione un menú.
2
Descripcion Funciones
Disparo
Pantalla
Ajustes
Salir Cambiar
Menú Descripción
Imagen inicial Brillo pant. Vista rápida Salva pantallas
Pantalla: Personalice los ajustes de pantalla, como la imagen de inicio y el brillo. (pág. 74)
Ajustes: Cambie los ajustes para el sistema de la cámara, como el formato de la memoria, el nombre de archivo predeterminado y el modo USB. (pág. 75)
Seleccione una opción y guarde los ajustes.
3
Descripcion Funciones : Imagen inicial : Brillo pant. : Auto Vista rápida : 0.5 seg Salva pantallas :
Atrás Configurar
Pulse [ ] para regresar a la pantalla anterior.
4
Activado
Desactivado
Desactivado
Activado
Desactivado
Ajustes
73
Page 75
Menú de ajustes de la cámara

Pantalla

Elemento Descripción
Descripcion Funciones
Imagen inicial
Brillo pant.
Vista rápida
Permite mostrar una breve descripción de una opción o un menú. (Desactivado, Activado*)
Permite configurar una imagen inicial para que se muestre en la pantalla al encender la cámara.
• Desactivado*: no muestra ninguna imagen inicial.
• Logotipo: se muestra una imagen predeterminada
almacenada en la memoria interna.
• Im. usu. : se muestra la imagen que desee.
(pág. 59)
Permite ajustar el brillo de la pantalla. (Auto*, Bajo, Medio, Alto)
Medio está predeterminado en el modo de reproducción incluso si se selecciona Auto.
Permite establecer la duración de revisión de una imagen capturada antes de regresar al modo de disparo. (Desactivada, 0.5 seg*, 1 seg, 3 seg)
* Predeterminado
• Sólo se guardará una Im. Usu. en memoria.
• Si selecciona una nueva foto como Im. Usu. o
reinicia la cámara, se eliminará la imagen actual.
Elemento Descripción
Salva pantallas
Ajustes
74
* Predeterminado
Si no realiza ninguna operación durante 30 segundos, la cámara cambia automáticamente al modo Salva pantallas (pulse cualquier botón para desactivar el modo Salva pantallas). (Desactivado*, Activado)
Si el modo de ahorro de energía está desactivado, la pantalla principal se oscurecerá para ahorrar energía cuando no se realizan operaciones durante alrededor de 30 segundos.
Page 76
Menú de ajustes de la cámara

Ajustes

Elemento Descripción
Permite formatear la tarjeta de memoria (se eliminarán todos los archivos, incluso los archivos protegidos). (, No)
Formato
Restablecer
Language
Zona horaria
Ajuste de fecha/hora
Tipo de fecha
Si utiliza una tarjeta de memoria que se haya utilizado con cámaras de otros fabricantes o un lector de tarjetas de memoria, o una que haya sido formateada en un ordenador, es posible que la cámara no la lea bien. Formatee la tarjeta antes de utilizarla.
Permite restablecer las opciones de disparo y menús (no se restablecerán los ajustes de fecha y hora, idioma ni salida de vídeo). (, No)
Permite seleccionar un idioma para el texto de la pantalla.
Permite seleccionar una región y establecer el horario de verano (DST).
Ajusta la fecha y la hora.
Selecciona un formato de fecha. (Aaa/mm/dd, Mm/
, Dd/mm/aaa, Desactivado*)
dd/aaa
Predeterminado
Elemento Descripción
Nº archivo
Ajustes
75
* Predeterminado
Permite especificar cómo denominar los archivos.
• Restablecer: establece el número del archivo
desde 0001 al insertar una nueva tarjeta de memoria, formatear una tarjeta de memoria o eliminar todos los archivos.
• Serie*: establece el número del archivo siguiente
al insertar una nueva tarjeta de memoria, formatear una tarjeta de memoria o eliminar todos los archivos.
• El nombre predeterminado para la primera carpeta es 100PHOTO, y el nombre predeterminado para el primer archivo es SAM_0001.
• El número del archivo aumenta de uno en uno desde SAM_0001 hasta SAM_9999.
• El número de la carpeta aumenta de uno en uno desde 100PHOTO hasta 999PHOTO.
• La cantidad máxima de archivos que pueden almacenarse en una carpeta es 9999.
• La cámara define los nombres de archivo de acuerdo con el estándar de la regla digital para el sistema de archivos de la cámara (DCF). Si cambia los nombres de los archivos deliberadamente, es posible que la cámara no pueda reproducir los archivos.
Page 77
Menú de ajustes de la cámara
Elemento Descripción
Permite establecer si se mostrará la fecha y la hora en las fotografías al imprimirlas. (Desactivado*, Fecha, Ff/hh)
Estampar
Apagado automatico
• La fecha y la hora se mostrarán en la esquina inferior derecha de la fotografía en color amarillo.
• Es posible que algunos modelos de impresoras no impriman la fecha y la hora.
• Si selecciona Texto en el modo no mostrará la fecha y la hora.
Permite configurar la cámara para que se apague automáticamente cuando no se la utiliza. (Desactivado, 1 min, 3 min*, 5 min, 10 min)
• Los ajustes no se reemplazarán después de cambiar la batería.
• La cámara no se apagará automáticamente cuando:
- esté conectada a un ordenador o a una
- se reproduzca una presentación de diapositivas
- se grabe una nota de voz
impresora
o vídeos
* Predeterminado * Predeterminado
Elemento Descripción
Permite ajustar la salida de señal de vídeo de acuerdo con su región.
• NTSC*: EE. UU., Canadá, Japón, Corea, Taiwán,
Salida vídeo
México.
• PAL (admite sólo BDGHI): Australia, Austria, Bélgica,
China, Dinamarca, Finlandia, Alemania, Inglaterra, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur,
, la cámara
España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega.
Permite establecer la función para utilizarla mediante una conexión USB con un ordenador o una impresora.
• Auto*: configura la cámara para que seleccione un
USB
modo USB automáticamente.
• Orden: conecta la cámara a un ordenador para
transferir archivos.
• Imprimir: conecta la cámara a una impresora para
imprimir archivos.
Permite seleccionar el sonido que se emitirá al pulsar
Sonido
los botones o al cambiar de modos. (Desactivado, Activado*)
Ajustes
76
Page 78

