Tento návod na použitie obsahuje podrobné
inštrukcie ohľadom použitia fotoaparátu.
Prečítajte si ho, prosíme, pozorne.
Kliknite na tému
Časté otázky
Rýchly sprievodca
User Manual
ST1000
Obsah
Základné funkcie
Rozšírené funkcie
Možnosti snímania
Prehrávanie/Úpravy
Bezdrôtová sieť/Bluetooth
Prílohy
Register
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Vždy konajte podľa uvedených upozornení a tipov ohľadom použitia prístroja, zabránite vzniku nebezpečných situácií a maximálne využijete
fotoaparát.
Varovanie – situácie, kedy môže dôjsť k zraneniu vás či
ďalších osôb
Pozor – situácie, kedy môže dôjsť k poškodeniu fotoaparátu či
ďalších zariadení
Poznámka – poznámky, tipy pre použitie alebo ďalšie
informácie
Bezpečnostné varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo
výbušných plynov či kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín ani
chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé kvapaliny,
plyny či výbušniny v rovnakom priestore s fotoaparátom a jeho
príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu malých
detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo vdýchnutiu malých
častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo môžu znamenať fyzické
ohrozenie.
Chráňte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1 m) ľudí či zvierat.
Použitie blesku v blízkosti očí vami snímaného objektu môže
spôsobiť jeho dočasné alebo trvalé poškodenie zraku.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou ●
Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu spôsobiť
zranenia alebo poškodiť fotoaparát.
Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa. Pri likvidácii starých batérií ●
postupujte podľa miestnych predpisov.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra zdrojov ●
tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače. Batérie môžu
pri zahriatí vybuchnúť.
Zabráňte vzájomnému rušeniu s kardiostimulátormi
Udržujte minimálnu vzdialenosť 15 cm medzi fotoaparátmi a
kardiostimulátormi, aby ste predišli možnému vzájomnému
rušeniu tak, ako to odporúčajú výrobcovia a nezávislá výskumná
skupina Wireless Technology Research. Ak máte čo i len najmenší
dôvod domnievať sa, že dochádza k vzájomnému rušeniu medzi
fotoaparátom a kardiostimulátorom alebo iným zdravotníckym
zariadením, okamžite fotoaparát vypnite a kontaktujte výrobcu
kardiostimulátora alebo zdravotníckeho zariadenia ohľadom
ďalšieho postupu.
1
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Bezpečnostné upozornenia
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť – kvapaliny môžu ●
spôsobiť vážne poškodenie. Nedotýkajte sa prístroja mokrými
rukami. Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k strate záruky.
Nevystavujte fotoaparát na dlhší čas priamemu slnku ani ●
vysokým teplotám. Dlhšie vystavenie fotoaparátu slnečnému
svetlu alebo vysokým teplotám vedie k poškodeniu vnútorných
súčastí fotoaparátu.
Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých, ●
znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí poškodenie
pohyblivých dielov alebo vnútorných súčastí.
Ak prístroj ukladáte na dlhší čas, vyberte z neho batériu. Batérie ●
ponechané v prístroji môžu po čase vytiecť alebo skorodovať a
poškodiť fotoaparát.
Pri použití na plážach alebo na iných prašných a vlhkých ●
miestach chráňte prístroj pred pieskom a vlhkosťou.
Optiku a zobrazovač chráňte pred pádmi, nárazmi, hrubým ●
zaobchádzaním a silnými otrasmi, hrozí vážne poškodenie.
Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či batériou ●
konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky, použitie nevhodných
káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty vedie k
poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov či zásuviek ●
fotoaparátu. Tieto poškodenia, spôsobené nesprávnym
použitím, nie sú kryté zárukou.
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a pamäťové
karty
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym ani vysokým ●
teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C).
Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu spôsobiť
nefunkčnosť pamäťových kariet.
Batérie chráňte pred stykom s vodivými predmetmi, môžu ●
spôsobiť skrat + a – kontaktu batérie, čo vedie k jej dočasnému
alebo trvalému poškodeniu.
Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou a ●
cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde k ich znečisteniu, očistite
kartu mäkkou handričkou pred vložením do fotoaparátu.
Nedovoľte, aby so slotom pre pamäťovú kartu prišli do styku ●
kvapaliny, špina alebo cudzie látky. Mohlo by to byť príčinou
zlyhania fotoaparátu.
