Před použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte pokyny.
✻
Pouze pro použití ve vnitřních prostorách.
✻
imagine the possibilities
Děkujeme za koupi tohoto výrobku Samsung.
Čeština
Page 2
02_ bezpečnostní informace
bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Před prací s přístrojem si důkladně prostudujte tento návod a uchovejte jej k nahlédnutí.•
Protože následující provozní pokyny se týkají různých modelů, mohou se vlastnosti vašeho •
vysavače od pokynů zde uvedených mírně odlišovat.
POUŽITÉ VAROVNÉ/VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY
VAROVÁNÍ
POZOR
Označuje nebezpečí smrti nebo vážného zranění.
Označuje nebezpečí zranění osob nebo škody na majetku.
JINÉ POUŽITÉ SYMBOLY
POZNÁMKA
Vysvětluje termíny tak, aby uživatelé věděli, jak výrobek správně používat.
Page 3
bezpečnostní informace _03
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrického zařízení je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, zejména ta
uvedená níže:
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSAVAČE SI PŘEČTĚTE
VEŠKERÉ POKYNY.
Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte provádět údržbu, jej vždy odpojte ze sítě.
VAROVÁNÍ: zmírnění nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem či zranění:
OBECNÉ INFORMACE
Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v tomto návodu.•
Robotický vysavač ani dobíjecí stanici nepoužívejte v případě, že jsou jakýmkoli způsobem •
poškozeny.
Pokud vysavač správně nefunguje, upadl, poškodil se, zůstal venku či spadl do vody, odešlete •
jej do střediska péče o zákazníky.
S robotickým vysavačem ani s dobíjecí stanicí nemanipulujte mokrýma rukama.•
Výrobek používejte pouze na suché, vnitřní povrchy.•
Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo •
mentální schopností nebo nedostatkem zkušenosti nebo znalostí, pokud nejsou tyto osoby pod
dohledem nebo nebyly poučeny ohledně užívání osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dohledem, aby se jim zabránilo hrát si s vysavačem.•
DOBÍJECÍ STANICE
Neupravujte polarizovanou zástrčku tak, aby ji bylo možné zapojit do nepolarizované zásuvky či •
prodlužovacího kabelu.
Nepoužívejte venku ani na mokrém povrchu.•
Pokud dobíjecí stanici nepoužíváte nebo se chystáte provádět její údržbu, odpojte ji ze sítě.•
K dobíjení baterie používejte pouze dobíjecí stanici dodanou výrobcem.•
Nepoužívejte, pokud jsou kabel nebo zástrčka poškozené.•
Netahejte za kabel, ani za něj při přemisťování přístroj nedržte, nepřivírejte jej ve dveřích ani jej •
neutahujte kolem ostrých hran či rohů. Nepokládejte kabel na horký povrch.
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo zásuvky bez dostatečného přípustného zatížení •
proudem.
Neodpojujte ze sítě tahem za kabel. Pokud chcete přístroj odpojit ze sítě, uchopte pevně •
zástrčku, nikoli kabel.
Baterie při vysokých teplotách explodují, proto je neničte ani nespalujte.•
Nepokoušejte se dobíjecí stanici otevřít. Opravy by mělo provádět pouze kvalifikované středisko •
péče o zákazníky.
Nevystavujte dobíjecí stanici vysokým teplotám a zabraňte jejímu kontaktu s mokrými či vlhkými •
předměty.
Page 4
04_ bezpečnostní informace
bezpečnostní informace
ROBOTICKÝ VYSAVAČ
Nesnažte se vysávat tvrdé či ostré předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod. •
Nepoužívejte přístroj bez vloženého filtru. Při provádění údržby přístroje nikdy nevkládejte do •
komory s ventilátory prsty ani jiné předměty, protože by se přístroj mohl náhodně spustit.
Nevkládejte do otvorů žádné předměty. V případě, že je jeden z otvorů ucpaný, přístroj •
nepoužívejte. Z otvorů odstraňujte prach, vlasy a chlupy a cokoli, co snižuje proudění vzduchu.
Nevysávejte toxický materiál (chlórové bělicí prostředky, čpavek, čističe odpadů atd.).•
Nevysávejte nic, co by mohlo hořet nebo způsobovat kouř, například cigarety, zápalky či horký •
popel.
Nevysávejte žádné hořlavé či vznětlivé kapaliny, například benzín, ani vysavač nepoužívejte v •
prostorách, kde se tyto kapaliny mohou nacházet.
Robotický vysavač nepoužívejte v uzavřeném prostoru s výpary z nátěrů na bázi ropy, ředidel, •
látek na hubení molů, hořlavého prachu či jiných výbušných nebo toxických výparů.
Při extrémním používání nebo při extrémních teplotách může dojít k úniku kapaliny z baterie. •
Pokud se tato kapalina dostane do styku s pokožkou, neprodleně ji omyjte vodou. Pokud
se kapalina dostane do očí, vymývejte je proudem čisté vody po dobu alespoň 10 minut.
Vyhledejte lékařskou pomoc.
Page 5
obsah _05
obsah
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
FUNKCE PRODUKTU
MONTÁŽ VYSAVAČE
POUŽITÍ VYSAVAČE
02
13
15
20
06 Informace týkající se kontaktu s elektřinou
07 Před použitím
10 Při použití
11 Čištění a údržba
15 Součásti
16 Názvy součástí
20 Instalace robotického vysavače
20 Postup instalace
20 Zapnutí a vypnutí vypínače
21 Instalace dobíjecí stanice
22 Probíhá dobíjení
23 O baterii
24 Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální
34 Zapamatujte si způsoby čištění a údržby.
34 Čištění okénka čidla a kamery
35 Čištění odpadní nádobky a filtrů
36 Čištění robotického vysavače
36 Čištění hlavního kartáče
38 Čištění bočních rotačních kartáčů na úklid rohů
a lišt
39 Čištění hnacího kolečka
40 Než zavoláte servisního technika
42 Odstraňování závad podle chybových kódů
Page 6
06_ bezpečnostní informace
bezpečnostní informace
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONTAKTU S ELEKTŘINOU
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Přívodní kabel neohýbejte do příliš ostrého úhlu ani na něj
nepokládejte těžké předměty, které by jej mohly zničit.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. -
Ujistěte se, že v zástrčce není prach ani voda.
Jinak může přístroj nesprávně fungovat, popřípadě způsobit úraz elektrickým proudem.
Zástrčku neodpojujte tahem za kabel a nedotýkejte se jí
mokrýma rukama.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. -
Nepoužívejte v jedné zásuvce více zástrček.
(Nenechávejte nechráněný kabel na podlaze.)
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. -
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte poškozený přívodní kabel, zástrčku ani
uvolněnou elektrickou zásuvku.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. -
Page 7
bezpečnostní informace _07
01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
PŘED POUŽITÍM
Před aktivací robotického vysavače se ujistěte, zda jste dovnitř
POZOR
vložili odpadní nádobku.
Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fungovat. -
Robotický vysavač nikdy nepoužívejte v lokalitách, kde se
POZOR
nacházejí vznětlivé materiály, například:
V místech se svíčkami či stolními lampami na podlaze. V místech s nehlídaným ohněm (ohněm nebo doutnajícími uhlíky). V místech, kde je benzín, destiláty, popel s hořícími cigaretami -
apod.
Robotický vysavač je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte jej na
POZOR
následujících místech.
