The following items are packed in the box. If any items appear to have
shipping damage or are missing, please contact your dealer.
• Impact Printer SRP-275
• AC Adapter & Power Cord
• Ribbon Cassette
• Paper Roll
• User’s Manual & Quick Reference Guide
◈ Startup Information
■ Connecting the Cables
1. Plug the AC adapter and power cord to the power connector of
E
n
g
l
i
s
h
the printer.
2. Turn off printer and the host ECR(host computer).
3. Plug the interface cable(serial, parallel, USB or Ethernet) into the
interface connector on the printer then fasten the screw on both
sides of the connector.
4. Plug the drawer kick-out cable into the drawer kick-out connector
on the printer.
■ Installing the New Ribbon Cassette
1. Before inserting the ribbon cassette, turn the knob clockwise to
prevent twisting the ribbon.
2. Open the front cover of printer.
3. Insert the new ribbon cassette as shown below and pay particular attention to the
placement of the ribbon behind the Print Head.
4. During inserting the ribbon cassette, turn the knob clockwise again to make sure
the ribbon moves freely in the cassette.
5. Close front cover of printer
Note
Malfunctions and other problems may arise if other than specified ribbon
cassettes are used in the printer. The Warranty may be void if other than specified
ribbon cassettes are used. Contact your dealer or place of purchase for more
information about proper ribbon cassettes.
■ Changing the paper width
1. Open the rear cover.
2. Remove the frame paper control by loosing the two screws(3×6).
3. Reattach the frame paper control in you want. (Insert and tighten two
screws(3×6) to reattach. See the instructions "1.7 Changing the paper width" in
User’s manual.)
4. Close the rear cover.
5. Change the Memory Switch setting for changing paper roll width. (See the
instructions "3.1 Setting the Memory Switches" in User’s manual.)
Impact printer SRP-275
AC Adapt or
Power
connector
Power cord
Drawer kick-out
connector
Drawer kick-out
cable
Serial/ Parallel/ USB/ Ethernet
Interface cable
Screw(3x6)
(2pieces)
Frame paper
control
Interface
connector
■ Loading New Paper Roll
1. Turn on the printer and open the rear cover by pressing open button.
2. Insert new paper roll.
Be sure to note the correct direction of the paper roll.
3. Pull out a small amount of paper, then close the cover and tear off the extra
paper by pulling it toward the front of the printer.
◈ Using the Operation Panel
Most of the functions of this printer are governed by software, but
you can monitor the printer’s status by looking at the lights on the
control panel and for some procedures you will use the buttons.
■Feed Button
The feed button is used to feed paper or to start self test and for hexadecimal dump mode.
(See the User’s manual)
■ Power Indicator Light (Green color)
This indicator light is on when the power is turned on. It blinks when the printer is in the self test
printing standby state. Always wait until this indicator light stops blinking before you start using the
printer and before you turn it off.
■ Error Indicator Light (Red color)
When this indicator light is on(but not blinking), it means that the printer is out of paper or almost
out of paper or the printer covers are open. When this light blinking, there is an error. If you see
this light blinking, turn off the printer for a few seconds and then turn it back on. If the light is still
blinking, call your supervisor or a service person.
■ Paper Indicator Light (Red color)
When this indicator light is on, it means that the paper end. Replace the new paper roll.
◈ Self Test
The self test lets you know if your printer is operating properly. It checks the print quality, ROM version, DIP switch
settings, memory switch settings and statistic data. The test is independent of any other equipment or software, so it
is a good idea to run it when you first set up the printer or if you have any trouble. If the self test works correctly, the
problem is in the other equipment or the software, not the printer.
■ Running the self test
1. Make sure the printer is turned off and the printer cover is closed properly.
2. While holding down the Feed button, turn on the printer and continue to hold until the paper begins to feed. The
self test prints the printer DIP switch settings and memory switch settings. And cuts the paper and pauses.
(The power light blinks.)
3. Press the Feed button to continue printing the statistic data.
4. Press the Feed button to continue printing the rolling ASCII pattern.
5. The self test mode terminates after printing the rolling ASCII pattern automatically.
KN02-00008A Rev. 2.0
E
n
g
l
i
s
h
Page 2
Guide de démarrage rapide
◈ Déballage de l’imprimante
La boîte de l’imprimante devrait contenir les articles. Si l’un des
articles était endommagé ou manquant, veuillez communiquer avec
votre revendeur.
