Samsung SMX-F30SP, SMX-F33BP User Manual [hu]

SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)BP SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)LP SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)RP SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)SP
Memóriás Videókamera
használati utasítás
képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy a Samsung termékét választotta. A teljesebb szolgáltatás érdekében kérjük,regisztrálja a készüléket a következő címen:
www.samsung.com/register
a kamera főbb jellemzői
Nagyfelbontású színes széles formátumú LCD (2.7” SZÉLES TFT LCD)
A Samsung kamera egy 2,7”-os széles formátumú, 112 000 képpontból álló LCD kijelzővel rendelkezik, amely nagy fényerővel és tisztán jeleníti meg a felvételeket. Az LCD Világosító funkció úgy állítja be a színeket és a világosságot, hogy a kijelző erős napfényben is látható legyen.
H.264 (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kódolás
A legújabb video tömörítési technológia, a H.264 a nagy tömörítési teljesítményének köszönhetően jelentősen növeli a felvételi időt ugyanazon az adathordozón.
Egyszerű és könnyen használható felhasználói felület
A kamera optimalizált és könnyen használható, kialakítása ergonomikus, és a felvétel/lejátszás funkciókhoz, valamint a gyakran használt funkciókhoz külön testreszabható gombokkal rendelkezik. A továbbfejlesztett grafi kus felhasználói felület vadonatúj megjelenésű, és könnyen navigálható.
Nagy kapacitású beépített fl ash memória
SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP))
A videokamera beépített nagy teljesítményű fl ash memóriával rendelkezik, amelybe videófelvételek (és fotók) rögzíthetők.
Felhasználóbarát funkciók
A felhasználóbarát EASY Q funkció automatikusan végzi el a felvételhez szükséges beállításokat, így ez a kezdők számára legjobban használható mód.
Kétféle memória használata
A kamera külső memóriafoglalata nagykapacitású SDHC és MMCplus kártyákat is tud fogadni. A videók könnyen lejátszhatók bármelyik adattároló használatával, és gyorsan másolhatók a memóriából a kártyára és vissza. A kártyán kívül a kamera belső memóriával rendelkezik
Nagy felbontású képmegjelenítés a Mobile DNIe képminőség-javító rendszerrel
Samsung kamera a továbbfejlesztett zajcsökkentési funkciót, az Intelligent Colour Expression DIS funkciót, és arcérzékelési technológiát is alkalmaz.
Távolabbi képeket rögzíthet, mint ameddig a szem ellát (34-szeres optikai/42x Intelli-zoom/1200-szoros digitális zoom)
A Samsung hatékony optikai zoom lencséi közelebb hozzák Önnek a világot a képminőség romlása nélkül. A digitális zoom interpolációval még tisztább képet és kevesebb torzítást eredményez a zoom-olás során.
Felvételi funkciók
A kamera rendelkezik az elektronikus képstabilizátor (HDIS) funkcióval, digitális effekteket tartalmaz, és sok egyéb olyan funkciót is, amelyeket az adott téma rögzítéséhez használhat. ➥57-72. oldal.
(8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak
(8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP))
.
Magyar_ii
Fotók készítése
Mozgó témáról állóképet rögzít és fotóként eltárolja. ➥48. oldal
Könnyű feltöltés YouTube-ra
A felvételt feltöltheti a YouTube-ra a CyberLink MediaShow4 segítségével. ➥98. oldal
Lejátszási funkciók
A memóriakártyás kamerával a lejátszás sokkal gyorsabb és egyszerűbb, mint a kazettás kameráknál, hiszen nincs szükség időre az előre-hátra tekerés műveletéhez. Többféle lejátszási funkció is rendelkezésre áll. ➥73-79. oldal.
Lejátszás számítógépen
Az USB 2.0 kapcsolat használatával a videók (és fotók) egyszerűen és gyorsan átvihetők a számítógépre. A mellékelt szoftverrel könnyen átvihetők és lejátszhatók a fi lmek a számítógépen. ➥97. oldal.
Forgatható markolat a szabadstílusú felvételek készítéséhez (180 fokos elforgatás)
Nem szükséges felállni vagy leguggolni a videófelvételek (fotók) elkészítéséhez.Az új Samsung kamera forgatható markolattal rendelkezik. Bármilyen szögből készíthet videófelvételt (vagy fotót) állás közben. A felvételek ennek segítségével álló helyzetben, magas vagy alacsony pozícióból is elkészíthetők.
Rugalmas 4:3 & 16:9 formátumú felvételkészítés és lejátszás
A kétféle felvételi formátummal - 4:3 és 16:9 – a SAMSUNG lehetővé teszi azt, hogy bármilyen felvételt is készít, az lejátszható legyen régebbi vagy az új TV formátumú televíziókon is.
4:3 képarány
16:9 szélesvásznú
képarány
Magyar_iii
biztonsági fi gyelmeztetések
Az útmutatóban szereplő ikonok és jelek jelentése:
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM
FIGYELEM
A fi gyelmeztető jelzések célja, hogy segítsék elkerülni a saját, vagy mások sérülését. Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A fejezet elolvasása után őrizze meg a leírást, és tartsa olyan helyen, hogy a későbbiekben is kéznél legyen.
A fi gyelmeztetés fi gyelmen kívül hagyása súlyos, esetlegesen halálos balesetet okozhat.
A fi gyelmeztetés fi gyelmen kívül hagyása súlyos balesetet, vagy anyagi kárt okozhat.
