Samsung SR8930, SR8840 User Manual [cz]

Page 1
Robotický vysavač
Uživatelský manuál
Před použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte pokyny.
Pouze pro použití ve vnitřních prostorách.
imagine the possibilities
Děkujeme za koupi tohoto výrobku Samsung.
Čeština
Page 2

bezpečnostní informace

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Před prací s přístrojem si důkladně prostudujte tento návod a uchovejte jej k nahlédnutí.
Protože následující provozní pokyny se týkají různých modelů, mohou se vlastnosti vašeho vysavače od pokynů zde uvedených mírně odlišovat.
POUŽITÉ VAROVNÉ/VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY
VAROVÁNÍ
POZOR
Označuje nebezpečí smrti nebo vážného zranění.
Označuje nebezpečí zranění osob nebo škody na majetku.
JINÉ POUŽITÉ SYMBOLY
POZNÁMKA
Vysvětluje termíny tak, aby uživatelé věděli, jak výrobek správně používat.
Page 3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrického zařízení je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, zejména ta uvedená níže:
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSAVAČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY.
Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte provádět údržbu, jej vždy odpojte ze sítě.
VAROVÁNÍ: zmírnění nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem či zranění:
OBECNÉ INFORMACE
Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v tomto návodu. Robotický vysavač ani dobíjecí stanici nepoužívejte v případě, že jsou jakýmkoli způsobem
poškozeny. Pokud vysavač správně nefunguje, upadl, poškodil se, zůstal venku či spadl do vody, odešlete
jej do střediska péče o zákazníky. S robotickým vysavačem ani s dobíjecí stanicí nemanipulujte mokrýma rukama. Výrobek používejte pouze na suché, vnitřní povrchy. Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo
mentální schopností nebo nedostatkem zkušenosti nebo znalostí, pokud nejsou tyto osoby pod dohledem nebo nebyly poučeny ohledně užívání osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dohledem, aby se jim zabránilo hrát si s vysavačem.
DOBÍJECÍ STANICE
Neupravujte polarizovanou zástrčku tak, aby ji bylo možné zapojit do nepolarizované zásuvky či prodlužovacího kabelu.
Nepoužívejte venku ani na mokrém povrchu. Pokud dobíjecí stanici nepoužíváte nebo se chystáte provádět její údržbu, odpojte ji ze sítě. K dobíjení baterie používejte pouze dobíjecí stanici dodanou výrobcem. Nepoužívejte, pokud jsou kabel nebo zástrčka poškozené. Netahejte za kabel, ani za něj při přemisťování přístroj nedržte, nepřivírejte jej ve dveřích ani jej
neutahujte kolem ostrých hran či rohů. Nepokládejte kabel na horký povrch. Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo zásuvky bez dostatečného přípustného zatížení
proudem. Neodpojujte ze sítě tahem za kabel. Pokud chcete přístroj odpojit ze sítě, uchopte pevně
zástrčku, nikoli kabel. Baterie při vysokých teplotách explodují, proto je neničte ani nespalujte. Nepokoušejte se dobíjecí stanici otevřít. Opravy by mělo provádět pouze kvalifikované středisko
péče o zákazníky. Nevystavujte dobíjecí stanici vysokým teplotám a zabraňte jejímu kontaktu s mokrými či vlhkými
předměty.
Page 4
bezpečnostní informace
ROBOTICKÝ VYSAVAČ
Nesnažte se vysávat tvrdé či ostré předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod. Nepoužívejte přístroj bez vloženého filtru. Při provádění údržby přístroje nikdy nevkládejte do
komory s ventilátory prsty ani jiné předměty, protože by se přístroj mohl náhodně spustit. Nevkládejte do otvorů žádné předměty. V případě, že je jeden z otvorů ucpaný, přístroj
nepoužívejte. Z otvorů odstraňujte prach, vlasy a chlupy a cokoli, co snižuje proudění vzduchu. Nevysávejte toxický materiál (chlórové bělicí prostředky, čpavek, čističe odpadů atd.). Nevysávejte nic, co by mohlo hořet nebo způsobovat kouř, například cigarety, zápalky či horký
popel. Nevysávejte žádné hořlavé či vznětlivé kapaliny, například benzín, ani vysavač nepoužívejte v
prostorách, kde se tyto kapaliny mohou nacházet. Robotický vysavač nepoužívejte v uzavřeném prostoru s výpary z nátěrů na bázi ropy, ředidel,
látek na hubení molů, hořlavého prachu či jiných výbušných nebo toxických výparů. Při extrémním používání nebo při extrémních teplotách může dojít k úniku kapaliny z baterie.
Pokud se tato kapalina dostane do styku s pokožkou, neprodleně ji omyjte vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vymývejte je proudem čisté vody po dobu alespoň 10 minut. Vyhledejte lékařskou pomoc.
Page 5
obsah _05
obsah
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
FUNKCE PRODUKTU
MONTÁŽ VYSAVAČE
POUŽITÍ VYSAVAČE
02
13
15
20
06 Informace týkající se kontaktu s elektřinou 07 Před použitím 10 Při použití 11 Čištění a údržba
15 Součásti 16 Názvy součástí
20 Instalace robotického vysavače
20 Postup instalace 20 Zapnutí a vypnutí vypínače 21 Instalace dobíjecí stanice 22 Probíhá dobíjení 23 O baterii 24 Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální
26 Používání robotického vysavače
33 Doplňkové funkce
bariéra)
26 Zahájení/ukončení úklidu 27 Dobíjení 28 Automatický úklid 29 Intenzivní úklid vymezených ploch 30 Velký úklid 31 Manuální vysávání 32 Odložené spuštění
33 Použití doplňkových funkcí
NÁSTROJE PRO ÚDRŽBU A
FILTRY
34
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
40
SPECIFIKACE PRODUKTU
43
34 Čištění robotického vysavače
34 Zapamatujte si způsoby čištění a údržby. 34 Čištění okénka čidla a kamery 35 Čištění odpadní nádobky a filtrů
36 Čištění robotického vysavače
36 Čištění hlavního kartáče 38 Čištění bočních rotačních kartáčů na úklid rohů
a lišt
39 Čištění hnacího kolečka
40 Než zavoláte servisního technika 42 Odstraňování závad podle chybových kódů
Page 6
bezpečnostní informace

INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONTAKTU S ELEKTŘINOU

VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Přívodní kabel neohýbejte do příliš ostrého úhlu ani na něj nepokládejte těžké předměty, které by jej mohly zničit.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. -
Ujistěte se, že v zástrčce není prach ani voda.
Jinak může přístroj nesprávně fungovat, popřípadě způsobit úraz ­elektrickým proudem.
Zástrčku neodpojujte tahem za kabel a nedotýkejte se jí mokrýma rukama.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. -
Nepoužívejte v jedné zásuvce více zástrček. (Nenechávejte nechráněný kabel na podlaze.)
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. -
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte poškozený přívodní kabel, zástrčku ani uvolněnou elektrickou zásuvku.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. -
Page 7
01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