Apéndices

Obtenga información acerca de mensajes de error, especificaciones y mantenimiento.
Mensajes de error Mantenimiento de la cámara
Limpiar la cámara Uso o almacenamiento de la cámara Acerca de las tarjetas de memoria Acerca de la batería
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios Especificaciones de la cámara Glosario Índice
……………………………………………………… 98
……………………………………… 78
…………………………… 79
…………………………………… 79
……………… 80
………………… 81
………………………………… 83
………………………… 90
…………………………………………………… 94
… 87
Page 79

Mensajes de error

Cuando aparezcan los siguientes mensaje de error, pruebe estas soluciones.
Mensaje de error Soluciones sugeridas
• Apague la cámara y, luego, enciéndala
¡err. tarjeta!
No compatible con la tarjeta.
DCF Full Error
¡err. archivo!
¡pila sin carga!
¡memoria completa!
No archivo de imagen
Insertar tarjeta
nuevamente.
• Extraiga la tarjeta de memoria y colóquela nuevamente.
• Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 75)
La tarjeta de memoria que colocó no es compatible con la cámara. Coloque una tarjeta de memoria microSD, microSDHC.
Los nombres de los archivos no coinciden con el estándar de DCF. Transfiera los archivos de la tarjeta de memoria a su ordenador y formatee la tarjeta. (pág. 75)
Elimine el archivo dañado o póngase en contacto con el centro de servicios.
Coloque una batería cargada o recargue la batería.
Elimine los archivos innecesarios o inserte una nueva tarjeta de memoria.
Tome fotografías o inserte una tarjeta de memoria que incluya algunas fotografías.
Necesita un dispositivo de almacenamiento para disparar. Inserte la tarjeta de memoria.
Apéndices
78
Page 80

Mantenimiento de la cámara

Limpiar la cámara

Lente y pantalla de la cámara
Use un cepillo soplador para quitar el polvo y limpie la lente suavemente con un paño suave. Si hay restos de polvo, aplique un líquido para limpiar lentes en un trozo de papel de limpieza y páselo suavemente.
Cuerpo de la cámara
Limpie el cuerpo de la cámara suavemente con un paño seco y suave.
• No use benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el dispositivo. Estas soluciones pueden dañar la cámara o provocar que ésta funcione mal.
• No ejerza presión en la cubierta de la lente ni use el cepillo soplador en la cubierta.
Apéndices
79
Page 81
Mantenimiento de la cámara

Uso o almacenamiento de la cámara

Sitios incorrectos para utilizar o almacenar la cámara
• Evite exponer la cámara a temperaturas muy frías o muy cálidas.
• Evite utilizar su cámara en sitios con humedad extremadamente alta,
o donde la humedad cambia de manera drástica.
• Evite exponer la cámara a la luz del sol directa y almacenarla en áreas cálidas con poca ventilación tales como un automóvil durante el verano.
• Proteja la cámara y la pantalla contra impactos, movimientos bruscos y vibraciones excesivas para evitar daños graves.
• No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que haya polvo, suciedad, humedad o poca ventilación, a fin de evitar daños en las partes móviles o en los componentes internos.
• No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o sustancias químicas inflamables. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimento en el que están la cámara o los accesorios.
• No almacene la cámara donde haya nidos de polillas.
Apéndices
Uso en playas o zonas costeras
• Proteja la cámara de la arena y la suciedad al utilizarla en playas u otras áreas.
• Su cámara no es a prueba de agua. No opere la batería, el adaptador o la tarjeta de memoria con las manos mojadas. Si opera la cámara con las manos mojadas, esto podría dañarla.
Almacenar durante un largo período de tiempo
• Cuando almacene la cámara durante mucho tiempo, colóquela en un contenedor cerrado con un material absorvente, como por ejemplo un gel de siliconas.
• Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla durante un período prolongado. Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
• Con el tiempo, las baterías que no se usan se descargan y deben volver a cargarse para poder utilizarse.
Utilice la cámara con precaución en ambientes húmedos
Cuando transporte la cámara de un ambiente frío a uno cálido, podrá formarse una condensación en la lente o los componentes internos de la cámara. En esta situación, apague la cámara y espere al menos 1 hora. Si se forma condensación en la tarjeta de memoria, retírela de la cámara y espere hasta que toda la humedad se haya evaporado antes de volver a insertarla.
80
Page 82
Mantenimiento de la cámara
Otras precauciones
• No permita que la cámara cuelgue de la correa y se balancee. Esto podría provocarle daños a usted y a otros o dañar su cámara.
• No pinte la cámara, ya que la pintura puede hacer que se atasquen partes móviles y la cámara no funcione correctamente.
• Apague la cámara cuando no esté en uso.
• Su cámara posee partes delicadas. Evite los impactos.
• Proteja la pantalla de fuerzas externas manteniéndola en el estuche
cuando no esté en uso. Evite rasgaduras manteniendo la cámara lejos de la arena, elementos filosos o monedas.
• No exponga la lente a la luz directa del sol, ya que esto puede afectar el color del sensor de imágenes o generar un funcionamiento defectuoso.
• Proteja la lente contra las huellas digitales y los rasponazos. Limpie la lente con un paño suave, limpio y sin residuos.
• La cámara podría apagarse si recibe un impacto. Esto sucede para proteger la tarjeta de memoria. Encienda la cámara para utilizarla nuevamente.
• Es posible que la cámara se caliente cuando la utiliza. Es una situación normal y no debe afectar el rendimiento ni la vida útil de su cámara.
• Cuando utilice la cámara en bajas temperaturas, es posible que demore un tiempo en encenderse, el color podría ser diferente o podrían aparecer imágenes confusas. Estas condiciones no se deben a un mal funcionamiento, y se corregirán cuando la cámara regrese a temperaturas normales.
Apéndices
• Es posible que la pintura o el metal de la parte exterior de la cámara provoquen alergias, eccemas, irritaciones o inflamaciones en la piel a quienes tienen piel sensible. Si tiene alguno de estos síntomas, deje de usar la cámara de inmediato y consulte un médico.
• No inserte objetos extraños en ningún compartimento, ranura o punto de acceso de la cámara. Es posible que la garantía no cubra daños por uso indebido.
• No permita que personal poco calificado repare la cámara ni intente hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños provocados por un servicio técnico no calificado.