Pri vkladaní a vyberaní karty fotoaparát vypnite. ●
2
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Karty nevystavujte pádom, úderom ani silnému tlaku. ●
Nepoužívajte karty sformátované v iných prístrojoch alebo v ●
počítači. Sformátujte ich znovu v tomto fotoaparáte.
Nepoužívajte poškodené nabíjačky, batérie ani karty. ●
Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou
Samsung
Použitie nekompatibilného príslušenstva môže spôsobiť
poškodenie fotoaparátu, zranenie alebo stratu záruky.
Chráňte objektív fotoaparátu
Objektívom nemierte proti slnku, môže dôjsť k strate citlivosti ●
snímača na farby alebo jeho zničeniu.
Chráňte objektív pred odtlačkami prstov a prachom. ●
Optiku čistite mäkkou, čistou handričkou, ktorá nezanecháva
vlákna.
Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny a pravidlá.
Dodržiavajte všetky obmedzenia použitia fotoaparátu v určitých
oblastiach.
Vypnite fotoaparát v blízkosti zdravotníckych zariadení.
Fotoaparát môže ovplyvniť činnosť zdravotníckych prístrojov
v nemocniciach a lekárskych zariadeniach. Dodržujte všetky
obmedzenia, varovania a pokyny zdravotníckeho personálu.
Vypnite fotoaparát v lietadle.
Fotoaparát môže rušiť vybavenie lietadla. Dodržujte všetky pokyny
letového personálu a vypnite fotoaparát na pokyn.
Zabráňte rušeniu ostatných elektronických prístrojov.
Fotoaparát vysiela žiarenie na rádiovej frekvencii, ktoré môže
ovplyvňovať netienené alebo nedostatočne tienené elektronické
zariadenia, ako srdcové stimulátory, audiofóny, lekárske prístroje
a ďalšie vybavenie v domácnosti aj dopravných prostriedkoch.
Ak zistíte rušenie, poraďte sa s výrobcom zariadenia ohľadom
riešenia problému.
3
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Dôležité informácie ohľadom použitia
Opravy zverte iba kvalifikovanej osobe.
Nenechávajte prístroj opravovať osobe nekvalifikovanej ani sa
o opravu nepokúšajte sami. Akékoľvek poškodenie spôsobené
nekvalifikovaným zásahom nie je kryté zárukou.
Zaistenie maximálneho výkonu batérií a nabíjačky
Prebíjanie batérií skracuje ich životnosť. Po nabití batérie ●
odpojte kábel od fotoaparátu.
Nepoužívané batérie sa samovoľne vybíjajú a po dlhšom čase ●
sa musia pred použitím nabiť.
Nepoužívanú nabíjačku odpojte od siete. ●
Batérie používajte iba na stanovený účel. ●
Buďte opatrní pri použití fotoaparátu vo vlhkom prostredí
Pri prechode fotoaparátu zo studeného do teplého prostredia sa
na prístroji aj na jemných vnútorných štruktúrach zrazí vlhkosť. V
takom prípade pred použitím prístroja vyčkajte najmenej 1 hodinu
do vyparenia vlhkosti.
Pred použitím fotoaparát vyskúšajte
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za stratené dáta ani
škody spôsobené nefunkčnosťou prístroja alebo jeho nesprávnym
použitím.
Fotoaparát používajte v normálnej polohe.
Nedotýkajte sa vnútornej antény fotoaparátu.
Údaje prenášané sieťou WLAN alebo technológiou Bluetooth ●
je možné odcudziť, vyhýbajte sa preto prenosu citlivých
údajov na verejných miestach alebo v otvorených sieťach.
Výrobca fotoaparátu nezodpovedá za prenos údajov, ●
ktoré porušujú autorské práva, obchodné známky, zákony
intelektuálneho vlastníctva alebo zásady slušného správania.
V rámci zlepšenia výrobku môžu byť parametre ●
fotoaparátu alebo obsah tohto návodu zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Súbory s firmvérom môžete sťahovať zo stránok ●
www.samsung.com alebo www.samsungcamera.com.
Odporúča sa, aby sa fotoaparát používal v krajine, kde ●
bol zakúpený.
Informácia o autorských právach
Microsoft Windows a logo Windows sú registrovanými ●
obchodnými známkami spoločnosti Microsoft
Corporation.
