Благодарим ви, че закупихте продукт на Samsung.
За да получите по-пълно обслужване,
регистрирайте вашия продукт на интернет адрес
www.samsung.com/register
ключови характеристики на вашата видеокамера с памет
Цветен широкоекранен LCD дисплей с висока разделителна способност
(2,7" WIDE TFT LCD)
Във видеокамерата с памет Samsung се използва 2,7-инчов широкоекранен LCD дисплей с
230 хиляди пиксела, който дава ярък и чист образ. Освен това, усиленият LCD подобрител,
който регулира цвета и яркостта на екрана според условията на осветление, позволява подобро наблюдение при силна слънчева светлина.
Кодиране във формат H.264 (MPEG4 част 10/Разширено видео кодиране)
Най-новата технология на видео компресиране H.264 използва висок коефициент на
компресиране, за да увеличи рязко времето на заснемане при същия размер на съхранение.
Прост и лесен потребителски интерфейс
Предназначен да осигури оптимизирана и лесна употреба с ергономичен дизайн, включително персонализуема подредба на
бутоните за функциите на заснемане/възпроизвеждане и често използваните функции. Освен това, подобреният графичен
потребителски интерфейс предлага нов и свеж облик, както и лесно опериране.
SSD (твърдотелен диск) адаптиран като вграден носител (16GB (само за моделите SMX-K44/K442), 32GB (само за
моделите SMX-K45))
SSD базиран на флаш памет е адаптиран като вградена памет за видеокамерата.
SSD помага на камерата да се рестартира, да чете данни и оперира софтуера много по-бързо от нормалния HDD (твърдо
дисково устройство). SSD е също много стабилен, здрав и прави по-малко шум при работа. Също е съобразен с околната
среда, защото за захранване се иска малко електрическа енергия.
Функции, лесни за използване от потребителя
Лесната за използване функция EASY Q автоматично оптимизира вашата видеокамера с
памет спрямо условията на заснемане, което предоставя за начинаещите най-добрите работни
показатели.
Щракнете двукратното върху опциите за памет) (16GB (само за моделите SMX-K44/K442),16GB (само за моделите SMX-K44/K442),(само за моделите SMX-K44/K442),SMX-K44/K442),),
32GB (само за моделите SMX-K45))SMX-K45))))
Слотът за външна памет на видеокамерата с памет приема висококапацитетни SDHC карти.
Възпроизвеждане и трансфер на видео, бързо и лесно като използвате тип памет по ваш избор. Като допълнение към този
слот, видеокамерата с памет има вградена флаш памет.
Висококачествени изображение чрез DNIe Engine
Камкордерът с памет има функции 3DNR (3-измерно подтискане на шума), цветова експресия с висока чувствитерлност
(интелигентна цветова експресия), висококачествена противоударна система (OIS:optical image stabilizer), и автоматично
разпознаване на лица и т .н.
Заснемане с виждане, по-добро от човешкото око: 52x optical power zoom, 65x intelli-zoom, и 2200x digital zoom
Мощните обективи на Samsung с оптично увеличение приближават света, без да
жертват качеството на образа. Освен това, интерполацията при цифровото увеличение
означава, че извънредно голямото цифрово увеличение е по-ясно, с по-малко
изкривяване, отколкото при предишните видове цифрови увеличения.
ii_Bulgarian
W
T
ON
OFF
MODE
Правене на снимки
Normal VNormal
V
0:00:550:00:5
5
Date ViewDa
View
Vi
1/1
1
1/1
1
/
1
iSCENE View
iS
Vi
1/10
1/
Заснема моментално движещ се обект и записва сцената като снимка.
Записът с интервал улавя момента
Документирайте художествени записи или характерни видео клипове, включително
и минаването на блаците, разцъфването на цветята и растежа им. Използвайте
тази функция, за да направите UCC (създадено от потребителя съдържание) видео,
образователна програма за други разнообразни цели.
Полезно е за създаване на UCC видео! Чувствайте се свободни да споделяте
съдържание!
Вграденият софтуер за редакция Intelli-studio ви освобождава от отделна софтуерна
инсталация върху PC, като ви позволява удобно свързване с помощта на USB кабел.
Intelli-studio също така ви дава възможност за директно качване на вашето съдържание
в YouTube или Flickr. Споделянето на съдържание с вашите приятели е по-просто от когато и да било.
Направете извлечение от вашия филм! Отпечатване на монтажна маса!
С отпечатването на монтажна маса можете да направите кратко извлечение във вид на
изображение от вашия филм. Тази функция снема 16 произволно избрани неподвижни
кадъра от предпочитания филм и създава от тях един неподвижна картина от 16 части, която
се запаметява върху носителя за съхранение. Тя представя бърз преглед , който помага за
разбиране на историята на вашия филм.
Направете всичките си записи само с бутона
Тази функция предоставя преглед на сториборда за отпечатване, което ви дава резюме на
заснетото видео, без да е необходимо да го гледате цялото.
VIEW!
От образи с SD качество в образи с HD качество, Преобразуваща функция!
Можете да се наслаждавате на висока прецизност при възпроизвеждане на вашето
видео изображение, записано с SD качество, ако вашият телевизор поддържа
HD качество, показвайки настройката HD OUTPUT, намираща се отстрани на
вашата камера, зададена на “ON”. Тази функция се използва за преобразуване на
записани изображения с SD качество в изображения с HD качество, за да бъдат
възпроизвеждани с HD телевизор.
Normal View
Photo
Date View
Photo
Move Play
01/ЯНУ/2009
0:10:31
1/100:00:55
Date
iSCENE View
Auto
0:02:03
Photo
iSCENE
1/10
Play
Play
Различни методи за възпроизвеждане, според вашите предпочитания, с
1/10
функцията Multi View!
Опцията за множествен изглед предоставя сортиране на миниатюри ни заснети
видеоклипове и снимки в последователност на записването им, датата и режима
iSCENE, което може да се използва за възпроизвеждане в желаната от вас
последователност.
~
{
vu
vm
m
l
tvk
W
T
ON
OF
F
E
D
MO
Off
On
Bulgarian_iii
предупреждения за безопасност
Какво означават иконите и знаците в това ръководство за потребителя:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Тези предупредителни знаци служат за предотвратяване на наранявания за вас или другите.