Podkroví, sklepy, skladiště, průmyslové budovy, samostatné pokoje vzdálené od hlavní budovy, lokality s vysokou vlhkostí, jako jsou koupelny či umývárny, a úzká a vysoce
položená místa, například stoly či police. Při používání na těchto místech může dojít ke
značnému poškození (nesprávnému provozu či poruše).
Při úklidu všech místností otevřete všechny dveře.
POZOR
POZOR
Budou-li dveře zavřené, robotický vysavač nebude moci do takové místnosti vjet. Ujistěte se však, že jsou zavřeny vchodové dveře, dveře na verandy a do koupelny či do -
jakékoli jiné místnosti, kde může dojít k pádu robotického vysavače do nižšího patra.
Nepoužívejte tento vysavač na černé podlaze.
V opačném případě nemusí robotický vysavač pracovat správně. -
Dlouhé střapce koberců založte pod koberec.
POZOR
Nezaložené střapce se mohou zachytit do hnacího kolečka nebo hlavního kartáče, takže může dojít ke značnému poškození
koberce i samotného přístroje.
Pokud je čidlo proti pádu znečištěné, může to způsobit pád
POZOR
robotického vysavače ze schodů.
Může tak dojít k úrazu a značnému poškození výrobku.
Tomuto nebezpečí zabráníte instalací zařízení VIRTUAL GUARD
(virtuálních bariér nastavených v režimu virtuální zdi – Fence
Mode) před nebezpečnými prostory. Také vyčistěte okénko
čidla a kamery tak, aby nebyly vysílány nesprávné příkazy.
Page 8
08_ bezpečnostní informace
Z uklízeného prostoru nejprve odstraňte malé nebo křehké
POZOR
předměty.
Před úklidem ukliďte všechny předměty. Dejte stranou všechny křehké věci, například porcelán, sklo, -
květináče apod.
Robotický vysavač neumí rozpoznat mince, prsteny ani jiné cenné -
předměty, jako jsou šperky.
Před úklidem odstraňte předměty pohozené na podlaze.
POZOR
Robotický vysavač dokáže rozpoznat překážky na vzdálenost 5 cm.
Do hnacího kolečka nebo do hlavního kartáče se mohou zamotat ručníky, rohožky před koupelnou či umyvadly, vchody, komorami,
dále přívodní kabely, ubrusy či pásky. Může tak dojít k pádu
předmětů ze stolu.
Před úklidem a při zapnutém režimu plánovaného úklidu
POZOR
nejprve informujte všechny členy rodiny (případně další osoby),
aby byli opatrní.
Robotický vysavač může narazit do dětí a způsobit jejich pád. -
Zajistěte, aby si děti nemohly na robotický vysavač stoupnout
POZOR
ani se na něj posadit.
Děti mohou upadnout a zranit se, popřípadě může dojít k vážnému poškození výrobku.
Vypněte vypínač robotického vysavače, pokud s ním zůstává o
POZOR
samotě dítě či domácí zvíře.
Robotický vysavač může přitahovat jejich pozornost. Při zachycení prstů, chodidla, šatů či vlasů nebo srsti může dojít k -
úrazu.
Pokud stojí robotickému vysavači v cestě dítě nebo zvíře, může je -
identifikovat jako překážku a prostor neuklidí.
Při vypnutí vypínače se přeruší přívod elektrické energie a -
deaktivují všechny funkce.
Při instalaci dobíjecí stanice nenechávejte nechráněný přívodní
POZOR
kabel na podlaze.
Když se robotický vysavač automaticky dobíjí nebo se pohybuje v blízkosti dobíjecí stanice, může se kolem ní přívodní kabel omotat.
Přívodní kabel dobíjecí stanice ponechte zapojený do zásuvky.
POZOR
I když má robotický vysavač funkci automatického dobíjení, pokud odpojíte přívodní kabel dobíjecí stanice, nemůže baterii
automaticky nabít.
Page 9
bezpečnostní informace _09
01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pro robotický
POZOR
vysavač snadno přístupné.
Instalace dobíjecí stanice do rohu místnosti může vést k nadbytečným pohybům, které mohou narušit proces
automatického dobíjení.
POZOR
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Předměty před dobíjecí stanicí brání robotickému vysavači v
automatickém dobití.
Vykliďte tento prostor. -
Ve vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo by neměly být žádné
překážky ani možnosti pádu. Žádné překážky by neměly být
ani ve vzdálenosti 1 m od čelní strany.
Zabraňte vzniku zkratu, ke kterému může dojít při kontaktu
dobíjecích kolíků s kovovými předměty, jako jsou pletací
jehlice, šroubováky apod.
Může tak dojít k vážnému poškození dobíjecí stanice. -
Ujistěte se, že v dobíjecí stanici není žádná tekutina.
Jinak může přístroj způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Ujistěte se, že robotický vysavač nevysává vodu, olej či
podestýlku, ani přes tyto látky nepřejíždí.
Mohlo by dojít k vážnému poškození výrobku. Tekutiny mohou přes kolečka proniknout dovnitř a způsobit -
znečištění.
přibližně 0,5 m
přibližně 0,5 m
přibližně 0,5 m
přibližně 1m
přibližně 0,5 m
přibližně 1m
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte dobíjecí stanici k žádným jiným účelům.
Jinak může dojít k vážnému poškození dobíjecí stanice nebo ke vzniku požáru. -
Neinstalujte dobíjecí stanici na tmavou podlahu.
Je-li podlaha v místě instalace dobíjecí stanice tmavá, je pro vysavač obtížné vrátit se do stanice.
Page 10
10_ bezpečnostní informace
PŘI POUŽITÍ
Robotický vysavač nelze používat na husté koberce.
POZOR
POZOR
POZOR
POZOR
Ty mohou způsobit potíže při úklidu. Jeho použití může takové koberce poškodit. -
Nepoužívejte robotický vysavač na stole či jiném vysoko
položeném místě.
Může dojít k náhodnému pádu výrobku a k jeho poškození. -
Robotický vysavač může při úklidu narazit do nábytku,
například do nohou židlí nebo storů nebo úzkého a dlouhého
nábytku.
Pro rychlejší a čistější úklid umístěte židle na stůl. -
Nestavte žádné předměty na robotický vysavač.
V opačném případě může dojít k poruše. -
Během úklidu neprodleně odstraňujte veškeré větší kusy
POZOR
papíru či plastové sáčky z vysavače.
Delší provoz vysavače s ucpaným vstupním otvorem může vést k závažnému poškození produktu.
Pokud z robotického vysavače vychází neobvyklý zvuk, zápach
VAROVÁNÍ
či kouř, okamžitě vypněte vypínač a obraťte se na středisko
péče o zákazníky.
Page 11
bezpečnostní informace _11
01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Při manipulaci s robotickým vysavačem jej nedržte za odpadní
POZOR
nádobku.
V opačném případě může dojít k oddělení odpadní nádobky s následným poraněním či závažným poškozením produktu
Pokud se robotický vysavač zasekne na prahu, nebude
POZNÁMKA
schopen pokračovat v úklidu.
Jeho provoz obnovíte vypnutím vypínače, přesunutím vysavače do místa, kde může pokračovat v úklidu, a opětovným zapnutím
vypínače.
Robotický vysavač nezajistí kvalitní úklid míst, na která se
POZNÁMKA
nemůže dostat. Jde například o kouty či o prostor mezi
nábytkem a stěnou.
Zajistěte pravidelný úklid těchto míst. -
Po úklidu mohou na podlaze zústat chuchvalce prachu, které mohou vzniknout při
POZNÁMKA
úklidu a nacházejí se v místech, kde je vysavač nemůže uklidit.