Acerca de las tarjetas de memoria

Tarjetas de memoria que puede usar
Su cámara admite las tarjetas de memoria microSD (Secure Digital) o microSDHC (Secure Digital High Capacity).
Para leer datos con un PC o lector de tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria en un adaptador de tarjeta de memoria.
81
Page 83
Mantenimiento de la cámara
Capacidad de la tarjeta de memoria
La capacidad de la memoria puede variar de acuerdo con las escenas o las condiciones del disparo. Estas capacidades se basan en una tarjeta microSD de 1 GB:
Tamaño Superfina Fina Normal 30 fps 15 fps
198 387 567 - -
F o
t o g
r a
f
í a s
* V
í d e o s
* El tiempo de grabación puede variar si se utiliza el zoom.
Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de grabación.
234 455 665 - ­246 478 697 - -
271 525 764 - -
383 733 1.053 - ­634 1.178 1.650 - -
875 1.582 2.166 - -
1.966 3.177 3.997 - -
- - -
- - -
Approx.
10’ 23”
Approx.
25’ 06”
Approx. 19’ 42”
Approx. 44’ 19”
Cuidados al utilizar tarjetas de memoria
• Inserte una tarjeta de memoria en la dirección correcta. Si inserta la tarjeta de memoria en una posición incorrecta pueden dañarse la cámara y la tarjeta de memoria.
• No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras cámaras u otros ordenadores. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria con la cámara.
• Apague la cámara cuando inserte o extraiga la tarjeta de memoria.
• No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la cámara mientras
parpadea el temporizador, esto puede dañar los datos.
• Cuando finaliza la vida útil de la tarjeta de memoria, no puede almacenar más fotografías en la tarjeta. Utilice una nueva tarjeta de memoria.
• No doble ni exponga las tarjetas de memoria a presión o impactos fuertes.
• Evite utilizar o almacenar tarjetas de memoria cerca de campos magnéticos fuertes.
• Evite utilizar o almacenar tarjetas de memoria en áreas con altas temperaturas, alta humedad o sustancias corrosivas.
• Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con líquidos, suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de memoria se ensucia, límpiela con un paño suave antes de insertarla en la cámara.
• No permita que líquidos, suciedad o sustancias extrañas entren en contacto con las tarjetas de memoria o la ranura de la tarjeta de memoria. Esto podría afectar el funcionamiento de las tarjetas de memoria o la cámara.
• Cuando transporte la tarjeta de memoria, utilice un estuche para protegerla de las descargas electroestáticas.
Apéndices
82
Page 84
Mantenimiento de la cámara
• Transfiera la información importante a otro soporte, como un disco duro, un CD o un DVD.
• Cuando utilice la cámara durante un largo período de tiempo, la tarjeta de memoria podrá calentarse. Es una situación normal y no indica un funcionamiento defectuoso.
El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.