Mac je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti ●
Apple Corporation.
HDMI, logo HDMI a pojem „High Definition Multimedia ●
Interface“ sú obchodné známky alebo registrované
obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
®
Bluetooth ●
známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť
Samsung Digital Imaging Co., Ltd. má na ich použitie
licenciu. Všetky ostatné obchodné známky a názvy
produktov sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Wi-Fi ●
registrované obchodné známky združenia Wi-Fi Alliance.
a logo Bluetooth sú registrované obchodné
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú
Základné funkcie 13
Tu nájdete popis fotoaparátu, ikon a základných funkcií
snímania.
Rozšírené funkcie 30
Tu sa dozviete, ako fotografovať s rôznymi režimami a
ako nahrávať videá alebo hlasové poznámky.
Možnosti snímania 41
Tu sa dozviete viac o možnostiach nastavenia v režime
snímania.
Prehrávanie/Úpravy 64
Tu sa dozviete viac o prehrávaní snímok, videí a
hlasových poznámok a o úprave snímok a videí.
Naučíte sa taktiež pripojiť fotoaparát k fototlačiarni a ku
klasickému televízoru alebo HDTV.
Bezdrôtová sieť/Bluetooth 91
Tu sa naučíte používať funkcie využívajúce bezdrôtovú
lokálnu sieť (WLAN) a funkciu Bluetooth.
Prílohy 107
Tu nájdete nastavenia, chybové správy, technické údaje
a tipy pre údržbu.
5
Označenia použité v návode
Režim snímaniaOznačenie
Smart Auto (Smart Auto)
Auto (Automatické)
Program (Program)
Scene (Scene)
DUAL IS (DUAL IS)
Movie (Video)
Ikony režimu snímania
Tieto ikony označujú, že funkcia je dostupná v zodpovedajúcom
režime. Režim s nemusí podporovať funkcie vo všetkých
scénických režimoch.
napr.:
S
a
p
s
d
v
Dostupné v režimoch
Program (Program),
DUAL IS (DUAL IS) a
Movie (Video)
Poradie možností alebo ponúk, ktoré je nutné postupne
zvoliť pre dokončenie kroku, napr.: Zvoľte
aby ste zvolili
*
Poznámka
Skratky použité v návode
SkratkaDefinícia
6
ACB
AEB
AF
AP
DIS
DLNA
DPOF
EV
GPS
OIS
WB
Automatické vyváženie kontrastu (Auto Contrast Balance)
Automatická séria so zmenou expozície (Auto Exposure
Bracket)
Automatické ostrenie (Auto Focus)
Prístupový bod (Access Point)
Digitálna stabilizácia obrazu (Digital Image Stabilisation)
Digital Living Network Alliance
Formát pre objednávanie tlače fotografií (Digital Print
Order Format)
Hodnota expozícia (Exposure Value)
Polohový systém (Global Positioning System)
Optická stabilizácia obrazu (Optical Image Stabilisation)
Vyváženie bielej (White Balance)
>
a následne )
>
(hovorí,
Výrazy použité v návode
Použitie tlačidla spúšte
● Polovičné stlačenie [Spúšť]: stlačte spúšť do polovice zdvihu
Stlačenie [ ●Spúšť]: úplné stlačenie tlačidla spúšte
Polovičné stlačenie [Spúšť]Stlačenie [Spúšť]
Objekt, pozadie a kompozícia
Objekt ●: hlavný objekt scény, napr. osoba, zviera alebo zátišie
Pozadie ●: predmety obklopujúce objekt
Kompozícia ●: kombinácia objektu a pozadia
Objekt
Kompozícia
Pozadie
Expozícia (jas)
Množstvo svetla, ktoré prejde do fotoaparátu, sa označuje ako
expozícia. Expozíciu môžete ovplyvniť zmenou expozičného času,
clony a citlivosti ISO. Zmena expozície vedie k tmavším alebo
svetlejším snímkam.
Normálna expozíciaPreexpozícia (príliš svetlé)
7
Časté otázky
Tu nájdete odpovede na najčastejšie otázky. Väčšinu ťažkostí môžete jednoducho vyriešiť nastavením možností snímania.
Oči objektu sa javia
červené.
Na snímkach sú
prachové stopy.