V tomto případě zameťte prach jiným úklidovým nástrojem. -
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Při čištění vysavače nestříkejte vodu přímo na vnější povrch a
POZOR
k otírání nepoužívejte těkavé látky, tj. například benzen, ředidla
či líh.
Mohlo by dojít k vážnému poškození výrobku. -
POZOR
VAROVÁNÍ
Zařízení smí rozebírat a sestavovat pouze kvalifikovaný
servisní technik.
Mohlo by dojít k poškození výrobku. -
Z čidla pro identifikaci překážek a čidla proti pádu pravidelně
odstraňujte nahromaděné cizorodé látky.
Nečistoty nahromaděné kolem čidel mohou způsobit nesprávný provoz čidel.
Čidlo proti pádu
Čidlo pro identifikaci
překážek
Page 12
12_ bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ
Při odstraňování cizorodých látek před použitím čisticího
kartáče nejprve vypněte vypínač.
Jinak se může zařízení neočekávaně uvést do provozu a způsobit úraz nebo může dojít k vážnému poškození výrobku.
Edge-cleaning side
brush
Power brush
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Pokud je přívodní kabel poškozený, nechejte jej vyměnit
kvalifikovaným servisním technikem, kterého vám doporučí
středisko péče o zákazníky.
Jinak může přístroj způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Před čištěním dobíjecí stanice se ujistěte, že jste přívodní
kabel odpojili ze sítě.
S výměnou baterie se obraťte na středisko péče o zákazníky
Samsung Electronics.
Při použití jiných než originálních baterií dojde k selhání vysavače. -
Page 13
funkce produktu
UŽITEČNÁ FUNKCE VIRTUAL GUARD
Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď).
Co je rozpoznávání tvaru stropu (Visionary •
mapping plus™)?
Tato funkce dokáže rozpoznat tvar stropu pomocí
kamery v horní části přístroje, která identifikuje
uklízenou oblast a určí nejlepší způsob, jakým
přístroj projde a uklidí každý kousek podlahy.
DŮKLADNÝ ÚKLID KAŽDÉHO KOUTU
Robotický vysavač uklízí prostor sekvenčním způsobem () podle mapy, kterou vymezí funkce
rozpoznávání tvaru stropu, proto uklidí i v každém rohu.
RŮZNÉ REŽIMY ÚKLIDU
K dispozici máte určitý počet režimů úklidu, jež zajistí všechny vaše potřeby.
Přibližně 1,5 m
1
2
Přibližně 1,5 m
34
5
Automatický režim :1. Automaticky uklízí všechny místnosti.
Režim intenzivního úklidu :2. Intenzivně uklidí vymezenou plochu. Lze jej používat k úklidu
drobků z pečiva či sušenek.
Režim maximálního výkonu :3. Uklízí, dokud se baterie téměř nevybije.
Režim ruční obsluhy :4. Podlahu můžete vysát ručně pohybem robotického vysavače pomocí
dálkového ovládání.
Režim Turbo :5. Protože se hlavní kartáč v tomto režimu otáčí maximální rychlostí, bude
výrobek uklízet účinněji. (Režim můžete přepínat dálkovým ovladačem.)
Odložené spuštění :6. Robotický vysavač uklidí v určený čas.
6
funkce produktu _13
Page 14
AUTOMATICKÉ DOBÍJENÍ
Po poklesu napětí baterie robotický vysavač automaticky zamíří
k dobíjecí jednotce za účelem rychlého automatického dobití.
POSTRANNÍ OTÁČIVÝ KARTÁČ NA ÚKLID ROHŮ A LIŠT
Postranní otáčivý kartáč vysává prach z rohů a lišt.
PŘEKONÁVÁNÍ PRAHŮ
Pokrokový systém řízení robotického vysavače umožňuje
překonávání dveřních prahů o výšce přibližně 1 cm a tudíž úklid
Přibližně 1cm
Schodnicový typ
Svislý typ
ve všech místnostech. Robotický vysavač nemusí překonání
dveřního prahu o výšce 1 cm nutně zvládnout, záleží totiž i na
tvaru prahu.
VYHÝBÁNÍ SE PŘEKÁŽKÁM
Narazí-li robotický vysavač při úklidu na překážku, umožní
čidlo pro identifikaci překážek vysavači objetí této překážky a
pokračování v úklidu. (Do úzkých či drobných překážek může
vysavač narážet.)
OPATŘENÍ PROTI PÁDU VYSAVAČE
Tři čidla proti pádu rozpoznávají prohlubně, tj. například schody
nebo dveřní práh se schodem, a zabraňují pádu robotického
vysavače ze schodů.
ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ
Po zdvihnutí robotického vysavače během úklidu
čidlo automaticky zastaví hnací kolečka, hlavní kartáč, motor
zastavení
14_ funkce produktu
dmychadla a boční rotační kartáč.
Page 15
sestavení _15
montáž vysavače
SOUČÁSTI
02 SESTAVENÍ
Vysavač
■
Dálkový ovladač
■
Dobíjecí stanice
■
Ostatní součásti
■
(baterie typu AAA)
Uživatelská
příručka (CD-ROM)
/ 2 baterie
VIRTUAL GUARDNáhradní filtrČisticí kartáč
stručný návod k
obsluze
Page 16
16_ sestavení
NÁZVY SOUČÁSTÍ
Vysavač
■
Panel s displejem
Čidlo Virtual Guard
Snímač dálkového
ovladače
Čidlo pro identifikaci
překážek
Čidlo proti nárazům
Snímač dálkového
ovladače
Přední část
Bok
Tlačítko vysunutí
odpadní nádobky
Kamera
Čidlo pro identifikaci
překážek
Tlačítko vysunutí
odpadní nádobky
Odpadní nádobka
Čidlo proti pádu
Rotační boční kartáč
Nabíjecí kontakt
Opěrné kolečko
Čidlo proti pádu
Nabíjecí kontakt
Čidlo proti pádu
Hnací kolečko
Vypínač
Hlavní kartáč
Kryt hlavního kartáče
Kryt baterie
Hnací kolečko
Spodní strana
Page 17
sestavení _17
02 SESTAVENÍ
Dobíjecí stanice
■
Kontrolka dobíjení (zelená)
Kontrolka
napájení
(červená)
Navíječ
Dobíjecí
svorky
kabelu
Přední částZadní část
VIRTUAL GUARD
■
Tlačítko režimu/vypnutí
Indikátor režimu
Čidlo zjišťování vzdálenosti
Instalace baterií
■
Čidlo polohy vysavače
Baterie nejsou součástí balení. Baterie je třeba dokoupit zvlášť. Před použitím vložte alkalické
baterie (typ D).
123
Stiskněte zajišťovací úchytku
a zvedněte kryt zařízení
VIRTUAL GUARD.
Do zařízení VIRTUAL GUARD
vložte baterie tak, jak to
vidíte na obrázku. (Jestliže
vložíte baterie nesprávně,
zařízení VIRTUAL GUARD
nebude pracovat.)
Specifikace: Alkalické baterie typu D (LR20)
❈
Nejprve vložte hrot krytu do
zdířky a pak zatlačte druhý
konec krytu tak, aby zapadl
na místo.
Page 18
18_ sestavení
Dálkový ovladač
■
NapájeníDobíjení
Automatický
Směrová tlačítka
(pohyb směrem dozadu
není podporován)
Ruční
Odložené
spuštění
Instalace baterií do dálkového ovladače
■
Při nákupu produktu neobsahuje dálkový ovladač baterie.