PŘED POUŽITÍM

Před aktivací robotického vysavače se ujistěte, zda jste dovnitř
POZOR
vložili odpadní nádobku.
Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fungovat. -
Robotický vysavač nikdy nepoužívejte v lokalitách, kde se
POZOR
nacházejí vznětlivé materiály, například:
V místech se svíčkami či stolními lampami na podlaze. ­V místech s nehlídaným ohněm (ohněm nebo doutnajícími uhlíky). ­V místech, kde je benzín, destiláty, popel s hořícími cigaretami -
apod.
Robotický vysavač je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte jej na
POZOR
následujících místech.
Podkroví, sklepy, skladiště, průmyslové budovy, samostatné pokoje vzdálené od hlavní ­budovy, lokality s vysokou vlhkostí, jako jsou koupelny či umývárny, a úzká a vysoce položená místa, například stoly či police. Při používání na těchto místech může dojít ke značnému poškození (nesprávnému provozu či poruše).
Při úklidu všech místností otevřete všechny dveře.
POZOR
POZOR
Budou-li dveře zavřené, robotický vysavač nebude moci do takové místnosti vjet. ­Ujistěte se však, že jsou zavřeny vchodové dveře, dveře na verandy a do koupelny či do -
jakékoli jiné místnosti, kde může dojít k pádu robotického vysavače do nižšího patra.
Nepoužívejte tento vysavač na černé podlaze.
V opačném případě nemusí robotický vysavač pracovat správně. -
Dlouhé střapce koberců založte pod koberec.
POZOR
Nezaložené střapce se mohou zachytit do hnacího kolečka ­nebo hlavního kartáče, takže může dojít ke značnému poškození koberce i samotného přístroje.
Pokud je čidlo proti pádu znečištěné, může to způsobit pád
POZOR
robotického vysavače ze schodů. Může tak dojít k úrazu a značnému poškození výrobku. Tomuto nebezpečí zabráníte instalací zařízení VIRTUAL GUARD
(virtuálních bariér nastavených v režimu virtuální zdi – Fence Mode) před nebezpečnými prostory. Také vyčistěte okénko čidla a kamery tak, aby nebyly vysílány nesprávné příkazy.
Page 8
Z uklízeného prostoru nejprve odstraňte malé nebo křehké
POZOR
předměty.
Před úklidem ukliďte všechny předměty. ­Dejte stranou všechny křehké věci, například porcelán, sklo, -
květináče apod. Robotický vysavač neumí rozpoznat mince, prsteny ani jiné cenné -
předměty, jako jsou šperky.
Před úklidem odstraňte předměty pohozené na podlaze.
POZOR
Robotický vysavač dokáže rozpoznat překážky na vzdálenost 5 ­cm.
Do hnacího kolečka nebo do hlavního kartáče se mohou zamotat ­ručníky, rohožky před koupelnou či umyvadly, vchody, komorami, dále přívodní kabely, ubrusy či pásky. Může tak dojít k pádu předmětů ze stolu.
Před úklidem a při zapnutém režimu plánovaného úklidu
POZOR
nejprve informujte všechny členy rodiny (případně další osoby), aby byli opatrní.
Robotický vysavač může narazit do dětí a způsobit jejich pád. -
Zajistěte, aby si děti nemohly na robotický vysavač stoupnout
POZOR
ani se na něj posadit.
Děti mohou upadnout a zranit se, popřípadě může dojít k vážnému ­poškození výrobku.
Vypněte vypínač robotického vysavače, pokud s ním zůstává o
POZOR
samotě dítě či domácí zvíře.
Robotický vysavač může přitahovat jejich pozornost. ­Při zachycení prstů, chodidla, šatů či vlasů nebo srsti může dojít k -
úrazu. Pokud stojí robotickému vysavači v cestě dítě nebo zvíře, může je -
identifikovat jako překážku a prostor neuklidí. Při vypnutí vypínače se přeruší přívod elektrické energie a -
deaktivují všechny funkce.
Při instalaci dobíjecí stanice nenechávejte nechráněný přívodní
POZOR
kabel na podlaze.
Když se robotický vysavač automaticky dobíjí nebo se pohybuje v ­blízkosti dobíjecí stanice, může se kolem ní přívodní kabel omotat.
Přívodní kabel dobíjecí stanice ponechte zapojený do zásuvky.
POZOR
I když má robotický vysavač funkci automatického dobíjení, ­pokud odpojíte přívodní kabel dobíjecí stanice, nemůže baterii automaticky nabít.
Page 9
01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pro robotický
POZOR
vysavač snadno přístupné.
Instalace dobíjecí stanice do rohu místnosti může vést ­k nadbytečným pohybům, které mohou narušit proces automatického dobíjení.
POZOR
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Předměty před dobíjecí stanicí brání robotickému vysavači v automatickém dobití.
Vykliďte tento prostor. -
Ve vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo by neměly být žádné překážky ani možnosti pádu. Žádné překážky by neměly být ani ve vzdálenosti 1 m od čelní strany.
Zabraňte vzniku zkratu, ke kterému může dojít při kontaktu dobíjecích kolíků s kovovými předměty, jako jsou pletací jehlice, šroubováky apod.
Může tak dojít k vážnému poškození dobíjecí stanice. -
Ujistěte se, že v dobíjecí stanici není žádná tekutina.
Jinak může přístroj způsobit požár nebo úraz elektrickým ­proudem.
Ujistěte se, že robotický vysavač nevysává vodu, olej či podestýlku, ani přes tyto látky nepřejíždí.
Mohlo by dojít k vážnému poškození výrobku. ­Tekutiny mohou přes kolečka proniknout dovnitř a způsobit -
znečištění.
přibližně 0,5 m
přibližně 0,5 m
přibližně 0,5 m
přibližně 1m
přibližně 0,5 m
přibližně 1m
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte dobíjecí stanici k žádným jiným účelům.
Jinak může dojít k vážnému poškození dobíjecí stanice nebo ke vzniku požáru. -
Neinstalujte dobíjecí stanici na tmavou podlahu.
Je-li podlaha v místě instalace dobíjecí stanice tmavá, je pro vysavač obtížné vrátit se do ­stanice.
Page 10

PŘI POUŽITÍ

Robotický vysavač nelze používat na husté koberce.
POZOR
POZOR
POZOR
POZOR
Ty mohou způsobit potíže při úklidu. ­Jeho použití může takové koberce poškodit. -
Nepoužívejte robotický vysavač na stole či jiném vysoko položeném místě.
Může dojít k náhodnému pádu výrobku a k jeho poškození. -
Robotický vysavač může při úklidu narazit do nábytku, například do nohou židlí nebo storů nebo úzkého a dlouhého nábytku.
Pro rychlejší a čistější úklid umístěte židle na stůl. -
Nestavte žádné předměty na robotický vysavač.
V opačném případě může dojít k poruše. -
Během úklidu neprodleně odstraňujte veškeré větší kusy
POZOR
papíru či plastové sáčky z vysavače.
Delší provoz vysavače s ucpaným vstupním otvorem může vést k ­závažnému poškození produktu.
Pokud z robotického vysavače vychází neobvyklý zvuk, zápach
VAROVÁNÍ
či kouř, okamžitě vypněte vypínač a obraťte se na středisko péče o zákazníky.
Page 11
01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Při manipulaci s robotickým vysavačem jej nedržte za odpadní
POZOR
nádobku.
V opačném případě může dojít k oddělení odpadní nádobky s ­následným poraněním či závažným poškozením produktu
Pokud se robotický vysavač zasekne na prahu, nebude
POZNÁMKA
schopen pokračovat v úklidu.
Jeho provoz obnovíte vypnutím vypínače, přesunutím vysavače ­do místa, kde může pokračovat v úklidu, a opětovným zapnutím vypínače.
Robotický vysavač nezajistí kvalitní úklid míst, na která se
POZNÁMKA
nemůže dostat. Jde například o kouty či o prostor mezi nábytkem a stěnou.
Zajistěte pravidelný úklid těchto míst. -
Po úklidu mohou na podlaze zústat chuchvalce prachu, které mohou vzniknout při
POZNÁMKA
úklidu a nacházejí se v místech, kde je vysavač nemůže uklidit.
V tomto případě zameťte prach jiným úklidovým nástrojem. -