Snímky nie sú ostré.
Snímky sú neostré pri
nočnom snímaní.
V protisvetle
vychádzajú objekty
príliš tmavé.
Je to spôsobené odrazom svetla blesku od sietnice oka.
Nastavte blesk na ●
Ak už bola snímka vytvorená, zvoľte ●
Prachové častice vo vzduchu sú zvýraznené pri použití blesku.
Vypnite blesk alebo nefotografujte v prašnom prostredí. ●
Nastavte citlivosť ISO. (str. ●47)
Môže to byť spôsobené fotografovaním v šere alebo nesprávnym držaním prístroja.
Použite režim ●
Stlačením [ ●Spúšť] do polovice sa uistite, že je na objekt zaostrené. (str. 28)
Fotoaparát sa pokúša využiť zvyšky svetla a expozičný čas sa predlžuje.
To zvyšuje požiadavky na stabilitu fotoaparátu a môže viesť k roztraseniu snímky.
Tipy pre vytváranie lepších snímok .................... 28
Vybalenie
Predáva sa v súprave
Kábel HDMI/
adaptér HDMI
Diaľkový ovládač
Obal fotoaparátu
Pamäťová karta
(microSD
TM
)
Kábel A/V
Skontrolujte, či balenie obsahuje tieto položky.
Disk CD-ROM s návodom
Voliteľné príslušenstvo
FotoaparátSieťový zdroj/
kábel USB
Návod pre rýchle spustenie
na použitie
Základné funkcie
Akumulátorová batériaPopruh
Vyobrazenia sa môžu líšiť od skutočného
vyhotovenia.
14
Usporiadanie fotoaparátu
Než začnete prístroj používať, oboznámte sa s jeho prvkami a funkciami.
Vypínač
Tlačidlo spúšte
Mikrofón
Vnútorná anténa*
* Predchádzajte
kontaktu s
vnútornou anténou
počas používania
bezdrôtovej siete.
Kryt priestoru batérie
Vložte pamäťovú kartu a batériu.
Zásuvky USB, A/V a HDMI
Je možné pripojiť kábel USB,
kábel AV kábel alebo adaptér HDMI
Základné funkcie
Anténa GPS
Blesk
Kontrolka AF-assist/samospúšte
Objektív
Závit statívu
15
Usporiadanie fotoaparátu
Dotyková obrazovka
Reproduktor
Tlačidlo transfokátora
Zväčšenie a zmenšenie ●
Zväčšenie časti snímky alebo ●
zobrazenie súborov ako miniatúr
Tlačidlo prehrávania
Stavová kontrolka
Bliká ●: Pri ukladaní snímok alebo videa, čítaní obsahu
počítačom alebo tlačiarňou, pri nezaostrení, pripájaní k sieti
WLAN, odosielaní snímky alebo zapínaní režimu GPS alebo
funkcie Bluetooth.
Stále svieti●: Pri pripojení k počítaču alebo pri zaostrení
1
2
Základné funkcie
16
Ikony
Zobrazené ikony sa menia podľa zvoleného režimu alebo nastavenia.
A. Stavové ikony
IkonaPopis
Režim snímania
p
Clona a expozičný čas
Rozlíšenie fotografie
Rozlíšenie videa
Meranie
Optická stabilizácia obrazu (OIS)
Rýchlosť záznamu
Hodnota expozície
Citlivosť ISO
Vyváženie bielej
Rozpoznanie tváre
Režim Séria
Nastavenie obrazu (ostrosť,
kontrast, sýtosť)
IkonaPopis
A
Fotografické štýly
Počet zostávajúcich snímok
Zostávajúci záznamový čas
Vnútorná pamäť
Pamäťová karta vložená
● : Plne nabité
B
● : Čiastočne nabité
● : Nutné nabiť
Pomer zväčšenia
Hlasová poznámka
Rámček automatického ostrenia
Otrasy fotoaparátu
Nastavenie možnosti 1 (z 3)
Aktuálny dátum a čas
Mriežka
B. Ikony možností (dotykové)
Ikona Popis
Možnosti blesku
Možnosti automatického ostrenia
Možnosti časovača
Typ displeja
Základné funkcie
17
Ikona Popis
●: Rozpoznanie pohybu
●: Možnosti a stav GPS
N
●: Ponuky Network (Sieť) a
l
Bluetooth
M
●: Možnosti snímania a ponuka
nastavení
Možnosti nastavenia obrazu
●: Hodnota expozície
●: Vyváženie bielej
●: Citlivosť ISO
●: Tón tváre
●: Retuš tváre
●: Možnosti oblasti ostrenia
●: Možnosti rozpoznania tváre
●: Rozlíšenie fotografie
●: Rozlíšenie videa
●: Kvalita fotografií
f
●: Rýchlosť záznamu
●: Expozícia s ACB
●: Možnosti merania
●: Typ série
●: Fotografické štýly
●: Nastavenie obrazu (ostrosť,
kontrast, sýtosť)
●: Dlhá uzávierka
●: Optická stabilizácia obrazu (OIS)
●: Záznam zvuku
<>
●: Ďalší riadok možností
Vloženie batérie a pamäťovej karty
Nasleduje postup vloženia batérie a voliteľnej pamäťovej karty microSDTM do fotoaparátu.