Моля, следвайте ги точно. След като прочетете този раздел, запазете го на сигурно място за справки в бъдеще.
Означава, че има риск от сериозно нараняване или смърт на лица.
Означава, че има потенциален риск от сериозно нараняване на лица или повреда на
имущество.
За да намалите риска от пожар, експлозия, токов удар или нараняване, когато използвате
вашата видеокамера, спазвайте тези основни мерки за безопасност:
Означава съвет или страници за справка, които могат да ви бъдат от помощ, когато работите с
видеокамерата.
предпазни мерки
Предупреждение!
•
Тази видеокамера винаги трябва да се свързва към източник на променлив ток със защитно заземяване.
•
Батериите не трябва да се излагат на прекомерна топлина, например слънчеви лъчи, огън и подобни.
Неправилното поставяне на батерията води до опасност от експлозия.
Заменяйте само със същия или еквивалентен тип.
За да изключите апарата от мрежовото захранване, щепселът трябва да се извади от
контакта, затова трябва да има достъп до контакта.
iv_Bulgarian
Внимание
важна информация за използването
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТАЗИ ВИДЕОКАМЕРА
•
Тази видеокамера с памет е предназначена изключително за вградена флаш памет (16GB (само за моделитесамо за моделите
SMX-K44/K442), 32GB (само за моделите SMX-K45)) с голям обем и външна карта с памет.само за моделите SMX-K45)) с голям обем и външна карта с памет.SMX-K45)) с голям обем и външна карта с памет.
•
Тази видеокамера с памет записва видео във формат H.264/AVC (MPEG4 част 10/Разширено видео
съвместим с формат за стандартна разделителна способност Standard resolution
(SD-VIDEO).
•
Моля, отбележете, че тази видеокамера с памет не е съвместима с други цифрови видео формати.
•
Преди да заснемете важен видеофилм, направете пробно заснемане.
- Възпроизведете своя пробен запис, за да сте сигурни, че видеото и аудиото са записани правилно.
•
Записаното съдържание не подлежи на компенсиране:
- Samsung не може да компенсира никакви щети, причинени от заснемане, което не извършено нормално или ако
записаното съдържание не може да се възпроизвежда поради дефект във видеокамерата с памет или картата.
Освен това, Samsung не носи отговорност за вашето записано видео и аудио съдържание.
-
Записаното съдържание може да бъде загубено поради грешка при работа с тази видеокамера с памет или картата
с памет и т.н. Samsung не носи отговорност за компенсации за щети поради загуба на записано съдържание.
•
Правете резервни копия от важните заснети данни
- Защитете своите важни заснети данни, като прекопирате файловете на компютър. Препоръчва се да копирате
данните от компютъра си на друг носител за съхранение. Вижте ръководството за инсталиране на софтуера и USB
свързване.
•
Авторско право: Моля, отбележете, че тази видеокамера с памет е предназначена само за използване от
отделни потребители.
- Данните, записани на картата в тази видеокамера с памет, като се използват други цифрови/аналогови носители
или устройства, са защитени от законите за авторско право и не могат да се използват без разрешение на носителя
на авторското право, освен за лично развлечение. Дори и ако заснемате дадено събитие, например представление
или изложба, за лично развлечение, настоятелно се препоръчва да получите разрешение предварително.
ВАЖНА БЕЛЕЖКА
•
С течнокристалния (LCD) дисплей трябва да се борави внимателно:
- LCD е много фино дисплейно устройство: Не натискайте повърхността му с прекомерна сила, не го удряйте и не го
отваряйте с използване на остър предмет.
- Ако натиснете повърхността на течния кристал, може да възникне неравномерност на изображенията. Ако
неравномерността не изчезне, изключете видеокамерата, изчакайте няколко секунди и я включете отново.
- Не поставяйте видеокамерата с отворения LCD екран надолу.
- Затваряйте LCD монитора, когато не използвате видеокамерата.
кодиране)
Bulgarian_v
важна информация за използването
Дисплей с течни кристали:
•
- Течнокристалният екран е продукт на високоточна технология. От общия брой пиксели (прибл. 112 000 пиксели в
един течнокристален монитор), 0,01% или по-малко може да са изключени (черни точки) или да остават да светят
като цветни точки (червени, сини или зелени). Това показва ограниченията на съвременната технология и не показва
неизправност, която да може да пречи на заснемането.
- LCD екранът ще бъде малко по-тъмен от обичайното, когато видеокамерата се намира при ниски температури,
например в студени зони или веднага след включване на захранването. Нормалната яркост ще се възстанови,
когато температурата вътре във видеокамерата се повиши. Обърнете внимание, че горните явления не оказват
влияние на образа в носителя на съхранение, така че няма причина за безпокойство.
•
Дръжте видеокамерата правилно:
- Не дръжте видеокамерата с памет за LCD монитора, когато я повдигате: LCD мониторът може да се отдели и
видеокамерата с памет да падне.
•
Не подлагайте видеокамерата с памет на удар:
- Тази видеокамера с памет е прецизен апарат. Полагайте големи грижи да не я удряте в твърди предмети и не я
оставяйте да падне.
Не използвайте видеокамерата с памет върху статив на място, което е подложено на силни вибрации или удари.
-
Никакъв пясък или прах!
•
- Ситен пясък или прах, влязъл във видеокамерата с памет или адаптера за променлив ток, може да предизвика
неизправности или дефекти.
•
Никаква вода или мазнина!
- Вода или мазнина, влезли във видеокамерата с памет или адаптера за променлив ток, може да предизвикат удар с
електрически ток, неизправности или дефекти.
•
Нагряване на повърхността на продукта:
- Повърхността на видеокамерата с памет ще се нагрява леко при употреба, но това не показва неизправност.
•
Внимавайте за необичайни температури на околната среда:
Използването на видеокамерата с памет на място, където температурата е над 40°C (104°F) или под 0°C (32°F) може
-
да предизвика неправилно записване/възпроизвеждане.
- На оставяйте видеокамерата с памет на плажа или в затворена кола, където температурата е много висока за
продължително време: Това може да предизвика неизправности.