• Imprimante matricielle SRP-275
• Sortie-secteur & Cordon d’alimentation
• Cartouche de ruban
• Rouleau de papier
• Guide de l’utilisateur & Références rapides
Configuration de l’imprimante ◈
■ Connexion des câbles
1. Brancher le câble de la sortie secteur dans le connecteur
F
r
a
n
ç
a
i
s
d’alimentation de l’imprimante.
2. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise et mettre
l’imprimante sous tension.
3. Mettre l’imprimante et l’ordinateur hôte hors tension.
4. Brancher le câble d’interface dans le connecteur d’interface de
l’imprimante puis serrer les vis de chaque côté du connecteur.
5. Brancher le câble du tiroir dévidoir dans le connecteur du tiroir
dévidoir de l’imprimante.
■ Installation de la cartouche de ruban
1. Avant d’insérer la cartouche ruban, tourner la poignée dans le
sens des aiguilles d’une montre pour éviter que le ruban ne se
tortille.
2. Ouvrir le capot avant de l’imprimante.
3. Insérer la nouvelle cartouche tel que montré tout en prêtant une attention
particulière au positionnement du ruban derrière la tête d’impression.
4. Pendant l’insertion de la cartouche, tourner la poignée dans le sens des aiguilles
pour vérifier la liberté de mouvement du ruban dans la cartouche.
5. Fermer le capot avant de l’imprimante.
REMARQUES
Des défauts de fonctionnement ou d’autres problèmes peuvent survenir si
d’autres cartouches de ruban que celles indiquées sont utilisées dans
l’imprimante. L’utilisation de cartouches de ruban autre que celles indiquées
peut entraîner l’annulation de la garantie. Veuillez communiquer avec votre
revendeur ou avec le magasin où s’est effectué l’achat pour plus de
renseignements sur les cartouches appropriées.
■ Modification de la largeur du papier
1. Ouvrir le capot arrière.
2. Enlever la trame de contrôle de papier en dévissant les deux vis (3x6).
3. Si désiré, reposer la trame de contrôle de papier. (Insérer et serrer les deux
vis (3x6)).
4. Fermer le capot arrière.
5. Modifier le réglage du commutateur de carte mémoire pour changer la
largeur du rouleau de papier. (Consulter les directives « 3.1 Réglages des
commutateurs carte mémoire » (3.1) au Guide de l’utilisateur.)
Imprimante matricielle SRP-275
Cordon
d’alimentation
Connexion tiroir dévidoir
Câble
tiroir dévidoir
Sortie secteur
Connexion
d’alimentation
Connecteur
de
communication
Câble de communication
série/parallèle/UBS/Ethernet
Vis (3x6) (2 pièces)
Trame de
contrôle de papier
■ Loading New Paper Roll
1. Ouvrir le capot arrière en poussant sur le bouton d’ouverture.
2. Insérer le rouleau de papier tel qu’illustré.
3. Veuillez vérifier que le papier se déroule dans la bonne direction.
4. Tirer une petite quantité de papier comme illustré. Puis fermer le capot et
déchirer le papier supplémentaire en tirant vers le devant de l’imprimante.
◈ Utilisation du panneau de contrôle
La plupart des fonctions de cette imprimante sont gouvernées par logiciel, mais
vous pouvez surveiller l’évolution de l’imprimante en regardant les lumières du
panneau de contrôle et pour certaines procédures vous utiliserez les boutons.
■ Touche FEED
Utiliser ce bouton pour alimenter le papier, pour lancer l’autotest et pour le mode de vidage
hexadécimal.
■ VOYANT LUMINEUX COURANT (Couleur verte)
Ce voyant est lumineux lorsqu’il y a du courant. Il clignote lorsque l’imprimante est en mode de
test automatique. Toujours attendre que la lumière du voyant arrête de clignoter avant d’utiliser ou
d’éteindre l’imprimante.
■ VOYANT LUMINEUX ERREUR (Couleur rouge)
Lorsque ce voyant est allumé (mais ne clignote pas), cela signifie que l’imprimante manque de
papier, qu’elle est presque en manque de papier ou que le capot de l’imprimante n’est pas fermé.
Lorsque ce voyant clignote, il y a une erreur.
