Manual do utilizador
Câmara de Vídeo Digital de Alta Definição
www.samsung.com/register
Para a gravação de filmes, utilize um cartão de memória que suporte velocidades de gravação mais elevadas.
- Cartão de memória recomendado: 4 MB/s (Classe 4) ou superior.
SMX-F70BP/SMX-F70SP SMX-F700BP/SMX-F700SP
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
Ícone de
Significado
segurança
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves. AVISO
Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais
ou de danos materiais.
CUIDADO
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo.
Configurações necessárias antes de utilizar uma função.
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras pessoas. Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
Aviso!
•Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de electricidade com ligação à terra.
•As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre outros.
Cuidado
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha
2da tomada; como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
Sobre este manual do utilizador
Obrigado por ter adquirido uma Câmara de vídeo Samsung. Antes de utilizara a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual do utilizador e guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara de vídeo deixe de funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas. ¬páginas 87~96
Este manual do utilizador destina-se aos modelos SMX-F70, SMX-F700.
•Neste manual do utilizador são utilizadas ilustrações do modelo SMX-F70.
•Os visores no manual do utilizador podem não ser exactamente os mesmos que vê no ecrã LCD.
•As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
•Antes de utilizar, leia cuidadosamente a secção ‘Informações de segurança’ e, em seguida, utilize o produto de modo adequado.
•A Samsung não é responsável por qualquer ferimento ou dano causado pelo incumprimento das indicações do manual de utilizador.
•Neste manual um ‘cartão de memória (cartão)’ significa um cartão SD, SDHC ou SDXC.
•Na descrição de funções neste manual, o símbolo ou ícone Display na tela entre parênteses significa que ele aparecerá na tela quando você definir a função correspondente.
Exemplo: 720X576/50p (16:9) - Item do submenu Video Resolution
(Resolução) ¬página 52
Itens |
Índice |
Apresentação no ecrã |
720X576/50p Grava na resolução 720x576 (50p), (16:9) com o formato de ecrã 16:9.
Se definir para 720X576/50p (16:9), o ícone correspondente ( ) é apresentado no ecrã.
Antes de ler este manual do utilizador
Neste manual são utilizados os seguintes termos:
•“Cena” refere-se a uma unidade de vídeo desde que carrega no botão de [Início/Paragem de gravação] até carregar nele novamente para interromper a gravação.
•Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são utilizados indistintamente com o mesmo significado.
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
•Este produto grava vídeos no formato H.264 (MPEG4/AVC).
•Pode reproduzir e editar o vídeo gravado pela câmara de vídeo num computador pessoal com o software integrado nesta câmara de vídeo.
•Tenha em atenção que esta câmara de vídeo não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
•Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
Reproduza a gravação de teste para se certificar de que o vídeo foi gravado correctamente.
•Os conteúdos gravados podem perder-se devido a um erro ao utilizar a câmara de vídeo ou cartão de memória, etc.
A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos devidos a perda dos conteúdos gravados.
•Crie uma cópia de segurança dos dados importantes gravados.
Proteja os dados importantes gravados copiando os ficheiros para um PC. Também recomendamos que copie os dados do seu PC para outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o manual de instalação do software e da ligação USB.
•Direitos de autor: Tenha em atenção que esta câmara de vídeo se destina apenas a uma utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de armazenamento desta câmara de vídeo, utilizando outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos, estão protegidos pela legislação de direitos de autor e não podem ser utilizados sem autorização do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento, como por exemplo, um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto pessoal, recomendamos vivamente que obtenha autorização prévia.
•Para obter informações sobre licença de código aberto, consulte o ficheiro “Opensource-F70.pdf” no CD-ROM.
Informações sobre marcas comerciais
•Todos os nomes de marcas e marcas comerciais registadas mencionados neste manual ou em outra documentação que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários. Além disso, as indicações “™” e “®” não são utilizadas em todos os casos ao longo deste manual.
•Os logótipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
•Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7, e
DirectX® são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
•Intel®, Core™, Core 2 Duo®, e Pentium® são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e noutros países.
•AMD e Athlon™ são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da AMD nos Estados Unidos e/ou noutros países.
•Macintosh, Mac OS são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
•YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
•Flickr é uma marca comercial da Yahoo.
•Facebook é uma marca comercial da Facebook Inc.
•Twitter é uma marca comercial da Twitter Inc.
•Picasa é uma marca comercial da Google Inc.
•Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
3
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
ATENÇÃO |
Acção proibida. |
Não toque no produto. |
|
|
Significa que existe o risco de |
|
|
|
|
morte ou ferimentos graves. |
|
|
|
|
CUIDADO |
Não desmonte o produto. |
Desligue a fonte dealimentação. |
|
É necessário respeitar esta |
|
||||
Significa que existe risco |
|
|
|
precaução. |
|
|
|
||
potencial de danos pessoais ou |
|
|
|
|
de danos materiais. |
|
|
|
|
ATENÇÃO
Não sobrecarregue tomadas ou extensões, dado que tal pode causar aquecimento anormal ou incêndio.
A utilização da câmara de vídeo a uma temperatura superior a (60°C) pode causar um incêndio. Manter a bateria a uma temperatura elevada pode causar uma explosão.
Não introduza água, metais nem materiais inflamáveis na câmara de vídeo ou no transformador. Se o fizer pode provocar um incêndio.
Tenha cuidado com a areia ou o pó! A areia fina ou o pó que entre na câmara de vídeo ou no transformador pode provocar avarias ou defeitos.
I |
L |
O |
|
Tenha cuidado com o óleo! A entrada de óleo na câmara de vídeo ou no transformador pode provocar choques eléctricos, avarias ou defeitos.
4
Não aponte o LCD directamente ao sol. Se o fizer pode causar lesões oculares, bem como provocar avarias nas peças internas do produto.
Não dobre o cabo USB e tenha cuidado para não danificar o transformador ao exercer pressão sobre o mesmo com um objecto pesado. Pode haver risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não desligue o transformador de CA puxando o respectivo cabo de alimentação, dado que isto pode danificar o cabo.
Informações de segurança
Não utilize o transformador se este tiver cabos ou fios danificados, cortados ou partidos. Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Mantenha a câmara de vídeo afastada da água quando a utilizar junto a uma praia ou piscina, ou quando chover. Existe risco de avaria ou choque eléctrico.
Desligue o transformador para o limpar. Para evitar o risco de avaria ou choque eléctrico.
