Samsung SPL4225 User Manual

BN68-00284A(SPA)
Owner s Instructions
SPL4225
¡Gracias por elegir Samsung! Su nuevo producto Samsung representa la tecnología más reciente en televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que hacen de él uno de los mejores productos de su clase.
Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el monitor. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precauciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el monitor.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el monitor y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el monitor de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante. Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el monitor donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar sumergido, como en el lavabo, cerca de lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el monitor sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa, mesa o suelo inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del monitor puede causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda con el monitor. Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use accesorios de montaje recomendados por el fabricante. Mueva el monitor y su mesita con precaución. Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen.
• Procure que el monitor tenga ventilación. La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aperturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el monitor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor. Si coloca el monitor en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.
• Conecte el monitor sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada. Por su propia seguridad, esta TV está equipada con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que tiene un conector más ancho que el otro. Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente. Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso. Si, aún así, el enchufe no entra, pón­gase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red.
W¡Advertencia! Instrucciones
importantes para su seguridad
32
ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADEN-
TRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy peligroso.
Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y man-tenimiento del mismo.
Aviso para el instalador del sistema de TV por cable: Incluimos esta nota recordatoria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modifica­ciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.
Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no autorizada de progra­mas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, EVITE EXPONER ESTE APARATO A LA ILUVIA O A LA HUMEDAD.
Gracias por elegir Samsung
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
5
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima. Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad.
• Desenchufe el monitor de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de cable durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo. Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
• Evite tendidos eléctricos aéreos. El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos de alimentación. El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo. La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el monitor.
• Antenas externas con toma de tierra. Si se conecta una antena externa o un sistema de cable al monitor, compruebe que se ponen a tierra para proporcionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas acumuladas de estática. La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctrico nacional], ANSI/NFPA N.º 70-1984, informa sobre la manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra.
• No intente reparar el monitor por sí mismo. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio calificado. Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y consulte el problema al personal del servicio técnico calificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el monitor ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el monitor no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de funcionamiento
- si el monitor se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el monitor presenta un cambio evidente de rendimiento
• Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el monitor a su funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales. Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el monitor, pídale al técnico que realice las comprobaciones de seguridad oportunas para determinar que el monitor presenta un funcionamiento correcto.
• El PDP puede funcionar correctamente en temperaturas entre 0~40° y humedad del 80%. No lo use en un lugar caliente y húmedo.
4
Configuración
Su nuevo panel de pantalla de plasma ..............10
Botones del mando a distancia..........................12
Instrucciones para la instalación en la pared ......14
Encendido y apagado del PDP..........................18
Conexión (Conexión a los altavoces/receptor)
Conexión a los altavoces..................................22
Conexión a un vídeo/decodificador de cable ....23
Conexión a un DVD/receptor de TV digital ........24
Conexión del receptor de TV digital ..................25
Control de la imagen
Personalización de la imagen ..........................28
Utilización de los parámetros de imagen automáticos
....29
Visualización Imagen en imagen ......................30
Cambio del tamaño de la pantalla ....................33
Congelación de la imagen ..............................34
Control de sonido
Personalización del sonido ..............................36
Uso de los parámetros de sonido automáticos ....37
Uso del Surround ............................................38
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj................................................40
Ajuste del temporizador de desconexión............41
Ajuste de los temporizadores ............................42
Conexión al PC y funcionamiento
Conexión al PC ..............................................46
Ajuste de la pantalla del PC..............................50
Cambio de la posición de la imagen ................51
Cambio del tamaño de la imagen ....................52
Aumento de la imagen (Zoom)..........................53
Desplazamiento de la imagen aumentada..........54
Ajuste de la calidad de imagen ........................55
Información ....................................................58
Sólo modo PC ................................................59
Función Descripción
Selección del idioma del menú..........................62
Ajuste de Multi Control ....................................63
Uso del bloqueo de cierre ................................64
Configuración del mando a distancia ................65
Apéndice
Solución de problemas ....................................68
Cuidado y mantenimiento ................................69
Especificaciones..............................................70
7
Instrucciones para el usuario
Retención de imagen en pantalla
No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el panel del monitor de plasma durante más de unos minutos porque podría causar la retención de imagen en pantalla. Esta retención de imagen también se denomina "pantalla quemada". Para evitar esta retención de imagen, consulte la página 26 de este manual para reducir el grado de Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste) de la pantalla cuando se visualiza una imagen fija.
Defecto de celda
El panel de la pantalla de plasma está formado por finas celdas. Aunque los paneles se fabrican con más del 99,9% de celdas activas, pueden haber celdas que no produzcan luz o que permanezcan iluminadas.
Altitud
El PDP no funcionará normalmente en la altitud sobre 6500 pies.
Garantía
Período de garantía: Un año a partir de la adquisición del monitor. La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen.