Tűz, robbanás, elektromos áramütés, vagy személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a biztonsági óvintézkedéseket:
A készülék használatát megkönnyítő tanácsok, valamint további referencia oldalak felsorolása.
óvintézkedések
Figyelmeztetés!
A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
Ne tegye ki az akkumulátort magas hőnek, pl. napsugárzás, nyílt láng, stb.
Kizárólag azonos vagy megfelelő típusú akkumulátorokat használjon a cseréhez.
A nem megfelelő csereakkumulátor robbanásveszélyes.
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a konnektorból,
így a dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Figyelem
Magyar_iv
A KAMERA HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT
Ezzel a kamerával a nagy kapacitású belső fl ash memóriára(8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)), illetve külső memóriakártyára készíthet felvételt.
A kamera H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) formátumban rögzíti a felvételeket, amely megfelel a Standard felbontású (SD-VIDEO) formátumnak.
A videokamera nem kompatibilis más digitális videó formátumokkal.
Fontos felvétel rögzítése előtt készítsen próbafelvételt.
- Játssza le a próbafelvételt, és győződjön meg róla, hogy a kép és a hang is megfelelő.
A rögzített tartalomért nem vállalunk felelősséget:
- A Samsung nem vállal felelősséget olyan kárért, amelynek oka az, hogy a kamera vagy a memóriakártya meghibásodása miatt a felvétel lejátszhatatlan. A Samsung nem felelős a rögzített hangért és képért. A rögzített felvétel elveszhet, ha nem megfelelően kezelik a kamerát vagy a memóriakártyát stb. A Samsung
- nem vállal felelősséget az elveszített felvételből eredő károkért.
Készítsen biztonsági másolatot a fontosabb felvételekről
- Készítsen biztonsági másolatot a felvételekről számítógépre. Ezután a számítógépről ajánlott egyéb tárolóeszközre is átmásolni a felvételeket. Tekintse meg a szoftver telepítésére és az USB csatlakozásra vonatkozó útmutatót.
Szerzői jogvédelem: A kamerát magánfelvételek készítésére tervezték.
- A kamerával digitális/analóg médiáról vagy eszközről készített felvételek szerzői jogvédelem alatt állnak,
és a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül csak személyes használatra játszhatók le. Ha előadásról vagy kiállításról készít felvételt, ajánlott előzetesen az engedélyt beszerezni, még akkor is, ha a felvételt csak személyes szórakoztatásra készíti.
Magyar_v
óvintézkedések a használattal kapcsolatban
FONTOS MEGJEGYZÉS
Óvatosan bánjon a folyadékkristályos kijelzővel (LCD-vel):
- Az LCD egy érzékeny megjelenítő eszköz: Ne nyomja meg a felületét túl erősen, ne üsse meg és ne karcolja meg éles tárggyal.
- Az LCD felület megnyomásakor a megjelenített kép egyenetlenné válhat. Ha az egyenetlenség nem szűnik meg, akkor kapcsolja ki a kamerát, várjon pár másodpercet, majd kapcsolja be.
- A kamerát ne tegye le a kinyitott LCD képernyővel lefelé.
- Ha a kamerát nem használja, hajtsa be az LCD-kijelzőt.
Folyadékkristályos képernyő:
- Az LCD képernyő precíziós technológiával készült. Az összes pixel (képpont) közül (kb. 112 000 pixelből áll
az LCD képernyő) a pixelek kevesebb mint 0,01 %-a fekete pontként, vagy fénylő színes pontként jelenhet meg (piros, kék, zöld). Ez a jelenség a technológia velejárója, és nem hiba, mely a felvételt érintené.
- Az LCD képernyőn a kép a szokásosnál kissé halványabb, ha a kamera hideg helyen van, illetve közvetlenül
a bekapcsolás után is. A normál fényerő visszatér, amint a kamera belső hőmérséklete elkezd növekedni. A jelenség nem befolyásolja a felvételt, ezért nincs ok aggodalomra.
Mindig tartsa megfelelően a kamerát:
- Ne emelje fel a kamerát az LCD panelnél fogva: az LCD panel leválhat, és a videokamera leeshet.
Óvja a kamerát ütéstől:
- A kamera precíziós eszköz. Gondosan ügyeljen rá, hogy ne üsse kemény tárgynak, és ne ejtse le a földre.
- Ne használjon állványt a kamerához olyan helyen ahol a kamerát erős rezgés vagy ütés érheti.
Kerülje a homokot és a port!
- A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő fi nom homok- vagy porszemcsék rendellenes működést
vagy hibát okozhatnak.
Kerülje a vizet és az olajat!
- A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő víz vagy olaj áramütést, rendellenes működést vagy hibát
okozhat.
A termék melegedése:
- Használat közben a kamera felülete enyhén felmelegszik, ez azonban nem jelent meghibásodást.
Magyar_vi
Ügyeljen a külső hőmérsékletre:
-
Ha a kamerát 40°C feletti vagy 0°C alatti környezetben használja, a rögzítés/lejátszás rendellenessé válhat.
- Ne hagyja a videokamerát vízparton vagy zárt autóban, ahol a hőmérséklet huzamosabb ideig rendkívül
magas: ez meghibásodást okozhat.
Ne irányítsa közvetlenül a nap felé:
- Ha közvetlen napfény éri a lencsét, akkor a kamera meghibásodhat vagy kigyulladhat.