Só ligue o transformador se a tomada ficar totalmente inserida, sem nenhuma parte das lâminas exposta.
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de memória fora do alcance das crianças. Se a bateria de lítio ou o cartão de memória for engolido por uma criança, consulte imediatamente um médico.
Caso a câmara de vídeo emita sons ou cheiros anormais ou fumo, desligue
imediatamente o transformador e solicite assistência junto de um centro de assistência Samsung. Existe risco de incêndio ou danos corporais.
Não elimine a bateria colocando-a num fogo, dado que tal pode causar a explosão da mesma.
Não ligue nem desligue o transformador com as mãos molhadas. Existe risco de choque eléctrico.
Se a câmara de vídeo não funcionar correctamente, retire de imediato o transformador ou a bateria da câmara de vídeo.De modo a evitar um incêndio ou lesões.
Nunca utilize líquidos de limpeza ou produtos químicos semelhantes. Não utilize produtos de limpeza directamente na câmara de vídeo.
Mantenha o transformador desligado quando não estiver a ser utilizado e durante trovoadas. Existe risco de incêndio.
Não tente desmontar, reparar ou modificar a câmara de vídeo ou o transformador,
a fim de evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico.
5
Informações de segurança
CUIDADO
Não carregue com força na superfície do LCD, nem o pique ou bata com um objecto afiado. Se carregar na superfície do LCD, poderá provocar irregularidades no visor.
Não deixe cair nem exponha a câmara de vídeo, bateria, transformador ou demais acessórios a grandes vibrações ou impactos. Se o fizer, pode provocar uma avaria ou lesões.
Não utilize a câmara de vídeo num tripé (não fornecido) num local onde esteja sujeita a grandes vibrações ou impactos.
Não utilize a câmara de vídeo perto de locais em que esteja sujeita à luz directa do sol
ou junto a equipamentos de aquecimento. Isto diminuirá particularmente o alcance operacional do telecomando, que utiliza raios infravermelhos.
Não deixe a câmara de vídeo num veículo fechado onde a temperatura seja muito elevada durante muito tempo.
Não exponha a câmara de vídeo a alterações súbitas de temperatura ou a locais húmidos. Existe também risco de defeito ou choque
6 eléctrico ao utilizar a câmara no exterior durante trovoadas.
Não exponha a câmara de vídeo a fuligem ou vapor. A fuligem ou vapor intenso podem danificar o corpo da câmara de vídeo ou provocar uma avaria.
Não pouse a câmara com o LCD aberto virado para baixo.
Não utilize a câmara de vídeo num local onde exista gás de escape denso gerado por motores a gasolina ou diesel,ou gás corrosivo tal como ácido sulfídrico. Se o fizer pode provocar a corrosão dos terminais externos ou internos, impedindo o funcionamento normal.
Não limpe o corpo da câmara de vídeo com benzeno ou diluente. O revestimento exterior pode descolar-se ou a superfície da caixa pode deteriorar-se.
E
D
I
C
I
T
C
E
S
N
I
Não sujeite a câmara de vídeo a insecticidas. A entrada de insecticidas na câmara de vídeo pode impedir o funcionamento normal do produto. Desligue a câmara de vídeo e cubra-a com película de vinil, etc. antes de utilizar insecticida.
Não deixe o LCD aberto quando não estiver a utilizar a câmara.
Informações de segurança
Não segure a câmara de vídeo pelo LCD quando a levantar. O visor óptico ou o LCD podem separar-se e a câmara de vídeo pode cair.
Coloque a câmara de vídeo numa superfície plana e num local com orifícios de ventilação.
Não utilize a câmara de vídeo perto de um televisor ou rádio: Poderá provocar interferência no ecrã do televisor ou nas transmissões de rádio.
Armazene os dados importantes separadamente. A Samsung não é responsável por perdas de dados.
Não utilize a câmara de vídeo perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, tais como altifalantes ou um grande motor. Pode aparecer ruído no vídeo e áudio que está a gravar.
Apenas ligue o transformador a uma tomada à qual seja possível aceder facilmente. Se ocorrer qualquer problema com o produto, o cabo de alimentação tem de ser removido para desligar a alimentação completamente. Se desligar premindo o botão de alimentação do produto, não desliga completamente a alimentação.
Utilize apenas os acessórios aprovados pela Samsung. Utilizar produtos de outros fabricantes pode provocar sobreaquecimento, incêndios, explosões, choques eléctricos ou danos corporais, em
resultado do funcionamento anormal.
Outros fabricantes de acessórios opcionais compatíveis com esta câmara de vídeo são os responsáveis pelos seus produtos. Utilize os acessórios opcionais de acordo
com as instruções de segurança. A Samsung não é responsável por qualquer erro de funcionamento, risco de incêndio, choque eléctrico ou quaisquer danos ocorridos pela utilização de acessórios não autorizados.