Vybratie batérie a pamäťovej karty
Zatlačte jemne na kartu, až
sa vysunie z fotoaparátu,
a potom ju vytiahnite zo
štrbiny.
Pamäťová karta
Kartu vložte tak, aby zlatené
kontakty smerovali nahor.
Batériu vložte logom Samsung
smerom nadol.
Základné funkcie
Poistka
batérie
Stlačením poistky uvoľnite
batériu
Batéria
Zabudovanú pamäť môžete použiť na dočasné ukladanie v čase, kedy
nie je vložená pamäťová karta.
18
Nabíjanie batérie a zapnutie fotoaparátu
Nabíjanie batérie
Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie. Pripojte
kábel USB k sieťovému zdroju a druhý koniec kábla s kontrolkou
pripojte k fotoaparátu.
Kontrolka
Červená ●: nabíjanie
Zelená ●: plne nabité
Základné funkcie
Zapnutie fotoaparátu
Stlačením [POWER] zapnite alebo vypnite fotoaparát.
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka úvodného ●
nastavenia. (str. 20)
Zapnutie fotoaparátu v režime prehrávania
Stlačte [P]. Fotoaparát sa priamo zapne do režimu prehrávania.
Stlačením a pridržaním [P] stlmíte zvuky fotoaparátu.
19
Vykonanie úvodného nastavenia
Obrazovka úvodného nastavenia umožňuje konfigurovať základné nastavenia fotoaparátu.
Zvoľte možnosť
1
Zvoľte jazyk
2
Zvoľte možnosť 3 Time Zone (Časové pásmo).
Zvoľte časové pásmo a následne
4
Ak chcete nastaviť prechod na letný čas, zvoľte ●.
Language (Jazyk).
Zvoľte 5 Date & Time (Dátum a čas).
Nastavte dátum a čas, určte formát dátumu a zvoľte
6
Zvolením 7 prepnite do režimu snímania.
.
Základné funkcie
20
.
Používanie dotykového displeja
10+
Tu sa dozviete viac o základnom ovládaní dotykového displeja. Dotykový displej pracuje najlepšie pri ovládaní mäkkou časťou prsta.
Nepoužívajte žiadne ostré ani tvrdé predmety, ako sú ceruzky a pod.
Môže dôjsť k poškodeniu displeja.
Pri dotyku alebo ťahaní po displeji dôjde k zmene farby. To je ●
vlastnosť displeja, nejde o poruchu. Tento jav obmedzíte ľahkými
dotykmi.
Dotykový displej nemusí rozpoznať správne dotyk, ak: ●
sa súčasne dotknete na viacerých miestach, používate displej vo vlhkom prostredí, používate ochrannú fóliu na LCD displej, príp. iné príslušenstvo -
displeja.
Ak v priebehu pár sekúnd nevykonáte žiadnu operáciu, obrazovka ●
stmavne, aby šetrila batériu.
Dotknutie
Dotknutím ikony otvoríte ponuku alebo zvolíte možnosť.
Základné funkcie
Ťahanie
Ťahaním doľava alebo doprava sa posuniete vodorovne.
EV
-2-10+2-2 -
2+1
Použitie gest
Určité funkcie môžete ovládať kreslením obrazcov na dotykový
displej.
GestoPopis
Vodorovná čiara doprava alebo doľava zobrazí
ďalší resp. predchádzajúci súbor.