- Ne tegye ki a kamera LCD kijelzőjét közvetlen napfény hatásának:
Ez meghibásodást okozhat.
Ne használja a kamerát tv és rádió közelében:
- Zavart okozhat a tv képernyőn vagy a rádióadásban.
Ne használja a kamerát erős rádiósugárzás vagy mágneses mező közelében:
- Ha a kamerát erős rádiósugárzás vagy mágneses mező (pl. rádióadó torony vagy elektromos berendezés)
közelében használja, akkor zaj keletkezhet a rögzített képen és hangon. A korábban rögzített képen és hangon is megjelenhet zaj a lejátszás közben. Legrosszabb esetben a kamera meg is hibásodhat.
Ne tegye ki a kamerát füst vagy gőz hatásának:
- A sűrű füst vagy gőz kárt okozhat a kamera borításában, vagy meghibásodását okozhatja.
Ne használja a kamerát korróziót okozó gáz közelében:
- Ha a kamerát olyan helyen használja, ahol benzin- vagy dízelmotor által kibocsátott tömény kipufogógáz,
vagy korróziót okozó gáz, például hidrogén-szulfi d van jelen, akkor a külső és belső csatlakozók, vagy az akkumulátor érintkezői korrodálódhatnak, megakadályozva ezzel a normális működést, vagy az energiaellátást.
Ne használja a kamerát ultrahangos párologtató közelében:
- A vízben oldott kálcium és egyéb vegyi anyagok elpárologhatnak a levegőbe, és a részecskék
rátapadhatnak a kamera optikai érzékelőjére, hibás működést okozva ezzel.
Ne használjon benzint vagy higítót a kamera tisztításához:
- A burkolat leválhat, vagy a felülete eldeformálódhat.
- Ha vegyszeres tisztítókendőt használ, kövesse az utasításokat.
A memóriakártyát tartsa távol gyermekektől, mert lenyelhetik azt.
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a konnektorból, így a dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Magyar_vii
óvintézkedések a használattal kapcsolatban
A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL BŐVEBBEN
A SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP és SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP modellek beépített fl ash memóriával rendelkezik
(8GB (csak SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)).
A használati útmutató illusztrációin a SMX-F34BP modell látható.
Az ebben a használati utasításban látható képek eltérhetnek attól a képtől, amit Ön lát az LCD kijelzőn.
Az adathordozók és egyéb tartozékok külalakjának és tulajdonságainak változtatási jogát fenntartjuk, bármilyen előzetes bejelentés nélkül.
A Nyílt Forráskódú Licencről további információkat az “Opensource.pdf” fájlban talál a mellékelt CD-ROM-on.
VÉDJEGYEKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK
A jelen útmutatóban vagy a kamerához mellékelt más dokumentációban említett összes kereskedelmi név és bejegyzett védjegy azok tulajdonosainak márkaneve, illetve bejegyzett védjegye.
A Windows
A Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegye.
A kézikönyvben említett valamennyi egyéb terméknév tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye lehet.
A “TM” és “R” szimbólumokat nem minden esetben tüntetjük fel az útmutatóban.
®
a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
(Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A termék megfelelő leadása
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
Magyar_viii
tartalomjegyzék
AZ ALAPFUNKCIÓK
BEMUTATÁSA
ISMERKEDÉS A KAMERÁVAL
09
ELŐKÉSZÜLETEK
12
AZ ADATHORDOZÓKRÓL
39
07
09 A kamerához mellékelt tartozékok
10 Elölnézet és bal oldalnézet 11 Hátulnézet és alulnézet
12 A tartozékok használata 14 Áramforrás csatlakoztatása 22 A kamera alapfunkciói
23 Az LCD képernyő kijelzései 30 A kijelzések be- és kikapcsolása ( 31 Az lcd fényerő és kontraszt erősítés funkció használata 32 Az LCD képernyő beállítása 32 A menü gomb használata 32 A vezérlő gombok használata 34 Gyorsmenü (ok gombmenü)
Kezdeti beállítások : időzóna, dátum és idő, nyelv kiválasztás
36
39 Az adathordozó kiválasztása 40 A memóriakártya behelyezése / kivétele 41 Megfelelő memóriakártya kiválasztása 44 Felvételi idő és tár
)
Magyar_03
FELVÉTEL
46
46 Videók felvétele 47 Egyszerű felvétel kezdők számára (easy q üzemmód) 48 Fotók készítése 49 Közelítés és távolítás (zoom)
LEJÁTSZÁS
FELVÉTELI FUNKCIÓK
55
50 A lejátszás üzemmód megváltoztatása 51 Videók lejátszása 54 Fotók megtekintése
55 A menü beállításainak módosítása 57 Menü elemek