7
Antes de ler este manual do utilizador............... |
2 |
AVISOS DE SEGURANÇA ............................................................. |
2 |
PRECAUÇÕES .............................................................................. |
2 |
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES......................... |
2 |
(NÃO FORNECIDO) ..................................................................... |
31 |
TEMPO E CAPACIDADE DE GRAVAÇÃO.................................... |
33 |
COLOCAR A CORREIA DE MÃO................................................. |
34 |
REGULAR O LCD........................................................................ |
34 |
Informações de segurança............................... |
4 |
Manual de início rápido .................................. |
10 |
Apresentação da câmara de vídeo ................. |
13 |
ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE VÍDEO ..................... |
13 |
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS ..................................................... |
14 |
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ ................................ |
16 |
Introdução..................................................... |
19 |
INSERIR/EJECTAR A BATERIA ................................................... |
19 |
CARREGAR A BATERIA .............................................................. |
20 |
VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA........................................... |
21 |
Funcionamento básico da câmara de vídeo.... |
24 |
LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO.................................... |
24 |
ACTIVAR O MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA ...................... |
24 |
DEFINIR O DATA/HORA PELA PRIMEIRA VEZ............................ |
25 |
DEFINIR OS MODOS DE FUNCIONAMENTO.............................. |
26 |
UTILIZAR O BOTÃO TÁCTIL ECRÃ ............................................ |
26 |
UTILIZAR O MENU DE ATALHOS (GUIA OK)............................... |
27 |
SELECCIONAR O IDIOMA........................................................... |
29 |
Preparar a câmara para gravar ....................... |
30 |
INTRODUZIR/EJECTAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA |
|
(NÃO FORNECIDO) ..................................................................... |
30 |
8SELECCIONAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA APROPRIADO
Gravação básica ........................................... |
35 |
GRAVAR VÍDEOS ........................................................................ |
35 |
PAUSA/RETOMAR GRAVAÇÃO.................................................. |
36 |
CAPTURAR FOTOGRAFIAS NO MODO DE |
|
GRAVAÇÃO DE VÍDEO................................................................ |
37 |
GRAVAR FOTOGRAFIAS............................................................. |
38 |
GRAVAÇÃO FÁCIL PARA PRINCIPIANTES |
|
(MODO AUTO MODE) ................................................................. |
39 |
APROXIMAÇÃO/AFASTAMENTO................................................ |
40 |
UTILIZAR O BOTÃO TÁCTIL CONTRALUZ.................................. |
41 |
Reprodução básica ....................................... |
42 |
ALTERAR O MODO DE REPRODUÇÃO...................................... |
42 |
REPRODUZIR VÍDEOS ................................................................ |
43 |
UTILIZAR A FUNÇÃO SMART BGM ............................................ |
45 |
CAPTURAR FOTOGRAFIAS DURANTE A REPRODUÇÃO DE |
|
VÍDEO ......................................................................................... |
45 |
VISUALIZAR FOTOGRAFIAS ....................................................... |
46 |
FAZER ZOOM DURANTE A REPRODUÇÃO DE |
|
FOTOGRAFIAS............................................................................ |
47 |
Utilizar os itens de menu ................................ |
48 |
TRABALHAR COM OS MENUS................................................... |
48 |
ITENS DE MENU ......................................................................... |
49 |
Gravação avançada....................................... |
51 |
iSCENE ....................................................................................... |
51 |
Video resolution (Resolução)........................................................ |
52 |
Índice
Photo Resolution (Resol. fotografias) ........................................... |
53 |
White Balance (Balanço Br) ......................................................... |
53 |
Face Detection (Detecção de rosto)............................................. |
55 |
EV (Valor da exposição) ............................................................... |
56 |
C.Nite .......................................................................................... |
57 |
Focus (Foco)................................................................................ |
57 |
Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibraç(HDIS))............................................ |
59 |
Digital Special Effect (Efeito Digital Especial) ................................ |
60 |
Zoom Type (Tipo de zoom).......................................................... |
61 |
Cont. Shot (Disp. Contín.) ............................................................ |
62 |
Time Lapse REC (Grav. Time Lapse) ........................................... |
63 |
Guideline (Guia) ........................................................................... |
65 |
PC Software (Software de PC)..................................................... |
75 |
Format (Formatar)........................................................................ |
76 |
Default Set (Predefinição)............................................................. |
76 |
Language .................................................................................... |
76 |
Ligar a um televisor........................................ |
77 |
LIGAR A UM TELEVISOR (16:9/4:3) ............................................ |
77 |
VISUALIZAR NUM TELEVISOR.................................................... |
78 |
Duplicar vídeos.............................................. |
79 |
DUPLICAR PARA GRAVADORES DE VíDEO OU |
|
GRAVADORES DE DVD/HDD...................................................... |
79 |
Reprodução avançada .................................. |
66 |
Thumbnail View Option (Opção vista miniaturas).......................... |
66 |
PlayOption (Opção repr) .............................................................. |
67 |
Smart BGM Option (Opção Smart BGM) ..................................... |
67 |
Delete (Apagar)............................................................................ |
68 |
Protect (Proteger) ........................................................................ |
69 |
Slide Show (Diapositivos)............................................................. |
70 |
File Info (Info. ficheiro) .................................................................. |
70 |
Outras definições .......................................... |
71 |
Storage Info (Info memória).......................................................... |
71 |
File No. (Nº ficheiro) ..................................................................... |
71 |
Date/Time Set (Conf. relógio) ....................................................... |
72 |
Date/Time Display (Apres. Data/Hora).......................................... |
72 |
LCD Brightness (Brilho do LCD)................................................... |
73 |
Auto LCD Off (LCD Auto Off) ....................................................... |
73 |
Beep Sound (Sinal sonoro) .......................................................... |
74 |
Shutter Sound (Som obturador)................................................... |
74 |
Auto Power Off (Deslig aut).......................................................... |
75 |
Utilizar com um computador Windows............ |
80 |
FUNÇÕES QUE PODE EXECUTAR NUM COMPUTADOR |
|
WINDOWS .................................................................................. |
80 |
UTILIZAR O PROGRAMA Intelli–studio ........................................ |
81 |
UTILIZAR COMO DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO |
|
AMOVíVEL................................................................................... |
85 |
Resolução de problemas ............................... |
87 |
INDICADORES E MENSAGENS DE AVISO.................................. |
87 |
SINTOMAS E SOLUÇÕES........................................................... |
90 |
Manutenção e informações adicionais ............ |
97 |
MANUTENÇÃO ........................................................................... |
97 |
UTILIZAR A CÂMARA DE VÍDEO NO ESTRANGEIRO.................. |
98 |
GLOSSÁRIO................................................................................ |
99 |
Características técnicas ...................................... |
100 |
9
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo. Para mais informações, consulte as páginas de referência.
PASSO 1: Preparação
1 Introduzir a bateria no respectivo compartimento. ¬página 19
2 Carregar a bateria completamente. ¬página 20
3 Introduza o cartão de memória. ¬página 30
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
1Abra o ecrã LCD e prima o botão [Alimentação ()] para ligar a câmara de vídeo.
•Coloque a patilha de [Abertura/fecho da tampa da objectiva] na posição aberta (). ¬página15
2Para gravar vídeos, prima o botão [Iniciar/Parar a gravação] ou, para gravar fotografias, prima o botão [PHOTO]. ¬páginas 35, 38
Botão [Iniciar/
Parar a gravação]
Botão [Iniciar/
Parar a gravação]
10
Manual de início rápido
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografias
Visualizar o ecrã LCD da câmara de vídeo
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de miniaturas.
1Prima o botão [MODE] para seleccionar o modo de Reprodução ().
2Seleccione o ecrã de vista de índice de miniaturas de Vídeo ou Fotografia.
3Utilize o Joystick de [Controlo (Cima/Baixo/Esquerda/ Direita)] para seleccionar um vídeo ou fotografia pretendido e, em seguida, prima o botão [Controlo (OK)].