■ VOYANT LUMINEUX MANQUE DE PAPIER (Couleur rouge)
Lorsque le voyant lumineux est allumé, ceci signifie que la réserve de papier est presque vide.
Installer un nouveau rouleau de papier. Lorsque les voyants lumineux ERROR et PAPER OUT
sont allumés ceci signifie que le rouleau de papier est fini.
◈ Autotest
L’autotest permet de déterminer si l’imprimante fonctionne correctement. Il vérifie la qualité d’impression, la version
ROM, les paramètres du commutateur DIP, les paramètres du commutateur mémoire et les données de statistique.
Le test est indépendant de tout autre équipement ou logiciel, ce serait donc une bonne idée de l’exécuter lorsque
vous configurez l’imprimante ou si vous avez des problèmes. Si l’autotest fonctionne correctement, le problème se
situe au niveau des autres appareils ou logiciels.
■ Effectuer un autotest
1. S’assurer que l’imprimante est hors tension et que le capot de l’imprimante est fermé.
2. Tout en appuyant sur la touche FEED, mettre l’imprimante en marche et continuer d’appuyer jusqu’à ce que le
papier soit chargé. L’imprimante imprimera les paramètres du commutateur DIP et du commutateur de
mémoire. Elle coupera le papier et s’arrêtera. (Le voyant de courant clignotera.)
3. Appuyer sur la touche FEED pour poursuivre l’impression des données de statistiques.
4. Appuyer sur la touche FEED pour poursuivre l’impression du roulement du code ASCII.
5. Le mode autotest s’interrompt automatiquement après l’impression du code ASCII.
F
r
a
n
ç
a
i
s
Page 3
Guía de Referencia Rápida
◈ Verificación de los accesorios
La caja de la impresora debería incluir los siguientes accesorios. Si
alguno de ellos está dañado o no se encuentra, por favor, contacte con
su distribuidor para asistencia.
• Impresora matricial SRP-275
• Adaptador AC y Cable de Corriente
• Casete de Cinta
• Rollo de Papel
• Manual de usuario y Guía de Referencia Rápida
◈ Preparación de la impresora
■ Conexión de los Cables
1. Enchufe el adaptador AC y el cable de corriente al conector de
E
s
p
a
ñ
o
l
corriente de la impresora.
2. Apague la Impresora y la Registradora (PC).
3. Enchufe el cable interfaz (Serie, Paralelo, USB o Ethernet) al
conector de interfaz en la impresora. Apretar los tornillos a
ambos lados del conector.
4. Enchufe el cable de apertura del cajón en el conector de apertura
de cajón de la impresora.
■ Instalación de un Casete de Cinta nuevo
1. Antes de introducir el casete, girar el botón a la derecha para evitar que se doble
la cinta.
2. Abra la tapa frontal de la impresora y saque el casete de cinta viejo.
3. Inserte el nuevo casete de cinta como indica la figura poniendo especial atención
en colocar la cinta detrás del cabezal de la impresora.
4. Gire de nuevo el botón a la derecha para asegurarse que la cinta se mueve
libremente en el casete.
5. Cierre la tapa de la impresora
Nota
Si se utiliza un casete distinto del especificado para la impresora, puede
ocurrir mal funcionamiento y otros problemas. También puede quedar
anulada la garantía. Contacte al distribuidor para más información sobre
los casetes de cinta adecuados que se deben utilizar.
■ Cambio de la anchura del papel
1. Abra la tapa posterior.
2. Retire la pieza selección tamaño del papel aflojando los dos tornillos (3X6).
3. Ajuste la pieza a la posición deseada y apriete los dos tornillos (3x6). Ver
instrucciones “1.7 Cambio de la anchura del papel” en el Manual de usuario.
4. Cierre la tapa posterior.
5. Cambiar el ajuste del Microinterruptor de Memoria para el cambio de anchura
del rollo de papel. (Ver las instrucciones “3.1 Ajuste de los Microinterruptores
de Memoria” en el Manual de usuario).
Impresora matricial SRP-275
Adaptador AC
Conector
Corriente
Cable Corriente
Conector
Conector
Salida
Cajón
Cable Salida
Cajón
Cable Interfaz/Serie/Paralelo
USB/Ethernet
Interface
Tornillos (3x6)
(2piezas)
Control
Anchura
del Papel
■ Instalación de un nuevo rollo de papel.
1. Encienda la impresora y abra la tapa posterior pulsando el botón de apertura e
impulse hacia atrás en la dirección de la flecha.