58 Beállítások a felvétel menüben 58 iSCENE 59 White Balance (Fehéregyensúly) 60 Exposure (Expozíció) 61 Shutter (Zár) 62 Focus (Fókusz) 64 Anti-shake (HDIS) (Rázk.ment(HDIS)) 65 Digital effect (Digit effekt) 66 16:9 Wide (16:9 Széles) 66 Resolution (Felbontás) 67 Wind Cut (Szélzaj-csökk.) 67 Voice Mute (Némítás) 68 Back Light (Háttérvil) 69 Interval REC (Időköz REC) (Hosszú időközű felvétel) 71 C.Nite 71 Fader (Áttűnés) 72 Guideline (Sorvezető) 72 Digital Zoom (Digitális Zoom)
Magyar_04
tartalomjegyzék
LEJÁTSZÁSI FUNKCIÓK
73
BEÁLLÍTÁSI LEHETŐSÉGEK
80
73 A Lejátszás menü pontjai 74 Lejátszási mód kiválasztása 76 Képek védelme 77 Felvételek másolása 78 Fájl adatok 79 Diabemutató
Menübeállítások megváltoztatása a "Settings" (beállítás) menüben
80 81 Menü elemek 82 A Beállítás menü elemei 82 Storage (Memóriatípus) 82 Storage Info (Memó info) 83 Format (Formázás) 83 File No. (Fájl száma) 84 Time Zone (Időzóna) 86 Date/Time Set 86 Date Format (Dátumformátum) 86 Time Format (Időformátum) 86 Date/Time (Dátum/Idő) 87 LCD Brightness (LCD fényerő) 87 LCD Colour (LCD szín) 87 Beep Sound (Hangjelzés) 88 Auto Power Off (Auto kikapcs.) 88 TV Display (TV-képernyő) 88 Default Set (Alapbeállítás) 89 Version (Verzió) 89 Menu Colour (Menü színe) 89 Transparency (Fólia) 89 Language 89 Demo
Magyar_05
CSATLAKOZTATÁS
SZÁMÍTÓGÉPHEZ
90
90 Felvétel átvitele az USB-kapcsolat segítségével 90 CyberLink MediaShow4 92 A CyberLink MediaShow4 telepítése 94 Az USB-kábel csatlakoztatása 95 Az adathordozó tartalmának megtekintése 97
Fájlok átvitele a kameráról a PC-re
98
Videók feltöltése a kameráról a YouTube-ra
CSATLAKOZTATÁS EGYÉB
ESZKÖZÖKHÖZ
KARBANTARTÁS ÉS EGYÉB
INFORMÁCIÓK
HIBAELHÁRÍTÁS
MŰSZAKI ADATOK
99 Csatlakoztatás tv-hez
100 A felvételek megtekintése a tv-n 101
Másolás videomagnóra vagy dvd/hdd felvevőre
102 Karbantartás 103 Egyéb információk 105 A kamera használata külföldön
106 Hibaelhárítás
119
Magyar_06
az alapfunkciók bemutatása
Ez a fejezet a kamera alapfunkcióit mutatja be.
További információk a hivatkozott oldalakon találhatók.
1. lépés: Előkészületek
Áramforrás csatlakoztatása. ➥14. oldal
Adathordozó ellenőrzése. ➥39. oldal
Dátum/idő és nyelv beállítása. ➥36, 38. oldal
2. lépés: Felvétel
Videók vagy fotók rögzítése ➥46, 48. oldalak
3. lépés: Lejátszás
Lejátszani kívánt videó kiválasztása az indexképes nézetben a Vezérlő gombokkal. ➥51. oldal
Lejátszás számítógépen vagy TV-n. ➥94-97, 99-101.
oldalak
2
1
Magyar_07
Ez a fejezet a kamera alapfunkcióit mutatja be.
További információk a hivatkozott oldalakon találhatók.
4. lépés: Csatlakoztatás számítógéphez
A rögzített videófelvételek (és fotók) a mellékelt CyberLink MediaShow4 alkalmazással játszhatók le és szerkeszthetők. A CyberLink MediaShow4 lehetővé teszi a felvételek könnyű feltöltését a YouTube ( ) is.
You Tub e
Broadcast Yourself
TM
5. lépés: Könnyű feltöltés YouTube-ra
A felvételt feltöltheti a YouTube-ra a CyberLink MediaShow4 segítségével. ➥98. oldal
Kamera
Magyar_08
ismerkedés a kamerával
A KAMERÁHOZ MELLÉKELT TARTOZÉKOK
A kamerához a következő tartozékokat mellékeltük. Ha a következő tartozékok közül bármelyik hiányozna a dobozból, hívja a Samsung ügyfélszolgálati központját.
Az egyes tételek valódi megjelenése eltérő lehet az egyes modelleknél.
Akkumulátor
(IA-BP85ST)
Gyors útmutató Használati utasítás Szoftver CD* Hordtáska*
Zajszűrő
Hálózati adapter
(AA-E9 típus)
A tartalom változhat az értékesítési régiótól függően.
Alkatrészek, tartozékok és kiegészítők a Samsung márkakereskedőknél és a szevizközpontban kaphatók.
Memóriakártya nincs mellékelve. A kamerához használható memóriakártyákról a 40. oldalon olvashat.
Külső eszközök csatlakoztatásakor a készüléktartóhoz csatlakoztatnia kell a hálózati adaptert is.
A kamerához használati útmutatót mellékelünk CD-n, és egy Telepítési útmutatót (nyomtatott formában). További utasítások a mellékelt CD-n levő használati útmutatóban (PDF) találhatók.
* Külön megvásárolható kiegészítő. A hordtáska megvásárlásához
keresse fel a legközelebbi Samsung márkakereskedést.
Audio/Video kábel USB-kábel
Magyar_09
ELÖLNÉZET ÉS BAL OLDALNÉZET
NYIT
BEZÁR
BEZÁR
NYIT
21
4
3
5
6
7
1
Objektív nyitó / záró kapcsoló LCD kijelző
2
Beépített mikrofon Beépített hangszóró
3
Objektív
4
MENU gomb EASY Q gomb
5
OK gomb
6
Vezérlő gombok ( ) PHOTO gomb
7
Felvétel start/stop gomb Zoom kar (W/T)
8121110
8 9
10
11
12
LCD fényerő és kontraszt (képkiemelés) ( ) gomb
13
14
Ügyeljen rá, hogy ne takarja le a belső mikrofont és az objektívet felvétel közben.