Normal
0:00:55 |
1/10 |
Photo Move Play
Visualizar num televisor
Pode desfrutar de vídeos detalhados de excelente qualidade no televisor ligado. ¬páginas 77~78
PASSO 4: Guardar vídeo / fotografias gravados
Com o programa Intelli-studio integrado na câmara de vídeo, pode importar vídeos/fotografias para o computador, editar ou partilhar vídeos/fotografias com os amigos e família. Para obter mais informações, consulte as páginas 81~84.
11
Manual de início rápido
Importar e visualizar vídeos/fotografias a partir do PC
1Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao PC com o cabo USB.
•É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal do Intelli-studio. Clique em Yes e o procedimento de transferência é concluído e é apresentada a seguinte janela.
2Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em Contents Manager no programa Intelli-studio.
•Pode organizar os ficheiros por vários critérios, tais como Rosto, Data, etc.
Contents Manager |
Ficheiros guardados no PC |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Directório de pastas no PC
Partilhar vídeos/fotografias em sítios da Web
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias e vídeos directamente para um sítio da Web, com apenas um
clique. Clique no separador Share ( ) Upload (Transferir) no navegador. página 84
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao computador Windows (quando especifica PC Software (Software de PC): On (Ligado)). página 75
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias. Elimine do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num computador. Assim poderá gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no suporte de armazenamento.
Botão [MODE] o modo de reprodução ( )
Botão [MENU] Delete (Apagar) página 68
3 Pode fazer duplo clique no ficheiro pretendido para iniciar a 12 reprodução.
A sua nova câmara de vídeo é fornecida com os seguintes acessórios. Se faltar qualquer um destes itens na caixa, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
Nome do modelo |
|
Cor |
|
memória |
|
Objectiva |
|
|
integrada |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
SMX-F70BP |
|
Preto |
|
- |
|
52x (Óptico), |
|
|
|
||||
SMX-F700BP |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
65x (Intelli), |
SMX-F70SP |
|
|
|
|
|
|
|
Prata |
|
- |
|
130x (Digital) |
|
SMX-F700SP |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O formato é o mesmo para todos os modelos. Só muda a cor.
Verificar os acessórios
Bateria |
Transformador |
Cabo USB |
Cabo de áudio/vídeo |
CD do manual do |
Manual de início |
||||||
utilizador |
rápido |
|||||||
|
||||||||
Acessórios opcionais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mala de transporte Cartão de memória Carregador de bateria
• A aparência exacta de cada item varia em função do modelo. |
|
• O conteúdo pode variar, dependendo da região em que a câmara |
|
de vídeo foi vendida. |
|
• As peças e acessórios podem ser adquiridos após consulta do |
|
fornecedor Samsung local. A SAMSUNG não é responsável pela |
|
duração reduzida da bateria ou por avarias provocadas pela |
|
utilização não autorizada de acessórios como o transformador ou |
|
baterias. |
|
• Cartão de memória não incluído. Consulte a página 31 para ver os |
|
cartões de memória compatíveis com a sua câmara de vídeo com |
|
memória. |
|
• A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual |
13 |
de início rápido. |
Vista Anterior E Esquerda
1
8 9 10 11 12
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
6 |
7 |
5 |
||
|
CARD |
|
Apresentação da câmara de vídeo
1Objectiva
2Botão MENU
3Joystick de Controlo (Cima/Baixo/Esquerda/Direita/OK), Joystick de Zoom (T/W)
4Botão de início/paragem da gravação
5Ecrã LCD
6Tampa de tomadas/cartão de memóriaTomada USB ()
Ranhura para cartão de memóriaTomada AV (AV)
Indicador (de carga) CHG
7Coluna integrada
8Botão Ecrã ()
9Botão pausa/retomar gravação ()
10Botão Contraluz () / Botão SMART BGM
11Botão SMART AUTO ()
12Botão Alimentacao ()
14
Apresentação da câmara de vídeo
|
Vista Superior E Direita Inferior |
|
|
Vista Posteriore |
1 |
|
|
|
2 |
|
9 |
1 |
|
|
||
3 |
|
7 |
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
3 |
4 |
5 |
8 |
|
|
|
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Botão MODE
Patilha de zoom (T/W)
Botão PHOTO
Correia de mão
Gancho da correia de mão
Pa tilha de abertura ()/fecho da tampa da objectiva ()
Microfone interno
Patilha para soltar a bateria (BATT.)
Rosca para o tripé
1Indicador de modo
: Modo de gravação (Filme/Fotografia) : Modo de reprodução
2Botão de início/paragem da gravação
3Ranhura da bateria
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a gravação.
15
Apresentação da câmara de vídeo
As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes indicadores conforme os valores definidos.
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação ( ).
• Prima o botão [MODE] para seleccionar o modo de gravação ( ). ¬página 26
Modo de gravação de filme de fotografia
STBY 0:00:00 |
[254Min] |
||
|
|
1 Sec/ 24 Hr |
9999 |
|
|
1/50 +0.3
01/JAN/2011 00:00
• Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação que combina a gravação de filme e de fotografia. Assim, pode facilmente gravar filmes ou fotografias no mesmo modo, sem mudar o respectivo modo de gravação.
•Os indicadores OSD têm por base a capacidade de memória de 16GB (cartão de memória SDHC).
•As funções assinaladas com não são preservadas quando a câmara de vídeo com memória é reiniciada.
•Para um melhor desempenho, as indicações no visor e a respectiva ordem estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
•O número total de fotografias graváveis é contado com base no espaço disponível no suporte de armazenamento.
16• O número máximo de fotografias graváveis no OSD é 9999.
À esquerda do ecrã de LCD
Indicador |
Significado |
|
/ |
Modo de gravação |
|
(Filme/Fotografia) |
||
|
||
STBY / z/ / |
Estado de funcionamento |
|
(espera/gravação/pausa/captura |
||
|
de fotografias) |
|
|
Temporiz. (tempo de gravação |
|
0:00:00 [254Min] |
de filme: tempo de gravação |
|
|
restante) |
|
/ |
iSCENE / Smart Auto |
|
|
Time Lapse REC |
|
|
(Grav. Time Lapse*) |
|
|
White Balance (Balanço Br) |
|
|
Manual Focus |
|
|
(Focagem manual) |
|
1/50 |
C.Nite |
|
+0.3 |
EV (Valor de exposição) |
|
|
Zoom (zoom óptico/Intelli Zoom/ |
|
|
zoom digital) |
|
|
Digital Special Effect |
|
|
(Efeito Digital Especial) |
|
01/JAN/2011 00:00 |
Date/Time Display |
|
(Apres. Data/Hora) |
||
|
À direita do ecrã de LCD
Indicador |
Significado |
|
|
Suporte de armazenamento |
|
|
(cartão de memória) |
|
|
Informação da bateria |
|
|
(nível de bateria restante) |
|
, |
Resolução de imagem de filme, |
|
Resolução da fotografia |
||
|
||
|
Anti-vibraç(HDIS) |
|
|
Back Light (Contraluz) |
|
|
Continuous shot (Fotos sequência) |
|
|
Face Detection (Detecção de rosto) |
Apresentação da câmara de vídeo
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação de Vídeo ().