2. Coloque el nuevo rollo de papel.
Asegúrese de colocarlo en la dirección correcta..
3. Saque una pequeña porción de papel, luego cierre la tapa y rasgue el papel
sobrante tirando hacia el frontal de la impresora.
◈ Panel de Operación
La mayoría de funciones de esta impresora se regulan mediante software, pero Vd.
Puede controlar el estado de la impresora observando las luces en el panel de
control y para algunos procedimientos deberá utilizar los botones
■ Botón de Avance (Feed)
El botón de avance se utiliza para avanzar el papel o para iniciar el autochequeo y para el modo
de volcado hexadecimal (Ver el Manual de usuario).
■ Luz Indicadora de Corriente (Color verde)
Esta luz está activada cuando se enciende la máquina. Parpadea cuando la impresora se
encuentra en autochequeo de impresión. Esperar siempre a que deje de parpadear antes de
comenzar a utilizar la impresora y antes de apagarla.
■ Luz indicadora de Error (Color rojo)
Cuando está luz está encendida ( pero sin parpadear), significa que la impresora está sin papel o
casi sin papel o que la tapa de la impresora está abierta. Cuando parpadea, significa que hay un
error. En este caso, apague la impresora durante unos segundos y vuelva a encender. Si la luz
todavía parpadea contacte al distribuidor.
■ Luz Indicadora del Papel (Color rojo)
Cuando está luz está encendida, significa el final del papel. Sustituir el rollo de papel..
◈ Autochequeo
El autochequeo le permite conocer si su impresora opera correctamente. Verifica la calidad de la impresión,
versión del ROM, , ajustes de Microinterruptores DIP, del Microinterruptor de Memoria y datos estadísticos.
Tla prueba es independiente de cualquier otro equipo o software, por lo tanto, es buena idea realizarla cuando
instale por primera vez la impresora o si tiene algún problema. Si el resultado del autochequeo es correcto, el
problema está en el otro equipo o en el software, no en la impresora.
■ Realizando el autochequeo
1. Asegúrese de que la impresora está apagada y la tapa correctamente cerrada.
2. Mientras mantiene pulsado el botón de Avance, encienda la impresora y continúe pulsando hasta que el papel
comienza a avanzar. El autochequeo imprime los ajustes del microinterruptor DIP y de Memoria. Corta el
papel y se para. (La luz de corriente parpadea).
3. Pulse el botón de Avance para continuar imprimiendo los datos estadísticos.
4. Pulse el botón de Avance para continuar imprimiendo el formato ASCII.
5. Después de imprimir el formato ASCII el modo de autochequeo termina automáticamente.
E
s
p
a
ñ
o
l
Page 4
s
P
Guia de Referência Rápida
Verifique se recebeu todos os itens◈
A embalagem contém os itens seguintes. Se alguns deles faltarem
ou parecerem ter sido danificados durante o transporte, queira
contactar o seu revendedor.
• Mecanismo matricial SRP-275
• Adaptador CA e cabo de alimentação de energia
• Cassete de fita
• Rolo de papel
• Manual de usuário e Guia de referência rápida
◈ Informações básicas
■ Ligação dos cabos
1. Ligue o adaptador CA e o cabo de alimentação de energia ao
P
o
r
t
u
g
u
ê
conector de alimentação de energia da impressora.
2. Desactive a impressora e a CRE anfitriã (computador anfitrião).
3. Ligue o cabo de interface (série, paralela, USB ou Ethernet) ao
conector de interface da impressora e, em seguida, aperte o
parafuso de ambos os lados do conector.
4. Ligue o cabo de abertura de gaveta ao conector de abertura da
gaveta da impressora.
■ Instalação da cassete de fita nova
1. Antes de introduzir a cassete de fita, rode o botão no sentido dos
ponteiros do relógio para evitar que a fita fique torcida.
2. Abra a cobertura dianteira da impressora e retire a cassete de fita
velha.
3. Insira a cassete de fita nova conforme indicado abaixo, prestando especial
atenção à colocação da fita por detrás da cabeça de impressão.
4. Durante a introdução da cassete de fita, volte a rodar o botão no sentido dos
ponteiros do relógio para se certificar de que a fita se move livremente dentro da
cassete.