Не я насочвайте директно към слънцето:
•
- Ако върху обектива попадне пряка слънчева светлина, видеокамерата с памет може да се повреди или да възникне пожар. Ако върху обектива попадне пряка слънчева светлина, видеокамерата с памет може да се повреди или да възникне пожар. Ако върху обектива попадне пряка слънчева светлина, видеокамерата с памет може да се повреди или да възникне пожар.
- Не оставяйте видеокамерата с памет с LCD екран, изложен на пряка слънчева светлина:
Това може да предизвика неизправност.
Не използвайте видеокамерата с памет в близост до телевизор или радио:
•
- Това може да предизвика появяване на шум на телевизионния екран или в радиопредаванията.
Не използвайте видеокамерата с памет в близост до силни радиовълни или магнетизъм:
•
- Ако видеокамерата с памет се използва в близост до силни радиовълни или магнетизъм, например в близост до Ако видеокамерата с памет се използва в близост до силни радиовълни или магнетизъм, например в близост до Ако видеокамерата с памет се използва в близост до силни радиовълни или магнетизъм, например в близост до
антена, излъчваща радиовълни, или електроуреди, във видеото и аудиото, които се записват, може да попадне шум.
По време на възпроизвеждане на нормално записано видео и аудио, в картината и звука също може да се появи шум.
В най-лошия случай, може да възникне неизправност на видеокамерата с памет.
vi_Bulgarian
•
Не излагайте видеокамерата с памет на сажди или пара:
- Едри сажди или пара могат да повредят видеокамерата с памет или да предизвикат неизправности.
•
Не използвайте видеокамерата с памет в близост до корозионен газ:
- Ако видеокамерата с памет се използва на място, където има гъст газ, генериран от бензинови или дизелови
двигатели, или корозионен газ, какъвто е например водородният сулфид, външните или вътрешните клеми може да
корозират, което да попречи на нормалната работа, или клемите за свързване на батерията да корозират, така че
захранването да не се включи.
Не използвайте видеокамерата с памет в близост до ултразвуков овлажнител:
•
- Във въздуха може да се съдържат калций и други химикали, разтворени във вода, а белите частици могат да
прилепнат към оптичната глава на видеокамерата с памет, което да предизвика неправилна работа.
Не почиствайте тялото на видеокамерата с бензол или разредител:
•
- Външното покритие може да се обели или повърхността на корпуса да се развали. Външното покритие може да се обели или повърхността на корпуса да се развали.Външното покритие може да се обели или повърхността на корпуса да се развали.
- Когато използвате кърпичка за химическо почистване, следвайте инструкциите. Когато използвате кърпичка за химическо почистване, следвайте инструкциите.Когато използвате кърпичка за химическо почистване, следвайте инструкциите.
Пазете картата с памет далеч от обсега на деца, за да предотвратите поглъщане.
•
За да изключите апарата от мрежовото захранване, щепселът трябва да се извади от контакта, затова трябва да
•
има достъп до контакта.
ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
•
Благодарим ви, че закупихте видеокамера на Samsung. Прочетете внимателно това ръководство за потребителя, преди да използвате
видеокамерата, и го запазете за бъдеща справка. Ако вашата видеокамера на работи правилно, вж. Отстраняване на неизправности.
•
Моделите 'SMX-K44', 'SMX-K442' и 'SMX-K45' имат съответно 16GB и 32GB вградена флаш памет, но също работят и с карти с
памет. 'SMX-K40', 'SMX-K400' няма вградена флаш памет и използва само карта с памет. Въпреки че някои функции на 'SMX-K40',
'SMX-K400', 'SMX-K44', 'SMX-K442' и 'SMX-K45'
•
В това ръководство се използват илюстрации на модела SMX-K40.
•
Изображенията на дисплея в това ръководство за потребителя може да не са точно същите, като тези, появяващи се на LCD екрана.
•
Конструкцията и спецификациите на носителите за съхранение и другите аксесоари подлежат на промяна без предизвестие.
•
В това ръководство за потребителя с описание на функциите, иконата на екранното меню или символът в скоби
означават, че тя ще се появи на екранното меню, когато задавате съответната функция.
Пример: Подменю елемент от “Video Resolution”. стр. 55
НастройкиСъдържаниеПоказване на екрана
"TV Super Fine"
(Ако е зададено, съответната икона ( ) ще се появи на екрана.)
•
Описанията на “вградената памет” в това ръководство за потребителя са приложими само за следните модели:
SMX-K44/K442(16GB), SMX-K45(32GB)
Записване на видеоизображение с разделителна способност 720x576(50i) със
супер фино качество.
се различават, те работят по сходен начин
.
Bulgarian_vii
важна информация за използването
БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО ТЪРГОВСКИТЕ МАРКИ
•
Всички търговски наименования и регистрирани търговски марки, споменати в това ръководство или друга
документация, придружаваща вашето изделие на Samsung, са търговски марки или регистрирани търговски
марки на съответните им притежатели.
•
•
•
•
•
•
®
Windows
Съединените щати и други страни.
Macintosh
YouTube
е регистрирана търговска марка или търговска марка на Microsoft Corporation, регистрирана в
®
е търговска марка на Apple Computer, Inc.
®
е търговска марка на Google Inc.
Flickrc е търговска марка на Yahoo! Inc.
Всички други имена на изделия, споменати тук, може да са търговски марки или регистрирани търговски марки
на съответните компании.
Освен това, “TM” и “®” не се споменават при всички срещания в това ръководство.
viii_Bulgarian
(Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за връщане на батерии.)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се
изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където са маркирани, химическите символи Hg,
Cd или Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО.
Ако батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на човешкото здраве или на
околната среда.
За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на материалните ресурси, моля
отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте посредством Вашата локална система за
безплатно връщане на батерии.
Това обозначение на продукта или съпътстващите го материали означава, че той не бива да бъде изхвърлян заедно с
другите битови отпадъци след края на полезния му живот. За да се предотврати възможно увреждане на околната среда
или човешки живот от безконтролното изхвърляне на отпадъци, моля, отделяйте такива продукти от другите видове
отпадъци и го рециклирайте, демонстрирайки отговорно отношение към насърчаването на устойчива многократна употреба
на материални ресурси.
При употреба за битови нужди трябва да се свържете с продавача на дребно, от когото сте закупили продукта или с
местните власти за подробности относно това къде и как можете да предадете продукта за безопасно рециклиране.