• Prima o botão [MODE] para seleccionar o modo de reprodução ( ). ¬página 26
Modo de reprodução de vídeo: Vista de miniaturas
Normal |
Parte superior do ecrã de LCD |
|
0:00:55 |
|
1/10 |
Indicador |
Significado |
|
|
|
|
Modo de reprodução de filmes |
|
|
|
|
Suporte de armazenamento |
|
|
|
|
(cartão de memória) |
|
|
|
|
Informações da bateria (tempo |
|
|
|
|
restante da bateria) |
Photo |
Move |
Play |
Parte inferior do ecrã de LCD |
|
|
|
|
||
|
|
|
Indicador |
Significado |
|
|
|
|
Guia de botões |
Centro do ecrã de LCD
Indicador |
Significado |
||
0:00:55 |
Tempo gravado |
||
|
|
|
|
1/10 |
|
Vídeo actual/número total de vídeo |
|
|
gravadas |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protection (Proteger) |
|
|
|
|
|
|
|
Ficheiro com erro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Barra de deslocamento |
|
|
|
|
Modo de reprodução de vídeo: Vista simples
0:00:00/0:00:55 |
Parte superior do ecrã de LCD |
|
|
|
|
|
Indicador |
Significado |
|
|
Modo de reprodução de filmes |
|
/ / / / |
Estado de reprodução (Reprodução / |
|
/ |
Pausa / procura / avançar) |
|
0:00:00/0:00:55 |
Temporiz. (tempo de gravação de |
|
filme: tempo de gravação restante) |
|
Thumbnail View |
100-0001 |
Suporte de armazenamento |
(cartão de memória) |
||
|
|
Informações da bateria |
|
|
(tempo restante da bateria) |
|
|
PlayOption (Opção repr) |
|
|
Resolução do filme |
Indicador |
Significado |
|
Protection (Proteger) |
|
Menu de atalhos |
Parte inferior do ecrã de LCD
Indicador |
Significado |
|
|
|
|
Guia de botões |
17 |
||
|
|
|||
100-0001 |
Nome do ficheiro |
|||
|
|
|||
(número do ficheiro) |
|
|
||
|
|
|
Apresentação da câmara de vídeo
• Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de reprodução de fotografia ( ).
• Prima o botão [MODE] para seleccionar o modo de reprodução ( ). ¬página 26
Modo de reprodução de fotografias: Vista de miniaturas
Normal |
Parte superior do ecrã de LCD |
|
|
|
1/10 |
Indicador |
Significado |
|
|
|
|
Photo playback mode |
|
|
|
|
Suporte de armazenamento |
|
|
|
|
(cartão de memória) |
|
|
|
|
Informações da bateria (tempo |
|
|
|
|
restante da bateria) |
Movie |
Move |
Play |
Parte inferior do ecrã de LCD |
|
|
|
|
||
|
|
|
Indicador |
Significado |
|
|
|
|
Guia de botões |
Centro do ecrã de LCD
Indicador |
Significado |
||
1/10 |
|
Vídeo actual/número total de vídeo |
|
|
gravadas |
||
|
|
|
|
|
|
|
Protection (Proteger) |
|
|
|
Ficheiro com erro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Barra de deslocamento |
|
|
|
|
Modo de reprodução dezfotografias: Vista simples
1/10 |
Parte superior do ecrã de LCD |
|
|
|
|
|
Indicador |
Significado |
|
|
Modo de reprodução de fotografias |
|
|
Diapositivos |
|
1/10 |
Vídeo actual/número total de vídeo |
|
gravadas |
|
|
|
|
Thumbnail View |
100-0001 |
Suporte de armazenamento |
|
|
(cartão de memória) |
|
|
Informações da bateria |
18 |
|
(tempo restante da bateria) |
|
Resolução da fotografia |
|
|
|
Indicator |
Significado |
|
Protection (Proteger) |
|
Menu de atalhos |
Parte inferior do ecrã de LCD
Indicador |
Significado |
|
|
Guia de botões |
|
|
|
|
100-0001 |
Nome do ficheiro |
|
(número do ficheiro) |
||
|
Para introduzir a bateria
Introduza a bateria na respectiva ranhura até ouvir um estalido.
•Certifique-se de que o logótipo SAMSUNG está virado para cima, quando a câmara de vídeo está posicionada conforme ilustrado na figura.
Para ejectar a bateria
1Cuidadosamente, empurre a patilha [Soltar bateria (BATT.)] na direcção indicada no diagrama, para ejectar a bateria.
2Empurre e levante a bateria para puxar a mesma na direcção indicada na figura.
Patilha [Soltar bateria (BATT.)]
•Utilize apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não utilize baterias de outros fabricantes. Caso contrário, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
•A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido à utilização de baterias não aprovadas.
•Retire a bateria da câmara de vídeo quando esta não é utilizada.
•Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a utilização contínua da câmara de vídeo com memória.
19
Introdução
Pode carregar a bateria com o cabo USB e o transformador.
Certifique-se de que utiliza o cabo USB ou o transformador fornecidos para carregar a bateria. Se utilizar outro transformador com esta câmara de vídeo, esta poderá não funcionar correctamente ou a bateria poderá não ficar devidamente carregada. Isto poderá ainda causar choques eléctricos ou resultar em incêndio.
Para carregar a bateria com o transformador
Para carregar ligando a um PC
1Introduza a bateria na câmara de vídeo com memória. ¬página 19
2 Abra a tampa do conector da unidade.
3Carregue a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo USB.
•A lâmpada de carga CHG (charge) acende-se e a bateria começa a carregar. Quando a bateria atinge a carga
completa, a lâmpada de carga (CHG) fica da cor verde. ¬página 21
•Se carregar a bateria com uma temperatura ambiente baixa, o carregamento total poderá levar mais tempo ou falhar (o indicador verde não acende).
•Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha ou na tomada quando ligar o transformador à câmara de vídeo.
•Quando utilizar o transformador, coloque-o junto da tomada de parede. Se ocorrer uma avaria quando estiver a utilizar a câmara de vídeo, retire imediatamente o transformador da tomada de parede.
•Não coloque o transformador em espaços apertados como, por exemplo, entre peças de mobiliário.
•Certifique-se de que desliga a câmara de vídeo antes de desligar o transformador. Caso contrário, o suporte de armazenamento ou os dados podem ficar danificados.
• Quando gravar no interior, caso esteja disponível uma tomada de parede, é conveniente utilizar o transformador em alternativa à bateria.
•Recomenda-se que carregue a bateria num local com uma temperatura ambiente entre 10°C ~ 30°C.
•É possível carregar a bateria com o transformador de CA ou com o cabo USB mesmo com a câmara ligada. No entanto, o tempo de carregamento é superior com a câmara ligada. Recomenda-se que mantenha a câmara desligada durante o respectivo carregamento.
•A câmara de vídeo não funciona apenas com alimentação USB. Utilize o transformador ou a bateria para ligar a câmara de vídeo.
•Se utilizar a câmara de vídeo enquanto a bateria está a carregar, o tempo de carregamento poderá ser superior.
•É necessário um adaptador de CA em alguns países estrangeiros. Se precisar de um, adquira-o no seu distribuidor.
20
Introdução
Pode verificar o estado de carga da bateria, bem como a capacidade restante da bateria.
Para verificar o estado da carga
A cor da lâmpada CHG indica o estado de energia ou de carga.
Lâmpada de carga (CHG)
Estado da |
A carregar |
Carga completa |
Erro |
|
carga |
||||
|
|
|
||
Cor do LED |
|
|
|
|
(Cor-de-laranja) |
(Verde) |
|
||
|
|
(Laranja intermitente) |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
Indicador de carga da bateria
O indicador de carga da bateria mostra a carga que resta na bateria.
STBY |
[254Min] |
|
|
9999 |
|
1/50 |
|
|
Indicador |
|
|
de carga da |
Estado |
Mensagem |
bateria |
|
|
|
Carga completa |
- |
|
75%~50% |
- |
|
50%~25% |
- |
|
25%~5% |
- |
|
menos de 5% |
- |
Gasta (intermitente): A câmara de vídeo está |
|
|
prestes a desligar-se.Mude de bateria logo que for |
- |
|
|
possível. |
|
A câmara de vídeo vai
Low battery
- (Bateria desligar-se dentro de 3 segundos.
fraca)
Os valores acima indicados são baseados numa bateria completamente carregada a uma temperatura normal. 21 Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização.
|
|
|
|
|
|
|
Introdução |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tempo de funcionamento da bateria |
|
|
|
|
|
|
|
Tipo de bateria |
IA-BP105R |
|
IA-BP210R |
||||
Para carregar a bateria com o transformador |
Aprox. 160 min. |
|
Aprox. 300 min. |
||||
|
|||||||
Tempo de carga |
|
|
|
|
|
||
Aprox. 160 min. |
|
Aprox. 300 min. |
|||||
Para carregar ligando a um PC |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Resolução |
HD |
SD |
|
HD |
SD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Tempo de gravação contínua |
Aprox. 100 min. |
Aprox. 80 min. |
|
Aprox. 200 min. |
Aprox. 160 min. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Tempo de reprodução |
Aprox. 200 min. |
|
Aprox. 400 min. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
•Tempo de carga: Tempo aproximado em minutos necessário para carregar completamente uma bateria totalmente descarregada.
•Tempo de Gravação/Reprodução: Tempo aproximado disponível quando a bateria está completamente carregada.
•O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e podem ser diferentes dependendo dos utilizadores e condições.
•O tempo de gravação e de reprodução é mais reduzido quando utiliza a câmara de vídeo em temperaturas baixas.
•Recomenda-se a utilização de um transformador para utilizar a função de gravação “Time Lapse”.
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo indicado na tabela corresponde ao tempo de gravação disponível, quando a câmara de vídeo está no modo de gravação, e não é utilizada nenhuma outra função durante a gravação.
A bateria pode descarregar-se 1,5 vezes mais depressa do que este valor de referência se utilizar as funções de início/paragem da gravação, o zoom e as funções de reprodução.
Prepare baterias adicionais, tendo em consideração que o tempo de gravação real é cerca de 60% dos valores apresentados acima.
Utilizar uma fonte de alimentação CA
Recomendamos que utilize o transformador para ligar a câmara de vídeo a uma tomada de CA doméstica, quando pretender gravar e reproduzir no interior. Faça as mesmas ligações utilizadas quando carrega a bateria. ¬página 20
• O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da bateria.
•Dependendo das especificações do PC, o tempo de carregamento poderá ser maior.
22
Introdução
Sobre a bateria
•Propriedades da bateria
Uma bateria de iões de lítio tem dimensões reduzidas e uma capacidade elevada. Uma temperatura ambiente baixa (inferior a 10ºC pode reduzir a duração da bateria e afectar o
seu correcto funcionamento. Neste caso, guarde a bateria num bolso para a manter a uma temperatura superior e, em seguida, coloque a bateria na câmara de vídeo.
•Certifique-se de que guarda a bateria em separado, após a utilização.
-Quando a bateria está colocada na câmara de vídeo é sempre gasta alguma carga, mesmo que a câmara de vídeo esteja desligada.
-Se a bateria ficar no interior da câmara de vídeo durante um período de tempo prolongado, a bateria descarrega. A bateria não pode ser utilizada mesmo que seja novamente carregada.
-Se a bateria não for utilizada durante um período de tempo prolongado, deverá carregar a bateria completamente e gastar a carga na câmara de vídeo, de seis em 3 meses, para manter o funcionamento correcto.
•Prepare baterias adicionais quando utilizar a câmara de vídeo no exterior.
-Temperaturas baixas podem reduzir o tempo de gravação.
-Em viagem, leve o cabo USB e o transformador fornecidos para carregar a bateria.
•Verifique se o terminal da bateria está danificado, caso a bateria caia.
-Se a bateria com o terminal danificado for colocada na câmara de vídeo, a câmara de vídeo pode ficar danificada.