5. Feche a cobertura dianteira da impressora.
Nota
Podem verificar-se avarias e outros problemas se se utilizarem cassetes de fita
diferentes das especificadas na impressora. A garantia pode ser anulada se se
utilizarem cassetes de fita diferentes das especificadas. Contacte o seu
revendedor ou o estabelecimento onde adquiriu a impressora para mais
informações sobre as cassetes de fita adequadas.
■ Alterar a largura do papel
1. Abra a cobertura traseira.
2. Remova a guia de papel desapertando os dois parafusos (3x6).
3. Instale a guia de papel pretendida. (Introduza-a e aperte dois parafusos (3x6)
para a fixar. Veja as instruções “1.7 Alterar a largura do papel” no Manual de
usuário.)
4. Feche a cobertura traseira.
5. Altere a definição do interruptor Memory relativa à largura do rolo de papel.
(Veja as instruções “3.1 Definir os interruptores Memory” no Manual de
usuário.)
Mecanismo matricial SRP-275
Adaptador CA
Conector de
Alimentação
energia
Cabo
alimenção
Conector
Conector de abertura
de gaveta
Cabo
de abertura
de gaveta
Cabo de interface Série
/ Paralela/ USB/ Ethernet
alimentação
Parafuso(3x6)
(2unidades)
Guia de Papel
■ Colocar rolo de papel novo
1. Ligue a impressora e abra a cobertura traseira premindo o botão de abertura.
2. Introduza o rolo de papel novo.
Atente na direcção correcta do rolo de papel.
3. Puxe para fora uma pequena porção de papel e, em seguida, feche a cobertura
e destaque o papel desnecessário puxando-o na direcção da parte da frente da
impressora.
◈ Utilizar o painel de operações
A maior parte das funções da impressora são controladas por software, mas
poderá monitorizar o seu estado por meio das luzes do painel de controlo e, para
algumas operações, poderá utilizar os botões.
■ Botão FEED
O botão FEED é utilizado para fazer avançar o papel, para iniciar o autoteste e para o modo de
saída hexadecimal.
(Veja o manual de usuário.)
■ Indicador POWER (cor verde)
A luz deste indicador acende-se quando a alimentação de energia está ligada e pisca quando a
impressora se encontra em modo de espera de impressão de autoteste. Aguarde sempre que ela
pare de piscar antes de começar a utilizar a impressora e antes de a desligar.
■ Indicador ERROR (cor vermelha)
Quando a luz deste indicador acende-se(mas não piscando), significa que falta papel ou está
quase sem papel, ou as coberturas estão abertas. Quando esta luz pisca, existe um erro. Nesse
caso, desligue a impressora durante alguns segundos e volte a ligá-la. Se a luz continuar a
piscar, chame o seu supervisor ou um técnico de manutenção.
■ Indicador de papel (cor vermelha)
Quando a luz deste indicador se acende, o papel acabou. Coloque um rolo de papel novo.
◈ Autoteste
O autoteste permite-lhe saber se a sua impressora está a funcionar correctamente. Verifica a qualidade de
impressão, a versão ROM, as definições do interruptor DIP, as definições do interruptor Memory e os dados
estatísticos. Este teste é independente de qualquer outro equipamento ou software, pelo que é aconselhável fazêlo quando se prepara a impressora pela primeira vez ou se encontra alguma dificuldade. Se o autoteste funcionar
correctamente, o problema reside no outro equipamento ou no software, e não na impressora.
■ Execução do autoteste
1. Certifique-se de que a impressora está desligada e de que a respectiva tampa está bem fechada.
2. Enquanto mantém premido o botão FEED, ligue a impressora. Continue a premir o botão até o papel começar a
avançar. O autoteste imprime as definições do interruptor DIP e do interruptor Memory da impressora, corta o
papel e suspende-se. (A luz de alimentação de energia pisca.)
3. Prima o botão FEED para continuar a imprimir os dados estatísticos.
4. Prima o botão FEED para continuar a imprimir o padrão ASCII rolante.
5. O modo de autoteste termina após a impressão automática do padrão ASCII rolante.
o
r
t
u
g
u
ê
s
Page 5
◈ 내용물 확인
다음 품목이 포장된 박스에 모두 포함되어 있는지 확인한 후, 운송 중
손상되었거나 빠진 품목이 있으면 구매한 곳에 문의 하십시오.