FIGYELEM
9
gomb
14
13
Magyar_10
ismerkedés a kamerával
HÁTULNÉZET ÉS ALULNÉZET
1
2
3
9
4
5
6
1
MODE (üzemmód) kijelző (Videó ( ) / Fotó ( ) / Lejátszás ( ))
2
MODE (üzemmód választó) gomb Csuklószíj
3
AV csatlakozó aljzat (AV) Forgatható markolat
4
USB aljzat (USB) (
5
Tápfeszültség aljzat (DC IN) Állványcsatlakozó
6
Csatlakozófedél
7
Töltésjelző (CHG)
) Csuklószíj horog
8
9
10
11
12
13
14
8
7
POWER (üzemi) kapcsoló Felvétel start/stop gomb
Memóriakártya /akkumulátorfoglalat fedele
10
14
11
12
13
Használható
memóriakártyák (16GB max)
SDHC
MMCplus
Magyar_11
előkészületek
Ez a fejezet olyan tudnivalókat tartalmaz, amelyekkel már a kamera használatba vétele előtt tisztában kell lenni, pl. a mellékelt tartozékok használata, az akkumulátor töltése, a működési mód kiválasztása és a kezdeti beállítások elvégzése.
A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
Csuklószíj felszerelése
Dugja be a jobb kezét alulról a csuklószíjba egészen a hüvelykujja aljáig.
Helyezze a kezét olyan pozícióba, amelyből könnyedén tudja kezelni a Felvétel indító/leállító gombot, a PHOTO gombot, valamint a Zoom kart.
Állítsa be úgy a szíj hosszát, hogy a kamera stabilan álljon akkor is, amikor megnyomja a Felvétel start/stop gombot a hüvelykujjával.
1. Vegye le a szíjat.
2. Állítsa be a szíj hosszát.
3. Rögzítse a szíjat.
1 2 3
Magyar_12
előkészületek
A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
A szög beállítása
Az új kamera forgatható markolattal rendelkezik. A markolattal változtatható a felvételkészítés szöge. Bármilyen szögből készíthet videófelvételt (vagy fotót) állás közben.
Forgassa a forgatható markolatot a legkényelmesebb szögbe.
Lefelé akár 180 fokban is elforgatható.
Ügyeljen rá, hogy a forgatható markolatot ne fordítsa hátrafelé, mivel azzal kárt tehet a kamerában.
Vegye fi gyelembe, hogy ha túl szoros a kézpánt, és úgy próbálja meg beerőltetni a
FIGYELEM
kézpánt rögzítési pontja.
A ZAJSZŰRŐ FELERŐSÍTÉSE
Az elektromos interferencia csökkentése érdekében erősítse fel a szűrőt a hálózati adapter kábelére.
A felerősítésnél fűzze át egyszer a kábelt a szűrőt.
Vigyázzon, ne sértse meg a kábelt a felerősítés során.
kezét, megsérülhet a
Wind once!
AC power adaptor
Magyar_13
előkészületek
CARD
CARD
CARD
ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA
A kamerához kétféle áramforrást csatlakoztathat.
Ne használja a mellékelt áramforrásokat más berendezésekkel.
- Akkumulátor: kültéri felvételekhez.
- Hálózati adapter : beltéri felvételekhez és lejátszáshoz. ➥21. oldal
Az akkumulátor behelyezése / kivétele
A kamera folyamatos használatához célszerű egy, vagy több pótakkumulátort vásárolni.
Az akkumulátor behelyezése
1. Csúsztassa félre és nyissa ki az akkumulátor fedelet az ábra szerint.
2. Tolja be az akkumulátort az akkumulátor foglalatba, amíg halk kattanást
nem hall.
Győződjön meg róla, hogy a SAMSUNG logo felfelé néz, miközben az
ábrán látható módon a helyére illeszti az akkumulátort.
3. Csúsztassa visza, és zárja le az akkumulátor fedelet.
Az akkumulátor kivétele
1. Csúsztassa félre és nyissa ki az akkumulátorfedelet, és nyomja meg az
akkumulátor rögzítőzárját.
Nyomja az akkumulátor zárját az ábrán látható irányba az akkumulátor
kioldásához.
2. Húzza ki a helyéről az akkumulátort az ábrán látható irányba.
3. Csúsztassa visza, és zárja le az akkumulátor fedelet.
Ha nem használja, vegye le az akkumulátort a kameráról, és tárolja külön.
Ha a szabadban szeretné használni a készüléket, érdemes egy tartalék akkumulátort is magával vinni.
További akkumulátort a legközelebbi Samsung márkakereskedőnél vásárolhat.
[AKKU. KIOLDÓ]
kapcsoló
Behelyezés
Eltávolítás
Magyar_14
Az akkumulátor töltése
Győződjön meg róla, hogy feltöltötte az akkumulátort, mielőtt használatba venné a kamerát.
Kizárólag IA-BP85ST típusú akkumulátort használjon.
Az akkumulátorban a vásárláskor lehet valamennyi töltés.
1. Kapcsolja ki a kamerát a POWER(üzemi) kapcsoló lefelé
csúsztatásával.