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Při čištění vysavače nestříkejte vodu přímo na vnější povrch a
POZOR
k otírání nepoužívejte těkavé látky, tj. například benzen, ředidla či líh.
Mohlo by dojít k vážnému poškození výrobku. -
POZOR
VAROVÁNÍ
Zařízení smí rozebírat a sestavovat pouze kvalifikovaný servisní technik.
Mohlo by dojít k poškození výrobku. -
Z čidla pro identifikaci překážek a čidla proti pádu pravidelně odstraňujte nahromaděné cizorodé látky.
Nečistoty nahromaděné kolem čidel mohou způsobit nesprávný ­provoz čidel.
Čidlo proti pádu
Čidlo pro identifikaci překážek
Page 12
VAROVÁNÍ
Při odstraňování cizorodých látek před použitím čisticího kartáče nejprve vypněte vypínač.
Jinak se může zařízení neočekávaně uvést do provozu a způsobit ­úraz nebo může dojít k vážnému poškození výrobku.
Edge-cleaning side
brush
Power brush
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Pokud je přívodní kabel poškozený, nechejte jej vyměnit kvalifikovaným servisním technikem, kterého vám doporučí středisko péče o zákazníky.
Jinak může přístroj způsobit požár nebo úraz elektrickým ­proudem.
Před čištěním dobíjecí stanice se ujistěte, že jste přívodní kabel odpojili ze sítě.
S výměnou baterie se obraťte na středisko péče o zákazníky Samsung Electronics.
Při použití jiných než originálních baterií dojde k selhání vysavače. -
Page 13

funkce produktu

UŽITEČNÁ FUNKCE VIRTUAL GUARD
Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď).
Co je rozpoznávání tvaru stropu (Visionary mapping plus™)?
Tato funkce dokáže rozpoznat tvar stropu pomocí kamery v horní části přístroje, která identifikuje uklízenou oblast a určí nejlepší způsob, jakým přístroj projde a uklidí každý kousek podlahy.
DŮKLADNÝ ÚKLID KAŽDÉHO KOUTU
Robotický vysavač uklízí prostor sekvenčním způsobem ( ) podle mapy, kterou vymezí funkce rozpoznávání tvaru stropu, proto uklidí i v každém rohu.
RŮZNÉ REŽIMY ÚKLIDU
K dispozici máte určitý počet režimů úklidu, jež zajistí všechny vaše potřeby.
Přibližně 1,5 m
1
2
Přibližně 1,5 m
3 4
5
Automatický režim :1. Automaticky uklízí všechny místnosti. Režim intenzivního úklidu :2. Intenzivně uklidí vymezenou plochu. Lze jej používat k úklidu
drobků z pečiva či sušenek.
Režim maximálního výkonu :3. Uklízí, dokud se baterie téměř nevybije. Režim ruční obsluhy :4. Podlahu můžete vysát ručně pohybem robotického vysavače pomocí
dálkového ovládání. Režim Turbo :5. Protože se hlavní kartáč v tomto režimu otáčí maximální rychlostí, bude výrobek uklízet účinněji. (Režim můžete přepínat dálkovým ovladačem.) Odložené spuštění :6. Robotický vysavač uklidí v určený čas.
6
funkce produktu _13
Page 14
AUTOMATICKÉ DOBÍJENÍ
Po poklesu napětí baterie robotický vysavač automaticky zamíří k dobíjecí jednotce za účelem rychlého automatického dobití.
POSTRANNÍ OTÁČIVÝ KARTÁČ NA ÚKLID ROHŮ A LIŠT
Postranní otáčivý kartáč vysává prach z rohů a lišt.
PŘEKONÁVÁNÍ PRAHŮ
Pokrokový systém řízení robotického vysavače umožňuje překonávání dveřních prahů o výšce přibližně 1 cm a tudíž úklid
Přibližně 1cm
Schodnicový typ
Svislý typ
ve všech místnostech. Robotický vysavač nemusí překonání dveřního prahu o výšce 1 cm nutně zvládnout, záleží totiž i na tvaru prahu.
VYHÝBÁNÍ SE PŘEKÁŽKÁM
Narazí-li robotický vysavač při úklidu na překážku, umožní čidlo pro identifikaci překážek vysavači objetí této překážky a pokračování v úklidu. (Do úzkých či drobných překážek může vysavač narážet.)
OPATŘENÍ PROTI PÁDU VYSAVAČE
Tři čidla proti pádu rozpoznávají prohlubně, tj. například schody nebo dveřní práh se schodem, a zabraňují pádu robotického vysavače ze schodů.
ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ
Po zdvihnutí robotického vysavače během úklidu čidlo automaticky zastaví hnací kolečka, hlavní kartáč, motor
zastavení
14_ funkce produktu
dmychadla a boční rotační kartáč.
Page 15
sestavení _15

montáž vysavače

SOUČÁSTI

02 SESTAVENÍ
Vysavač
Dálkový ovladač
Dobíjecí stanice
Ostatní součásti
(baterie typu AAA)
Uživatelská
příručka (CD-ROM)
/ 2 baterie
VIRTUAL GUARD Náhradní filtr Čisticí kartáč
stručný návod k
obsluze
Page 16
16_ sestavení

