Samsung SRG-058, SRG-058S Owners Instrucitons

OWNER'S INSTRUCTIONS GUIDE DE L'UTILISATEUR SRG-058
OWNER'S INSTRUCTIONS GUIDE DE L'UTILISATEUR SRG-058
COMPACT REFRIGERATOR /REFRIGERATEUR COMPACT
EN....................ENGLISH
E
N
G L
I
SH F
R
A
N
CA I
S
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference. / Avant de vous servir de cet appareil, veuillez lire attentivement ceguide de l ' utilisateur et le garder pour un usage ulterieur.
Free Standing Appliance
Appareil en pose libre
SRG-058S
DA68-01805R
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
EN:All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. FR:II faut lire toutes les consignes de securite et les instru­ ctions avant d'utiliser I'appareil.
EN:The safety and operating instructions should be retained for future reference. FR:II faut conserver ce guide de I'utilisateur pour un usage ulterieur.
Heed Warnings/Suivez les consignes de securite
EN:All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. FR:II faut suivre toutes les consignes de securite qui se trou­ vent sur I'appareil et dans ce guide de I'utilisateur.
Follow Instructions/Suivez les instructions
EN: All operating and use instructions should be followed FR:II faut suivre toutes les instructions qui portent sur le fon­ ctionnement du refrigerateur.
Model and serial numbers/Numero de modele et de serie
EN:Please refer to both model and serial numbers in any cor­ respondence concerning your freezer/refrigerator. FR:Veuillez vous reporter au numero de modele et de serie sur toute demande concernant votre congelateur / refriigerateur.
Date of Purchased/Date d'achat .................................
Mode No/Numero de modele ......................................
Serial No/Numero de serie ..........................................
CONTENTS/TABLE DES MATIERES
SAFETY PRECAUTIONS/MISE EN GARDE....................................................................1
SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SECURITE.................................................2
PARTS AND OPERATION/PIECES ET FONCTIONNEMENT..........................................4
TEMPERATURE CONTROL/CADRAN DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE.............6
TO MAKE LCE CUBES/POUR FAIRE DES GLACONS...................................................7
DEFROSTING/DEGIVRAGE.............................................................................................8
STORAGE AND CLEANING/CONSERVATION ET NETTOYAGE....................................9
TROUBLE SHOOTING/DE PANNAGE.............................................................................11
SAFETY PRECAUTIONS / MISE EN GARDE
Read Instructions/Lisez les Instructions
Retain Instructions/ Conservez ce guide de I'utilisateur
1
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
SAFETY INSTRUCTIONS / CONSIGNES DE SECURITE
INSTALLATION / INSTALLATION
EN: Maintain adeguate spacing auound refrigerator
- Leave a space of 50mm between refrigerator back and wall be­ hind. If your refrigerator is going into a recessed area in the wall, allow at least 500-550mm or more clearance above the refrigerator.
This refrigerator is designed for free standing only.
- This refrigerator should not be recessed nor built in.
Avoid direct sunlight or heat
- As plastic and electrical components are affected by direct heat, never place the unit near cookers, radiators or in places exposed to direct sunlight.
- Normal room temperature is recommended.
Never install the unit near water.
- Avoid locations which may be affected by draughts or dampness as this will impair the efficiency of the insulation.
Install on a stable, level surface.
- Make sure it is placed on a flat, level surface, otherwise the appliance is liable to make a noise.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
- This refrigerator should not be grounded with telephone line,gas pipe,etc.
FR: Laissez un espace approprie autour du refrigerateur
Laissez un espace de 50mm entre le dos du refrigerateur et le mur. Si le refrigerateur est range dans un espace en retrait, veuillez laisser un espace d'aumoins 500-550mm ou plus sur le refrigerateur.
Ce refrigerateur est un modele amovible.
II ne devra pas etre encastre dans un espace
N' installez pas ce refrigerateur devant les rayons directs du soleil ou presd une source de chaleur.
Etant donne que les composants en plastique et electriques sont affectes par la chaleur, n' installez pas le refrigerateur a proximite d une cuisiniere, d' un appareil de chauffage ou dans des endroits exposes aux rayons directs du soleil.
Une temperature de la piece normale est recommandee.
N' installez jamais le refrigerateur pres de I' eau. Evitez des endroits predisposes a des courants d' air ou a I humidite qui peuvent affecter I' efficacite de I' isolation.
Installez le refrigerateur sur un plancher plat
Installez le refrigerateur sur un plancher plat sinon le refrigerateur risque de faire du bruit.
Pour votre propre securite, cet appareil doit etre mise a la terre de facon correcte.
Le refrigerateur doit etre mis a la terre separement des lignes telephoniques, la tuyauterie de gaz etc.
2
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
EN: Do not use the appliance if it is not ooperating correctly or has been damaged. Disconnect it from the main supply and call your local ser
-vice center.
Be careful not to splash water on the back of the refrigerator. The insulation of the electric parts will be damaged by the water.
Avoid leaving the door open any longer than necessary as this will impair the efficiency of the refrigerator.
Do not use flammable sprays such as lacquer and paint near the re­frigerator, because there is a danger of ignition.