2. Helyezze be az akkumulátort a kamerába.
3. Niyssa ki a DC IN/USB/AV aljzatok fedelét.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a
4.
DC IN aljzatba.
5. Csatlakoztassa az adaptert a konnektorba.
6. Az akkumulátor feltöltése után húzza ki a hálózati adaptert a kamerából.
FIGYELEM
14. oldal
5
3
A CHG (töltésjelző) lámpa
4
narancssárga színben kigyullad, jelezve, hogy az akkumulátor töltése elkezdődött. A CHG (töltésjelző) lámpa zölden világít, ha a töltés befejeződött. ➥16. oldal
A készülékhez csatlakoztatott akkumulátor energiája még a kamera kikapcsolt állapotában is fogy. Ezért célszerű az akkumulátort kivenni a kamerából.
Alacsony hőmérsékleten az akkumulátor feltöltése hosszabb időt vesz igénybe (a zöld töltésjelző nem gyullad ki). Ellenőrizze a dugó és az aljzat tisztaságát, amikor a hálózati adaptert a kamerához csatlakoztatja. Használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. A hálózati adaptert tegye közel a konnektorhoz. Ha hibát észlel a kamera használata közben, azonnal húzza ki az adaptert a konnektorból. Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, például bútorok között.
Ha beltéri helyiségben használja a kamerát, érdemes a hálózati adaptert használni. Az akkumulátort javasolt 10°C ~ 30°C között feltölteni.
1
CARD
2
Magyar_15
előkészületek
Töltésjelző
Tippek az akkumulátor állapotának felismeréséhez
A LED fénye a töltési állapotot jelzi.
Teljesen feltöltött akkumulátor esetén a lámpa zölden világít.
Töltés közben a lámpa színe narancssárga.
Ha az akkumulátor töltése közben valamilyen hiba következik be, akkor a lámpa narancssárgán villog.
Ha hiba történik az akkumulátor töltése közben, a töltésjelző pirosan villog.
<Töltésjelző lámpa>
Tápellátás
Töltés állapota
A LED színe Kék - Narancs Zöld Vörös (villog)
Automatikus kikapcsolás
Energiatakarékossági okokból bekapcsolható az "Auto Power Off (Auto kikapcs.)" funkció, amely kikapcsolja a kamerát 5 perc inaktivitás után. A funkció kikapcsolásához állítsa az
"Auto Power Off (Auto kikapcs.)" pontot "Off (Ki)" értékre ➥88. oldal
Be
(választható mód)
Kikapcsolva Folyik a töltés
Teljesen
feltöltve
5 perc után
Hiba
Magyar_16
Akkumulátor töltés kijelzése
Az akkumulátor töltés kijelzője az akkumulátorban levő energia mennyiségét mutatja.
Akkumulátor
töltés kijelzés
-
A kamera használata előtt töltse fel az akkumulátort.
A fenti értékek teljesen feltöltött akkumulátor mellett értendők normál hőmérsékleten. Az alacsony hőmérséklet befolyásolhatja a lehetséges üzemidőt.
Állapot Üzenet
Teljesen feltöltött -
20~40% használt -
40-60%-ig használt -
60-80%-ig használt -
80-99%-ig használt -
Lemerült (villog): A készülék hamarosan kikapcsol.
Mielőbb cserélje ki az akkumulátort.
(villog): A készülék 5 másodperc múlva kikapcsol.
-
"Low battery
(Akkumulátor
merül)
"
Magyar_17
előkészületek
Töltési, felvételi és lejátszási idők teljesen feltöltött akkumulátorral (zoom stb. használata nélkül)
A körülbelüli használati idők teljesen feltöltött akkumulátorral:
Akkumulátor típusa IA-BP85ST
Feltöltési idő
Videó felbontás
Üzemmód
- A megadott idők csak tájékoztató jellegűek. A fent említett adatokat a Samsung tesztkörnyezetében mérték,
ezért a felhasználótól és a környezeti állapotoktól függően eltérhetnek.
- A Hosszú időközű felvételek készítésekor ajánlott a hálózati adapter használata.
Folyamatos felvételi idő
Lejátszási idő
tv Super Fine
(tv szuperfi nom)
kb. 180 perc kb. 180 perc kb. 180 perc kb. 180 perc
kb. 300 perc kb. 300 perc kb. 300 perc kb. 300 perc
Folyamatos felvétel (zoom nélkül)
A táblázatban szereplő folyamatos felvételi idő olyankor értendő, ha a kamera felvételi módban van, és a felvétel után nem használ semmilyen egyéb funkciót. A tulajdonképpeni felvétel közben előfordulhat, hogy az akkumulátor 2-3-szor gyorsabban lemerül, mint ahogy az az adatokban szerepel, mivel a felvétel indítása/leállítása és a zoom működtetése hamarabb meríti az akkumulátort. Feltételezze, hogy a valós felvételi idő teljesen feltöltött akkumulátor esetén a táblázatban feltüntetett idő 1/2-e, vagy 1/3-a lesz, és eszerint készüljön fel akkumulátorokkal a felvételre. Fontos tudni, hogy az akkumulátor hamarabb lemerül hideg környezetben.