Nakreslením X snímku vymažete.
Nakreslením kolieska otočíte snímku.
Nakreslením diagonály presuniete zväčšenú
snímku.
21
Voľba režimu snímania
Tu je popísaná voľba režimu snímania. Tento fotoaparát poskytuje pre snímanie rôzne režimy.
Zvoľte ikonu režimu.
1
Zvoľte režim.
2
RežimPopis
Smart Auto (Smart Auto): Vytvorenie snímky v
S
scénickom režime, ktorý fotoaparát sám určil. (str. 31)
Auto (Automatické): Jednoduché a rýchle vytvorenie
a
snímok s minimom nastavení. (str. 25)
Program (Program): Vytvorenie snímok s nastavením
p
možností. (str. 36)
Scene (Scéna): Vytvorenie snímky s prednastavenými
s
možnosťami pre určitý typ scény. (str. 32)DUAL IS (DUAL IS): Vytvorenie snímky s nastavením
d
pre potlačenie otrasov fotoaparátu. (str. 35)
v
Movie (Video): Záznam videa. (str. 38)
Základné funkcie
22
Voľba režimu snímania
Voľba režimu snímania pomocou rozpoznania
pohybu
Fotoaparát využíva zabudovaný snímač pohybu, ktorý umožňuje
rýchle prepnutie režimu snímania nakláňaním fotoaparátu.
V režime snímania nakloňte fotoaparát pri dotyku a pridržaní
.
Otvorenie režimu Movie (Video) (str. 38)
Otvorenie režimu Program (Program) (str. 36)
Otvorenie režimu Smart Auto (Smart Auto) (str. 31)
Rozpoznanie pohybu nemusí správne fungovať, ak držíte fotoaparát
vodorovne a naplocho – pozri obrázok nižšie.
Základné funkcie
23
Nastavenie dotykovej obrazovky a zvuku
Naučíte sa meniť základné nastavenia dotykovej obrazovky a zvuku podľa svojho priania.
Nastavenie typu displeja pre dotykovú
obrazovku
V režime snímania zvoľte 1 (Nastavenie hlavného
displeja). (V režime prehrávania zvoľte
Zvoľte možnosť.
2
Full
Možnosť Popis
Full (Celý): Pri voľbe ikony sa zobrazí názov
možnosti.
Basic (Základný): Zobrazí ikony bez názvu možnosti.
Táto možnosť je dostupná iba v režime prehrávania.
Hide (Skrytý): Skryje ikony, ak nevykonáte žiadnu
operáciu do 3 sekúnd (ikony opäť zobrazíte dotykom
na displej).
Guide Line (Vodiaca čiara): Zobrazí vodiacu mriežku.
Vodiace čiary uľahčujú zarovnanie polohy fotoaparátu
s líniami v obraze, ako je horizont alebo obrys budovy.
Táto možnosť je dostupná iba v režime snímania.
.)
Základné funkcie
Nastavenie zvuku
Nastavte, či má fotoaparát vydať určený zvuk pri operáciách s
ním.
V režime snímania alebo prehrávania zvoľte 1 M
Beep Sound (Pípnutie).
Zvoľte
2
Zvoľte možnosť.
3
MožnosťPopis
ypnuté)
Off (V
On (Zapnuté)
Fotoaparát nevydáva zvuky.
Fotoaparát vydáva zvuky.
Zvolením 4 sa vrátite do pôvodného režimu.
24
.
Vytváranie snímok
Dozviete sa o základnom postupe ako rýchlo a jednoducho vytvárať snímky v režime Auto (Automatické).
Uistite sa, že je fotoaparát v režime 1 a
(Automatické)), východiskovom režime prístroja.
Ak nie, zvoľte ikonu režimu ●a.
Nastavte objekt do rámčeka.
2
(Auto
Základné funkcie
Stlačením [3 Spúšť] do polovice zaostrite.
Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt. ●
Dotlačením [4 Spúšť] fotografujte.
Pozri tipy pre dobré snímky na str. 28.
25
Vytváranie snímok
Transfokácia
Nastavením transfokátora môžete vytvárať snímky zväčšených
objektov. Tento fotoaparát má 5× optický a 5× digitálny
transfokátor. Kombinácia oboch umožní zväčšenie až 25-krát.