Правилно изхвърляне на батериите в този продукт
(отпадъчно електрическо и електронно оборудване)
Изхвърля йте правилно този проду
предпазни мерки по време на използване
Предпазните мерки за безопасност, илюстрирани по-долу, са с цел предотвратяване на телесни и имуществени
повреди. Спазвайте всички инструкции внимателно.
Означава, че има риск от
сериозно нараняване или
смърт на лица.
Означава, че има риск от
сериозно нараняване или
смърт на лица.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разглобявайте продукта.ВНИМАНИЕ
Тази предпазна мярка
трябва да се спазва.
Изключете от контакта.Не докосвайте продукта.Забранено действие.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не претоварвайте контактите
и разклонителите, защото това
може да доведе до прегряване
и пожар.
LIO
~GGGG{
~
{
Никакви мазнини! Масла, ако
попаднат в DVD видеокамерата
или AC адаптера, могат да
причинят токов удар, повреди или
дефекти.
~
{
Използването на видеокамерата
при температури над 60°C
(140°F) може да предизвика
пожар. Държането на батерията
на високи температури може да
предизвика експлозия.
Не излагайте LCD екрана пряко
на слънцето. Това може да
увреди очите и да предизвика
неизправност на вътрешните
части на продукта.
~GGGG{
~
{
~GGGG{
~
{
Не позволявайте на вода, метал
или запалими материали да
влизат във видеокамерата или
АС адаптера. Това може да
предизвика пожар.
Не огъвайте със сила
захранващия кабел и не
притискайте AC адаптера с
тежки предмети. Това може да
предизвика пожар или токов удар.
~GGGG{
~GGGG{
~
{
Никакъв пясък или прах! Фин
пясък или прах, ако попаднат във
видеокамерата или AC адаптера,
могат да причинят повреди или
дефекти.
Не прекъсвайте AC адаптера,
като издърпате захранващия
кабел, това може да го
повреди.
SAND
Bulgarian_ix
предпазни мерки по време на използване
Не използвайте AC адаптера, ако има
повредени или скъсани кабели. Това може
да предизвика токов удар или пожар.
d
i
u
lf
g
n
i
n
a
e
l
c
~GGGG{
~
{
Никога не използвайте течности за
почистване или подобни химикали. Не
пръскайте почистващи препарати директно
върху камерата.
Не се опитвайте да разглобявате, поправяте
или реформирате видеокамерата или AC
адаптера, за да няма опасност от пожар или
токов удар.
При почистване на AC адаптера, извадете
захранващия кабел, за да избегнете риска
от неизправност или токов удар.
x_Bulgarian
Не свързвайте AC адаптера, ако щепсела
не може да влезе докрай, без да остават
оголени щифтовете.
4
W
W
4
Пазете камерата далеч от водата, когато
я използвате на плажа или басейна или
когато вали. Има риск от неизправност или
токов удар.
Не докосвайте щепсела на захранването с
мокри ръце. Има риск от токов удар.
4
W
W
4
Ако видеокамерата издава нетипични звуци
или миризми или пушек, извадете веднага
захранващия кабел и поискайте сервизиране от
сервизен център на Samsung. Има опасност от
пожар или телесна повреда.
Не излагайте батерията на огън, защото
може да експлодира.
Дръжте използваната литиева батерия или
картата с памет далеч от деца. Ако литиевата
батерия или картата с памет се погълне от
деца, веднага се консултирайте с лекар.
Извадете захранващия кабел, когато не се
използва или по време на гръмотевични
бури, за да предотвратите опасност от
пожар.
4
W
W
4
Ако видеокамерата не работи правилно,
извадете веднага AC адаптера или батерията,
за да избегнете пожар или повреда.
ВНИМАНИЕ
~
{
{
~GGGG{
~
{
~GGGG
Не натискайте силно повърхността на LCD,
не го удряйте и не го пробивайте с остър
предмет. Ако натискате повърхността на LCD
дисплея, може да се получи неравност на
изображението.
Не използвайте видеокамерата в близост до
пряка слънчева светлина или нагревателен
уред. Това ще намали ефективността на
дистанционното управление, което работи с
инфрачервени лъчи.
Не излагайте видеокамерата на сажди или
пара: Плътните сажди или пара могат да
повредят корпуса на видеокамерата или да
причинят повреда.
Не изпускайте видеокамерата, батерията,
AC адаптера или други аксесоари и не ги
излагайте на прекомерни вибрации или удари.
Това може да предизвика неизправност или
нараняване.
Не излагайте видеокамерата в близост до вода
и пясък, когато я носите на плажа, басейна
или записвате в дъждовен ден. Това може да
предизвика неизправност или токов удар.
Не използвайте видеокамерата в близост
до плътни изгорели газове от бензин
или дизел, или до корозивни газове като
сероводород. Това може да корозира
вътрешните или външните терминали,
което да причини неизправност.
Не използвайте видеокамерата на триножник
(не е включен в комплекта) на места,
изложени на силни вибрации или удари.
Не оставяйте видеокамерата с памет на
място, където температурата е много
висока за продължително време.
E
D
I
C
I
T
C
E
S
N
Не излагайте видеокамерата на
инсектициди: Навлизането на инсектициди
във видеокамерата може да предизвика
неизправност. Изключете видеокамерата и я
покрийте с винилов лист или нещо подобно,
преди да използвате инсектициди.
I
Bulgarian_xi
предпазни мерки по време на използване
4
W
W
4
Не излагайте видеокамерата на резки
промени в температурата и влажността.
Има също опасност от дефекти или токов
удар, когато я използвате по време на
гръмотевични бури.
Затваряйте LCD монитора, когато не
използвате видеокамерата.
4
W
W
4
Не използвайте видеокамерата в близост
до силни радиовълни или магнити,
например високоговорители или голям
мотор. Шумът може да навлезе в
записваните видео и аудио.
Пазете важните данни отделно.
Samsung не са отговорни за загуба на
данни.
xii_Bulgarian
Не поставяйте видеокамера с отворен LCD
дисплей надолу.
Не дръжте видеокамерата с памет за
LCD монитора, когато я повдигате.
Визьорът или LCD мониторът може да
се откачат и видеокамерата да падне.
