Samsung SRG-118, SRG-118S Owner's Instructions Manual

ENGLISH
EN.........ENGLISH
FR.........FRANÇAIS
Recyclable
DA68-60363J
SRG-118
DA68-60363J
REFRIGERATOR/RÉFRIGÉRATEUR
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
Owner's instructions /
Mode d'emploi
Lisez ce manuel d'emploi enti rement avant de faire fonctionner le r frig rateur et conservez-le
pour le consulter ult rieurement.
èéé
é
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference./
FRAN AISÇ
SRG-118S
Free Standing Appliance
Appareil en pose libre
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Retain instructions/ Conservez le mode d'emploi
1
SAFETY PRECAUTIONS / PR CAUTIONS A PRENDREÉ
EN:All the safety and operating instructions should be read
before the appliance is operated.
FR:Vous devez lire toutes les instructions de et de
fonctionnement avant de mettre I'appareil en marche.
EN:The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
FR:Gardez ce mode d'emploi pour une consultation ult rieure.
EN:All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
FR:Vous devez respecter les avertissements concernant
I'utilisation et le fonctionnement de I'appareil.
EN: All operating and use instructions should be followed. FR: Vous devez suivre les instructions d'utilisation.
EN:Please refer to both model and serial numbers in any
correspondence concerning your freezer.
FR:Veuillez communiquer le num ro de mod le et le num
s rie dans toutes vos correspondances concernant
votre r frig rateur.
Date of Purchased/Date d'achat:.............................
Model No./Num ro de mod le: ...............................
Serial No./Num ro de s rie: ...................................
Heed Warnings/ Faites attention aux avertissements
Follow Instructions/Suivez les instructions
Model and serial numbers/ Num rosdemod leetdes rie
sécurité
é
ééro
de é
éé
é
éé
ééè
è
è
SAFETY PRECAUTIONS/
PRÉCAUTIONS A PRENDRE.............................................................1
SAFETY INSTRUCTIONS/ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...........2
NAME OF REFRIGERATOR AND OPERATION/
LES PARTIES DU RÉFRIGÉRATEUR ET LEUR FONCTION............4
TEMPERATURE CONTROL/
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE....................................................6
TO MAKE ICE CUBES/COMMENT FABRIQUER DES
GLAÇONS...........................................................................................7
DEFROSTING/ DÉGIVRAGE.............................................................8
STORAGE AND CLEANING/ STOCKAGE ET NETTOYAGE............9
TROUBLE SHOOTING/ DÉPANNAGE.............................................11
CONTENTS/ TABLE DES MATIERES
Read Instructions/Lisez les Instructions
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
30cm
2
SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE S CURITÉÉ
INSTALLATION / INSTALLATION
EN: Keep regular intervals
This refrigerator is designed for free standing only
Avoid the direct sunlight or heater
Never install the unit near water
Install on a stable, level surface
For personal safety, this appliance must be properly grounded
- Leave a space of 50mm between refrigerator back and wall behind. If your refrigerator is going into a recessed area in the wall,allow at least 250mm or more clearance above the refrigerator.
- This refrigerator should not be recessed nor built in.
- As plastic and electrical components are affected by direct heat, never place the unit near cookers, radiators or in places exposed to direct sunlight.
- Normal room temperature is recommended.
- Avoid locations which may be affected by draughts or dampness as this will impair the efficiency of the insulation.
- Make sure it is placed on a flat, level surface, otherwise this appliance is liable to make a noise.
- This refrigerator should not be grounded with telephone line, gas pipe,etc.
FR: Espace minimum
Cet appareil est con pour une installation dans un endroit d
Evitez une exposition directe aux rayons du soleil ou
chaleur.
Evitez de placer votre appareil dans un environnement humide.
.
Installez votre appareil sur une surface plane et solide.
Pour votre propre s curit , votre appareil doit tre reli
- Laissez un espace de 50mm entre le mur et la face arri u r frig rateur. Si vous encastrez votre appareil dans un
mur, assurez-vous qu'il y ait au moins 250 mm au-dessus de l'appareil.