• 임팩트 프린터 SRP-275
• AC 어댑터 & 전원 코드
• 리본 카세트
• 롤 용지
• 사용설명서 & 시작안내서
◈ 사용전준비
■ 케이블연결
1. AC 어댑터와 전원 코드를 프린터의 전원 커넥터에 연결하십시오.
2. 프린터와 ECR(호스트 컴퓨터)을 끕니다.
3. 프린터에 있는 인터페이스 커넥터에 인터페이스 케이블(직렬,
한
글
병렬, USB 또는 이더넷)을 연결한 다음, 커넥터 양쪽을 나사로
조입니다.
4. 프린터에 있는 드로어 킥아웃 커넥터에 드로어 킥아웃 케이블을
연결합니다.
■ 리본 카세트 설치
1. 리본 카세트를 삽입하기 전, 리본의 꼬임을 방지하기 위하여
손잡이를 시계 방향으로 돌립니다.
2. 프린터의 앞면 커버를 열고 사용한 리본 카세트가 있다면 꺼내십시오.
3. 그림과 같이 리본 카세트를 삽입하고 프린터 헤드 뒤에 리본이 장착되도록 각별한 주의를기울이십시오.
4. 리본 카세트를 삽입하는 동안 리본이 카세트 안에서 자유롭게 움직일 수 있도록 하기위해손잡이를다시한번시계방향으로돌립니다.
5. 프린터 앞면 커버를 닫습니다.
※ 참고
지정 리본 카세트를 프린터에 사용하지 않을 경우 오작동 및 다른 문제가
발생할 수 있습니다. 지정 리본 카세트를 사용하지 않았을 경우 보증 수리를
받을 수 없을 수도 있습니다. 적당한 리본 카세트에 대한 자세한 정보는
판매자나 구입한 곳에 문의하십시오.
■ 용지 폭 변경
1. 뒷면 커버를 엽니다.
2. 두 개의 나사를 풀어 프레임 페이퍼 컨트롤을 분리합니다.
3. 원하는 위치에 프레임 페이퍼 컨트롤을 놓고 두 개의 나사를 다시 조입니다.
(사용자설명서의 “1.7 용지 폭 변경”을 참조하세요.)
4. 뒷면 커버를 닫습니다.
5. 용지 폭 변경을 마무리 하기 위해 메모리 스위치 설정을 바꾸십시오. (메모리
스위치 설정에 관련된 내용은 사용자설명서의 “3.1 메모리 스위치 설정”을
참조하십시오.)
시작안내서
임팩트 프린터 SRP-275
AC 어댑터
전원 커넥터
전원 코드
인터페이스
커넥터
드로어 킥아웃 커넥터
드로어 킥아웃
케이블
직렬/ 병렬/ USB/ 이더넷
인터페이스 케이블
스크류(3x6) 2개
프레임 페이퍼
컨트롤
■ 롤 용지 설치
1. 열림 버튼을 밀어 뒷면 커버를 엽니다.
2. 새로운 롤 용지를 삽입합니다. 용지가 롤 용지에서 공급되어야 하는 올바른 방향을알아두십시오.
3. 그림과 같이 약간의 용지를 당깁니다. 그런 다음, 뒷면 커버를 닫고 여분의 용지는프린터앞면으로잡아당겨찢어냅니다.
◈ 조작부 사용
대부분의 프린터 기능은 소프트웨어로 작동되지만 조작부에 있는 표시등을 통해
프린터 상태를 확인하고 상태에 따라 사용할 버튼을 결정할 수 있습니다.
용지없음 오류 전원 이송
■ 이송버튼
용지를 공급하거나 자가 진단을 시작하거나 16 진수 덤프 모드에서 사용합니다.
이송
(사용설명서 참조)
■ 전원표시등 (녹색)
프린터 전원을 켜면 이 표시등이 켜집니다. 자가 진단 인쇄를 위한 대기 상태일 경우 이
표시등이 깜박입니다. 표시등이 깜박일 때 프린터를 사용하거나 전원을 끄지 마십시오.
전원
■ 오류표시등 (적색)
표시등이 깜박이지 않고 켜져 있으면 용지가 없거나 프린터 뒷면커버가 열려 있을 수
있습니다. 표시등이 깜박이면 오류가 있음을 나타내는 것이므로 표시등이 깜박이면 잠시
프린터를 껐다 켭니다. (사용설명서“2.1 오류 표시등 깜빡임 패턴”를 참조하십시오.)