T
w
w
Използвайте само аксесоари, одобрени
от Samsung. Използването на продукти от
други производители може да доведе до
прегряване, пожар, експлозия, токов удар
или телесна повреда.
T
W
4
Не почиствайте тялото на видеокамерата
с бензол или разредител: Външното
покритие може да се обели или
повърхността на корпуса да се развали.
Не използвайте видеокамерата в близост до
телевизор или радио: Това може да предизвика
появяване на шум на телевизионния екран или
в радиопредаванията.
Поставете видеокамерата на стабилна
повърхност и на добре проветриво място.
4
W
4
W
W
4
4
W
W
4
съдържание
РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗ СТАРТ
07
ЗАПОЗНАВАНЕ С ВАШАТА
ВИДЕОКАМЕРА С ПАМЕТ
11
ИЗГЛЕД ОТЗАД И ОТДОЛУ
15
ЗА НОСИТЕЛИТЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ
36
ЗАСНЕМАНЕ
42
07 Можете да записвате видео файлове във формат H.264!
11 Какво е включено в комплекта на вашата видеокамера с паметКакво е включено в комплекта на вашата видеокамера с памет
12 Изглед отпред и отляво
13 Изглед отдясно и отгоре и отдолу
14 Изглед отзад
15Поставяне на ремък за хващане
15 Поставяне на вътрешния филтър
15 Регулиране на LCD екрана
16 Свързване на източник на електрозахранване
23 Основни действия с вашата видеокамера с памет
24 Превключва на режим пестене на енергия
25 Индикатори на LCD екрана
30 Включване/изключване на индикаторите на екрана (
30 Използване на подобряването на видимостта на LCD екрана
31 Настройка на против треперене (OIS: оптичен стабилизатор на
изображението)
32 Меню за преки пътища (OK справочник)
33 Функция за пряк път с използване на Бутоните за управление
34 Първоначална настройка: Time Zone, Date and Time & OSD Language
36Избиране на носител за съхранение(само за моделите SMX-K44/K442/K45)
37 Поставяне/изваждане на карта с памет
38 Избиране на подходяща карта с памет
40 Време за запис и капацитет
42Заснемане на филми
43 Заснемане с лекота за начинаещи (режим EASY Q)
44 Заснемане на снимки
45 Увеличаване и намаляване
()
)
Bulgarian_03
съдържание
ОПЦИИ ЗА ЗАСНЕМАНЕ
04_Bulgarian
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ
46
51
ОПЦИИ НА
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ
69
46Смяна на режима на възпроизвеждане
47 Възпроизвеждане на филми
50 Разглеждане на снимки
51 Промяна на настройките за менюто
53 Елементи от менюто
54 Използване на елементите от менюто за заснемане
54 iSCENEiSCENESCENE
55 Video Resolution
55 Photo Resolution
56 16:9 Wide
56 White Balance
57 Aperture
58 Shutter Speed
59 EV (Exposure Value)
60 C.Nite
60 Back Light
61 Focus
63 Digital Effect
64 Fader
64 Wind Cut
65 Zoom Type
66 Time Lapse REC
68 Guideline
69Елементи от менюто
70 Multi view option
71 Play option
72 Delete
73 Protect
74 Copy (само за моделите SMX-K44/K442/K45)
75 Използване на VIEW
76 Story-board print
77 Edit (Divide)
79 Edit (Combine)
80 Slide show
81 Slide show option
81 File info
НАСТРОЙКА НА ОПЦИИ
82
82 Промяна на настройките на менюто в "Settings"
83 Елементи от менюто
84 Използване на елементите от менюто за настройки
84 Storage Type (само за моделите SMX-K44/K442/K45)
84 Storage Info
85 Format
85 File No.
86 Time Zone
88 Date/Time Set
88 Date Type
88 Time Type
89 Date/Time Display
89 LCD Brightness
89 LCD Colour
90 Auto LCD Off
90 Menu Design
90 Transparency
91 Beep Sound
91 Shutter Sound
91 Auto Power Off
92 Quick On STBY
93 PC Software
93 TV Display
93 Default Set
93 Version
93 Language
94 Demo
94 Anynet+ (HDMI-CEC)
Bulgarian_05
съдържание
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ДРУГИ
УСТРОЙСТВА
95
ИЗПОЛЗВАНЕ НА WINDOWS
КОМПЮТЪР
100
ПОДДРЪЖКА И ДОПЪЛНИТЕЛНА
ИНФОРМАЦИЯ
110
ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
СПЕЦИФИКАЦИИ
95 Свързване към телевизор
98 Преглед на телевизионен екран
99
Копиране на изображения (дублиране) върху
видеокасетофон или DVD/HDD рекордер
100Проверка на типа на компютъра
101 Какво можете да правите с компютър Windows
102 Използване на програмата intelli-studio на samsung
108 Използване като устройство за външна памет
110 Поддръжка
111 Допълнителна информация
113 Използване на видеокамерата с памет в чужбина
114 Отстраняване на неизправности
126 Спецификации
06_Bulgarian
ръководство за бърз старт
+
Ръководството за бърз старт представя основните функции и операции на
вашата видеокамера. Вижте страниците за препратка за допълнителна
информация.
Можете да записвате видео файлове във формат H.264!
Можете да записвате видео във формат H.264, който е удобен за имейл и споделяне със семейството и
приятелите. Можете също да правите снимки с вашата видеокамера.
Стъпка 1: Пригответе се
1. Поставете картата с памет. стр. 37
• Може да изберете предлаганите на пазара
карти SDHC (SD с висок капацитет) карти с
памет с тази видеокамера.
• Задайте съответните носители за съхранение.
стр. 36 (само за моделите SMX-K44/K442/
K45)
2. Инсталирайте батерията в слота забатерията.
стр. 16
Bulgarian_07Bulgarian_07
ръководство за бърз старт
Стъпка 2: Записвайте с вашата видеокамера!
Лостче за варио
LCD екрана
Бутон PHOTO
~
{
vu
vmm
tvkl
Бутон за старт/стоп на
заснемане
Индикатор CHG
ЗАСНЕМАНЕ НА ВИДЕО ВЪВ ФОРМАТ H.264
Вашата видеокамера използва подобрена технология за
компресиране H.264, за да осъществи най-добро качество на
видеото.