Acerca de la batería

Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung.
Especificaciones de la batería
Especificaciones Descripción
Modelo
Tipo
Capacidad de las celdas
Voltaje Tiempo de carga*
(con la cámara apagada)
* Es posible que cargar la batería conectando el cable USB a un equipo y a
su cámara tarde más.
BP70A
Batería de litio 740 mAh
(700 mAh como mínimo) 3,7 V
Aprox. 150 minutos
Apéndices
Duración de la batería
Tiempo de disparo / Cantidad de fotografías
Condiciones de disparo (con la batería totalmente cargada)
Se mide en las siguientes condiciones: en el modo
, en la oscuridad, con resolución 10M y calidad Fina.
1. Configure la opción del flash a
Desactivado, realice una sola toma y acerque o aleje el zoom.
2. Configure la opción del flash a
Relleno, realice una sola toma y acerque o aleje el zoom.
Fotografías
Aprox. 100 minutos/ Aprox. 200 fotografías
3. Realice los pasos 1 y 2 durante
30 segundos y vuelva a hacerlo durante 5 minutos. Luego, apague la cámara durante 1 minuto.
4. Repita los pasos de 1 a 3.
Vídeos
• Las cifras anteriores se miden con los estándares de Samsung y pueden variar de acuerdo con el uso real.
• Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el tiempo total de grabación.
Aprox. 100 minutos
Permite grabar vídeos a una resolución de 640 X 480 y 30 fps.
83
Page 85
Mantenimiento de la cámara
Mensaje de batería baja.
Cuando la carga de la batería sea nula, el icono aparecerá en color rojo y se verá el mensaje ‘¡pila sin carga!’.
Notas acerca del uso de la batería
• Evite exponer baterías o tarjetas de memoria a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de 0 ºC/32 ºF o por encima de 40 ºC/104 ºF). Las temperaturas extremas pueden reducir la capacidad de carga de las baterías y generar un funcionamiento defectuoso de las tarjetas de memoria.
• Cuando utilice la cámara durante un largo período de tiempo, la zona alrededor del compartimiento de la batería podrá calentarse. Esto no afecta el uso normal de la cámara.
• No tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma de corriente, ya que esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• En temperaturas menores a los 0 ºC, la capacidad y la vida útil de la batería podrían disminuir.
• La capacidad de la batería podrá disminuir en temperaturas bajas, pero regresará a su capacidad normal en temperaturas más moderadas.
Apéndices
Precauciones al usar la batería
Proteja las baterías, los cargadores y las tarjetas de memoria contra daños
Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos, dado que esto puede crear una conexión entre los terminales + y – de la batería y, como resultado, causar daños temporales o permanentes en ella y puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Notas sobre la carga de la batería
• Si la luz indicadora está apagada, asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.
• Si la cámara está encendida mientras se está cargando, la batería podría no cargarse completamente. Apague la cámara antes de cargar la batería.
• No utilice la cámara mientras se está cargando la batería. Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
• No tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma de corriente, ya que esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Espere para encender la cámara hasta que la batería se haya cargado durante al menos 10 minutos.
• Si conecta la cámara a una fuente de energía externa mientras la batería está vacía, el uso de algunas funciones de alto consumo de energía provocará que se apague la cámara. Para utilizar la cámara normalmente, recargue la batería.
• No se puede cargar la batería cuando la temperatura es inferior a 0 ºC o superior a 40 ºC.
84
Page 86
Mantenimiento de la cámara
• El uso del flash o la grabación de vídeos agotan la batería rápidamente. Cargue la batería hasta que se encienda la luz verde indicadora.
• Si la luz indicadora parpadea en color naranja o no se enciende, vuelva a conectar el cable o retire la batería y vuelva a colocarla.
• Si carga la batería cuando el cable está recalentado o muy caliente, es posible que la luz indicadora aparezca en color naranja. El proceso de carga comienza cuando la batería se enfría.
• La sobrecarga de baterías puede reducir su vida útil. Cuando se complete la carga, desconecte el cable de la cámara.
• No doble el cable de CA ni coloque objetos pesados sobre él. Esto podría dañarlo.
Notas acerca de la carga con un ordenador conectado
• Use únicamente el cable USB suministrado.
• Es posible que la batería no se cargue si:
- utiliza un concentrador USB
- hay otros dispositivos USB conectados al ordenador
- conecta el cable al puerto en la parte frontal del ordenador
- el puerto USB del ordenador no admite el estándar de salida de energía (5V, 500mA)
Apéndices
Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado
• Nunca deseche las baterías en el fuego. Respete toda la reglamentación local en el momento de desechar las baterías utilizadas.
• No coloque nunca las baterías o las cámaras dentro de dispositivos conductores de calor, como hornos de microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las baterías pueden explotar si se recalientan.
85
Page 87
Mantenimiento de la cámara
El manejo imprudente o inadecuado de la batería puede producir heridas o, incluso, la muerte. Por su seguridad, siga estas instrucciones para el manejo adecuado de la batería:
• La batería puede prenderse fuego u explotar si no se la maneja adecuadamente. Si detecta deformidades, fisuras u otras anormalidades en la batería, interrumpa su uso inmediatamente y póngase en contacto con su fabricante.
• Utilice sólo adaptadores y cargadores de batería auténticos y recomendados por el fabricante, y cambie la batería sólo de acuerdo con el método especificado en este manual del usuario.
• No coloque la batería cerca de dispositivos conductores de calor, ni la exponga a ambientes muy cálidos, como el interior de un vehículo cerrado durante el verano.
• No coloque la batería en un horno o microondas.
• Evite almacenar o utilizar la batería en lugares calurosos
o húmedos, como spas o duchas.
• No deje el dispositivo sobre superficies inflamables, como camas, alfombras o cobertores eléctricos durante períodos prolongados.
• Cuando el dispositivo esté encendido, no lo deje en lugares cerrados durante períodos prolongados.
• No permita que los terminales de la batería entren en contacto con objetos metálicos, como collares, monedas, llaves o relojes.
Apéndices
• Utilice únicamente baterías de repuesto de litio auténticas y recomendadas por el fabricante.
• No desarme la batería ni la perfore con un objeto cortante.
• No aplaste ni exponga la batería a presiones altas.
• Evite exponer la batería a altos impactos, como la caída
desde altura.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F).
• No permita que la batería entre en contacto con líquidos ni humedad.
• La batería no debe exponerse al calor excesivo, como el proveniente del fuego, la luz solar u otros.
Pautas generales para el desecho
• Deseche la batería con cuidado.
• No la arroje al fuego.
• Las regulaciones sobre el desecho pueden variar según
el país o la región. Deseche la batería conforme a las regulaciones locales y federales.
Guías para cargar la batería
Cargue la batería solo con el método descripto en este manual del usuario. La batería puede prenderse fuego o explotar si no se la carga correctamente.
86
Page 88

Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios

Si la cámara presenta problemas, pruebe estos procedimientos de resolución de problemas antes de ponerse en contacto con el centro de servicios. Si probó la solución suministrada en la resolución de problemas y el dispositivo aún presenta problemas, póngase en contacto con el centro de servicios o el distribuidor local.
Cuando deje la cámara en el servicio técnico, asegúrese de llevar también los componentes que puedan haber contribuido al mal funcionamiento, como la tarjeta de memoria y la batería.
Situación Soluciones sugeridas
• Asegúrese de que la batería esté colocada.
No puedo encender la cámara
• Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente.
• Cargue la batería.
• Cargue la batería.
• Es posible que la cámara esté en el modo
La fuente de alimentación de repente se apaga
Salva pantallas. (pág. 74)
• Es posible que la cámara se apague para evitar que se dañe la tarjeta de memoria a causa de un impacto. Encienda la cámara nuevamente.
• La batería puede perder energía más rápidamente en temperaturas bajas (inferiores a 0 °C). Mantenga caliente la batería colocándola en el bolsillo.
La batería de la cámara se descarga rápidamente
• El uso del flash o la grabación de vídeos agotan rápidamente la batería. Recárguela si es necesario.
• Las baterías son piezas consumibles que deben ser reemplazadas con el tiempo. Adquiera una nueva batería si la duración de la batería disminuye rápidamente.
Apéndices
Situación Soluciones sugeridas
• No hay espacio en la tarjeta de memoria. Elimine los archivos innecesarios o inserte una nueva tarjeta.
• Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 75)
No puedo tomar fotografías
• La tarjeta de memoria tiene defectos. Adquiera una nueva tarjeta de memoria.
• Asegúrese de que la cámara esté encendida.
• Cargue la batería.
• Asegúrese de que la batería esté
colocada correctamente.
La cámara se inmoviliza
Retire la batería y vuelva a colocarla.
Es posible que la cámara se caliente cuando
La cámara se calienta.
la utiliza. Es una situación normal y no debe afectar el rendimiento ni la vida útil de su cámara.
• Es posible que la opción del flash esté
El flash no funciona
Desactivado. (pág. 38)
• No es posible utilizar el flash en algunos modos.
87
Page 89
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Situación Soluciones sugeridas
El flash se dispara inesperadamente.
La fecha y la hora son incorrectas
La pantalla o los botones no funcionan
Es posible que el flash se dispare debido a la electricidad estática. No se debe al mal funcionamiento de la cámara.
Ajuste la fecha y la hora en el menú de ajustes de pantalla. (pág. 75)
Retire la batería y vuelva a colocarla.
Su utiliza la cámara a temperaturas muy
La pantalla de la cámara funciona de manera deficiente
bajas, esto puede afectar el color o el funcionamiento de la pantalla de la cámara. Para obtener un mejor rendimiento de la pantalla de la cámara, úsela en temperaturas moderadas.
La tarjeta de memoria tiene un error
No se restableció la tarjeta de memoria. Formatee la tarjeta. (pág. 75)
Si cambió el nombre de un archivo, es posible que la cámara no reproduzca el
No se reproducen los archivos
archivo (el nombre del archivo debe cumplir con el estándar de DCF). Si se presenta esta situación, reproduzca los archivos en el ordenador.
Apéndices
Situación Soluciones sugeridas
• Asegúrese de que la opción de enfoque que seleccionó sea adecuada para tomas en primer plano. (pág. 40)
La fotografía está borrosa
• Asegúrese de que la lente esté limpia. De lo contrario, límpiela. (pág. 79)
• Asegúrese de que el sujeto se encuentre dentro del rango de alcance del flash. (pág. 90)
Los colores de la fotografía no coinciden con los reales
Un balance de blancos incorrecto puede crear un color poco realista. Seleccione la opción de balance de blancos adecuada que coincida con la fuente de luz. (pág. 46)
• Apague el flash. (pág. 38)
La fotografía está muy brillante
• La fotografía está sobreexpuesta. Realice los ajustes necesarios del valor de exposición. (pág. 45)
La fotografía está subexpuesta.
La fotografía está muy oscura
• Encienda el flash. (pág. 38)
• Ajuste la velocidad de ISO. (pág. 39)
• Realice los ajustes necesarios del valor de
exposición. (pág. 45)
• Asegúrese de que la cámara esté
El TV no muestra las fotografías
correctamente conectada al monitor externo con el cable A/V.
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria incluya fotografías.
88
Page 90
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Situación Soluciones sugeridas
• Asegúrese de que el cable USB esté correctamente conectado.
El ordenador no reconoce la cámara
• Asegúrese de que la cámara esté encendida.
• Asegúrese de utilizar un sistema operativo compatible. (pág. 64,70)
El ordenador desconecta la cámara durante la transferencia de archivos
Es posible que la transmisión se interrumpa debido a la electricidad estática. Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo.
• Según los programas del reproductor de vídeo, es posible que los archivos de
El ordenador no puede reproducir los vídeos
vídeo no se reproduzcan. Para reproducir los archivos de vídeo capturados con la cámara, instale y use el programa Intelli­studio en su ordenador. (pág. 67)
• Asegúrese de que el cable USB esté correctamente conectado.
Apéndices
Situación Soluciones sugeridas
• Finalice Intelli-studio y reinicie el programa.
• No puede usar Intelli-studio en
ordenadores Macintosh.
Intelli-studio no está funcionando correctamente
• Según el entorno y las especificaciones del ordenador, es posible que el programa no se inicie automáticamente. En este caso, en su ordenador, haga clic en
Inicio Mi PC Intelli-studio iStudio.exe.
89
Page 91