Před použitím vložte alkalické baterie (typ AAA).
123
Maximální
Intenzívní
Start/Stop
Turbo
Zvuk
Stiskněte zajišťovací úchytku
a zvedněte kryt přihrádky na
baterie.
Do dálkového ovladače
vložte baterie tak, jak to
vidíte na obrázku. (Jestliže
vložíte baterie nesprávně,
nebude dálkový ovladač
fungovat.)
❈
Nejprve vložte hrot krytu do
zdířky a pak zatlačte druhý
konec krytu tak, aby zapadl
na místo.
Specifikace: Alkalické baterie typu AAA
Page 19
sestavení _19
02 SESTAVENÍ
Panel s displejem
■
DISPLEJ
Číselný displej1.
Pomocí číslic, písmen a grafiky zobrazuje časomíru, stav úklidu a chybové kódy. -
Indikátor stavu baterie2.
Dobíjení baterie: Zobrazuje postup dobíjení ve 3 krocích. Při použití: Zobrazuje stav nabití baterie. Při provozu se stav baterie snižuje po jednotlivých -
úrovních od FULL (NABITO). (Jakmile se baterie vybije, bude na displeji blikat nejnižší úroveň
nabití a zobrazí se nápis „Lo“.)
Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim Turbo. -
Displej režimu úklidu5.
Při stisknutí tlačítka režimu úklidu se zobrazí odpovídající režim úklidu. -
2
1
3
4
5
ABC
678
Automatický režim :(A) Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim automatického úklidu.
Režim intenzivního úklidu :(B) Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim intenzivního úklidu.
Režim maximálního výkonu :(C) Tato ikona se rozsvítí, jakmile zvolíte režim velkého úklidu.
Po stisknutí tlačítka se robotický vysavač vrátí do dobíjecí stanice k dobití baterie. -
) zahájíte
Page 20
20_ provoz
použití vysavače
INSTALACE ROBOTICKÉHO VYSAVAČE
Postup instalace
Zapnutí a vypnutí vypínače1.
Před použitím robotického vysavače je nutné zapnout vypínač na
spodní straně vysavače.
Instalace dobíjecí stanice2.
Před dobíjením robotického vysavače je nutné nejprve nainstalovat
dobíjecí stanici.
Při nákupu výrobku je baterie vybitá a proto je nutné ji před použitím
zcela nabít.
Dobíjení baterie3.
Před použitím robotického vysavače musíte nejprve zcela nabít baterii.
Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální bariéra)4.
Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím režimu Plot (virtuální zeď).
Zapnutí a vypnutí vypínače
Před použitím robotického vysavače je nutné zapnout vypínač.
Vypnete-li Nouzový vypínač, dojde k vynulování všech nastavení s
výjimkou přesného času a týdenního programu.
Pokud po zapnutí nedojde ke stisknutí žádného tlačítka do
❈
přibližně jedné minuty, napájení se automaticky vypne, aby se
nevybíjela baterie. Chcete-li napájení znovu zapnout, stiskněte a
přidržte tlačítko napájení (Start/Stop) na vysavači.
POZOR
Zvedněte tělo přístroje a zapněte vypínač. Dbejte na to, 1.
abyste současně nestisknuli žádné jiné tlačítko.
Jestliže se ikony nerozsvítí, znamená to, že baterie je zcela vybitá. V takovém případě zapněte vypínač a pak zapojte robotický
vysavač do dobíjecí stanice.
Nakonfigurovaný čas se může odlišovat od aktuálního času. Je-li nakonfigurován nesprávný čas, nastavte přesný čas.
Po vypnutí vypínače se robotický vysavač nebude dobíjet ani v případě, že bude zaparkován v
dobíjecí stanici.
Page 21
provoz _21
03 PROVOZ
Instalace dobíjecí stanice
Kontrolka napájení
Dobíjecí stanici instalujte na rovný povrch.1.
Ve vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo by neměly být žádné 2.
překážky ani možnosti pádu. Žádné překážky by neměly být
ani ve vzdálenosti 1 m od čelní strany.
Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pro robotický vysavač 3.
snadno přístupné.
Přívodní kabel veďte podél zdi.4.
Kontrolka dobíjení
přibližně 0,5 m
přibližně 0,5 m
přibližně 1m
V případě dřevěné podlahy nainstalujte dobíjecí stanici ve stejném 5.
směru jako dřevní vlákna.
Přívodní kabel dobíjecí stanice ponechte zapojený do
POZNÁMKA
zásuvky.
Pokud se dobíjecí stanice nenapájí, robotický vysavač stanici nenalezne a nemůže se automaticky dobíjet.
Pokud je robotický vysavač mimo dobíjecí stanici, baterie se automaticky vybíjí.
Page 22
22_ provoz
Probíhá dobíjení
V momentu zakoupení produktu je baterie zcela vybitá.
Proto musíte robotický vysavač nabít ručně.
Zapněte vypínač na spodní straně výrobku.
Kontrolka
napájení
Kontrolka
dobíjení
Dobíjecí kolíky vysavače a dobíjecí kolíky dobíjecí 1.
stanice vyrovnejte a zatlačte vysavač, dokud se z
dobíjecí stanice neozve zvuk Recharging power
(Dobíjím).
Indikátor dobíjení se rozsvítí zeleně. -
Kontrolujte stav nabití robotického vysavače.2.
Po zahájení dobíjení se na panelu se stavovým displejem v uvedeném pořadí zobrazí “zbývající úroveň nabití baterie” a
“
”.
Při skončení dobíjení se na displeji po sobě zobrazí indikátor stavu baterie a nápis „FULL“.
Když při úklidu začne blikat indikátor stavu baterie,
Bliká
■
robotický vysavač přestane vysávat a automaticky se
nabije v dobíjecí stanici.
Zahájí-li robotický vysavač aktuální úklidový cyklus na
■
místě mimo nabíjecí stanici a nepodaří-li se mu při úklidu
stanici vyhledat, zastaví v blízkosti místa, kde zahájil úklid.
Když při úklidu začne blikat indikátor stavu baterie a
Bliká
■
zobrazí se nápis „Lo“, robotický vysavač nelze ovládat
pomocí dálkového ovladače ani tlačítky na vysavači. V
takovém případě přeneste robotický vysavač do nabíjecí
stanice, kde se nabije. (V tomto momentu je baterie zcela
vybitá.)
Kontrolka
napájení
Kontrolka dobíjení
ChargingFully charged
<Signalizace dobíjení>
Dobíjení
Probíhá
dobíjení
Je
zapotřebí
nabití
dokončeno
Page 23
provoz _23
03 PROVOZ
POZNÁMKA
O baterii
■
■
Po nákupu výrobku trvá první úplné nabití baterie asi 180 minut a vysavač pak může uklízet •
asi 100 minut.
Při dobíjení baterie, která je přehřátá, se doba dobíjení prodlužuje.•
Pokud dobíjení neprobíhá bezproblémově, zvažte následující opatření. •
Nelze-li robotický vysavač automaticky dobíjet, zkontrolujte toto:
Vypněte a zapněte vypínač na spodní straně robotického vypínače. Odpojte a znovu zapojte dobíjecí stanici do sítě. Zkontrolujte, zda nejsou v konektoru dobíjecí stanice cizorodé látky a otřete konektor -
na vysavači i dobíjecí stanici suchým hadříkem.