1. Отворете LCD екрана, за да включите видеокамерата.
2. Натиснете бутона Бутон за Старт/стоп на заснемане.
стр. 109
• Вашата видеокамера се включва автоматично,
когато отворите LCD екрана.
• Може да включите видеокамерата и с бутона за
включване (
• За да спрете заснемането, натиснете отново бутона
Бутон за Старт/стоп на заснемане.
).
0:00:00 [475Min]
9999
ЗАСНЕМАНЕ НА СНИМКИ
1. Отворете LCD екрана, за да включите видеокамерата.
• Вашата видеокамера се включва автоматично,
когато отворите LCD екрана.
• Може да включите видеокамерата и с бутона за
включване (
2. Натиснете бутона PHOTO докрай, когато сте готови.
).
• Вашата видеокамера е съвместима с формат на запис H.264, който архивира ефикасно кодиране на
висококачествено видео с по-малко капацитет.
• Можете да записвате видео файлове със SD (стандартна детайлност). Настройката по подразбиране е
“TV Fine (720X576/50i)”.стр. 55
• Не можете да правите снимки, когато записвате видео файлове.
08_Bulgarian
Стъпка 3: Възпроизвеждане на видеоклипове или снимки
~
{
vu
vmm
tvkl
1/101/10
0:00:550:00:5
5
ГЛЕДАНЕ НА LCD ЕКРАНА НА ВАШАТА ВИДЕОКАМЕРА
Можете да намерите желаните записи бързо, като използвате изглед на индекс
на миниатюри.
1. Натиснете бутона за MODE за да изберете режим за изпълнение.
• Появява се изгледът на индекс с миниатюри. Миниатюрите на последния
създаден или възпроизвеждан файл се осветяват.
2. Изберете екрана с изглед на миниатюри на видеоклипове или снимки.
•
Можете също така да превключвате между миниатюрите на видео и фото
изглед, като използвате лостчето за увеличение.
3. Използвайте бутона за управление ( / / / ) , за да изберете желания
видео файл или снимка и след това натиснете бутона за управление (OK).
Normal View
Photo
1/100:00:55
MovePlay
ГЛЕДАНЕ НА ТЕЛЕВИЗОР
• Можете да се радвате на детайлно, брилянтно качество на видео файловете на свързания телевизор.
стр. 98
Стъпка 4: Запазване на записаните видеоклипове или снимки
Просто и забавно! Радвайте се на различни функции на Intelli-studio на вашия windows
компютър.
Като използвате програмата Intelli-studio, вградена във вашата видеокамера, можете да
импортирате видео/снимки във вашия компютър, да редактирате или да споделяте видеото/
снимките с вашите приятели. За подробности вж. стр. 102
~
v
u
vmm
{
kl
tv
Bulgarian_09
ръководство за бърз старт
ИМПОРТИРАНЕ И ПРЕГЛЕД НА ВИДЕО/СНИМКИ ОТ ВАШИЯ КОМПЮТЪР
1. Заредете програмата Intelli-studio чрез свързване на
видеокамерата с вашия компютър чрез USB кабел.
• Появява се нов екран за запис на файлове с главния прозорец
на Intelli-studio. Щракнете върху “Yes”, процедурата по
качване ще започне.
2. Щракнете върху “Import Folders”, за да импортирате видео
или фото файловете от вашия компютър. И можете да виждате
местоположението на файловете в Intelli-studio браузъра.
3. Можете и да щракнете двукратно върху файла, който искате да
възпроизведете, за да започне възпроизвеждането.
СПОДЕЛЯНЕ НА ВИДЕОКЛИПОВЕ/СНИМКИ В YouTube/Flickr
Споделете записите си със света, като качвате снимки и клипове директно в уеб сайт с едно щракване.
Щракнете върху раздела “Share” “Upload to Share Site” на браузъра. стр. 105
Intelli-studio работи на компютъра автоматично, веднъж след като видеокамерата е свързана с
Windows компютър (когато зададете “PC Software: On”). стр. 93
Стъпка 5: Изтриване на видеоклипове или снимки
Ако носителят с памет е пълен, не можете да записвате на него нови видеоклипове или снимки. Изтрийте
видеоклипове или снимкови данни, които са били прехвърлени на компютър от носителя с памет. След
това, можете да записвате нови видеоклипове или снимки на наново освободения носител с памет.
Натиснете бутона режим за да превключите в режим за изпълнение.
Използвайте бутона за управление (
/ / / /OK
) , за да изберете "Delete". стр. 72
Директория с папки на вашия компютър.
Бутон “Import folders”
Натиснете бутона MENU
Импортирани файлове
010_Bulgarian
10_Bulgarian
запознаване с вашата видеокамера с памет
КАКВО Е ВКЛЮЧЕНО В КОМПЛЕКТА НА ВАШАТА ВИДЕОКАМЕРА С ПАМЕТ
Вашата нова видеокамера с памет е комплектована със следните аксесоари. Ако някой от тези артикули
липсва от кутията, обадете се в Центъра за обслужване на клиенти на Samsung.
Име на модела
~
{
Точната форма на всяка от частите може да се различава за различните модели.
Съдържанието може да варира в зависимост от региона на
•
продажба.
Частите и аксесоарите се предлагат от вашия местен
•
дилър и сервизен център на Samsung.
Картата с памет не е включена в комплекта. Вж. стр. 38 за
•
съвместима карта с памет за вашата видеокамера с памет.
Вашата видеокамера включва ръководство на компактдиск
•
и ръководство за бърз старт (печатно).
(Опция) : Този аксесоар е по избор. За да закупите този
•
аксесоар по избор, свържете се с най-близкия търговец на
продукти на Samsung.