오류
표시등이 계속 깜박이면 관리자나 서비스 기사에게 문의하십시오.
■ 용지없음표시등 (적색)
표시등이 켜져 있으면 용지가 거의 없음을 의미합니다. 새 롤 용지로 교체하십시오. 오류
용지없음
표시등과 용지없음 표시등이 동시에 켜져 있으면 용지가 없거나 다 사용하였음을 의미합니
다. 새 롤 용지로 교체하십시오. (사용설명서“1.5 롤 용지 설치”를 참조하십시오.)
◈ 자가진단
자가 진단을 통해 프린터가 제대로 작동되고 있는지 확인할 수 있습니다. 자가 진단으로 제어 회로, 프린터
메커니즘, 인쇄 품질, ROM 버전, DIP 설정을 확인합니다. 자가 진단은 다른 장치나 소프트웨어와는
독립적으로 실행되므로 프린터를 처음 설정하거나 문제가 있을 경우 자가 진단을 실행하는 것이 좋습니다.
자가 진단 결과, 프린터에 문제가 없을 경우 다른 장치나 소프트웨어를 살펴 보십시오.
■ 자가 진단 실행
1. 프린터 전원을 끄고 프린터 커버를 닫습니다.
2. 이송 버튼을 누르면서 전원을 켜고 버튼을 놓으면 급지가 시작됩니다. 자가진단이실행되고프린터설정이인쇄됩니다. 테스트중용지를자르고인쇄가중지됩니다. (전원표시등이깜박입니다.)
Применение иных, чем указанные, картриджей с красящей лентой, может
вызвать сбои в работе принтера и привести к утрате права на гарантийный
ремонт. Узнайте у продавца, какие картриджи можно применять.
1. Нажатием кнопки откройте заднюю крышку и откиньте ее в направлении,
указываемом стрелкой.
2. Вставьте новый рулон, как показано на рисунке. Убедитесь, что рулон
вставлен правильно – бумага должна идти из-под рулона.
3. Вытяните небольшой кусочек ленты, как показано на рисунке. Закройте
крышку и оторвите излишек бумаги, потянув его на себя.
◈ Панель управления
Большинство функций принтера задаются программно, но вы можете следить
за состоянием принтера по индикаторам на панели управления, и для
выполнения некоторых функций вы будете пользоваться кнопками.
■ КНОПКА ПРОГОНА БУМАГИ
Она служит для прогона бумаги вперед или для начала автотестирования, а также в
режиме выдачи шестнадцатеричных данных.
■ ЗЕЛЕНЫЙ ИНДИКАТОР "СЕТЬ"
Он светится, когда включено электропитание, мигает, когда принтер находится в режиме
готовности к распечатке автотеста. Не начинайте пользоваться принтером и не выключайте
его, пока этот индикатор мигает. Дождитесь, когда он перестанет мигать.
■ КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР НЕПОЛАДОК
Если он светится, не мигая, значит, в принтере кончилась бумага (совсем или почти), или
открыта одна из его крышек. Если он мигает - в принтере неполадка. См. раздел 2,
параграфа 2.1 "Расшифровка миганий индикатора неполадок". Попробуйте выключить
принтер и через несколько секунд снова включить. Если индикатор продолжает мигать,
позовите системного администратора или обратитесь в ЦТО
■ КРАСНЫЙ ИНДИКАТОР "ЗАКАНЧИВАЕТСЯ БУМАГА"
Его свечение означает, что бумага заканчивается. Установите новый рулон бумаги. Если
светятся одновременно два индикатора "закончилась бумага" и индикатор неполадок,
значит, бумага закончилась. Как установить новый рулон - см. параграф 1.5, раздел 1
"Установкарулонабумаги".
◈ Автотест
Самотестирование позволяет проверить исправность принтера. При этом проверяется качество печати,
версия ROM, положение двухрядных (DIP) переключателей, положение переключателя памяти,
распечатывается статистика. Этот тест не зависит от наличия какого-либо иного оборудования или
программного обеспечения, поэтому желательно выполнить его при первом включении принтера и в случае
сомнений в его исправности. Если автотест выполнен правильно, значит неполадка не в принтере, а в
другом оборудовании или в программном обеспечении.