Zkontrolujte, zda nejsou v blízkosti dobíjecí stanice předměty, které silně odrážejí -
světlo.
Jakmile robotický vysavač není v dobíjecí stanici, přirozeně se vybíjí.•
Robotický vysavač případně dobijte v dobíjecí stanici. (Pokud odcházíte z domova na delší dobu z důvodu služební cesty, cestování apod., vypněte vypínač robotického
vysavače, odpojte dobíjecí stanici ze sítě a přístroje uložte.)
Robotický vysavač je napájen ekologickými lithium-iontovými nabíjecími bateriemi (Li-ion).
Funkce ochrany proti přebití navíc zajišťuje jejich dlouhou životnost.
Při nákupu baterie požádejte předem středisko péče o
zákazníky, aby vám ukázali symbol (
) originální
součástky a číslo modelu.
Tato baterie je vhodná pouze do robotických vysavačů společnosti Samsung. Její použití v jiných přístrojích či pro jiné účely je přísně zakázáno.
Baterii nerozebírejte ani neupravujte. Nabíjejte ji v místě s dobrým větráním. Nevystavujte baterii ohni a neohřívejte ji. Ke kladnému ani zápornému pólu baterie nepřipojujte žádné kovové předměty. Skladujte doma (0°C~40°C). Než odevzdáte již nepoužívaný výrobek, vyjměte baterie a zlikvidujte je ekologickým způsobem. Nevyhazujte baterie do běžného smíšeného odpadu. Při likvidaci starých baterií dodržujte všechny místní předpisy. -
Pokud je baterie nefunkční, nerozebírejte ji. Obraťte se na nejbližší středisko péče o zákazníky.
❈
Delší doba dobíjení a menší kapacita baterie jsou známkou blížícího se konce životnosti baterie.
❈
S výměnou baterie se obraťte na autorizované středisko péče o zákazníky.
Nabíjecí baterie dodávaná s tímto výrobkem nesmí být vyměňována uživateli.
Informace o výměně získáte u svého poskytovatele služeb.
Page 24
24_ provoz
Instalace zařízení VIRTUAL GUARD (virtuální bariéra)
Pohyb robotického vysavače můžete omezit použitím
režimu Plot (virtuální zeď).
Vzdálenost virtuální stěny je nejméně 2,5 m a může se lišit v
❈
závislosti na okolí a pohybovém stavu robota.
Vytvoření plotu (virtuální zdi)
Zařízení VIRTUAL GUARD vytváří neviditelnou bariéru, kterou
robotický vysavač nemůže překročit.
Je to například před květináči, vchodovými dveřmi apod.
Indikátor režimu
Čidlo zjišťování
vzdálenosti
Tlačítko režimu/
vypnutí
Čidlo polohy
vysavače
Pomocí tlačítka režimu/napájení vyberte režim 1.
virtuální zdi.
Indikátor režimu bliká červeně. -
Zařízení VIRTUAL GUARD postavte před plochu, do 2.
které bude mít robotický vysavač zamezen přístup.
Plot (virtuální zeď) je
vytvořena.
Postavte zařízení VIRTUAL GUARD tak, aby čidlo zjišťování vzdálenosti vytvořilo neviditelnou bariéru, kterou robotický vysavač nepřekročí.
Čidlo
zjišťování
vzdálenosti
Page 25
provoz _25
03 PROVOZ
Informace o čidle IrDA
Přenos infračerveného signálu nemusí být v •
POZOR
lokalitách s halogenovým osvětlením nebo venku
bezproblémový.
Robotický vysavač používá 3 typy infračervených •
zařízení a tak nemusí fungovat, jestliže je před nimi
zařízení s vyšší prioritou.
Při ovládání robotického vysavače pomocí •
dálkového ovladače může robotický vysavač
překračovat zeď vytvořenou zařízením VIRTUAL
GUARD nebo narazit do překážky, protože signál z dálkového ovladače má vyšší prioritu než
signál ze zařízení VIRTUAL GUARD.
Pokud používáte robotický vysavač na malých plochách nebo na malé vzdálenosti, nemusí z •
důvodu rušení infračervených signálů fungovat správně.
Modul VIRTUAL GUARD instalujte v určité vzdálenosti od dobíjecí stanice. V opačném případě •
může dojít k přerušování dobíjení.
Pokud používáte více robotických vysavačů současně, nemusí z důvodu rušení infračervených •
signálů fungovat správně.
[priorita infračerveného signálu]
>>
Dálkový
ovladač
Virtual
guard
Dobíjecí stanice
Page 26
26_ provoz
POUŽÍVÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE
Zahájení/ukončení úklidu
Všechny funkce robotického vysavače můžete zapínat i
vypínat.
Všechny funkce robotického vysavače lze používat, pouze
■
pokud je zapnutý vypínač.
Pokud je robotický vysavač v provozu, stisknutím tlačítka (
■
vysavač zastavte a poté vyberte určitou funkci.
Zapnutí a vypnutí vysavače
Zapnutí vysavače
Vysavač: Stiskněte tlačítko ( -
Vypnutí vysavače
Dálkový ovladač: Stiskněte tlačítko -[Power].
Vysavač: Stiskněte a po dobu tří sekund přidržte tlačítko ( Pokud po zapnutí nedojde ke stisknutí žádného tlačítka do přibližně
❈
jedné minuty, napájení se automaticky vypne, aby se nevybíjela baterie.
Chcete-li napájení znovu zapnout, stiskněte a přidržte tlačítko napájení
(Start/Stop) na vysavači.
).
)
).
Používání
dálkového ovladače
Zahájení/ukončení úklidu
Zahájení
Dálkový ovladač: Stiskněte tlačítko Auto, Spot, Max nebo Manual Vysavač: Režimy Auto, Max, Spot volit stisknutím tlačítka ( následným stisknutím tlačítka (
Jakmile se dá robotický vysavač do pohybu, začíná úklid. Po stisknutí tlačítka (
❈
automatického úklidu.
Ukončení úklidu
Úklid ukončíte stisknutím tlačítka ( na vysavači.
Jakmile se úklid dokončí, robotický vysavač se zastaví. -
) a
).
) bez výběru režimu úklidu se spustí režim
) na dálkovém ovladači nebo
Používání tlačítek na
vysavači
Page 27
provoz _27
03 PROVOZ
Dobíjení
Stisknutím tlačítka Recharging vyvoláte návrat robotického
vysavače do dobíjecí stanice za účelem dobití baterie.
Je-li robotický vysavač v provozu, stisknutím tlačítka (
■
zastavte a poté stiskněte tlačítko Recharging.
Stiskněte tlačítko Recharging.1.
(“ provádí návrat do nabíjecí stanice za účelem dobití baterie.
Chcete-li robotický vysavač vracející se do dobíjecí stanice zastavit, 2.
stiskněte tlačítko (
Funkci automatického dobíjení vyzkoušíte stisknutím tlačítka 3.
Recharging ve chvíli, kdy je robotický vysavač ve vzdálenosti do 1,5 m
od dobíjecí stanice.
Odstraňování závad při situaci, kdy se robotický vysavač
nevrací do dobíjecí stanice
Zkontrolujte instalaci dobíjecí stanice Pokud je dobíjecí stanice v místě, kam stanice nedokáže robotický -
vysavač navést.
Pokud je dobíjecí stanice od robotického vysavače vzdálená více -
než 5 m.
: Může návrat robotického vysavače do dobíjecí stanice trvat déle.
V následujících případech dobijte robotický vysavač manuálně.