•Após a utilização, remova a bateria e o cartão de memória da câmara de vídeo e desligue o transformador.
-Guarde a bateria num local estável, fresco e seco. (Temperatura recomendada: 15ºC~ 25ºC, Humidade recomendada: 40%~ 60%)
-Temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas reduzem o tempo de vida da bateria.
-Os terminais da bateria podem ficar enferrujados ou danificados se a bateria for guardada num local com fumo ou pó.
•Entregue a bateria gasta para reciclagem.
•O tempo de vida da bateria é limitado.
-A bateria atingiu o seu fim de vida quando o tempo de funcionamento é muito reduzido, mesmo depois de completamente carregada. Substitui a bateria por uma nova.
-O tempo de vida da bateria pode depender das condições de armazenamento e utilização.
23
1Abra o ecrã LCD e prima o botão [Alimentação ()] para ligar a câmara de vídeo.
•Coloque a patilha de [Abertura/fecho da tampa da objectiva] na posição aberta ().
2Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão [Alimentação ( )].
Ecrã LCD |
Botão Alimentação ( ) |
A câmara de vídeo executa a função de auto-diagnóstico quando é ligada. Se for apresentada uma mensagem de aviso, consulte a secção “Indicadores de aviso e mensagens” (¬páginas 87~89) e execute as medidas necessárias.
|
Ao utilizar a câmara de vídeo pelo primeira vez |
|
Quando utilizar o produto pela primeira vez, ou quando o reinicializar, |
24 |
é apresentado o ecrã de fuso horário no ecrã de arranque. Acertar a |
data e a hora. ¬página 25 |
|
|
|
Se necessitar de utilizar a câmara de vídeo durante um período prolongado, as funções seguintes permitem evitar um consumo de energia desnecessário e manter a câmara de vídeo com uma resposta rápida nos modos de poupança de energia.
Modo inactivo
A câmara de vídeo muda para o modo inactivo quando se fecha o ecrã de LCD e se a câmara permanecer inactiva durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se. Contudo, se a opção Auto Power Off (Desligar auto): 5 Min (5 Min.) estiver configurada, a câmara desliga-se após 5 minutos.
Se abrir o ecrã de LCD durante o modo inactivo, o modo inactivo é interrompido e a câmara de vídeo assume o último modo utilizado.
O ecrã de LCD está fechado |
Após 20 minutos |
<Modo inactivo> |
<Desligado> |
•O modo de poupança de energia não funciona nas seguintes situações:
-Ao gravar, reproduzir ou em apresentação de diapositivos.
-Quando ecrã LCD está aberto.
•A câmara de vídeo consome menos carga da bateria no modo de poupança de energia. Contudo, se pretender utilizar a câmara de vídeo durante um período bastante prolongado, é recomendado desligar a câmara de vídeo quando não estiver a ser utilizada, premindo o botão [Alimentação ( )].
Funcionamento básico da câmara de vídeo
Defina a data e hora local ao ligar o produto pela primeira vez.
1Abra o ecrã LCD e prima o botão
[Alimentação ()] para ligar a câmara de vídeo.
•É apresentado o ecrã Configurar Data/Hora.
2 Seleccione as informações de data
Date/Time Set
Day Month Year Hr Min
01 JAN 2011 00 00
Move OK
e hora e altere os valores de definição, utilizando o joystick de [Controlo (Cima/Baixo/Esquerda/Direita)].
3Certifique-se de que o relógio está correctamente configurado e, em seguida, prima o botão [Controlo (OK)].
• O ano pode ser configurado até 2037.
• Defina a opção Date/Time Display (Apres. Data/Hora) como On (Ligado). ¬página 72
•Depois de acertadas, a data e a hora são gravadas automaticamente numa área especial do suporte de armazenamento.
Pilha recarregável incorporada
•A câmara de vídeo tem uma pilha recarregável incorporada que mantém a data, a hora e outras definições, mesmo quando a câmara está desligada.
•Quando a bateria descarregar, os valores de data/hora são repostos nos valores predefinidos e é necessário recarregar a bateria recarregável incorporada. Em seguida, acerte novamente a data/hora.
Carregar a pilha recarregável incorporada
•A bateria interna é sempre recarregada quando a câmara de vídeo for ligada a um transformador ou quando a bateria estiver inserida na câmara de vídeo.
•Se não ligar a câmara de vídeo ao transformador ou se não inserir a bateria durante cerca de 48 horas, a bateria interna descarrega-se totalmente. Neste caso, carregue a bateria interna efectuando uma ligação ao cabo USB e ao transformador fornecidos, durante 12 horas.
25
Funcionamento básico da câmara de vídeo
Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que carrega no botão [MODE].
Modo de gravação ( ) Q Modo de reprodução ().
•Sempre que o modo de funcionamento mudar, o respectivo indicador de modo acende-se.
Modo |
Ícone |
Funções |
Modo de
Para gravar filmes ou fotografias.
gravação
Modo de
Para reproduzir vídeos ou fotografias.
reprodução
Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação que combina a gravação de filme e de fotografia. Assim, pode facilmente gravar filmes ou fotografias no mesmo modo, sem mudar o respectivo modo de gravação.
Pode alternar o modo de visualização das informações no ecrã.
Toque no botão táctil [Ecrã ( )].
• Os modos de visualização total e mínima alternam.
STBY |
[254Min] |
STBY |
9999
1/50
<Modo de |
<Modo de |
visualização total> |
visualização mínima> |
• Podem ser apresentados indicadores de aviso e mensagens conforme as condições de gravação.
• No ecrã de menu, o botão táctil [Ecrã ( )] será desactivado.
26
Funcionamento básico da câmara de vídeo
O menu de atalhos (guia OK) indica as funções utilizadas mais frequentemente para o modo seleccionado. Se premir o botão [Controlo (OK)] é apresentado no ecrã LCD um menu de atalhos das funções utilizadas frequentemente.
Por exemplo: Definir a opção EV (Valor de exposição) no modo de Gravação de filme utilizando o menu de Atalhos (guia OK).
1 Prima o botão [Controlo (OK)] em |
|
STBY |
[254Min] |
|
|||
|
|||
modo STBY. |
|
|
9999 |
• É apresentado o menu de atalhos (guia OK).