Especificaciones de la cámara

Sensor de imagen
Tipo 1/3,0" (aprox. 6,10 mm) CCD
Píxeles reales Aprox. 10,13 megapíxeles
Píxeles totales Aprox. 10,44 megapíxeles
Lente
Distancia focal
Rango de apertura del objetivo
Objetivo de zoom de 3x de Samsung f = de 4,1 a 12,3 mm (equivalente en película de 35 mm: de 28 a 84 mm)
F3,3 (W) y F5,9 (T)
• Modo de imagen fija: 1,0 X - 3,0 X
Zoom digital
Pantalla
Tipo TFT LCD
Función 2,4" (6,0 cm), Aprox. 112K
Enfoque
Tipo
• Modo de reproducción: 1,0 X - 11,4 X (según el
tamaño de imagen)
Enfoque automático TTL (Multi af, Af central, AF de detección de rostros)
Apéndices
Rango
Velocidad del obturador
Normal De 80 cm a infinito De 80 cm a infinito Macro De 5 cm a 80 cm
Macro
automático
De 5 cm a infinito De 50 cm a infinito
• Auto inteligente: de 1/8 a 1/1.400 s
• Programa: de 1 a 1/1.400 s
• Nocturno: de 8 a 1/1.400 s
• Fuegos Artificiales: 2 s
Exposición
Control Programa AE
Medición Multi, Puntual, Al centro
Compensación ±2EV (pasos 1/3EV)
Equivalente en ISO
Flash
Modo
Rango
Tiempo de recarga
Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 (Seleccionable 3M o inferior)
Desactivado, Automático, Ojos rojos, Relleno, Sinc. lenta, Sin ojos roj.
• Ancho: de 0,5 a 3,0 m (ISO automático)
• Tele: de 0,5 a 2,0 m (ISO automático)
Aprox. 4 segundos (según la condición de la batería)
90
Ancho (W) Tele (T)
De 50 cm a 80 cm
Page 92
Especificaciones de la cámara
Reducción de movimientos
Estabilización de imagen digital (DIS)
Efecto
• Sel. Estilo: Normal, Suave, Intensa, Bosque, Retro,
Modo de disparo
Frío, Calma, Clásico, Negativo, RVA personalizado
• Ajuste foto: Nitidez, Contraste, Saturación
Balance de blancos
Bb automático, Luz día, Nublado, Fluorescente h, Fluorescente l, Tungsteno, Personaliz.
Impresión de fecha
Desactivado, Fecha, Ff/hh
Disparo
• Modos: Auto inteligente (Blanco, Macro color,
Retrato, Retrato nocturno, Retrato con luz de fondo, Luz Fondo, Paisaje, Movimiento, Trípode, Nocturno, Macro, Texto macro, Cielo azul, Puesta de sol,
Fotografías
Verde natural), Programa, DIS, Escena (Disparo bello, Guía de fotograma, Nocturno, Retrato, Niños, Paisaje, Primer Plano, Texto, Ocaso, Amanecer, Luz Fondo, Fuegos Artificiales, Playa nieve)
• Fotografía: Individual, Continuo, Capt. movim., AEB
• Temporizador: Desactivado, 10 seg., 2 seg., Doble
Apéndices
• Formato: AVI (MJPEG)
• Tamaño: 640 X 480 (por archivo: máx. 2 GB),
• Vel. fps: 30 fps, 15 fps
320 X 240
Vídeos
• Voz: Activado/Desactivado/Silenciar zoom
• Edición de vídeos:
Estabilización de imagen en movimiento, Pausa durante la grabación, captura de imagen fija, recorte
Reproducción
Imagen única, Miniaturas, Presentación múltiple de
Tipo
Edición C. tamaño, Rotar, Sel. Estilo, Ajuste foto
diapositivas con efecto, Clip, Álbum inteligente* * Categoría de Álbum inteligente: Tipo, Fecha, Color,
Semana
• Sel. Estilo: Normal, Suave, Intensa, Bosque, Retro,
Efecto
Frío, Calma, Clásico, Negativo, RVA personalizado
• Ajuste foto: ACB, Corr. oj. roj., Retoque rostro,
Brillo, Contraste, Saturación, Añadir ruido
91
Page 93
Especificaciones de la cámara
Grabación de voz
• Grabación de voz (máx. 10 horas)
• Memoria de voz en foto (máx. 10 segundos)
Almacenamiento
Memoria externa (opcional):
Multimedia
- tarjeta microSD (hasta 2 GB garantizados)
- tarjeta microSDHC (hasta 8 GB garantizados)
• Fotografía: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1,
Formato de archivo
• Vídeo: AVI (MJPEG)
PictBridge 1.0
• Audio: WAV
Apéndices
Para tarjeta microSD de 1 GB
Superfina Fina Normal
3648 X 2736 198 387 567
3552 X 2368 234 455 665
3264 X 2448 246 478 697
Tamaño de imagen
Interfaz
Conector de salida digital
Audio Mono (micrófono), Sin altavoz
Salida de vídeo NTSC, PAL (a elección)
Conector de entrada de CC
3584 X 2016 271 525 764
2592 X 1944 383 733 1.053
1984 X 1488 634 1.178 1.650
1920 X 1080 875 1.582 2.166
1024 X 768 1.966 3.177 3.997
Estas son medidas tomadas en condiciones estándar, establecidas por Samsung, y pueden variar según las condiciones de disparo y la configuración de la cámara.
USB 2.0
4,2 V
92
Page 94
Especificaciones de la cámara
Fuente de alimentación
Batería recargable
Tipo de conector 20 pines (salida USB/AV)
La fuente de alimentación puede ser diferente según la región en la que se encuentre.
Dimensiones (alto x ancho x profundidad)
82,0 x 51,9 x 16,9 mm (excluyendo el saliente)
Peso
87,7 g (sin la batería ni la tarjeta de memoria)
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 40 ˚C
Humedad de funcionamiento
5 - 85 %
Software
Intelli-studio
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Batería de litio (BP70A) (740 mAh, 700 mAh como mínimo)
Utilice sólo fuente de alimentación con las siguientes características eléctricas y que estén debidamente certificados de acuerdo a la legislación vigente. El uso de otras fuentes de alimentación podría dañar el dispositivo y anular la garantía además de provocar riesgos al usuario.
• Características de entrada: CA 100-240V, 50/60HZ, 0.2A, CLASE II
• Características de salida: CC 4.4V, 0.4 A
Apéndices
93
Page 95