Мини HDMI Кабел
(Опция)Опция))
Bulgarian_11
запознаване с вашата видеокамера с памет
~
{
vu
vmm
tvk
l
ИЗГЛЕД ОТПРЕД И ОТЛЯВО
1
2
3
4
5
12_Bulgarian
Бутон MENUБутон против треперене (OIS) ()
Бутон Управление (//// OK), Бутон (W/T) Увеличение OK), Бутон (W/T) Увеличение
Бутон Старт/стоп на записБутон EASY Q
LCD екранаБутон Дисплей (
Бутон за включване (
)HD OUTPUT Превключвател (ON/OFF)
6
7
Бутон LCD подобрител ( )
8
9
10
)/
VIEW
ИЗГЛЕД ОТДЯСНО И ОТГОРЕ И ОТДОЛУ
ⓐ
ⓑ
Лостче за варио (W/T)
1
2
Бутон PHOTO
3
Ремък за хващане
4
Скоба на ремъка за хващанеOPEN
5
Вграден високоговорител
6
Вътрешен микрофон
Внимавайте да не покривате вътрешния микрофон и обектива по
ВНИМАНИЕ
време на запис.
Капаче за батерията/картата с памет
7
Слот за батерията
ⓐ
Слот за карта с памет
ⓑ
8
9
Гнездо за триножник
ⓐ
ⓑ
Използваеми карти с памет
(макс. 32 GB)
SDHC
Bulgarian_13
запознаване с вашата видеокамера с памет
ИЗГЛЕД ОТЗАД
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
Индикатор за режим Капаче на гнездото
1
:
Режим на заснемане (Филми/Снимки)
: Възпроизвеждане
2
Бутон MODE
3
Бутон за старт/стоп на заснемане
4
CHG индикатор (зареждане)
14_Bulgarian
5
извод HDMI ()
ⓐ
извод USB ( )
ⓑ
извод AV (AV)
ⓒ
извод DC IN (DC IN)
ⓓ
подготовка
~
{
vu
vm
m
tvkl
В този раздел е дадена информация, която трябва да знаете, преди да използвате тази видеокамера с памет, например как да използвате
предоставените аксесоари, как да зареждате батерията, как да настройвате режима на работа и първоначална настройка.
ПОСТАВЯНЕ НА РЕМЪК ЗА ХВАЩАНЕ
Регулирайте дължината на ремъка за хващане така, че видеокамерата да е
стабилна, когато натискате бутона Заснемане старт/стоп с палец.
Отбележете, че използването на прекомерна сила за поставяне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
на ръката, когато ремъкът е твърде затегнат може да повреди
куката за ремъка на видеокамерата.
ПОСТАВЯНЕ НА ВЪТРЕШНИЯ ФИЛТЪР
Свържете филтрите на сърцевината към кабелите. Филтрите на
сърцевината намаляват интерференцията.
1. За да отворите филтър на сърцевината, освободете стоперите
от двата края на филтъра.
2. Поставете филтъра на сърцевината върху кабела в близост до
неговия конектор, както е показано на фигурата.
3. Затворете филтъра на сърцевината, докато се чуе щракване.
•
Внимавайте да не повредите кабела.
•
При свързване на кабела, прикачете двата края на
филтъра към видеокамерата.
Стопер
РЕГУЛИРАНЕ НА LCD ЕКРАНА
Широкоекранният LCD на вашата видеокамера предлага висококачествена картина на изображенията.
1. Отворете LCD екрана на с пръст.
• Екранът се отворя до 90°.
2. Завъртете LCD екрана към обектива..
• Може да завъртате до 180° към лентата и до 90° назад. За да видите записите по-удобно,
завъртете екрана с 180° към лентата, след това го сгънете към тялото.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прекомерното завъртане може да повреди свързването между екрана и видеокамерата.
•
Когато LCD екранът се завърти на 180°, лявата и дясната страна на обекта се показват обратно, което дава хоризонтално
преобърнато изображение.
Почиствайте отпечатъци и прах от екрана с мека кърпа.
•
USB кабел
Навийте кабела, така че да не се размотава.
Мини HDMI Кабел
Вътрешен филтър
Bulgarian_15
подготовка
СВЪРЗВАНЕ НА ИЗТОЧНИК НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ
•
Трябва да заредите батерията, преди да започнете да използвате своята видеокамера с памет.
•
Използвайте само батерия IA-BH130LB.
•
Батерията може да е заредена само малко в момента на купуване.
Поставяне/изваждане на батерията
Препоръчително е да закупите една или повече допълнителни батерии, за да осигурите непрекъсната
употреба на вашата видеокамера с памет.
Поставяне на батерията
1. Плъзнете и отворете капачето на слота за батерията,
както е показано на фигурата.
2.
Поставете батерията в слота за батерията, докато
щракне леко.
•
Уверете се, че логото SAMSUNG сочи нагоре и
видеокамерата е поставена, както е показано на
фигурата.
3. Плъзнете и затворете капачето на батерията.
Поставяне
Изваждане на батерията
1. Издърпайте извадената батерия в посоката, показана
на фигурата.
2. Плъзнете и затворете капачето на батерията.
DСъхранявайте батерията отделно от видеокамерата,
•
когато не се използва.
При продължителна употреба на открито се
•
препоръчва да си приготвите допълнителна
батерия.
За закупуване на допълнителна батерия се обърнете към най-близкия
•
сервиз на Samsung Electronics.
16_Bulgarian
Изваждане
Зареждане на батерията
vu
vm
m
tvkl
vu
vm
m
tvkl
vu
vmm
vu
vm
m
Може да смените батерията с адаптера за променлив ток или USB кабела
1. Натиснете бутона за включване (
видеокамерата. ²стр. 23
2. Поставете батерията във видеокамерата с памет. ²стр. 16
3.
Отворете капака на съединителя на устройството.
4. Заредете батерията, като използвате адаптер за променлив ток
или USB кабел.
•
CHG (зареждане) индикаторът светва и зареждането започва.
След като батерията се зареди напълно, индикаторът (CHG)
светва в зелено. ²стр. 18
Използване на
адаптера за
променлив ток
Използване на USB
кабел
•
Зареждане на батерията при ниски температури може да изисква
ВНИМАНИЕ
повече време до пълно зареждане (зеленият индикатор няма да се
включи).
•
Внимавайте да няма чужди тела в щепсела и контакта, когато
свързвате адаптера за променлив ток към видеокамерата.
Преди употреба заредете напълно батерията.
•
Когато използвате адаптера за променлив ток, поставете го в
•
близост до контакта на стената. При установяване на неизправност в
работата на видеокамерата с памет, незабавно изключете адаптера
за променлив ток от контакта.
•
Не поставяйте адаптера за променлив ток в тесни и малки пространства, например между мебели.