NÁZVY SOUČÁSTÍ

Vysavač
Panel s displejem
Čidlo Virtual Guard
Snímač dálkového
ovladače
Čidlo pro identifikaci
překážek
Čidlo proti nárazům
Snímač dálkového
ovladače
Přední část
Bok
Tlačítko vysunutí odpadní nádobky
Kamera
Čidlo pro identifikaci překážek
Tlačítko vysunutí odpadní nádobky
Odpadní nádobka
Čidlo proti pádu
Rotační boční kartáč
Nabíjecí kontakt
Opěrné kolečko
Čidlo proti pádu
Nabíjecí kontakt
Čidlo proti pádu
Hnací kolečko
Vypínač
Hlavní kartáč
Kryt hlavního kartáče
Kryt baterie
Hnací kolečko
Spodní strana
Page 17
sestavení _17
02 SESTAVENÍ
Dobíjecí stanice
Kontrolka dobíjení (zelená)
Kontrolka
napájení
(červená)
Navíječ
Dobíjecí svorky
kabelu
Přední část Zadní část
VIRTUAL GUARD
Tlačítko režimu/vypnutí
Indikátor režimu
Čidlo zjišťování vzdálenosti
Instalace baterií
Čidlo polohy vysavače
Baterie nejsou součástí balení. Baterie je třeba dokoupit zvlášť. Před použitím vložte alkalické baterie (typ D).
1 2 3
Stiskněte zajišťovací úchytku a zvedněte kryt zařízení VIRTUAL GUARD.
Do zařízení VIRTUAL GUARD vložte baterie tak, jak to vidíte na obrázku. (Jestliže vložíte baterie nesprávně, zařízení VIRTUAL GUARD nebude pracovat.)
Specifikace: Alkalické baterie typu D (LR20)
Nejprve vložte hrot krytu do zdířky a pak zatlačte druhý konec krytu tak, aby zapadl na místo.
Page 18
18_ sestavení
Dálkový ovladač
Napájení Dobíjení
Automatický
Směrová tlačítka
(pohyb směrem dozadu není podporován)
Ruční
Odložené
spuštění
Instalace baterií do dálkového ovladače
Při nákupu produktu neobsahuje dálkový ovladač baterie. Před použitím vložte alkalické baterie (typ AAA).
1 2 3
Maximální
Intenzívní
Start/Stop
Turbo
Zvuk
Stiskněte zajišťovací úchytku a zvedněte kryt přihrádky na baterie.
Do dálkového ovladače vložte baterie tak, jak to vidíte na obrázku. (Jestliže vložíte baterie nesprávně, nebude dálkový ovladač fungovat.)
Nejprve vložte hrot krytu do zdířky a pak zatlačte druhý konec krytu tak, aby zapadl na místo.
Specifikace: Alkalické baterie typu AAA
Page 19
sestavení _19
02 SESTAVENÍ
Panel s displejem
DISPLEJ
Číselný displej1.
Pomocí číslic, písmen a grafiky zobrazuje časomíru, stav úklidu a chybové kódy. -
Indikátor stavu baterie2.
Dobíjení baterie: Zobrazuje postup dobíjení ve 3 krocích. ­Při použití: Zobrazuje stav nabití baterie. Při provozu se stav baterie snižuje po jednotlivých -
úrovních od FULL (NABITO). (Jakmile se baterie vybije, bude na displeji blikat nejnižší úroveň nabití a zobrazí se nápis „Lo“.)
Časovač3.
Je-li naplánován úklid, svítí ikona plánovaného úklidu. -
Režim Turbo4.
Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim Turbo. -
Displej režimu úklidu5.
Při stisknutí tlačítka režimu úklidu se zobrazí odpovídající režim úklidu. -
2
1
3
4
5
A B C
6 7 8
Automatický režim :(A) Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim automatického úklidu. Režim intenzivního úklidu :(B) Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim intenzivního úklidu. Režim maximálního výkonu :(C) Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim velkého úklidu.
TLAČÍTKA
Režim úklidu6.
Stisknutím vyberete režim úklidu. Jakmile vyberete režim úklidu, stisknutím tlačítka ( ­úklid.
Start/Stop7.
Stisknutím zahájíte/ukončíte úklid. -
Dobíjení8.
Po stisknutí tlačítka se robotický vysavač vrátí do dobíjecí stanice k dobití baterie. -
) zahájíte
Page 20
20_ provoz

použití vysavače

INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE

Postup instalace

Zapnutí a vypnutí vypínače1.
Před použitím robotického vysavače je nutné zapnout vypínač na spodní straně vysavače.
Instalace dobíjecí stanice2.
Před dobíjením robotického vysavače je nutné nejprve nainstalovat dobíjecí stanici.
Při nákupu výrobku je baterie vybitá a proto je nutné ji před použitím zcela nabít.
Dobíjení baterie3.
Před použitím robotického vysavače musíte nejprve zcela nabít baterii.
Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální bariéra)4.
Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď).

Zapnutí a vypnutí vypínače

Před použitím robotického vysavače je nutné zapnout vypínač. Vypnete-li Nouzový vypínač, dojde k vynulování všech nastavení s
výjimkou přesného času a týdenního programu.
Pokud po zapnutí nedojde ke stisknutí žádného tlačítka do
přibližně jedné minuty, napájení se automaticky vypne, aby se nevybíjela baterie. Chcete-li napájení znovu zapnout, stiskněte a přidržte tlačítko napájení (Start/Stop) na vysavači.
POZOR
Zvedněte tělo přístroje a zapněte vypínač. Dbejte na to, 1. abyste současně nestisknuli žádné jiné tlačítko.
Jestliže se ikony nerozsvítí, znamená to, že baterie je zcela vybitá. ­V takovém případě zapněte vypínač a pak zapojte robotický vysavač do dobíjecí stanice.
Nakonfigurovaný čas se může odlišovat od aktuálního času. Je-li ­nakonfigurován nesprávný čas, nastavte přesný čas.
Po vypnutí vypínače se robotický vysavač nebude dobíjet ani v případě, že bude zaparkován v dobíjecí stanici.
Page 21
provoz _21
03 PROVOZ

Instalace dobíjecí stanice

Kontrolka napájení
Dobíjecí stanici instalujte na rovný povrch.1.
Ve vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo by neměly být žádné 2. překážky ani možnosti pádu. Žádné překážky by neměly být ani ve vzdálenosti 1 m od čelní strany.
Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pro robotický vysavač 3. snadno přístupné.
Přívodní kabel veďte podél zdi.4.
Kontrolka dobíjení
přibližně 0,5 m
přibližně 0,5 m
přibližně 1m
V případě dřevěné podlahy nainstalujte dobíjecí stanici ve stejném 5. směru jako dřevní vlákna.
Přívodní kabel dobíjecí stanice ponechte zapojený do
POZNÁMKA
zásuvky.
Pokud se dobíjecí stanice nenapájí, robotický vysavač ­stanici nenalezne a nemůže se automaticky dobíjet.
Pokud je robotický vysavač mimo dobíjecí stanici, baterie ­se automaticky vybíjí.
Page 22
22_ provoz

Probíhá dobíjení

V momentu zakoupení produktu je baterie zcela vybitá. Proto musíte robotický vysavač nabít ručně.
Zapněte vypínač na spodní straně výrobku.
Kontrolka
napájení
Kontrolka dobíjení
Dobíjecí kolíky vysavače a dobíjecí kolíky dobíjecí 1. stanice vyrovnejte a zatlačte vysavač, dokud se z dobíjecí stanice neozve zvuk Recharging power (Dobíjím). Indikátor dobíjení se rozsvítí zeleně. -
Kontrolujte stav nabití robotického vysavače.2. Po zahájení dobíjení se na panelu se stavovým displejem v ­uvedeném pořadí zobrazí “zbývající úroveň nabití baterie” a
”.
Při skončení dobíjení se na displeji po sobě zobrazí indikátor ­stavu baterie a nápis „FULL“.
Když při úklidu začne blikat indikátor stavu baterie,
Bliká
robotický vysavač přestane vysávat a automaticky se nabije v dobíjecí stanici.
Zahájí-li robotický vysavač aktuální úklidový cyklus na
místě mimo nabíjecí stanici a nepodaří-li se mu při úklidu stanici vyhledat, zastaví v blízkosti místa, kde zahájil úklid.
Když při úklidu začne blikat indikátor stavu baterie a
Bliká
zobrazí se nápis „Lo“, robotický vysavač nelze ovládat pomocí dálkového ovladače ani tlačítky na vysavači. V takovém případě přeneste robotický vysavač do nabíjecí stanice, kde se nabije. (V tomto momentu je baterie zcela vybitá.)
Kontrolka
napájení
Kontrolka dobíjení
Charging Fully charged
<Signalizace dobíjení>
Dobíjení
Probíhá dobíjení
Je zapotřebí nabití
dokončeno
Page 23
provoz _23
03 PROVOZ
POZNÁMKA