Продолжайте держать клавишу прогона бумаги (FEED) пока бумажная лента не начнет двигаться
вперед. Автотест распечатает положения двухрядных (DIP) переключателей принтера и положения
переключателей памяти, после чего обрежет ленту и остановится. (Зеленый индикатор "сеть" (POWER)
при этом будет мигать.)
The following items are packed in the box. If any items appear to have
shipping damage or are missing, please contact your dealer.
• Impact Printer SRP-275
• AC Adapter & Power Cord
• Ribbon Cassette
• Paper Roll
• User’s Manual & Quick Reference Guide
◈ Startup Information
■ Connecting the Cables
1. Plug the AC adapter and power cord to the power connector of
E
n
g
l
i
s
h
the printer.
2. Turn off printer and the host ECR(host computer).
3. Plug the interface cable(serial, parallel, USB or Ethernet) into the
interface connector on the printer then fasten the screw on both
sides of the connector.
4. Plug the drawer kick-out cable into the drawer kick-out connector
on the printer.
■ Installing the New Ribbon Cassette
1. Before inserting the ribbon cassette, turn the knob clockwise to
prevent twisting the ribbon.
2. Open the front cover of printer.
3. Insert the new ribbon cassette as shown below and pay particular attention to the
placement of the ribbon behind the Print Head.
4. During inserting the ribbon cassette, turn the knob clockwise again to make sure
the ribbon moves freely in the cassette.
5. Close front cover of printer
Note
Malfunctions and other problems may arise if other than specified ribbon
cassettes are used in the printer. The Warranty may be void if other than specified
ribbon cassettes are used. Contact your dealer or place of purchase for more
information about proper ribbon cassettes.
■ Changing the paper width
1. Open the rear cover.
2. Remove the frame paper control by loosing the two screws(3×6).
3. Reattach the frame paper control in you want. (Insert and tighten two
screws(3×6) to reattach. See the instructions "1.7 Changing the paper width" in
User’s manual.)
4. Close the rear cover.
5. Change the Memory Switch setting for changing paper roll width. (See the
instructions "3.1 Setting the Memory Switches" in User’s manual.)
Impact printer SRP-275
AC Adapt or
Power
connector
Power cord
Drawer kick-out
connector
Drawer kick-out
cable
Serial/ Parallel/ USB/ Ethernet
Interface cable
Screw(3x6)
(2pieces)
Frame paper
control
Interface
connector
■ Loading New Paper Roll
1. Turn on the printer and open the rear cover by pressing open button.
2. Insert new paper roll.
Be sure to note the correct direction of the paper roll.
3. Pull out a small amount of paper, then close the cover and tear off the extra
paper by pulling it toward the front of the printer.
◈ Using the Operation Panel
Most of the functions of this printer are governed by software, but
you can monitor the printer’s status by looking at the lights on the
control panel and for some procedures you will use the buttons.
■Feed Button
The feed button is used to feed paper or to start self test and for hexadecimal dump mode.
(See the User’s manual)
■ Power Indicator Light (Green color)
This indicator light is on when the power is turned on. It blinks when the printer is in the self test
printing standby state. Always wait until this indicator light stops blinking before you start using the
printer and before you turn it off.
■ Error Indicator Light (Red color)
When this indicator light is on(but not blinking), it means that the printer is out of paper or almost
out of paper or the printer covers are open. When this light blinking, there is an error. If you see
this light blinking, turn off the printer for a few seconds and then turn it back on. If the light is still
blinking, call your supervisor or a service person.
■ Paper Indicator Light (Red color)
When this indicator light is on, it means that the paper end. Replace the new paper roll.
◈ Self Test
The self test lets you know if your printer is operating properly. It checks the print quality, ROM version, DIP switch
settings, memory switch settings and statistic data. The test is independent of any other equipment or software, so it
is a good idea to run it when you first set up the printer or if you have any trouble. If the self test works correctly, the
problem is in the other equipment or the software, not the printer.
■ Running the self test
1. Make sure the printer is turned off and the printer cover is closed properly.
2. While holding down the Feed button, turn on the printer and continue to hold until the paper begins to feed. The
self test prints the printer DIP switch settings and memory switch settings. And cuts the paper and pauses.
(The power light blinks.)
3. Press the Feed button to continue printing the statistic data.
4. Press the Feed button to continue printing the rolling ASCII pattern.
5. The self test mode terminates after printing the rolling ASCII pattern automatically.
E
n
g
l
i
s
h
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.