■
Pokud je dobíjecí stanice nainstalována v rohu. Pokud je baterie zcela vybitá. Pokud robotický vysavač uvízl u překážky (u nábytku atd.) Pokud robotický vysavač nedokáže překonat práh do místa, kde -
je nainstalovaná dobíjecí stanice.
”) se zobrazuje na panelu displeje a robotický vysavač
).
) vysavač
Používání
dálkového ovladače
Používání tlačítek na
vysavači
1,5 m vpřed
Page 28
28_ provoz
Automatický úklid
Robotický vysavač se pohybuje sám a automaticky uklízí, dokud
celý cyklus neskončí.
Stisknete-li tlačítko Start/Stop na vysavači nebo na dálkovém ovladači,
■
aniž byste vybrali určitý režim úklidu, spustí se automatický úklid.
Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici, čas
■
návratu do dobíjecí stanice se zkracuje, protože robotický vysavač si při
svém pohybu pamatuje svou výchozí pozici.
Zahájí-li robotický vysavač aktuální úklidový cyklus na místě mimo
■
nabíjecí stanici a nepodaří-li se mu při úklidu stanici vyhledat, zastaví
v blízkosti místa, kde zahájil úklid.
Pokud se baterie při úklidu téměř vybije, robotický vysavač se automaticky vrátí do dobíjecí
■
stanice a začne uklízet, až dobije baterii. (Počet obnovených operací úklidu: jedna)
Tlačítko na
vysavači
Tlačítko na
dálkovém ovladači
▶
jednou
Informace o funkci Pokračování v úklidu
Pokud robotický vysavač usoudil, že je úklid hotov, funkce •
POZNÁMKA
POZOR
obnovení úklidu se neprovede.
Pokud robotický vysavač při dobíjení přemístíte nebo •
stisknete tlačítko, vyhodnotí úklid jako dokončený a nebude
v úklidu pokračovat.
Při úklidu robotický vysavač nepřemísťujte ani nemačkejte •
tlačítka. Jinak robotický vysavač vyhodnotí úklid jako hotový
a začne uklízet znovu od začátku.
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a •
vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Pokud ikona Turbo
svítí, můžete zahájit úklid v režimu Turbo.
Postup při
konfiguraci
Nastavte režim.1.
Zrušte režim.2.
Normální režim
Režim Turbo
Úklid je dokončen
Page 29
provoz _29
03 PROVOZ
Intenzivní úklid vymezených ploch
Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné množstvím
drobků ze sušenek, prachem apod.
Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést intenzivní
■
úklid.
Přibližně 1,5 m
Přibližně 1,5 m
Tlačítko na
vysavači
Tlačítko na
dálkovém ovladači
▶
dvakrát
V režimu intenzivního úklidu uklízí robotický vysavač plochu o délce a šířce 1,5 m.
Po dokončení úklidu zobrazí robotický vysavač na displeji nápis End, Stop nebo Stand by.
Pokud je robotický vysavač v dobíjecí stanici, není režim
intenzivního úklidu podporován.
POZNÁMKA
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a •
POZOR
vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Pokud ikona Turbo
svítí, můžete zahájit úklid v režimu Turbo.
Postup při
konfiguraci
Nastavte režim.1.
Zrušte režim.2.
Normální režim
Režim Turbo
Úklid je dokončen
Page 30
30_ provoz
Velký úklid
Robotický vysavač se automaticky pohybuje a uklízí, dokud se
nevybije baterie a indikátor stavu baterie nezobrazuje nejnižší
stupeň nabití.
Pokud je robotický vysavač před zahájením úklidu v dobíjecí stanici,
■
čas návratu do dobíjecí stanice se zkracuje, protože robotický
vysavač si při svém pohybu pamatuje svou výchozí pozici.
Zahájí-li robotický vysavač aktuální úklidový cyklus na místě mimo
■
nabíjecí stanici a nepodaří-li se mu při úklidu stanici vyhledat, zastaví
v blízkosti místa, kde zahájil úklid.
Pokud se baterie při úklidu téměř vybije, robotický vysavač se
■
automaticky vrátí do dobíjecí stanice a začne uklízet, až dobije baterii. (Počet obnovených
operací úklidu: jedna)
Tlačítko na
vysavači
Tlačítko na
dálkovém ovladači
▶
třikrát
2krát v nabíjecím režimu
Informace o funkci Pokračování v úklidu
Usoudí-li robotický vysavač, že je úklid dokončen, obnovení •
POZNÁMKA
POZOR
úklidu se neprovede.
Pokud robotický vysavač při dobíjení přemístíte nebo •
stisknete tlačítko, vyhodnotí úklid jako dokončený (nebude
v úklidu pokračovat).
Při úklidu robotický vysavač nepřemísťujte ani nemačkejte •
tlačítka. Jinak robotický vysavač vyhodnotí úklid jako hotový
a začne uklízet znovu od začátku.
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a •
vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Pokud ikona Turbo
svítí, můžete zahájit úklid v režimu Turbo.
Postup při
konfiguraci
Nastavte režim.1.
Zrušte režim.2.
Normální režim
Režim Turbo
Page 31
provoz _31
03 PROVOZ
Manuální vysávání
Pomocí dálkového ovladače můžete robotickým vysavačem
uklidit přímo konkrétní místo.
Přemístěte robotický vysavač do místa, kde chcete provést ruční
■
úklid.
Ručně vysávat lze pouze pomocí dálkového ovladače.
■
Tlačítko na dálkovém ovladačiPostup při konfiguraci
Nastavte režim.1.
Zrušte režim.2.
Pokud je robotický vysavač v dobíjecí stanici, není režim •
POZNÁMKA
POZOR
ručního úklidu podporován.
Pokud po dobu 1 minuty není zaznamenán žádný vstup, •
dojde k přepnutí do pohotovostního režimu.
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a •
vypíná ikona Turbo na panelu displeje. Pokud ikona Turbo
svítí, můžete zahájit úklid v režimu Turbo.
Směrová tlačítka (dopředu,
doleva, doprava)
Pohyb směrem dozadu není
podporován.
Page 32
32_ provoz
Odložené spuštění
V tomto režimu můžete naplánovat zahájení jednorázového
úklidu v určitou dobu.
Naplánovaný úklid se provede pouze v případě, že je vysavač
■
zaparkován v dobíjecí stanici.
Dálkový ovladačPostup při konfiguraci
Bliká
Snížit
Bliká
Snížit
Bliká
Bliká
Zrušení nastavení
Časový limit
Bliká
Bliká
Stisknete-li tlačítko Start/Stop v situaci, kdy se vysavač nabíjí a zároveň nastavujete čas, dojde ke zrušení nastavení.
Mějte na zřeteli, že při odpojení vysavače od dobíjecí stanice dojde ke zrušení nastavení.
Pokud při nastavování času po dobu jedné minuty neprovedete žádné zadání, dojde k automatickému opuštění
režimu Nastavení času.
Stiskněte tlačítko Delay Start 2.
(odložené spuštění). Pomocí
tlačítek a nastavte režim
úklidu.
Můžete zvolit režim úklidu Auto (automatický) nebo Max
(maximální).
Stiskněte tlačítko Delay Start 3.
(odložené spuštění).
Nastavená hodnota bliká a nastavení je dokončeno.
Po dokončení nastavení je zobrazen nakonfigurovaný čas
a ikona
.
Page 33
provoz _33
03 PROVOZ
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Použití doplňkových funkcí
Robotický vysavač můžete používat snadněji a pohodlněji použitím různých doplňkových
funkcí.