Stlačením [Transfokátora] doprava objekt zväčšíte. Stlačením
[Transfokátora] doľava objekt zmenšíte.
Pomer zväčšenia
Zmenšenie
Pomer zväčšenia pre videozáznamy sa líši.
Zväčšenie
Základné funkcie
Digitálny transfokátor
Ak je indikátor transfokátora v digitálnom rozsahu, prístroj používa
digitálne zväčšenie. Pri použití digitálneho transfokátora sa môže
kvalita snímky zhoršiť.
Indikátor transfokácie
Digitálny rozsah
Optický rozsah
Digitálny transfokátor nie je dostupný pri použití režimov ●
s
(v niektorých scénach), v a pri použití s funkciou Face
Detection (Rozpoznanie tváre).
Pri použití digitálneho transfokátora môže uloženie snímky trvať ●
dlhšie.
S, d
,
26
Vytváranie snímok
Obmedzenie otrasov fotoaparátu (OIS)
apsv
Vyrovnáva opticky otrasy fotoaparátu pri snímaní.
Pred opravouPo oprave
V režime snímania zvoľte 1 f
.
Zvoľte možnosť.
2
Možnosť Popis
Off (Vypnuté): Vypnutie funkcie OIS.
On (Zapnuté): Zapnutie funkcie OIS.
> (raz alebo dvakrát)
Základné funkcie
Funkcia OIS nemusí pracovať správne, ak: ●
fotoaparátom sledujete objekt, používate digitálny transfokátor, sú otrasy príliš silné, je nastavený dlhý expozičný čas (napr. pri voľbe -Night (Noc)
v režime
s
je vybitá batéria, -
snímate zblízka. Ak požívate funkciu OIS na statíve, môžu byť snímky naopak ●
rozmazané pohybom snímača OIS. Pri použití statívu vypnite
stabilizátor OIS.
Ak došlo k nárazu fotoaparátu, displej bude rozmazaný. V takom ●
prípade vypnite a opäť zapnite fotoaparát, aby sa funkcia OIS
obnovila.
),
27
Tipy pre vytváranie lepších snímok
Správne držanie fotoaparátu
Stlačenie spúšte do polovice
Stlačením [Spúšť] do polovice zaostrite.
Ostrenie a expozícia sa nastavia
automaticky.
Uistite sa, že nič
nezakrýva objektív.
Hodnota clony a expozičný čas
sa automaticky nastavia.
Rámček ostrenia
Ak je zobrazený zeleno, ●
dotlačením [Spúšť]
fotografujte.
Ak je zobrazený červeno, ●
zmeňte kompozíciu a opäť
stlačte [Spúšť] do polovice.
Základné funkcie
Obmedzenie otrasov fotoaparátu
Nastavte možnosť optickej stabilizácie obrazu ●
pre obmedzenie otrasov fotoaparátu optickou
cestou. (str. 27)
Zvoľte režim ●
opticky aj digitálne. (str. 35)
d
pre obmedzenie otrasov
Ak je zobrazené h
Otrasy fotoaparátu
Pri snímaní v šere nenastavujte blesk na Slow Sync (Pomalá
synchronizácia) ani na Off (Vypnuté). Uzávierka zostáva otvorená
dlhšie a je náročné udržať fotoaparát v pokoji.
Použite statív alebo nastavte blesk na ●Fill in (Vyrovnávací).
(str. 46)
Nastavte citlivosť ISO. (str. ●47)
28
Ochrana pred rozostrením objektu
Objekt je náročné zaostriť, ak:
medzi objektom a pozadím je malý kontrast -
(odev objektu má farbu pozadia),
za objektom je jasný zdroj svetla, -
objekt sám žiari, -
na objekte sú vodorovné pruhy, napr. žalúzie, -
objekt nie je v strede snímky. -
Použitie aretácie ostrenia
Stlačením [Spúšť] do polovice zaostrite. Po zaostrení
môžete presunutím rámčeka zmeniť kompozíciu snímky. Ak
ste pripravení, dotlačením [Spúšť] vytvorte snímku.
Pri fotografovaní za slabého svetla ●
Zapnite blesk.
(str. 46)
Pri rýchlom pohybe objektu ●
Použite sekvenčné
snímanie alebo funkciu
snímania veľmi vysokou
rýchlosťou. (str. 61)
Základné funkcie
29
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.