2 Desloque o joystick de [Controlo |
|
STBY |
[254Min] |
(Esquerda)] para seleccionar o |
|
|
9999 |
modo EV. |
|
|
|
• Desloque o joystick de |
|
EV |
|
[Controlo (Esquerda/Direita)] |
|
|
|
0.0 |
|
||
para ajustar a exposição durante |
|
|
|
a visualização da imagem no |
|
|
|
ecrã LCD. |
|
STBY |
[254Min] |
3 Carregue no botão [Controlo (OK)] |
|
|
9999 |
|
|
|
|
para confirmar a selecção. |
|
1/50 |
|
|
|
||
• Carregue no botão [Controlo |
+1.0 |
|
|
|
|
|
|
(OK)] para sair do menu de |
|
|
|
atalhos. |
|
|
|
•A definição do valor de exposição é aplicada e o indicador () e o valor definido são apresentados.
• O menu de atalhos (guia OK) não pode ser utilizado no modo SMART AUTO.
•A instrução anterior mostra um exemplo de definição do modo EV no modo de gravação. Os itens de menu do procedimento para a Configuração podem ser diferentes.
•O menu de atalhos é apresentado durante alguns segundos. O menu de atalhos é novamente apresentado ao premir o botão [Controlo (OK)].
27
Funcionamento básico da câmara de vídeo
FUNCIONAMENTO DOS ATALHOS COM OS JOYSTICKS DE CONTROLO
Botão |
Modo de gravação ( |
) |
|
|
|
|
|
|
|
Modo de reprodução ( |
) |
Menu selection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) Modo de reprodução de fotografias ( |
|||||
|
|
Modo de reprodução de filmes ( |
) |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Confirma a |
|
- Aceder ao menu de atalhos |
- Aceder ao menu de atalhos |
- Aceder ao menu de atalhos |
elecção |
|
|
|||
OK |
- Confirmar a selecção |
- Reproduzir/Pausa |
- Zoom de reprodução |
|
|
- Sair do menu de atalhos |
|
|
|
|
- iSCENE |
Aumenta o volume |
- |
Desloca o cursor |
|
- Zoom (aproximar) |
para cima |
||
|
|
|
||
CIMA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Focus |
Diminui o volume |
- |
Desloca o cursor |
|
- Zoom (afastar) |
para baixo |
||
|
|
|
||
BAIXO |
|
|
|
|
|
|
- Reprodução de procura Velocidade |
|
|
|
|
de RPS (Reprodução de procura |
|
Desloca-se para |
|
EV |
para trás): |
Imagem anterio |
|
|
o menu anterior |
|||
|
|
x2→x4→x8→x16 |
|
|
|
|
|
|
|
ESQUERDA |
|
- Saltar reprodução para o anterior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Reprodução de procura: Velocidade |
|
|
|
Face Detection |
de FPS (Reprodução de procura |
|
Desloca-se para |
|
para a frente): |
Imagem seguinte |
||
|
(Detecção de rosto) |
o menu seguinte |
||
|
x2→x4→x8→x16 |
|
||
|
|
|
|
|
DIREITA |
|
- Saltar reprodução para o seguinte |
|
|
|
|
|
|
|
28
Funcionamento básico da câmara de vídeo
Pode seleccionar o idioma apresentado nos menus.
1 Carregue no botão [MENU] p |
STBY |
[254Min] |
|
|
||
joystick de [Controlo (Esquerda/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Direita)] p Settings (Config). |
Settings |
|
|
|
|
|
Format |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
2 Desloque o joystick de [Controlo |
|
Default Set |
|
|
|
|
|
Language |
|
|
|
|
|
(Cima/Baixo)] para seleccionar |
|
Exit |
|
|
|
|
Language e, em seguida, prima o |
|
|
|
|
|
|
botão [Controlo (OK)]. |
STBY |
[254Min] |
|
|
||
3 Desloque o joystick de [Controlo |
Settings |
|
|
|
|
|
Format |
English |
|
|
|||
(Cima/Baixo)] para seleccionar |
|
|
|
|||
Default Set |
ǎ |
|
|
|||
Français |
|
|
||||
o idioma OSD pretendido e, em |
|
Language |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
seguida, prima o botão [Controlo |
Exit |
|
|
|
|
|
(OK)]. |
|
|
|
|
|
4Carregue no botão [MENU] para sair do menu.
• O idioma é actualizado para o idioma seleccionado.
Itens do submenu
English |
ǎ |
Français |
|
|
|
Deutsch |
Italiano |
Español |
|
|
|
Português |
Nederlands |
Svenska |
|
|
|
Suomi |
Norsk |
Dansk |
|
|
|
Polski |
Čeština |
Slovensky |
|
|
|
Magyar |
Română |
Български |
|
|
|
Ελληνικά |
српски |
Hrvatski |
|
|
|
Українська |
Русский |
|
|
|
|
|
|
Türkçe |
|
|
|
|
|
תירבע |
|
|
|
• As opções Language podem ser alteradas sem aviso prévio.
• O idioma seleccionado é mantido mesmo sem a bateria.
•O formato da data e da hora pode ser diferente conforme o idioma seleccionado.
29
|
|
Para introduzir um cartão de memória |
|
|
|
Para ejectar um cartão de memória |
1 |
Desligue a câmara de vídeo com memória. |
1 |
Desligue a câmara de vídeo com memória. |
|||
2 |
Abra a tampa do compartimento do cartão de memória |
2 |
Abra a tampa do compartimento do cartão de memória |
|||
|
|
conforme ilustrado na figura. |
|
|
|
conforme ilustrado na figura. |
3 |
Introduza o cartão de memória na ranhura para o cartão até |
3 |
Empurre cuidadosamente o cartão de memória para o ejectar. |
|||
|
|
ouvir um estalido. |
4 |
Retire o cartão de memória da ranhura e feche a tampa. |
||
|
|
• Certifique-se de que o lado terminal está virado para cima |
e de que a câmara de vídeo está na posição mostrada na figura.
4Feche a tampa.
•Para evitar a perda de dados, desligue a câmara de vídeo premindo o botão [Alimentação ()] antes de inserir ou ejectar o cartão de memória.
•Tenha o cuidado de não exercer demasiada pressão no cartão. O cartão de memória poderá ser ejectado subitamente.
•Se ejectar o cartão de memória da câmara de vídeo enquanto esta estiver ligada, a câmara de vídeo desliga-se.
30 |
A sua câmara de vídeo suporta apenas cartões SD, SDHC e SDXC. |
|
|
|
A compatibilidade com a câmara de vídeo pode variar consoante os fabricantes e os tipos de cartões de memória. |