Glosario

Control de contraste automático (ACB)
Esta función mejora automáticamente el contraste de sus imágenes cuando el sujeto posee luz de fondo o cuando existe un alto contraste entre el sujeto y el fondo.
Valores de exposición automáticos (AEB)
Esta función captura automáticamente varias imágenes con diferentes exposiciones para ayudarlo a capturar una imagen con la exposición correcta.
Enfoque automático (AF)
Un sistema que enfoca la lente de la cámara en el sujeto automáticamente. Su cámara utiliza el contraste para enfocar automáticamente.
Apertura
La apertura controla la cantidad de luz que ingresa en el sensor de la cámara.
Movimiento de la cámara (borroso)
Si la cámara se mueve mientras el obturador está abierto, toda la imagen aparecerá borrosa. Esto ocurre más a menudo cuando la velocidad del obturador es baja. Evite que la cámara se mueva aumentando la sensibilidad, utilizando el flash o utilizando una mayor velocidad del obturador. O bien, utilice un trípode, la función DIS para
estabilizar la cámara.
Apéndices
Composición
En el campo de la fotografía, la composición es la forma en la que se ordenan los objetos en una fotografía. Generalmente, si se cumple la regla de tercios se obtiene una buena composición.
DCF (Regla de diseño para sistema de archivos de la cámara)
Una especificación para definir un formato y un sistema de archivos para cámaras digitales creado por la Asociación de Industrias Tecnológicas e Información de Japan Electronics (JEITA).
Profundidad del campo
La distancia entre los puntos más cercanos y más lejanos que pueden ser enfocados en una fotografía. La profundidad del campo varía según la apertura de la lente, el largo del enfoque, y la distancia entre la cámara y el sujeto. Por ejemplo, si selecciona una apertura menor, esto aumentará la profundidad del campo y hará que el fondo de una composición se vea borroso.
Zoom digital
Una función que aumenta en forma artificial el zoom disponible mediante la lente (zoom óptico). Cuando utiliza el zoom digital, la calidad de la imágen se deteriora a medida que aumenta la magnificación.
DPOF (Formato de pedido de impresión digital)
Un formato para escribir información de impresión, como por ejemplo imágenes seleccionadas y número de copias, en una tarjeta de memoria. Las impresoras compatibles con DPOF, a veces disponibles en las tiendas de fotografía, pueden leer la información de la tarjeta para una mejor impresión.
94
Page 96
Glosario
EV (Valor de exposición)
Todas las combinaciones de velocidad del obturador y apertura de la lente que resultan en la misma exposición.
Compensación de EV
Esta función le permite ajustar rápidamente el valor de exposición medido por la cámara, en incrementos limitados, para mejorar la exposición de sus fotografías. Defina la compensación de EV en EV -1,0 para ajustar el valor más oscuro y en EV 1,0 para un valor más claro.
Exif (Formato de archivo de imagen intercambiable)
Una especificación que define el formato de archivo de una imagen para cámaras digitales por la Asociación de Desarrollo de Industrias de Japan Electronic (JEIDA).
Exposición
La cantidad de luz que llega al sensor de la cámara. La exposición es controlada por una combinación de la velocidad del obturador, el valor de apertura y la sensibilidad de ISO.
Flash
Una luz de velocidad que ayuda a crear una exposición adecuada en condiciones de poca iluminación.
Distancia focal
La distancia desde el centro de la lente hasta el punto focal (en milímetros). El resultado de una distancia focal más larga son ángulos de vista más angostos y un sujeto ampliado. Con una distancia focal más corta se obtienen ángulos de vista más anchos.
Sensor de imagen
La parte física de una cámara digital que contiene un fotosito por cada píxel de la imagen. Cada fotosito registra el brillo de la luz que se refleja en él durante una exposición. Algunos tipos de sensor comunes con CCD (dispositivo de vargas acopladas) y CMOS (semiconductor complementario de óxido metálico.
Sensibilidad ISO
La sensibilidad de la cámara a la luz, basada en una velocidad de película equivalente utilizada en una cámara de película. Con mayores ajustes de sensibilidad de ISO, la cámara utiliza una mayor velocidad en el obturador, lo cual puede reducir el efecto borroso provocado por el movimiento de la cámara y la baja iluminación. Sin embargo, las imágenes con alta sensibilidad son más susceptibles al ruido.
JPEG (Grupo de expertos fotográficos conjunto)
Un método dieléctrico de compresión para imágenes digitales. Las imágenes JPEG son comprimidas para reducir su tamaño con un mínimo deterioro de su resolución.
LCD (Pantalla de cristal líquido)
Una pantalla visual comúnmente utilizada en electrónica de consumo. Esta pantalla necesita una retroiluminación por separado, tal como CCFL o LED, para reproducir los colores.
Apéndices
95
Page 97
Glosario
Macro
Esta función permite capturar fotografías en primer plano de objetos muy pequeños. Cuando se utiliza la función macro, la cámara puede mantener un enfoque preciso sobre objetos pequeños en una proporción casi real (1:1).
Resolución
La cantidad de píxeles que posee una imagen digital. Las imágenes en alta resolución contienen más píxeles y suelen mostrar más detalles que las imágenes en baja resolución.
Velocidad del obturador
Medición
El modo de medición hace referencia a la manera en la que la cámara mide la cantidad de luz para definir la exposición.
MJPEG (JPEG en movimiento)
Un formato de vídeo que se comprime como una imagen JPEG.
Ruido
Píxeles mal interpretados en una imagen digital que pueden aparecer en lugares incorrectos o más brillantes. El ruido suele ocurrir cuando se toman fotografías con una alta sensibilidad, o cuando la sensibilidad se define automáticamente en un lugar oscuro.
Zoom óptico
Es un zoom general que puede agrandar imágenes con una lente y no deteriora la calidad de la imagen.
Calidad
Una expresión de la tasa de compresión utilizada en una imagen digital. Las imágenes de más alta calidad poseen una menor tasa de compresión, lo cual generalmente resulta en un mayor tamaño del archivo.
La velocidad del obturador es la cantidad de tiempo que el obturador tarda en abrirse y cerrarse, y es un factor importante para el brillo de una fotografía ya que controla la cantidad de luz que pasa por la apertura antes de que llegue al sensor de imágenes. Con una velocidad del obturador alta, el tiempo de ingreso de la luz es menor y la fotografía resulta más oscura y los sujetos en movimiento se congelan con más facilidad.
Viñetas
Una reducción del brillo o la saturación de una imagen en la periferia (los extremos exteriores) comparado con el centro de la imagen. Las viñetas pueden enfatizar sujetos ubicados en el centro de una imagen.
Balance blancos (balance de color)
El ajuste de la intensidad de los colores (por lo general los colores primarios rojo, azul y verde) en una imagen. El objetivo de ajustar el balance de blancos o de colores es representar los colores correctamente en una imagen.
Apéndices
96
Page 98
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
PlanetFirst representa el compromiso de Samsung Electronics de llevar adelante un desarrollo sostenido y con responsabilidad social a través de actividades ecológicas comerciales y de administración.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Apéndices
97
Page 99