A töltési idő változhat az aktuális töltöttségi szinttől függően.
kb. 2 óra
720 x 576 (50i) 640 x 480
tv Fine
(tv fi nom)
tv Normal
(tv Normál)
Web & Mobile
(Web és mobil)
Magyar_18
Az akkumulátorokról
Az akkumulátor előnyei: az akkumulátorok kis méretűek, de nagy kapacitásúak. Töltésüket 0°C és 40°C között célszerű végezni. Ha az akkumulátor rendkívül hideg hőmérsékletnek van kitéve (0°C alatt), használhatósága csökken, és lehet, hogy nem lesz képes ellátni funkcióját. Ilyen esetben helyezze az akkumulátort a zsebébe,vagy egyéb védett helyre egy rövid időre, majd helyezze vissza a kamerába.
Hideg környezetben a felvételi idő nagymértékben lerövidül. A kezelési útmutatóban szereplő folyamatos felvételi időket teljesen feltöltött akkumulátorral, 25 °C hőmérsékleten mérték. Ha a környezeti hõmérséklet és egyéb feltételek eltérnek a névlegestől, akkor a rendelkezésre akkumulátoridő különbözhet az útmutatóban feltüntetett hozzávetõleges folyamatos felvételi időtartamtól.
Az akkumulátor kezeléséről
Az akkumulátor energiájának megőrzése érdekében tartsa a készüléket kikapcsolva, ha nem használja.
Energiatakarékossági okokból bekapcsolható az "Auto Power Off (Auto kikapcs.)" funkció, amely kikapcsolja a kamerát 5 perc inaktivitás után. A funkció kikapcsolásához állítsa az "Auto Power Off (Auto kikapcs.)" pontot "Off (Ki)" értékre ➥88. oldal
Ne érintse meg fémes tárgyakkal az érintkezőket.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a helyére került-e. Vigyázzon, hogy ne ejtse le az akkumulátort. Az akkumulátor az eséstől megsérülhet.
Az akkumulátort tartsa gyermekektől távol. A gyermekek ugyanis adott esetben véletlenül lenyelhetik.
Az LCD képernyő gyakori használata, vagy a gyakori előre-, vagy a keresés előre/hátra gombok használata hamarabb lemeríthetik az akkumulátort.
A kamera használata után javasolt kivenni belőle az akkumulátort.
Ha hosszabb ideig benn ehagyja a kamerában, az akkumulátor lemerülhet.
- Teljesen lemerített akkumulátornál előfordulhat, hogy a töltésjelző LED nem gyullad ki a töltés elkezdésekor. A töltési eljárás védi az akkumulátort, ezért ha a töltésjelző LED 5 percen belül kigyullad, az akkumulátor probléma nélkül használható.
Magyar_19
előkészületek
Az akkumulátor karbantartása
Csak Samsung kereskedőtől vásárolt akkumulátort használjon. Ha az akkumulátor az élettartama végére ért, forduljon a márkakereskedőhöz. Az akkumulátorokat vegyi hulladékként kell kezelni.
Az akkumulátor behelyezése előtt tisztítsa le érintkezőiről az esetleges szennyeződéseket.
Ne helyezze az akkumulátort semmilyen hőforrás (pl. nyílt láng vagy fűtőtest) közelébe.
Az akkumulátort ne szerelje szét, ne melegítse, és ne fejtsen ki rá nyomást.
Ne hagyja rövidre záródni az akkumulátor + és – pólusait! Ez ugyanis szivárgást, hőtermelést, túlhevülést vagy tüzet okozhat.
Ne tegye ki az akkumulátort víz hatásának. Az akkumulátor nem vízálló.
Az akkumulátor teljes lemerítése károsítja az akkumulátor celláit. A teljesen lemerült akkumulátor hajlamos lehet a szivárgásra.
Használaton kívül mindig vegye ki a kamerából. A készülékhez csatlakoztatva hagyott akkumulátor energiája még a kamera kikapcsolása esetén is fogy.
Ha huzamosabb ideig nem használja a kamerát: Javasoljuk, hogy félévente egyszer töltse fel az akkumulátort, helyezze a kamerába és merítse le, ezután vegye ki a kamerából, és tárolja hűvös helyen.
Az akkumulátor élettartamáról
Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Amennyiben jelentősen lecsökken az üzemidő a töltések között, az akkumulátor valószínűleg megérett a cserére.
Az akkumulátor élettartamát befolyásolják a tárolási, működtetési és környezeti állapotok.
Csak a gyártó által jóváhagyott akkumulátort használjon. Ne használjon más gyártóktól származó akkumulátorokat. Ellenkező esetben az akkumulátor túlmelegedhet, tüzet vagy robbanást okozhat. A Samsung nem vállal felelősséget a jóvá nem hagyott akkumulátorok okozta problémákért.
Magyar_20
Hálózati áramforrás használata
Csatlakoztassa a kamerát úgy, mint az akkumulátor töltése esetén. Amíg a kamerát a hálózatról üzemelteti, az akkumulátor energiája nem csökken.
A kamera használata a hálózati adapterrel
Javasoljuk, hogy a kamerát csatlakoztassa a hálózatra a hálózati adapter segítségével, ha a kamerán beállításokat végez, felvételeket játszik vissza, vagy ha a készüléket beltéren használja.
- Csatlakoztassa a kamerát úgy, mint az akkumulátor töltése esetén. ➥15. oldal
Mindig a mellékelt hálózati adaptert használja a kamerához. Egyéb hálózati adapter használata áramütést vagy tüzet okozhat.
A hálózati adapter a világon mindenhol használható. Néhány külföldi országban átalakító szükséges a hálózati adapter használatához. Ilyen átalakítót a kereskedőtől vásárolhat.