Doplňkové funkce můžete konfigurovat pouze pomocí dálkového ovladače.
■
Režim Turbo
Při každém stisknutí tlačítka Turbo se postupně zapíná a vypíná
ikona Turbo na panelu displeje.
Turbo zapnuto (Režim Turbo) : Hlavní kartáč se otáčí
maximální rychlostí.
Turbo vypnuto (normální režim) : Hlavní kartáč se otáčí
normální rychlostí.
Výběr zvukového efektu
Chcete-li vybrat určitý zvukový efekt, stiskněte tlačítko pro výběr
zvuku.
Při každém stisknutí tohoto tlačítka dojde v uvedeném
■
pořadí postupně k výběru voleb Zvukové efekty → Ztlumení.
Zvukové efekty : - Přehrávají se zvukové efekty.
Ztlumení : - Nepřehrávají se žádné zvuky ani oznámení.
Page 34
34_ údržba
nástroje pro údržbu a filtry
ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE
Zapamatujte si způsoby čištění a údržby.
V případě poškození vypínače se obraťte na servisního technika,
■
aby nedošlo k nehodám.
Nepoužívejte žádné prostředky ani mechanická zařízení, jež
■
nedodává přímo výrobce vysavače. Mohlo by dojít k rychlejšímu
opotřebení robotického vysavače.
Před čištěním robotického vysavače vždy
■
vypněte vypínač na dolní straně vysavače.
Robotický vysavač se může náhodně
spustit a způsobit úraz.
Čištění okénka čidla a kamery
Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na
dolní straně vysavače.
Na robotický vysavač nikdy nestříkejte vodu, ředidlo, benzen a
■
podobné látky.
Okénko čidla a kameru jemně otřete
■
měkkým hadříkem.
Okénko předního čidla
Kamera
Okénko předního čidla a
kamera
Okénko čidla proti páduOkénko zadního čidla
Page 35
údržba _35
04 ÚDRŽBA
Čištění odpadní nádobky a filtrů
Před čištěním odpadní nádobku vyprázdněte.
Odpadní nádobku vyjímejte opatrně, aby se z ní nevysypaly žádné
■
nečistoty.
Odpadní nádobku vyprázdněte v následujících případech.
■
Když je odpadní nádobka plná.1.
Když dojde k náhlému snížení sacího výkonu.2.
Když dojde k náhlému zvýšení hlučnosti.3.
Odpadní nádobku vyjmete stisknutím tlačítka pro vysunutí odpadní 1.
nádobky (PUSH) a vytažením z vysavače.
Odpadní nádobku vyjměte tažením ve směru šipek na obrázku.2.
POZNÁMKA
POZOR
Sejměte filtr a síťový filtr z odpadní nádobky.3.
Vytřepte prach z filtru, ze síťového filtru a z odpadní nádobky.4.
Můžete provést opláchnutí vodou.
❈
Po opláchnutí vodou:
Odpadní nádobka: Vytřete vodu do sucha.1.
Filtr, síťový filtr: Proveďte úplné vysušení a opětovné 2.
sestavení.
Instalujte filtr a síťový filtr zpět do odpadní nádobky.5.
Síťový filtr instalujte tak, aby mřížka byla na spodní straně. V opačném případě nebude možné tento filtr instalovat.
Po instalaci odpadní nádobky bez filtru se zobrazí chybový
kód C08.
Zajistěte instalaci filtru.
Uzavřete kryt odpadní nádobky a instalujte ji do vysavače.6.
Filtr
Síťový filtr
Page 36
36_ údržba
ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSAVAČE
Čištění hlavního kartáče
Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač
na dolní straně vysavače.
Protože z odpadní nádobky může uniknout prach, vyjměte před •
POZOR
čištěním hlavního kartáče odpadní nádobku.
Nejprve zkontrolujte přítomnost cizorodých látek, pak zatlačte 1.
háček, který drží kryt kartáče, a vyjměte jej.
Odklopte hlavní kartáč od těla vysavače.2.
Odstraňte veškeré cizorodé látky, tj. například dlouhé vlasy či vlákna 3.
omotaná kolem hlavního kartáče, pomocí čisticího kartáče nebo
vysavače.
Page 37
údržba _37
04 ÚDRŽBA
POZOR
Po vyčištění upevněte hlavní kartáč nejprve na straně 4.
vzdálenější od vypínače a poté na straně u vypínače.
Vložte konec do dvou žlábků a instalujte jej posunutím dolů 5.
až do zacvaknutí.
Aby nedošlo k ucpání robotického vysavače, vyhněte se nasání párátek a vatových tyčinek.•
Je-li odstranění cizích těles obtížné, obraťte se na středisko péče o zákazníky.•
Hlavní kartáč zdvihá prach z podlahy a proto může dojít k namotání delších vláken a vlasů kolem •
kartáče. Hlavní kartáč pravidelně kontrolujte a čistěte.
Page 38
38_ údržba
Čištění bočních rotačních kartáčů na úklid rohů a lišt
Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač
na dolní straně vysavače.
Zkontrolujte, zda není postranní otáčivý kartáč ohnutý nebo zda 1.
v něm neuvízl cizorodý předmět.
Použijte ochranné rukavice a zabalte postranní otáčivý kartáč asi 2.
na 10 sekund do hadříku namočeného v horké vodě.
Otočte postranní kartáč a opakujte postup uvedený v kroku 2.3.
Pokud se do postranního otáčivého kartáče zachytily vlasy nebo 4.
vlákna, odšroubujte šroubky postranního otáčivého kartáče
pomocí křížového šroubováku. Při montáži kartáče zkontrolujte
značku „L“ na postranním otáčivém kartáči a na vysavači a
pak postranní otáčivý kartáč namontujte zpět. (Na pravé straně
postranního otáčivého kartáče je písmeno „R“.)
Protože boční rotační kartáč přitahuje vlasy a ostatní podobné předměty, zajistěte jeho časté
čištění.
POZNÁMKA
Je-li na bočním rotačním kartáči zachyceno více předmětů, může dojít k poškození tohoto kartáče.
L
Page 39
údržba _39
04 ÚDRŽBA
Čištění hnacího kolečka
Před čištěním robotického vysavače vždy vypněte vypínač na
jeho dolní straně.
Pokud robotický vysavač náhle začne kličkovat, do hnacího kolečka
■
se pravděpodobně dostal cizorodý předmět.
Při čištění hnacího kolečka položte na podložku měkký hadřík, otočte 1.
vysavač a opatrně jej položte.
Zkontrolujte přítomnost cizorodých předmětů a v případě potřeby je 2.
odstraňte pomocí špejle nebo pinzety bez ostrých hrotů.
Page 40
40_ řešení problémů
řešení problémů
NEŽ ZAVOLÁTE SERVISNÍHO TECHNIKA
PříznakSeznam kontrolOpatření
Robotický vysavač
vůbec nepracuje.
Robotický vysavač se
zastavil při úklidu.
Sací výkon je při
úklidu nízký.
Je uvnitř odpadní nádobka?• Vložte odpadní nádobku.•
Je zapnutý vypínač?• Zapněte vypínač.•
Svítí na panelu s displejem režim •
úklidu
Nebliká na indikátoru stavu baterie •
nejnižší stav a na displeji je nápis
„Lo“?
Robotický vysavač nebude •
fungovat, pokud je vybitá baterie v
dálkovém ovladači.