Do not put volatile chemicals such as ether and benzene in the refrig­erator, because there is a danger of exploding.
Don't allow children to hang on the door. Children should not be left alone or unattended in an area where the appliance is in use. They may be hurt and could damage the refrigerator.
If the power cord is damaged, avoid a hazard by replacing it through the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person. Don't use the appliance outdoors . Use of extension corde is not recommended. DANGER: Risk of child entrapment.Before you throw away your old refrigerator or freezer. take off the doors.Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
FR: N'utilisez pas le refrigerateur s' il ne fonctionne pas de maniere co recte ou s' il ete endommage. Debranchez - le de la prise murate et appelez un centre de service local.
N'aspergez pas d' eau sur le dos du refrigerateur. L' isolation des pieces electriques peut devenir endommagee par I' eau.
Afin de reduire la consommation d' energie, evitez de laisser la porte ouverte paendant des longues periodes de temps . N'utilisez pas de vaporisateurs inflammables tles que la laque ou la peinture pres du refrigerateur, car les vapeurs risquent de provoquer un incendie.
N' entreposez pas de produits chimiques volatils tels que I' ether ou le benzene dans le refrigerateur, car ces produits risquent de provo­quer une explosion.
Ne permettez pas aux enfants de se pendre a la porte. II ne faut pas laisser les enfants seuls dans un endroit ou il y a un ap­pareil sous tension. IIs risquent de se faire mal ou meme d' endom­mager I' appareil.
Si le cordon d' alimentaiton est endommage remaplacez-le afin d' eviter une situation dangereuse. Consultez le fabricant, un centre de service ou une personne qualifiee.
N' utilisez pas I'appareil dehors et ne faites pas tomber de la pluie sur I' appareil.
Utilisation d'une ligne de rallonge n'est pas recommandee.
PRECAUTIONS WHILE USING/PRECAUTIONS PENDANT I'UTILISATION
3
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
EN:
1. Freezing Compartment:Use for making ice cubes and for
storage of frozen foods not suitable for long term storage of frozen foods.
2. Drip Tray:Catches melted water during defrosting
3. Cold Control Knob:Rotate this to adjust refrigerator tempe-
rature and to defrost.
4. Side Out Shelf:Odor resistant,rustproof plastic coated steel shelf.
5.Guard Rack,A
6. Ice Tray:Plastic made,Easy to remove ice cubes.
7.Guard Bottle:
8. Cover Freezer.
FR:
1.Compartiment congelateur:ntilisez pour faire des glacons
et la conservation d'aliments surgeles et la creme glacee. Ce compartiment ne se prete pas bien a la conservation a long terme d'aliments surgeles.
2.Plateau de degivrage:destine a recueillir les eaux de fusion
3.Cadran de reglage de la temperature:Reglez le cadran afin
d'ajuster la temperature du refrigerateur et de le degivrer.
4.Tablette amovible:Tablette d'acier enduite de plastique antir­ ouille et antiodeur
5.Balconnet,A
6.Plateau a glacons
7.Une etagere pour mettre de grande bouteille
8.le couvercle de la chambre rebrigerante
PARTS/PIECES ET FONCTIONNEMENT
FRONT OF THE REFERIGERATOR/L'AVANT DE REFRIGEEATEUR
4
6 1
2 4
8
3
5
7
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
EN:
1. Place all shelves, and bins in their proper positions which have been removed for transportation.
2. Clean refrigerator and parts to remove dust indurred in shipping and packing.
3. Set cold control knob at "Max" position and let refrigerator oper­ ate for one hour. Freezer compartment should get slightly chilled and motor should run smoothly with no noise but soft hum.
4. Store food after the temperature in the refrigerator gets suffi­ iently low. It takes a few hours after starting the refrigerator to reach the proper temperature.
5. Your refrigerator is operated by a compressor which switchs "on and off" to maintain the intemal temperature. When the compressor is new it may operatea little noisily during the initial 2 months. This is quite normal and does not represent a fault.
FR:
1. Remettez toutes les tablettes et tous les bacs qui ont ete retires avant le transport dans leur place.
2. Depoussierez le refrigerateur et toutes les pieces.
3. Reglez le cadran de reglage de la temperature a la position <MAX> et laissez le refrigerateur refroidir pendant une heure. Le compartiment conngelateur doitetre legerement frais et le moteur doit fonctionner bien sans bruit a l'' exception d'un bourdonnement leger.
4. Vous pouvez conserver des aliments dans le refrigerateur quand la temperature a baisse a un niveau approprie . Le refrigerateur prend quelques heures avant d' atteindre une temperature appropriee.
5. Le refrigerateur fonctionne a l' aide d' un compresseur qui se me sous tensiion et hors tension afin de maintenir la temperature interieure. Quand le compresseur est noveau, il peut faire un peu de bruit pendant les premiers deux mois mais ce bruit est normal et ne constitue pas un defaut.