O baterii

Po nákupu výrobku trvá první úplné nabití baterie asi 180 minut a vysavač pak může uklízet asi 100 minut.
Při dobíjení baterie, která je přehřátá, se doba dobíjení prodlužuje. Pokud dobíjení neprobíhá bezproblémově, zvažte následující opatření.
Nelze-li robotický vysavač automaticky dobíjet, zkontrolujte toto:
Vypněte a zapněte vypínač na spodní straně robotického vypínače. ­Odpojte a znovu zapojte dobíjecí stanici do sítě. ­Zkontrolujte, zda nejsou v konektoru dobíjecí stanice cizorodé látky a otřete konektor -
na vysavači i dobíjecí stanici suchým hadříkem. Zkontrolujte, zda nejsou v blízkosti dobíjecí stanice předměty, které silně odrážejí -
světlo.
Jakmile robotický vysavač není v dobíjecí stanici, přirozeně se vybíjí.
Robotický vysavač případně dobijte v dobíjecí stanici. (Pokud odcházíte z domova na ­delší dobu z důvodu služební cesty, cestování apod., vypněte vypínač robotického vysavače, odpojte dobíjecí stanici ze sítě a přístroje uložte.)
Robotický vysavač je napájen ekologickými lithium-iontovými nabíjecími bateriemi (Li-ion). Funkce ochrany proti přebití navíc zajišťuje jejich dlouhou životnost.
Při nákupu baterie požádejte předem středisko péče o zákazníky, aby vám ukázali symbol (
) originální
součástky a číslo modelu.
Tato baterie je vhodná pouze do robotických vysavačů společnosti Samsung. Její použití v ­jiných přístrojích či pro jiné účely je přísně zakázáno.
Baterii nerozebírejte ani neupravujte. ­Nabíjejte ji v místě s dobrým větráním. ­Nevystavujte baterii ohni a neohřívejte ji. ­Ke kladnému ani zápornému pólu baterie nepřipojujte žádné kovové předměty. ­Skladujte doma (0°C~40°C). ­Než odevzdáte již nepoužívaný výrobek, vyjměte baterie a zlikvidujte je ekologickým způsobem. ­Nevyhazujte baterie do běžného smíšeného odpadu. ­Při likvidaci starých baterií dodržujte všechny místní předpisy. -
Pokud je baterie nefunkční, nerozebírejte ji. Obraťte se na nejbližší středisko péče o zákazníky.
Delší doba dobíjení a menší kapacita baterie jsou známkou blížícího se konce životnosti baterie.
S výměnou baterie se obraťte na autorizované středisko péče o zákazníky.
Nabíjecí baterie dodávaná s tímto výrobkem nesmí být vyměňována uživateli. Informace o výměně získáte u svého poskytovatele služeb.
Page 24
24_ provoz

Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální bariéra)

Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď).
Funkce tlačítek
Funkce indikátoru režimu1.
Režim Plot (virtuální zeď): Bliká červená kontrolka. ­Vypnuto: Kontrolka nesvítí. -
Nastavení režimu2.
Kdykoli stisknete tlačítko režimu/vypnutí, volíte v uvedeném ­pořadí režim virtuální zdi ➝ režim vypnutí.
Vzdálenost virtuální stěny je nejméně 2,5 m a může se lišit v
závislosti na okolí a pohybovém stavu robota.
Vytvoření plotu (virtuální zdi)
Zařízení VIRTUAL GUARD vytváří neviditelnou bariéru, kterou robotický vysavač nemůže překročit.
Je to například před květináči, vchodovými dveřmi apod.
Indikátor režimu
Čidlo zjišťování
vzdálenosti
Tlačítko režimu/ vypnutí
Čidlo polohy vysavače
Pomocí tlačítka režimu/napájení vyberte režim 1. virtuální zdi.
Indikátor režimu bliká červeně. -
Zařízení VIRTUAL GUARD postavte před plochu, do 2. které bude mít robotický vysavač zamezen přístup.
Plot (virtuální zeď) je vytvořena.
Postavte zařízení VIRTUAL GUARD tak, aby čidlo zjišťování ­vzdálenosti vytvořilo neviditelnou bariéru, kterou robotický vysavač nepřekročí.
Čidlo zjišťování vzdálenosti
Page 25
provoz _25
03 PROVOZ
Informace o čidle IrDA
Přenos infračerveného signálu nemusí být v
POZOR
lokalitách s halogenovým osvětlením nebo venku bezproblémový.
Robotický vysavač používá 3 typy infračervených zařízení a tak nemusí fungovat, jestliže je před nimi zařízení s vyšší prioritou.
Při ovládání robotického vysavače pomocí dálkového ovladače může robotický vysavač překračovat zeď vytvořenou zařízením VIRTUAL GUARD nebo narazit do překážky, protože signál z dálkového ovladače má vyšší prioritu než signál ze zařízení VIRTUAL GUARD.
Pokud používáte robotický vysavač na malých plochách nebo na malé vzdálenosti, nemusí z důvodu rušení infračervených signálů fungovat správně.
Modul VIRTUAL GUARD instalujte v určité vzdálenosti od dobíjecí stanice. V opačném případě může dojít k přerušování dobíjení.
Pokud používáte více robotických vysavačů současně, nemusí z důvodu rušení infračervených signálů fungovat správně.
[priorita infračerveného signálu]
> >
Dálkový ovladač
Virtual
guard
Dobíjecí stanice
Page 26
26_ provoz

POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE

Zahájení/ukončení úklidu

Všechny funkce robotického vysavače můžete zapínat i vypínat.
Všechny funkce robotického vysavače lze používat, pouze
pokud je zapnutý vypínač. Pokud je robotický vysavač v provozu, stisknutím tlačítka (
vysavač zastavte a poté vyberte určitou funkci.
Zapnutí a vypnutí vysavače
Zapnutí vysavače
Vysavač: Stiskněte tlačítko ( -
Vypnutí vysavače
Dálkový ovladač: Stiskněte tlačítko - [Power]. Vysavač: Stiskněte a po dobu tří sekund přidržte tlačítko ( ­Pokud po zapnutí nedojde ke stisknutí žádného tlačítka do přibližně
jedné minuty, napájení se automaticky vypne, aby se nevybíjela baterie. Chcete-li napájení znovu zapnout, stiskněte a přidržte tlačítko napájení (Start/Stop) na vysavači.
).
)
).
Používání
dálkového ovladače
Zahájení/ukončení úklidu
Zahájení
Dálkový ovladač: Stiskněte tlačítko Auto, Spot, Max nebo Manual ­Vysavač: Režimy Auto, Max, Spot volit stisknutím tlačítka ( ­následným stisknutím tlačítka ( Jakmile se dá robotický vysavač do pohybu, začíná úklid. ­Po stisknutí tlačítka (
automatického úklidu.
Ukončení úklidu
Úklid ukončíte stisknutím tlačítka ( ­na vysavači. Jakmile se úklid dokončí, robotický vysavač se zastaví. -
) a
).
) bez výběru režimu úklidu se spustí režim
) na dálkovém ovladači nebo
Používání tlačítek na
vysavači
Page 27
provoz _27
03 PROVOZ