- L'appareil ne doit pas tre compl encastr
- N'installez pas votre appreil pr 'une cuisini re, d'un
radiateur ou dans un endroit expos
a chaleur directe.
- Choisissez un endroit ayant une temp ature ambiante.
- Evitez de l'installer dans un endroit expos 'air et 'humidit I'efficacit de I' isolation
de I'appareil
- Assurez-vous que I' appareil est install sur une surface
plane, sinon il peut bruits.
- Faites attention e pas connecter la masse
l phonique, ou
ère
d
ètement
ès d è
éé
êé.
é directement aux rayons du soleil car les composants plastiques et électriques sont vulnérables à l
ér
é aux courants
d à l é car cela affecte é
é
émettre des
à n à une ligne
té é à un tuyau du gaz.
çu
égagé.
à
la
éé ê é
à la masse.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
3
CAUTIONS WHILE USING/ PR CAUTIONS A PRENDRE LORS DE L'UTILISATIONÉ
EN: Do not use the appliance if it is not operating correctly or has been damaged. Disconnect it from the main supply and call your local service center.
Be careful not to splash water on the back of the refrigerator to use it in safety.
- The insulation of the electric parts will be impaired by water.
Avoid leaving the door open any longer than necessary as this will impair the efficiency of the set making it more costly to run .
Do not use flammable sprays such as lacquer and paint near the refrigerator, because there is a danger of its ignition.
Do not put volatile chemicals such as ether and benzene in the refrigerator, because there is a possible danger of exploding.
Don't allow children to hang on the door.
- Children should not be left alone or unattended in area where appliance is in use. They may be hurt and could damage the refrigerator.
If the power cord is damaged, avoid a hazard by replacing it through the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person .
Don't use the appliance outdoors or let it be rained on.
The appliance must be installation that the plug should be easily accessible after installation.
Warning:
- Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
- Do not damage the refrigerant circuit.
- Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment.Before you throw away your refrigerator or freezer take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
FR: N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommag . D branchez l'appareil et appelez un technicien.
Veillez ne pas clabousser la partie arri re de l'appareil.
- L'isolation de l'appareil peut tre ab m e par l'eau.
Evitez de laisser ouverte la porte de l'appareil plus longtemps que n cessaire car cela entra ne une consommation
lectrique suppl mentaire.
N'utilisez pas de mati res inflammables comme la laque, la peinture pr s de l'appareil car ces substances peuvent s'enflammer.
Ne stockez pas de substances volatiles comme I' ther ou le benz ne dans le r frig rateur, car elles peuvent exploser.
Interdisez aux enfants de se suspendre la porte de l'appareil.
- Veillez ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil Iorsque celui-ci est en marche. lls peuvent se faire mal ou causer des d g ts I'appareil.
Si le c ble d'alimentation est ab m , faites-le remplacer par votre fabricant ou un agent de service qualifi .
éé
àé
êé
é
éé
é
éé
à
à
éà
é
é
è
î
î
è
è
è
â
âî
Il est interdit de l'utiliser l'ext rieur ou de l'exposer aux intemp ries.
àé
é
N'utilisez pas l'appareil dehors et ne faites pas tomber de la pluie sur l'appareil.
Utilisation d'une ligne de rallonge n'est pas recommandée.
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
1
2
3
4
5
6
10
12
9
8
7
1
2
4
5
6
10
12
9
8
7
3
11
This instruction can be uesd for two types of refrigarator either vegetable-box or without it.
4
FR:
1. Bo gla
2. Evaporateur
3. Un plateau
4. Une tag re
5. Coin de l gumes. Pour la conservation des fruit et gumes frais.
6. Les pieds horizontals pour soutenir le niveau de r
7. La porte r .
8. de temp rature
voir la page 6.
9. Une oeufs
10.Une porte
pour metre des objets.
11. Lecouvercle pour un panier des fruits et des l
12. Une bouteilles.
îte
è
ère
ère sur la
ère
àçe
enlever la gélée blance sans couteau.
pour mettre l’éau
é à otjets
é
éfrigérateur,if faut rajuster des pieds horizontals.