•
За заснемане на закрито при наличен контакт е удобно да се използва адаптерът за променлив ток, а не
батерията.
•
Препоръчва батерията да се зарежда на място с околна температура 10°C ~ 30°C.
•
Не можете да работите с видеокамерата, като използвате USB захранващ кабел.
•
Дори когато електрозахранването е включено, батерията все още ще се зарежда с адаптера за променлив
ток или USB кабел. Когато електрозахранването е включено, се нуждаете от повече време за зареждане.
Препоръчва се видеокамерата да бъде изключена по време на зареждането.
Свържете адаптера за променлив ток с
видеокамерата както трябва и вкарайте
щепсела на адаптера в стенния контакт.
Свържете USB кабела с видеокамерата
както трябва и свържете другия край към
USB порт на компютър
) за да изключите
.
Свързване на адаптера за променлив ток
Свързване на USB кабела
Bulgarian_17
подготовка
Индикатор за зареждане
Съвети за разпознаване на батерията
+
Цветът на светодиода показва състоянието на зареждането.
•
Ако батерията е напълно заредена, индикаторът за зареждане е
зелен.
•
По време на зареждане на батерията индикаторът за зареждане
свети в оранжево.
•
Ако възникне грешка по време на зареждане на батерията,
индикаторът за зареждане мига в оранжево.
Индикатор за зареждане (CHG)
Цветът на индикатора за зареждане показва състоянието на зареждане.
Състояние на
зареждане
LED цвят
ЗарежданеНапълно зареденаПоле за
Оранжево
(
) (
Дисплей за ниво на батерията
Дисплеят за ниво на батерията показва оставащия заряд в батерията.
Индикатор
за ниво на
батерията
Изтощена (мига): Устройството скоро ще се изключи.
Сменете батерията възможно най-бързо.
(мига): Устройството ще се изключи принудително след 3
-
Преди употреба на видеокамерата с памет, заредете батерията.
•
Цифрите по-горе се основават на изцяло заредена батерия при нормална температура.
•
Ниската температура на околната среда може да повлияе на времето за употреба.
секунди.
СъстояниеСъобщение
Напълно заредена20%~40% изразходвана40%~60% изразходвана60%~80% изразходвана80%~99% изразходвана-
18_Bulgarian
Зареждане
Зелено
<Индикатор за зареждане>
) (Мига в оранжево)
0:00:00 [475Min]
STBY
-
"Low battery"
9999
Времена на зареждане, заснемане и възпроизвеждане с напълно заредена батерия
(без работа с увеличение и т. н.)
•
Предоставяме ви за справка приблизителното време с напълно заредена батерия:
Тип батерияIA-BH130LB
Време за зареждане
Разделителна
способност на филма
Време за непрекъснато
Режим
- Тези времена са само за справка. Показаните по-горе цифри са измерени в изпитателна среда на
Samsung и може да се различават за различните потребители и условия.
- Ние препоръчваме да използвате адаптер на захранване AC, когато използвате функцията за записване
с интервал.
заснемане
Време на
възпроизвеждане
Използване на адаптера за променлив ток
Използване на USB кабел
720 x 576 (50i)640 x 480 (25p)
TV Super
Fine (
)
TV Fine (
TV Normal
)
прибл. 120 мин
прибл. 130 мин
)
(
Непрекъснато заснемане (без увеличение)
Времето на непрекъснато заснемане на видеокамерата с памет в таблицата показва наличното време
на заснемане, когато видеокамерата с памет е в режим на заснемане, без използване на друга функция,
след като е започнало заснемането. При действително заснемане батерията може да се изтощи 2-3
пъти по-бързо от това базово време, тъй като се използват функциите за старт/стоп и варио, а също и
възпроизвеждане. Може да се приеме, че времето на заснемане с напълно заредена батерия е между 1/2
и 1/3 от времето в таблицата и да се подготви съответният тип и брой батерии, за да се получи времето,
което планирате за заснемате с видеокамерата с памет. Отбележете, че батерията се разрежда по-бързо
при ниски околни температури.
прибл.
прибл.
Web Fine (
2 hr.
4 hr.
Web Normal
)
(
)
Bulgarian_19
подготовка
За батериите
•
Предимствата на батерията: Батерията е малка, но има голяма енергия на захранване. Батерията
трябва да бъде зареждана в среда с температура между 50°F (10°C) и 86°F (30°C).
Когато обаче е изложена на ниски температури (под 32°F (0°C)), нейното време на работа става по-малко
може да престане да функционира. Ако това стане, сложете батерията в джоб или друго топло, защитено
място за известно време, след това я поставете отново във видеокамерата с памет.
•
Времето на заснемане се съкращава значително в студена среда. Времената на непрекъснато
заснемане в инструкциите за работа са измерени за използване на напълно заредена батерия при 25°C
(77°F). Тъй като околната температура и условия може да са различни, оставащото време на батерията
може да е различно от времената на приблизително непрекъснато записване, дадени в инструкциите.
За работата с батерия
•
За да пестите заряда на батерията, дръжте видеокамерата с памет изключена, когато не работите с нея.
•
За да пестите енергията на батерията, можете да настроите функцията "Auto Power Off", която
изключва видеокамерата с памет, когато не работите с нея за период от 5 минути.
За да изключите тази опция, променете настройката на "Auto Power Off" на "Off".
•
Не докосвайте и не позволявайте метални предмети да влизат в контакт с клемите.
•
Уверете се, че батерията е поставена стабилно на мястото си. Не изпускайте батерията.
Изпускането на батерията може да я повреди.
•
Внимателно пазете батерията извън обсега на деца. Има опасност тя да бъде погълната от дете.
•
Честото използване на LCD екрана или чести операции на бързо пренавиване напред или назад
изтощава батерията по-бързо.
•
След като използвате видеокамерата с памет извадете батерията от камерата, за да я съхраните.
•
Ако оставите батерията продължително време в камерата, тя може да се изтощи напълно.
- Ако батерията е напълно изтощена, по време на зареждане светодиодът за зареждане може да не
светне. Тъй като е предназначен да предпазва батерията, ако светодиодът за зареждане се включи
нормално в рамките на 5 минути, използвайте батерията без притеснения.
²
стр.
91
и
20_Bulgarian
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.