Dobíjení

Stisknutím tlačítka Recharging vyvoláte návrat robotického vysavače do dobíjecí stanice za účelem dobití baterie.
Je-li robotický vysavač v provozu, stisknutím tlačítka (
zastavte a poté stiskněte tlačítko Recharging.
Stiskněte tlačítko Recharging.1. (“ ­provádí návrat do nabíjecí stanice za účelem dobití baterie. Chcete-li robotický vysavač vracející se do dobíjecí stanice zastavit, 2. stiskněte tlačítko ( Funkci automatického dobíjení vyzkoušíte stisknutím tlačítka 3.
Recharging ve chvíli, kdy je robotický vysavač ve vzdálenosti do 1,5 m od dobíjecí stanice.
Odstraňování závad při situaci, kdy se robotický vysavač nevrací do dobíjecí stanice
Zkontrolujte instalaci dobíjecí stanice ­Pokud je dobíjecí stanice v místě, kam stanice nedokáže robotický -
vysavač navést. Pokud je dobíjecí stanice od robotického vysavače vzdálená více -
než 5 m. : Může návrat robotického vysavače do dobíjecí stanice trvat déle.
V následujících případech dobijte robotický vysavač manuálně.
Pokud je dobíjecí stanice nainstalována v rohu. ­Pokud je baterie zcela vybitá. ­Pokud robotický vysavač uvízl u překážky (u nábytku atd.) ­Pokud robotický vysavač nedokáže překonat práh do místa, kde -
je nainstalovaná dobíjecí stanice.
”) se zobrazuje na panelu displeje a robotický vysavač
).
) vysavač
Používání
dálkového ovladače
Používání tlačítek na
vysavači
1,5 m vpřed
Page 28
28_ provoz

Automatický úklid

Robotický vysavač se pohybuje sám a automaticky uklízí, dokud celý cyklus neskončí.
Stisknete-li tlačítko Start/Stop na vysavači nebo na dálkovém ovladači,
aniž byste vybrali určitý režim úklidu, spustí se automatický úklid. Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici, čas
návratu do dobíjecí stanice se zkracuje, protože robotický vysavač si při svém pohybu pamatuje svou výchozí pozici.
Zahájí-li robotický vysavač aktuální úklidový cyklus na místě mimo
nabíjecí stanici a nepodaří-li se mu při úklidu stanici vyhledat, zastaví v blízkosti místa, kde zahájil úklid.
Pokud se baterie při úklidu téměř vybije, robotický vysavač se automaticky vrátí do dobíjecí
stanice a začne uklízet, až dobije baterii. (Počet obnovených operací úklidu: jedna)
Tlačítko na
vysavači
Tlačítko na
dálkovém ovladači
jednou
Informace o funkci Pokračování v úklidu
Pokud robotický vysavač usoudil, že je úklid hotov, funkce
POZNÁMKA
POZOR
obnovení úklidu se neprovede. Pokud robotický vysavač při dobíjení přemístíte nebo
stisknete tlačítko, vyhodnotí úklid jako dokončený a nebude v úklidu pokračovat.
Při úklidu robotický vysavač nepřemísťujte ani nemačkejte tlačítka. Jinak robotický vysavač vyhodnotí úklid jako hotový a začne uklízet znovu od začátku.
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Pokud ikona Turbo svítí, můžete zahájit úklid v režimu Turbo.
Postup při
konfiguraci
Nastavte režim.1.
Zrušte režim.2.
Normální režim
Režim Turbo
Úklid je dokončen
Page 29
provoz _29
03 PROVOZ

Intenzivní úklid vymezených ploch

Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné množstvím drobků ze sušenek, prachem apod.
Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést intenzivní
úklid.
Přibližně 1,5 m
Přibližně 1,5 m
Tlačítko na
vysavači
Tlačítko na
dálkovém ovladači
dvakrát
V režimu intenzivního úklidu uklízí robotický vysavač plochu o ­délce a šířce 1,5 m.
Po dokončení úklidu zobrazí robotický vysavač na displeji nápis ­End, Stop nebo Stand by.
Pokud je robotický vysavač v dobíjecí stanici, není režim intenzivního úklidu podporován.
POZNÁMKA
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a
POZOR
vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Pokud ikona Turbo svítí, můžete zahájit úklid v režimu Turbo.
Postup při
konfiguraci
Nastavte režim.1.
Zrušte režim.2.
Normální režim
Režim Turbo
Úklid je dokončen
Page 30
30_ provoz

Velký úklid

Robotický vysavač se automaticky pohybuje a uklízí, dokud se nevybije baterie a indikátor stavu baterie nezobrazuje nejnižší stupeň nabití.
Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici,
čas návratu do dobíjecí stanice se zkracuje, protože robotický vysavač si při svém pohybu pamatuje svou výchozí pozici.
Zahájí-li robotický vysavač aktuální úklidový cyklus na místě mimo
nabíjecí stanici a nepodaří-li se mu při úklidu stanici vyhledat, zastaví v blízkosti místa, kde zahájil úklid.
Pokud se baterie při úklidu téměř vybije, robotický vysavač se
automaticky vrátí do dobíjecí stanice a začne uklízet, až dobije baterii. (Počet obnovených operací úklidu: jedna)
Tlačítko na
vysavači
Tlačítko na
dálkovém ovladači
třikrát
2krát v nabíjecím režimu
Informace o funkci Pokračování v úklidu
Usoudí-li robotický vysavač, že je úklid dokončen, obnovení
POZNÁMKA
POZOR
úklidu se neprovede. Pokud robotický vysavač při dobíjení přemístíte nebo
stisknete tlačítko, vyhodnotí úklid jako dokončený (nebude v úklidu pokračovat).
Při úklidu robotický vysavač nepřemísťujte ani nemačkejte tlačítka. Jinak robotický vysavač vyhodnotí úklid jako hotový a začne uklízet znovu od začátku.
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Pokud ikona Turbo svítí, můžete zahájit úklid v režimu Turbo.
Postup při
konfiguraci
Nastavte režim.1.
Zrušte režim.2.
Normální režim
Režim Turbo
Page 31
provoz _31
03 PROVOZ

Manuální vysávání

Pomocí dálkového ovladače můžete robotickým vysavačem uklidit přímo konkrétní místo.
Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést ruční
úklid. Ručně vysávat lze pouze pomocí dálkového ovladače.
Tlačítko na dálkovém ovladači Postup při konfiguraci
Nastavte režim.1.
Zrušte režim.2.
Pokud je robotický vysavač v dobíjecí stanici, není režim
POZNÁMKA
POZOR
ručního úklidu podporován. Pokud po dobu 1 minuty není zaznamenán žádný vstup,
dojde k přepnutí do pohotovostního režimu.
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Pokud ikona Turbo svítí, můžete zahájit úklid v režimu Turbo.
Směrová tlačítka (dopředu, doleva, doprava) Pohyb směrem dozadu není podporován.
Page 32
32_ provoz

Odložené spuštění

V tomto režimu můžete naplánovat zahájení jednorázového úklidu v určitou dobu.
Naplánovaný úklid se provede pouze v případě, že je vysavač
zaparkován v dobíjecí stanici.
Dálkový ovladač Postup při konfiguraci
Bliká
Snížit
Bliká
Snížit
Bliká
Bliká
Zrušení nastavení
Časový limit
Bliká
Bliká
Stisknete-li tlačítko Start/Stop v situaci, kdy se vysavač nabíjí ­a zároveň nastavujete čas, dojde ke zrušení nastavení.
Mějte na zřeteli, že při odpojení vysavače od dobíjecí stanice ­dojde ke zrušení nastavení.
Pokud při nastavování času po dobu jedné minuty ­neprovedete žádné zadání, dojde k automatickému opuštění režimu Nastavení času.
Zvýšit
Zvýšit
Stiskněte tlačítko Delay Start 1. (odložené spuštění). Zobrazí se aktuální nastavení -
a bliká ikona
. Pomocí
tlačítek  a  nastavte počet hodin.
Stiskněte tlačítko Delay Start 2. (odložené spuštění). Pomocí tlačítek  a  nastavte režim úklidu. Můžete zvolit režim úklidu ­Auto (automatický) nebo Max (maximální).
Stiskněte tlačítko Delay Start 3. (odložené spuštění). Nastavená hodnota bliká a ­nastavení je dokončeno.
Po dokončení nastavení je ­zobrazen nakonfigurovaný čas
a ikona
.
Page 33
provoz _33
03 PROVOZ