éfrigérante
L’appareil de contrôle é
étag à
étag
égumes
étag à
EN:
1. Ice tray
2. Evaporator Do not use keen knife to scrape the frost off on this surface.
3. Drip water tray Use this tray to gather drip water.
4. Storage shelf
5. Vegetable crispers Use for storing fresh fruits and vegetables.
6. Levelling leg Turn the levelling leg to make level the
refrigerator.
7. Freezer door
8. Temperature control Refer to page 6.
9. Egg rack
10.Door rack Use for small items.
11.Cover vegetable
12.Bottle rack
NAME OF REFRIGERATOR AND OPERATION / LES PARTIES DU RÉFRIGÉRATEUR ET LEUR FONCTION
FRONT OF THE REFRIGERATOR / VUE DE FACE DE L APPAREIL'
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
5
INITIAL USING METHOD / TEST PR ALABLEÉ
EN: All of the following should be satisfied when tested in the following order. If not, check electricity
supply. When cause of trouble can not be located, contact your dealer.
FR: Lorsque vous proc dez au test,vous devez effectuer les op rations suivantes. S'ilyaune
d l'appareil est branch 'identifieriez pas la cause de non-fonctionnement, contactez votre revendeur.
éé
éfaillance,vérifiez que é. Au cas ou vous n
EN:
1. Place all shelves, all kinds of vessels in their proper positions which have been removed for transportation.
2. Clean refrigerator and parts to remove dust incurred in shipping and packing.
3. Set cold control knob at "COLD" position and let refrigerator operate for one hour. Freezer compartment should get slightly chilled and motor should run smoothly with no noise but soft hum.
4. Store food after the temperature in the refrigerator gets su­fficiently low. It takes a few hours after starting the refrigera­tor to reach the proper temperature.
5. Your refrigerator is operated by a compressor which switchs "on and off " to maintain the internal temperature. When the compressor is new it requires running in for a period of up to 2 months. During this period it may operate little noisily. This is quite normal and does not represent a fault.
FR:
1. Remettez place les pi .
2. Nettoyez le r ur et ses parties mobiles car ils ont d
'emballage et du transport.
3. Tournez le bouton de r posi-
tion "COLD" et mettez-le en marche pendant une heure. Le cong lateur sera l fonctionner avec un bruit doux.
4. Entreposez les aliments une fois que la temp
'appareil est suffisamment basse. Il faut attendre quelques
heures pour que la temp atteinte.
5. Un compresseur s'allume et s'
le compresseur est neuf,il a besoin de deux mois pour se normaliser. Il est normal que l'appareil fasse un petit bruit pendant cette p
.
à leur é
été enlevées pour le déplacement
éfrigérate
être salis au cours de l
églage de la température sur la
éég
érature de
l
érature requise soit
éteint pour régler la tempéra-
ture. Lorsque
ériode et cela ne représente
nullement une anomalie
èces telles que les tagères ou
autres qui ont
û
èrement refroidi et le moteur doit
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
EN: The nearer to "WARM" the dial setting, the warmer it will
become.
...................When small quantity of foods are stored.
FR: Plus le bouton est proche de la position , plus la
temp rature sera mod .
"WARM"
...................Lorsque 'on conserve une petite quantit
'aliments.
éérée
d
6
EN: To maintain the optimum inside condition food storage,
set the control dial at " MID " position .
.....................For normal use.
FR: Positionnez le bouton sur " MID " afin d'avoir une condition
optimale de conservation des aliments.
.....................Pour une utilisation normale.
EN: The nearer to "COLD" the dial setting, the colder it will
become.
................When large quantity of foods are stored.
................For quick ice-making, set the dial at " COLD "
position.
FR: Plus le bouton est proche de la position "COLD ", plus la
temp rature sera bass .
...............Lorsque que l'appareil contient une grande
quantit d'aliments.
...............Lorsque vous voulez obtenir des gla
"COLD".