Índice

A
ACB
en el modo de disparo 45 en el modo de reproducción
61
Ajuste
Brillo 61 Contraste
en el modo de disparo 50 en el modo de reproducción 61
Nitidez 50 Saturación
en el modo de disparo 50 en el modo de reproducción 61
Ajuste de fecha/hora 75
Ajuste foto
ACB 61 Añadir ruido 61 Brillo 61 Contraste 61 Corr. oj. roj. 61 Retoque rostro 61 Saturación 61
Ajustes
Acceder 73 Cámara 75 Pantalla 74 Sonido 74
Álbum inteligente 53
Ampliar 55
Apertura 30
Área de enfoque
AF central 41 Multi AF 41
Autorretrato 43
B
Balance de blancos 46
Batería
Carga 84 Duración 83 Especificaciones 83
Botón de funciones 14
Botón de menú 14
Botón de modos 14
Botón de navegación 14
Botón de reproducción 16
Botón de zoom 14
Brillo del rostro 29
Brillo de pantalla 74
C
Calidad de imagen 36
Cambiar tamaño 59
Cancelar 75
Capturar una imagen 57
Centro de servicios 87
Control de contraste automático (ACB) 45
D
Desconectar el dispositivo 69
Descripción de la función 74
Apéndices
98
Detección de parpadeo 44
Detección de rostros
Autorretrato 43 Detección de parpadeo 44 Disparo de sonrisa 43 Normal 42
Disparo de sonrisa 43
Distancia de enfoque
Macro 40 Macro automático 40 Normal (AF) 40
DPOF 62
E
Editar 59
Eliminar archivos 55
Estabilización de imagen digital 31
Estabilizad 33
Estilos de fotografía
en el modo de disparo 49
Page 100
Índice
en el modo de reproducción 60
Exposición 45
F
Flash
Auto 39 Desactivado 38 Ojos rojos 39 Relleno 39 Sincronización lenta 39 Sin ojos rojos 38
Formato 75
Fuente de luz (balance de blancos) 46
G
Glosario 94
Grabación
Nota de voz 34 Vídeo 32
Guía de fotograma 30
I
Iconos 18
,
Imagen inicial 59
74
Imperfecciones del rostro 29
Imprimir 76
Imprimir fotografías 71
Intelli-studio 67
L
Limpieza
Cuerpo 79 Lente 79 Pantalla 79
M
Macro 40
Mantenimiento 79
Medición
Al centro 46 Multi 46 Puntual 46
Apéndices
Mensajes de error 78
MJPEG 91
Modo Auto inteligente 27
Modo de disparo
Auto inteligente 27 DIS 31 Escena 28 Imagen mov 32 Programa 32
Modo de reproducción 52
Modo DIS 31
Modo Disparo bello 29
Modo Escena 28
Modo Imagen mov 32
Modo Nocturno 30
Modo Programa 32
Movimiento de la cámara 24
N
Nota de voz
Grabación 34
99
Reproducir 58
O
Obturador de larga duración 30
Ojos rojos
en el modo de disparo 38 en el modo de reproducción
61
P
Pedido de impresión 62
Pictbridge 71
Presentación 56
Proteger archivos 54
Pulsar hasta la mitad 6
R
Ráfaga
Captura en movimiento 48 Continuo 48
Loading...