DOPLŇKOVÉ FUNKCE

Použití doplňkových funkcí

Robotický vysavač můžete používat snadněji a pohodlněji použitím různých doplňkových funkcí.
Doplňkové funkce můžete konfigurovat pouze pomocí dálkového ovladače.
Režim Turbo
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a vypíná ikona Turbo na panelu displeje.
Turbo zapnuto (Režim Turbo) : Hlavní kartáč se otáčí maximální rychlostí. Turbo vypnuto (normální režim) : Hlavní kartáč se otáčí normální rychlostí.
Výběr zvukového efektu
Chcete-li vybrat určitý zvukový efekt, stiskněte tlačítko pro výběr zvuku.
Při každém stisknutí tohoto tlačítka dojde v uvedeném
pořadí postupně k výběru voleb Zvukové efekty → Ztlumení.
Zvukové efekty : - Přehrávají se zvukové efekty. Ztlumení : - Nepřehrávají se žádné zvuky ani oznámení.
Page 34
34_ údržba
nástroje pro údržbu a filtry

ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE

Zapamatujte si způsoby čištění a údržby.

V případě poškození vypínače se obraťte na servisního technika,
aby nedošlo k nehodám. Nepoužívejte žádné prostředky ani mechanická zařízení, jež
nedodává přímo výrobce vysavače. Mohlo by dojít k rychlejšímu opotřebení robotického vysavače.
Před čištěním robotického vysavače vždy
vypněte vypínač na dolní straně vysavače. Robotický vysavač se může náhodně spustit a způsobit úraz.

Čištění okénka čidla a kamery

Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače.
Na robotický vysavač nikdy nestříkejte vodu, ředidlo, benzen a
podobné látky.
Okénko čidla a kameru jemně otřete
měkkým hadříkem.
Okénko předního čidla
Kamera
Okénko předního čidla a
kamera
Okénko čidla proti pádu Okénko zadního čidla
Page 35
údržba _35
04 ÚDRŽBA
Čištění odpadní nádobky a filtrů
Před čištěním odpadní nádobku vyprázdněte.
Odpadní nádobku vyjímejte opatrně, aby se z ní nevysypaly žádné
nečistoty. Odpadní nádobku vyprázdněte v následujících případech.
Když je odpadní nádobka plná.1. Když dojde k náhlému snížení sacího výkonu.2. Když dojde k náhlému zvýšení hlučnosti.3.
Odpadní nádobku vyjmete stisknutím tlačítka pro vysunutí odpadní 1. nádobky (PUSH) a vytažením z vysavače.
Odpadní nádobku vyjměte tažením ve směru šipek na obrázku.2.
POZNÁMKA
POZOR
Sejměte filtr a síťový filtr z odpadní nádobky.3.
Vytřepte prach z filtru, ze síťového filtru a z odpadní nádobky.4. Můžete provést opláchnutí vodou.
Po opláchnutí vodou:
Odpadní nádobka: Vytřete vodu do sucha.1. Filtr, síťový filtr: Proveďte úplné vysušení a opětovné 2. sestavení.
Instalujte filtr a síťový filtr zpět do odpadní nádobky.5. Síťový filtr instalujte tak, aby mřížka byla na spodní straně. ­V opačném případě nebude možné tento filtr instalovat.
Po instalaci odpadní nádobky bez filtru se zobrazí chybový kód C08. Zajistěte instalaci filtru.
Uzavřete kryt odpadní nádobky a instalujte ji do vysavače.6.
Filtr
Síťový filtr
Page 36
36_ údržba

ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE

Čištění hlavního kartáče

Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače.
Protože z odpadní nádobky může uniknout prach, vyjměte před
POZOR
čištěním hlavního kartáče odpadní nádobku.
Nejprve zkontrolujte přítomnost cizorodých látek, pak zatlačte 1. háček, který drží kryt kartáče, a vyjměte jej.
Odklopte hlavní kartáč od těla vysavače.2.
Odstraňte veškeré cizorodé látky, tj. například dlouhé vlasy či vlákna 3. omotaná kolem hlavního kartáče, pomocí čisticího kartáče nebo vysavače.
Page 37
údržba _37
04 ÚDRŽBA
POZOR
Po vyčištění upevněte hlavní kartáč nejprve na straně 4. vzdálenější od vypínače a poté na straně u vypínače.
Vložte konec do dvou žlábků a instalujte jej posunutím dolů 5. až do zacvaknutí.
Aby nedošlo k ucpání robotického vysavače, vyhněte se nasání párátek a vatových tyčinek. Je-li odstranění cizích těles obtížné, obraťte se na středisko péče o zákazníky. Hlavní kartáč zdvihá prach z podlahy a proto může dojít k namotání delších vláken a vlasů kolem
kartáče. Hlavní kartáč pravidelně kontrolujte a čistěte.
Page 38
38_ údržba

Čištění bočních rotačních kartáčů na úklid rohů a lišt

Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače.
Zkontrolujte, zda není postranní otáčivý kartáč ohnutý nebo zda 1. v něm neuvízl cizorodý předmět.
Použijte ochranné rukavice a zabalte postranní otáčivý kartáč asi 2. na 10 sekund do hadříku namočeného v horké vodě.
Otočte postranní kartáč a opakujte postup uvedený v kroku 2.3.
Pokud se do postranního otáčivého kartáče zachytily vlasy nebo 4. vlákna, odšroubujte šroubky postranního otáčivého kartáče pomocí křížového šroubováku. Při montáži kartáče zkontrolujte značku „L“ na postranním otáčivém kartáči a na vysavači a pak postranní otáčivý kartáč namontujte zpět. (Na pravé straně postranního otáčivého kartáče je písmeno „R“.)
Protože boční rotační kartáč přitahuje vlasy a ostatní podobné předměty, zajistěte jeho časté čištění.
POZNÁMKA
Je-li na bočním rotačním kartáči zachyceno více předmětů, může dojít k poškození tohoto kartáče.
L
Page 39
údržba _39
04 ÚDRŽBA

Čištění hnacího kolečka

Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na jeho dolní straně.
Pokud robotický vysavač náhle začne kličkovat, do hnacího kolečka
se pravděpodobně dostal cizorodý předmět.
Při čištění hnacího kolečka položte na podložku měkký hadřík, otočte 1. vysavač a opatrně jej položte.
Zkontrolujte přítomnost cizorodých předmětů a v případě potřeby je 2. odstraňte pomocí špejle nebo pinzety bez ostrých hrotů.
Page 40
40_ řešení problémů