6
Índice
PANELDEPANTALLA DE PLASMA
Configuración
Su nuevo panel de pantalla de plasma ..........................................10
Botones del mando a distancia ......................................................12
Instrucciones para la instalación en la pared ..................................14
Encendido y apagado del PDP ......................................................18
Receptor de la señal del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del monitor.
POWER (ENCENDIDO)
Púlselo para encender o apagar el PDP.
SOURCE (Fuente), MENU (Menú), VOLUME (Volumen) (-,+), SELECT (Seleccionar) (▼,▲), MUTE (Silencio)
Panel delantero
11
Su nuevo panel de pantalla de plasma
10
Panel posterior
Comprobación de los componentes
Mando a distan-
cia/Pilas AAA
Cable de
alimentación
Cable S-VIDEO Filtros supresores de
ferrita (2EA)
Cable de PC
Cable de vídeoCables de vídeo/audio
Œ Tomas External Speaker Out
(Salida de altavoces externos)
Para conectar los altavoces externos.
´ Toma PC (RGB) Input
(Entrada de PC (RGB)) (15 pines)
Conéctela a la toma de salida de vídeo de su PC.
ˇ Tomas Component Video Input
(Entrada de vídeo para componentes) (Y/P
b/Pr
)
Las entradas Component 1 (Componente 1) son para 480i/480p
Las entradas Component 2 (Componente 2) son para 480p/720p/1080i.
¨ Toma Video Input (Entrada de vídeo)
Para conectar una señal de vídeo desde fuentes externas como vídeos o reproductores de DVD.
ˆ Toma S-Video Input (Entrada de S-Video)
Para conectar una señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD.
Ø Tomas Audio Input (Entrada de audio)
(Video/Component1/2/PC(RGB))
Para conectar una señal de audio de fuentes exter­nas, como vídeos, PC o reproductores de DVD.
Toma Service (Servicio técnico)
Sólo para servicio técnico.
Toma Power Input (Entrada de alimentación)
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Altavoces
13
Botones del mando a distancia
Œ Botón Power
Enciende o apaga el PDP.
´ Botones numéricos ˇ Botón Display
Púlselo para visualizar la información en la pantalla del PDP.
¨ Botón Menu
Muestra el menú de pantalla principal.
ˆ Botones CH y VOL
Los botones Channel (Canal) y Volume (Volumen) se usan para seleccionar opciones de menú en el modo menú.
Ø Botón Mute
Púlselo para desactivar el sonido del PDP.
Botón P.Mode
Ajusta la imagen del PDP seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).
Botón Aspect
Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla.
Botón Mode
Selecciona el dispositivo de destino que se controlará mediante el mando a distancia de Samsung (es decir, vídeo, decodifi­cador de cable o DVD).
˝ Botón Clock Display
Púlselo para visualizar el reloj en la pantalla del PDP.
Ô Botón Source
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, Video, S-V ideo, Component1, Component2 y PC (RGB)).
Botón del joystick
Úselo para resaltar las opciones del menú en pantalla y cambiar valores del menú.
Ò Botón Still
Púlselo para realizar una pausa en la pantalla actual.
Ú Botón PIP
Activa la función de Imagen en imagen.
Æ Botones Source selection (Selección de la fuente)
Púlselos para seleccionar directamente Video, S-V ideo, Component1, Component2 o PC (RGB).
12
Mando a distancia
Abra la cubierta en la dirección
que indica la flecha.
Instalación de las baterías en el mando a distancia
1
Deslice la cubierta posterior para abrir el compartimento de las pilas del mando a distancia.
3
Deslice la tapa para
volver a colocarla.
Rango de funcionamiento del mando a distancia.
Puede usar el mando a distancia dentro de una distancia de unos 7 m y en un ángulo de 30 grados desde los lados izquierdo y derecho del sensor del mando a distancia del monitor.
ı Botones de control del vídeo
Controlan las funciones de la cinta de vídeo: Stop (Detener), Rewind (Rebobinar), Play/Pause (Reproducir/Pausa), Fast For­ward (Avance rápido).
˜ Botón SET
Se utiliza durante la configuración del mando a distancia, para que funcione de manera compatible con otros disposi­tivos (vídeo, decodificador de cable, DVD, etc.).
¯ Botón Clock set
Púlselo para ajustar el reloj.
˘ Botones de control de PIP
Source : Púlselo para seleccionar una de las fuentes
de señal disponibles para la ventana PIP.
S.Sel : Púlselo para seleccionar el audio (PIP o
principal).
Locate : Púlselo para desplazar la ventana PIP a
cualquier zona de la pantalla.
¿ Botones de control del PC
Auto Adjust (Ajuste automático) Scaling (Escala) Zoom/Pan (Zoom/Encuadre)
¸ Botón S.Mode
Ajusta el sonido del PDP seleccionando uno de los valores predefinidos de fábrica (o sus valores de sonido personaliza­dos).
˛ Botón Sleep (Dormir)
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.
2
Coloque dos pilas de tamaño AAA. Asegúrese de que los extremos “+” y “-” de las pilas coinciden con el diagrama del interior del compartimento.