Az áramellátás megszüntetése előtt győződjön meg róla, hogy a kamera ki van kapcsolva.
Ennek elmulasztása a kamera hibás működéséhez vezethet.
FIGYELEM
A hálózati adapter csatlakoztatásához használjon közeli konnektort. Húzza ki az adaptert a konnektorból azonnal, ha a kamera működése közben bármilyen hibát észlel.
Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, mint pl. fal és bútor között.
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
Magyar_21
előkészületek
9999999999
A KAMERA ALAPFUNKCIÓI
Ez a fejezet a felvételek készítésének alapvető technikáit mutatja be, valamint a kamera beállítására vonatkozó alaplépéseket írja le. A működési mód kiválasztásához használja a POWER (üzemi) kapcsolót és a MODE (üzemmód választó) gombot.
A kamera be- és kikapcsolása
A kamera be- és kikapcsolásához csúsztassa lefelé a POWER kapcsolót.
A POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával ismételten ki- és bekapcsolhatja a kamerát.
A működési módok beállítása
A működési módot a MODE gomb megnyomásával választhatja ki a következő sorrendben.
- Videó felvételi mód ( ) ➔ Fotó felvételi mód ( ) ➔ Lejátszás mód ( )
A Videó/Fotó lejátszási módban a videó és fotó indexképes nézet közötti átváltáshoz nyomja meg a MENU gombot, majd a vezérlőgombbal válassza ki a “Play Mode” (Lej.mód)->“Video” (Videó) vagy “Photo” (Fotó) pontot. A Lejátszási mód menü csak indexképes nézetben jeleníthető meg.
Videó felvétel
( ) mód
Fotó készítő
( ) mód
Videó lejátszás
( ) mód
Üzemmód-jelző
POWER kapcsoló
MODE gomb
Fotó lejátszás
( ) mód
Videók rögzítése.
46. oldal
A kamera bekapcsolásakor az öndiagnosztikai funkció lefut, és megjelenhet egy üzenet. Ebben az esetben lapozzon a "Figyelmeztető jelzések és üzenetek" c. fejezethez (a 106-108. oldalon), és tegye meg a szükséges lépéseket.
Bekapcsoláskor az alapértelmezett mód a felvétel mód.
Fotók készítése.
48. oldal
Videók lejátszása.
51. oldal
Fotók lejátszása.
54. oldal
Magyar_22
AZ LCD KÉPERNYŐ KIJELZÉSEI
[1027Min]
1/25
1/25
A fenti képernyőt példáként mutatjuk be: eltérhet a valós képernyőképtől.
A képernyő kijelzések 2 GB-os memóriakapacitáson alapulnak (SDHC memóriakártya).
A * -gal jelölt funkciók beállításai törlődnek, ha újraindítja a kamerát.
A képernyőn megjelenő kijelzések és elrendezésük előzetes bejelentés nélkül változhat.
Felvétel mód
1
Time Lapse REC (Időköz REC)*
2
Működési állapot ( [STBY] (készenlét) vagy [
3
Időszámláló (rögzíthető idő: hátralévő felvételi idő)
4
1
LCD kontraszt és fényerő fokozás* Adathordozó (beépített memória (8GB (csak
5
SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16GB (csak SMX­F34(0)BP/LP/RP/SP)) vagy memóriakártya)
6
Akkumulátor info. (Hátralévő akku szint/üzemidő)
7
Felvételi minőség
8
Anti-Shake(HDIS) (Rázk.ment(HDIS))
9
Wind Cut (Szélzaj-csökkentés)
10
Back Light (Háttérvil)
11
Fader (Áttűnés)*
12
Zoom (optikai zoom / Intelli-zoom/digitális zoom)
13
Date/Time (Dátum/Idő)
14
Time Zone (Időzóna)
15
Digital Effect (Digit effekt)
16
Manual Shutter (Kézi zár)*/C.Nite*
17
Manual Exposure (Kézi expozíció)*
18
Manual Focus (Kézi fókusz)* /Face Detection (Arcfelismerés)*
19
White Balance (Fehér egyensúly)
20
iSCENE/EASY Q üzemmód*
21
Filmfelvétel
] (felvétel))
Magyar_23
előkészületek
[1027Min]
AZ LCD KÉPERNYŐ KIJELZÉSEI
Felvétel mód: Gyorsmenü (OK gombmenü)
1
Gyorsnézet*
2
Focus (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus) (Fókusz* (Autofókusz / Arcérzékelés / Kézi fókusz)) *
3
Gyorsmenü (OK gombmenü) / Vissza
4
Shutter * (Auto Shutter / Manual Shutter)* (Zár (Auto zár / Kézi zár)) *
5
Exposure * (Auto Exposure / Manual Exposure) (Expozíció (Automatikus expozíció / Kézi expozíció)) *
Felvétel mód: Gyorsmenü (Kézi)
1
Manuális skála / Érték
2
Menü neve
3
Gyorsmenü (OK gombmenü) / Vissza
4
Érték módosítás (lefelé)
5
Manual Exposure (Manuális expozíció)
6
Érték módosítás (felfelé)
Az ábra a Kézi expozíció beállítási módot mutatja.
A * -gal jelölt funkciók beállításai törlődnek, ha újraindítja a kamerát.
A gyorsgombbal közvetlenül a kívánt menüpontra léphet. Az OK gomb megnyomására megjelenik a gyakran használt funkció menü a kijelzőn.
Magyar_24
Loading...
+ 97 hidden pages