ée
é
çons
rapidement, mettez le bouton sur
TEMPERATURE CONTROL/ R GLAGE DE LA TEMP RATUREÉÉ
EN: The temperature in refrigerator is able to be changed by adjusting
the dial. Do not set the refrigerator temperature lower than necessary. After operation as continuous operation, be sure to adjust the thermostat to original position.
FR: On peut r 'appareil 'aide du bouton
de r
'avoir mis sur une position provisoire.
égler la température de l à l
églage.Ne réglez pas la température plus bas que nécessaire.Assurez-vous que le thermom é à sa place initiale,apr l
ètre soit repositionn
ès
TEMPERATURE CONTROL/ BOUTON DE R GLAGE DE LA TEMP RA­TURE
É
É
TEMPERATURE CONTROL / R GLAGE DE LA TEMP RATUREÉÉ
SITUATION / LES DIFF RENTS MODESÉ
Summer/ Eté
Normal / Normal
Winter / Hiver
OFF or DEF/ OFF ou DEF
EN: Set the dial at "DEF" or "OFF" position with the door
opened.
.............After about 40 minutes, the frost on the surface of
the evaporator will begin to melt and can be easily removed.
FR: R glez le bouton sur "DEF" ou "OFF" en laissant la porte
ouverte.
..............40 minutes apr le l'ouverture de la porte, le givre
sur l' commence fondre et s'enl ve facilement.
é
évaporateur à
ès
è
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
FREEZER COMPARTMENT/ CONGELATEUR
7
EN: If you want to make ice cubes put the ice tray in
the freezer compartment.
FR: Si vous voulez obtenir des gla ons, mettez votre bac
gla on dans le cong lateur.
ç
àç é
EN: Fill water into th ice tray to the about 80%
capacity .
FR: Remplissez d'eau le bac gla ons 80% .çàà
EN: Slide the ice tray into the freezer compartment. FR: Glissez le bac gla ons dans le cong lateur.çàé
EN:When you want to make ice cubes rapidly,
should thermostat be set at "COLD".
FR:Il faut mettre le thermom "COLD" pour
obtenir des gla ons rapidement.ç
ètre sur
EN: Hold both ends of the ice tray, remove the
ice cubes from the tray by twisting it gently. Do not bend the ice tray or it will crack.
FR: Tenez le bac gla ons par ses deux
extr mit s et faites sortir les gla ons en tordant l les deux bouts du bac. Ne pliez pas trop le bac car il peut craquer.
ç
ç
à
éé
égèrement
TO MAKE ICE CUBES/ COMMENT OBTENIR DES GLAÇONS
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
8
1
3
Remove the frost with the soft cloth only. / Essuyez le givre seulement 'aide d'un tissu doux.
àl
2
4
DEFROSTING / D GIVRAGEÉ
HOW TO DEFROST/ M THODE DE D GIVRAGEÉÉ
EN: Remove ice tray and ice foods to the
fresh food compartment.
FR: Déplacer les aliments stockés dans le
congélateur dans la partie réfrigérateur.
Empty freezer/ Videz le cong lateur.é
EN: Remove the frost with a cloth and wipe the
freezer bottom.
FR: Enleves le givre avec un tissu et essuyez le fond
du cong lateur.é
Set the temperature control to "OFF"./ Positionnez le thermom tre sur "OFF".è
EN: With the freezer door opened,set the temperature
control to "OFF". In 30 to 40 minutes, the frost on the freezer wall will begin to melt and can be easily removed.
FR: Laissez ouverte la porte du congélateur tout en
réglant le thermom
élateur fondra et pourra
être facilement enlevé.
ètre sur OFF. 30 ou 40 minutes
après, le givre dans le cong
Do not use sharp things./ N'utilisez pas d'instrument pointu.
EN: If the frost is forced off with a knife or a screwdriver,
the surface of the freezer will be damaged or have a hole made in it. From the hole, refrigerator would leak and result in inability to refrigerate.
FR: Si le givre est d 'aide d'un couteau ou d'un
tourne-vis, la surface sera ab
étach à l
ée, Le réfrigérateur
gouttera, ce qui perturbera le fonctionnement.
îm
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Loading...
+ 19 hidden pages