Nebliká na indikátoru stavu baterie •
nejnižší stav a na displeji je nápis
„Lo“?
Nezamotal se robotický vysavač •
do drátů na podlaze?
Neuvízl robotický vysavač v mezeře •
mezi podlahami různých výšek?
Hnací kolečko je ve vzduchu. Není kolem hnacího kolečka •
namotaný kapesník (látka)?
Neuvízl robotický vysavač na •
prahu?
Zkontrolujte, zda není odpadní •
nádobka plná.
Zkontrolujte, zda není sací otvor •
ucpaný cizorodým předmětem.
Zkontrolujte, zda není zanesený •
filtr.
?
Stiskněte tlačítko •
jej stisknutím a nejméně
třísekundovým přidržením tlačítka
Zvedněte robotický vysavač a •
ručně jej vložte do dobíjecí stanice,
aby se dobil.
Vyměňte baterie v dálkovém •
ovladači. (typ AAA)
Zvedněte robotický vysavač a •
ručně jej vložte do dobíjecí stanice,
aby se dobil.
Vypněte vypínač a odstraňte dráty.•
Vypněte vypínač a přemístěte •
robotický vysavač na jiné místa
úklidu.
Vypněte vypínač a odstraňte •
kapesníček (látku).
Vypněte vypínač a přemístěte •
robotický vysavač na jiné místa
úklidu.
Vypněte robotický vysavač a •
vyprázdněte odpadní nádobku.
Vypněte vypínač a odstraňte •
cizorodý předmět ze sacího otvoru.
Vyčistěte důkladně filtr.•
. (Vypněte
.
Page 41
řešení problémů _41
05 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PříznakSeznam kontrolOpatření
Robotický vysavač
nenalézá dobíjecí
stanici.
Robotický vysavač
prochází hranicí
vytyčenou modulem
VIRTUAL GUARD.
Baterie v modulu
VIRTUAL GUARD
vydrží příliš krátkou
dobu.
Robotický vysavač
se při úklidu začne
náhle pohybovat po
úhlopříčce.
Zkontrolujte, zda je zástrčka •
dobíjecí stanice správně připojena
do zásuvky.
Jsou-li v prostoru do přibližně 1 •
metru před dobíjecí stanicí a 0,5 m
vlevo či vpravo od dobíjecí stanice
jakékoli překážky, odstraňte je.
Je-li na dobíjecích kontaktech cizí •
látka, otřete je suchým ručníkem.
Je modul VIRTUAL GUARD •
instalován v blízkosti dobíjecí
stanice?
Nejsou baterie v modulu VIRTUAL •
GUARD vybité?
Je indikátor režimu zhasnutý?• Zkontrolujte, zda je modul •
Používáte levnější baterie?• Vyměňte baterie za nové alkalické. •
Robotický vysavač se může •
pohybovat po úhlopříčkách
v následujících případech.
Po úklidu se robotický vysavač dobíjel v dobíjecí stanici ve
vyosené poloze.
Robotický vysavač se po uklizení určité oblasti přesunul do jiné
oblasti zkratkou.
Úhel kontaktu s překážkou není kolmý (90°).
Povrch podlahy tvoří dlaždice nebo dřevo.
Přesuňte modul VIRTUAL GUARD •
na jiné místo tak, aby se robotický
vysavač mohl automaticky dobíjet.
Vyměňte baterie. •
(2 alkalické baterie typu D (LR20))
VIRTUAL GUARD vypnutý, a poté
jej nastavte do požadovaného
režimu.
(2 alkalické baterie typu D (LR20))
Směr pohybu při úklidu je určen •
počátečním umístěním. Při úklidu
jednotlivých oblastí si zakresluje
mapu a může tak případně pokrýt
celou oblast. (Normální režim)
Instalujte dobíjecí stanici ve směru
vláken dřeva a zahajujte úklid
v situaci, kdy je robotický vysavač
zaparkován v dobíjecí stanici.
Page 42
42_ řešení problémů
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PODLE CHYBOVÝCH KÓDŮ
CHYBOVÝ KÓDPŘÍČINAŘEŠENÍ
Robotický vysavač při •
navigaci uvízl.
Ve hlavním kartáči se zachytil •
cizorodý předmět (vlákno,
papír, hračka atd.).
V levém hnacím kolečku se •
zachytil cizorodý předmět
(vlákno, papír, hračka atd.).
V pravém hnacím kolečku •
se zachytil cizorodý předmět
(vlákno, papír, hračka atd.).
Zkontrolujte čidlo proti •
nárazům.
Na okénku čidla pro identifikaci •
překážek je cizorodý předmět
(prach, skvrna atd.).
Na okénku čidla proti pádu •
je cizorodý předmět (prach,
skvrna atd.).
Není vložena odpadní •
nádobka.
Na postranním otáčivém •
kartáči se zachytil cizorodý
předmět (vlákno, látka atd.).
Vypněte vypínač ve spodní části a přemístěte •
robotický vysavač na jiné místo.
Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte •
cizorodý předmět z hlavního kartáče.
Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte •
cizorodý předmět z levého hnacího kolečka.
Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte •
cizorodý předmět z pravého hnacího kolečka.
Vypněte vypínač ve spodní části a poté •
odstraňte překážku z prostoru před robotickým
vysavačem nebo vysavač přemístěte.
Vypněte vypínač na spodní straně a jemným •
hadříkem setřete nečistotu z okének čelního i
zadního čidla.
Vypněte vypínač na spodní straně a jemným •
hadříkem setřete nečistotu z okénka čidla proti
pádu.
Vložte odpadní nádobku. Při vkládání musíte •
slyšet, jak zapadne.
Vypněte vypínač na spodní straně a odstraňte •
cizorodý předmět z bočního rotačního kartáče.
Chybový kód smažete stisknutím tlačítka Start/Stop nebo vypnutím vypínače.
❈
Page 43
specifikace produktu _43
specifikace produktu
80 mm (výška)
122 mm (výška)
350 mm (délka)
06 SPECIFIKACE PRODUKTU
350 mm (šířka)
VysavačDobíjecí stanice
KlasifikacePoložkaŘada SR893*
Průměr350mm
Mechanické
vlastnosti
Elektrické
vlastnosti
Specifikace úklidu
Spotřeba dobíjecí stanice40 W
Způsob úkliduRozpoznání tvaru stropu
Výška80mm
Hmotnost3,2 kg
Elektrické napětístřídavé 220 - 240 V, 50 - 60 Hz
Spotřeba vysavače40 W
Údaje o baterii14,4 V / 31,68Wh
Typ dobíjeníAutomatické/ruční dobíjení
Režim úklidu
Doba dobíjeníPřibližně 180 minut
Doba úklidu
(tvrdých povrchů)
161 mm (délka)
Automatický, Intenzívní, Maximální, Ruční,
Odložené spuštění
Přibližně 100 minut
275 mm (šířka)
Typ tlačítka vysavačeDotykové
Page 44
OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT
Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD.
And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
OpenCV :
■
IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
License Agreement
For Open Source Computer Vision Library
Copyright (C) 2000-2008, Intel Corporation, all rights reserved.
Copyright (C) 2008-2010, Willow Garage Inc., all rights reserved.
Third party copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
The name of the copyright holders may not be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied
warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose are disclaimed.
In no event shall the Intel Corporation or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special,
exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods
or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of
liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out
of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
Copyright (c) 2006, 2008, 2009, 2010 Edward Rosten
■
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the University of Cambridge nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOL DERS AND CONTRIBU TORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Page 45
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.