řešení problémů

NEŽ ZAVOLÁTE SERVISNÍHO TECHNIKA

Příznak Seznam kontrol Opatření
Robotický vysavač vůbec nepracuje.
Robotický vysavač se zastavil při úklidu.
Sací výkon je při úklidu nízký.
Je uvnitř odpadní nádobka? Vložte odpadní nádobku. Je zapnutý vypínač? Zapněte vypínač. Svítí na panelu s displejem režim
úklidu
Nebliká na indikátoru stavu baterie nejnižší stav a na displeji je nápis „Lo“?
Robotický vysavač nebude fungovat, pokud je vybitá baterie v dálkovém ovladači.
Nebliká na indikátoru stavu baterie nejnižší stav a na displeji je nápis „Lo“?
Nezamotal se robotický vysavač do drátů na podlaze?
Neuvízl robotický vysavač v mezeře mezi podlahami různých výšek?
Hnací kolečko je ve vzduchu. ­Není kolem hnacího kolečka
namotaný kapesník (látka)? Neuvízl robotický vysavač na
prahu?
Zkontrolujte, zda není odpadní nádobka plná.
Zkontrolujte, zda není sací otvor ucpaný cizorodým předmětem.
Zkontrolujte, zda není zanesený filtr.
?
Stiskněte tlačítko jej stisknutím a nejméně
třísekundovým přidržením tlačítka
Zvedněte robotický vysavač a ručně jej vložte do dobíjecí stanice, aby se dobil.
Vyměňte baterie v dálkovém ovladači. (typ AAA)
Zvedněte robotický vysavač a ručně jej vložte do dobíjecí stanice, aby se dobil.
Vypněte vypínač a odstraňte dráty.
Vypněte vypínač a přemístěte robotický vysavač na jiné místa úklidu.
Vypněte vypínač a odstraňte kapesníček (látku).
Vypněte vypínač a přemístěte robotický vysavač na jiné místa úklidu.
Vypněte robotický vysavač a vyprázdněte odpadní nádobku.
Vypněte vypínač a odstraňte cizorodý předmět ze sacího otvoru.
Vyčistěte důkladně filtr.
. (Vypněte
.
Page 41
řešení problémů _41
05 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Příznak Seznam kontrol Opatření
Robotický vysavač nenalézá dobíjecí stanici.
Robotický vysavač prochází hranicí vytyčenou modulem VIRTUAL GUARD.
Baterie v modulu VIRTUAL GUARD vydrží příliš krátkou dobu.
Robotický vysavač se při úklidu začne náhle pohybovat po úhlopříčce.
Zkontrolujte, zda je zástrčka dobíjecí stanice správně připojena do zásuvky.
Jsou-li v prostoru do přibližně 1 metru před dobíjecí stanicí a 0,5 m vlevo či vpravo od dobíjecí stanice jakékoli překážky, odstraňte je.
Je-li na dobíjecích kontaktech cizí látka, otřete je suchým ručníkem.
Je modul VIRTUAL GUARD instalován v blízkosti dobíjecí stanice?
Nejsou baterie v modulu VIRTUAL GUARD vybité?
Je indikátor režimu zhasnutý? Zkontrolujte, zda je modul
Používáte levnější baterie? Vyměňte baterie za nové alkalické.
Robotický vysavač se může pohybovat po úhlopříčkách v následujících případech.
Po úklidu se robotický vysavač ­dobíjel v dobíjecí stanici ve vyosené poloze.
Robotický vysavač se po uklizení ­určité oblasti přesunul do jiné oblasti zkratkou.
Úhel kontaktu s překážkou není ­kolmý (90°).
Povrch podlahy tvoří dlaždice nebo ­dřevo.
Přesuňte modul VIRTUAL GUARD na jiné místo tak, aby se robotický vysavač mohl automaticky dobíjet.
Vyměňte baterie. (2 alkalické baterie typu D (LR20))
VIRTUAL GUARD vypnutý, a poté jej nastavte do požadovaného režimu.
(2 alkalické baterie typu D (LR20))
Směr pohybu při úklidu je určen počátečním umístěním. Při úklidu jednotlivých oblastí si zakresluje mapu a může tak případně pokrýt celou oblast. (Normální režim) Instalujte dobíjecí stanici ve směru vláken dřeva a zahajujte úklid v situaci, kdy je robotický vysavač zaparkován v dobíjecí stanici.
Page 42
42_ řešení problémů

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PODLE CHYBOVÝCH KÓDŮ

CHYBOVÝ KÓD PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Robotický vysavač při navigaci uvízl.
Ve hlavním kartáči se zachytil cizorodý předmět (vlákno, papír, hračka atd.).
V levém hnacím kolečku se zachytil cizorodý předmět (vlákno, papír, hračka atd.).
V pravém hnacím kolečku se zachytil cizorodý předmět (vlákno, papír, hračka atd.).
Zkontrolujte čidlo proti nárazům.
Na okénku čidla pro identifikaci překážek je cizorodý předmět (prach, skvrna atd.).
Na okénku čidla proti pádu je cizorodý předmět (prach, skvrna atd.).
Není vložena odpadní nádobka.
Na postranním otáčivém kartáči se zachytil cizorodý předmět (vlákno, látka atd.).
Vypněte vypínač ve spodní části a přemístěte robotický vysavač na jiné místo.
Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte cizorodý předmět z hlavního kartáče.
Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte cizorodý předmět z levého hnacího kolečka.
Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte cizorodý předmět z pravého hnacího kolečka.
Vypněte vypínač ve spodní části a poté odstraňte překážku z prostoru před robotickým vysavačem nebo vysavač přemístěte.
Vypněte vypínač na spodní straně a jemným hadříkem setřete nečistotu z okének čelního i zadního čidla.
Vypněte vypínač na spodní straně a jemným hadříkem setřete nečistotu z okénka čidla proti pádu.
Vložte odpadní nádobku. Při vkládání musíte slyšet, jak zapadne.
Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte cizorodý předmět z bočního rotačního kartáče.
Chybový kód smažete stisknutím tlačítka Start/Stop nebo vypnutím vypínače.
Page 43
specifikace produktu _43
specifikace produktu
80 mm (výška)
122 mm (výška)
350 mm (délka)
06 SPECIFIKACE PRODUKTU
350 mm (šířka)
Vysavač Dobíjecí stanice
Klasifikace Položka Řada SR893*
Průměr 350mm
Mechanické
vlastnosti
Elektrické
vlastnosti
Specifikace úklidu
Spotřeba dobíjecí stanice 40 W
Způsob úklidu Rozpoznání tvaru stropu
Výška 80mm
Hmotnost 3,2 kg
Elektrické napětí střídavé 220 - 240 V, 50 - 60 Hz
Spotřeba vysavače 40 W
Údaje o baterii 14,4 V / 31,68Wh
Typ dobíjení Automatické/ruční dobíjení
Režim úklidu
Doba dobíjení Přibližně 180 minut
Doba úklidu
(tvrdých povrchů)
161 mm (délka)
Automatický, Intenzívní, Maximální, Ruční,
Odložené spuštění
Přibližně 100 minut
275 mm (šířka)
Typ tlačítka vysavače Dotykové
Page 44
OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT
Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
OpenCV :
IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software. License Agreement For Open Source Computer Vision Library Copyright (C) 2000-2008, Intel Corporation, all rights reserved. Copyright (C) 2008-2010, Willow Garage Inc., all rights reserved. Third party copyrights are property of their respective owners. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met: Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer. Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. The name of the copyright holders may not be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission. This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied
warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed.
In no event shall the Intel Corporation or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
Copyright (c) 2006, 2008, 2009, 2010 Edward Rosten
All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the University of Cambridge nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOL DERS AND CONTRIBU TORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Page 45
Loading...