S.Sel
15
Instrucciones de montaje en la pared
14
1
Consulte el dibujo del panel accesorio para la pared que se muestra en la página 14 para comprobar la estabilidad de la pared donde se va a instalar el PDP. Si la pared no es lo suficientemente fuerte para sostener el PDP, refuerce la pared antes de instalar la pantalla.
2
Fije el panel accesorio a la pared con los pernos, como se muestra en la ilustración siguiente: Los pernos de fijación deben sobresalir de la pared aprox 0.59 pulgadas.
3
Mediante el panel accesorio para la pared, podrá ajustar el ángulo de la pantalla de 0 a 20 grados. El ángulo se puede ajustar en 5 posiciones con 5 grados de distancia cada uno gracias a los orificios de control del ángulo, situados en los laterales del panel.
1
Instale el PDP exclusivamente en paredes verticales.
2
Para proteger el funcionamiento del PDP y prevenir problemas, evite los sigvientes lugares.
No lo instale cerca de detectores de humo e incendios.
No lo instale en una zona sujeta a vibraciones.
No lo instale en una zona sujeta a alto voltaje.
No lo instale en la proximidad de aparatos de calefacción.
3
Use sólo piezas y componentes recomendados.
Panel accesorio para la pared
Soporte aislanteperno
Notas sobre la instalación
Piezas (El panel accesorio para la pared se vende por separado. Consulte a su proveedor)
Instalación de la pantalla en el panel accesorio para la pared
Cuando el ángulo se ha ajustado a 5 grados.
Cuando el ángulo se ha ajustado a 15 grados.
Cuando el panel no se ha inclinado.
Orificios de control del ángulo
5 grados de inclinación 10 grados de inclinación 15 grados de inclinación
Sin inclinación
20 grados de inclinación
Continúa...
34.61 pulgadas
24.57 pulgadas
Extraiga los pernos de fijación de ambos lados (izquierdo y derecho) del panel accesorio para pared. Levante y tire un poco de la parte inferior de la pantalla para separar la punta del tope aislante de
goma de la parte inferior del panel accesorio para la pared. Levante la pantalla y separe la punta del tope aislante de goma de la ranura de la parte superior del
panel accesorio para la pared.
1716
4
Saque cuatro tornillos grandes de la parte posterior de la pantalla.
5
Inserte los pernos y los aislantes en los cuatro orificios de los tornillos, como muestra la ilustración siguiente:
Œ Perno ´ Soporte aislante
6
Sitúe el tope aislante de goma que sobresale en la parte posterior superior de
la pantalla, en la ranura de la parte superior del panel accesorio para la pared. Levante ligeramente la pantalla para que la punta del tope aislante de goma de la parte posterior inferior de la pantalla se coloque en la ranura de la parte inferior del panel accesorio para la pared. (No ejerza una presión excesiva cuando levante la pantalla. El tope aislante de goma de la parte superior podría salirse.) )
´
Œ
Cómo sacar la pantalla del panel accesorio para pared
´
Œ
Visualización de información sobre el estado
Pulse el botón Display del control remoto. El PDP mostrará Tamaño de pantalla, Resolución, Hora actual y el modo de pantalla.
Visualización del reloj
Pulse el botón Clock Display en el control remoto. En la pantalla aparecerá la hora actual.
19
Encendido y apagado del monitor (PDP)
Encendido y apagado del monitor (PDP)
Pulse el botón Power en el control remoto. El PDP se encen­derá y ya podrá usar sus opciones.También puede usar el botón Power del panel delantero del PDP.
Notas:
Si el monitor no se enciende cuando se pulsa el botón de encendido: Pulse el botón MODE para comprobar si se ha selec­cionado el modo Monitor ( ).
Visualización de los menús y presentaciones de pantalla
El PDP ofrece un sistema de menús claro y fácil de usar que aparece en la pantalla. Este sistema permite un uso más cómodo y rápido de las distintas funciones del PDP. El PDP también permite visualizar el estado de la mayoría de las funciones.
Visualización de los menús
1
Con la unidad encendida, pulse el botón Menu en el control remoto. En la pantalla aparece el menú princi­pal. Se selecciona el menú “VIDEO”.
2
Use el botón del joystick (hacia arriba y hacia abajo) para desplazarse por las opciones del menú. Use los botones del joystick (izquierda, derecha) para visualizar, cambiar o usar las opciones seleccionadas. Pulse el botón del joystick ( ) para introducir las opciones del menú. Los menús en pantalla desaparecen automáticamente pasados unos treinta segundos, o puede pulsar el botón Menu en el control remoto para salir del menú.
18
PANELDEPANTALLA DE PLASMA
Conexiones
(Conexión a los altavoces/receptor)
Conexión a los altavoces ..............................................................22
Conexión a un vídeo/decodificador de cable..................................23
Conexión a un DVD/receptor de TV digital ....................................24
Loading...
+ 25 hidden pages