INITIAL STEPS BEFORE USE/ AVANT D'UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR
EN: Follow the proceeding steps in order , if the unit is not functionning properly, check electricity supply. When the cause of trouble can not be located, contact your dealer. FR: Suivez les directives ci -dessous en ordre, Si l' appareil ne fonctionne pas de facon normale, verifiez la source d' alimenta­ tion. Si vous ne pouvez pas identifier le probleme, mettez - vous en contact avec votre concessionnaire.
5
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
6
TEMPERATURE CONTROL/ CADRAN DE REGLAGE DE LA TEMPERA­TURE
EN: The temperature in refrigerator is able to changed by adijusting the dial. Do not set the refrigerator temperature lower than necessary. After operation as continuous operation, be sure to adjust the thermostat to original position.
FR: Vous pouvez vous servir du cadran de reglage de latemperature afin d' ajuster la temperature interieure du refrigerateur. Ne reglez pas la temperature a un niveau plus bas de ce qui est necesaire.
TEMPERATURE CONTROL / CADRAN DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE
EN: Set the dial at "DEF" or "OFF" position and leave the door opened.
................After about 40 minutes, the frost on the surface of
the evaporator will begin to melt and can be easily removed.
FR: R glez le cadran la position <DEF> ou <OFF>et laissez la porte est ouverte. Apr s 40 minutes, le gel sur la surface de l' vaporateur commencera fondre et peut tre retir facile­ ment.
éà
éàêé
è
TEMPERATURE CONTROL/CADRAN DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE
EN: The nearer to "COOL" the dial setting, the wamer it will become.
...................When small quantity of foods are stored.
FR: R glez le cadran la position "COOL" pour une temp rature de refroidissement minimale.
éà é
SITUATION / SITUATION
EN: To Maintain the optimum inside condition food storage, set the control idal at "COLD" position
.....................FOr nomal use.
FR: R glez le cadran la position "COLD" pour une temp rature de conservation d ' aliments optimale. Pour un usage normal.
éà é
EN: The nearer to "COLDEST" the dial setting, the colder it will be­ come.
................When large quantity of foods are stored.
................For quick ice-making, set the dial at "COLDEST" position.
FR: R glez le cadran la position "COLDEST" pour une temper ture de refroidissement maximale. Utilisez ce r glage quand il y a as­ sez d' aliments dans le r friger teur. Utilisez pour faire des gla ons rapidement.
éà
é
é
ç
á
á
Winter
Hiver
Normal
Normal
Summer
Ete
OFF or DEF
Hors tension ou degivragr
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
FREEZER COMPARMENT/ COMPARTIMENT CONGELATEUR
EN: If you want to make ice cubes put the ice tray in the freezer compartment.
FR: Si vous desirez faire des glacons,placea le plateau a glacons dans le compartiment congelateur.
EN:When you want to make ice cubes rapidly, the thermostat should be set at "COLDEST".
FR: Quand vous desirez faire des glacons rapidement, reglez le cadran de reglage de la temperature a la position "COLDEST".
EN: Hold both ends of the ice tray, remove the ice cubes from the tray by twisting it gently. Do not bend the ice tray or it will crack.
FR: Pour retirez les glacons, tenez le plateau aux deux extremites et tordez le plateau legerement. Ne pliez pas le plateau sinon il risque de se craquer.
TO MAKE ICE CUBES/POUR FAIRE DES GLACONS
EN: Fill the ice tray to about 80% capacity with water. FR: Remplissez le plateau a glacons d' eau jusqu a ce qu' il soit 80% plein.
EN: Slide the ice tray into the freezer compartment. FR: Glissez le plateau a glacons dans le compartiment congelateur.
7
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Set the temperature control to "OFF"./ Reglez le cadran de reglage de la.
EN: With the freezer door open, set the temperature control to "OFF" . In 30 to 40 minutes, the frost on the freezer wall will begin to melt and can be easily re­ moved.
FR:temperature a la position<OFF>. Ouvrez la porte du compartiment congelateur et reglez le cadran de reglage de la temperature a laposition<OFF>. Dang 30 a 40 minutes le gel surles parois du compartiment congelateur se fond et vous pouvez le retirer facile­ ment.
Do not use sharp things./
N' utilisez pas d' objets pointus.
EN: If the frost is forced off with a knife or a screwdriver, the surface or the freezer will be damaged or have a hole made in it .From the hole ,refrigerator woule leak and result in inability to refrigerate.
FR: Si vous utilisez un objet pointu tel qu' un couteau ou un tournevis pour retirer le gel, vous risquez d' endommager le refrigerateur.
DEFROSTING / DEGIVRAGE
HOW TO DEFROST/FACON DE DEGIVRER LE REFRIGERATEUR
Empty freezer./ Videz le refrigerateur
EN: Remove ice tray and frozen foods from the fresh food compartment. FR: Retirez le plateau a glacons et les aliments dans le refrigerateur.
1
2
4
3
Remove the frost with the soft cloth only./ Retirez le gel utilisant seulement unchiffon doux.
EN: Remove the frost with a cloth and wipe the freezer bot­ tom. FR: Retirez le gel utilisant un chiffon doux et nettoyez fond du compartiment conglateur.
8
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
Loading...
+ 19 hidden pages