Samsung SMX-F30BP, SMX-F34SP, SMX-F34LP, SMX-F34BP, SMX-F30SP User Manual [sk]

...
SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)BP SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)LP SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)RP SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)SP
Videokamera s pamäťou
užívateľská príručka
predstavte si svoje možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie produktu Samsung. Pre získanie komplexnejších služieb prosím zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.samsung.com/register
kľúčové vlastnosti vašej videokamery s pamäťou
Širokouhlá obrazovka s vysokým rozlíšením LCD (2,7” ŠIROKÁ TFT LCD)
Samsung videokamera s pamäťou má 2,7-palcovú širokouhlú LCD obrazovku so 112 tisíc pixelov, ktorá vám umožňuje jasné a čisté sledovanie. Okrem toho nastavuje vylepšený LCD zlepšovač farbu a jas podľa podmienok osvetlenia obrazovky a umožňuje vám lepšie sledovanie v podmienkach silného osvetlenia.
H.264 (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kódovanie
Najmodernejšia technológia kompresie videa H.264 využíva vysoký kompresný pomer na rapídne zvýšenie času záznamu pri súčasnom zachovaní veľkosti uloženého záznamu.
Jednoduché a ľahké užívateľské rozhranie
Je navrhnuté tak, aby poskytovalo maximálne jednoduché používanie s ergonomickým dizajnom, vrátane vylepšeného rozloženia tlačidiel na nahrávanie/prehrávanie funkcií a často používaných funkcií. Vylepšené grafi cké užívateľské rozhranie navyše poskytuje nový a neošumelý vzhľad a jednoduché ovládanie.
Vložená vysokokapacitná pamäť Flash (8 GB (iba pre SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16 GB (iba pre SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP))
Videokamera ma zabudovanú vysokokapacitnú pamäť Flash, ktorá vám umožňuje nahrávať videá (alebo fotografi e).
Jednoducho ovládateľné funkcie
Jednoducho ovládateľná funkcia EASY Q automaticky optimalizuje vašu videokameru s pamäťou na podmienky nahrávania, čo poskytuje začiatočníkom najlepšie prevedenie.
Zdvojnásobenie možností pamäte
Slot externej pamäte videokamery s pamäťou akceptuje vysokokapacitné pamäťové karty SDHC a MMCplus. Pomocou typu pamäte podľa vášho výberu prehráva a prenáša videá zabudovanú pamäť Flash(8 GB (iba pre SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16 GB (iba pre SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)).
Obraz s vysokým rozlíšením cez DNIe Engine
Videokamera s pamäťou má funkcie 3DNR (trojdimenzionálna redukcia šumu), vysoko citlivé vyjadrenie farby (inteligentné vyjadrenie farby), vysokovýkonnú protiotrasovú funkciu (Hyper DIS) a automatické rozpoznanie tváre (rozpoznanie tváre) atď.
Zachytenie obrazu vo väčšej vzdialenosti, ako dokáže ľudské oko vidieť (34 x optická/42x Inteligentná transfokácia/1200 x digitálna transfokácia)
Výkonný objektív Samsung s optickou transfokáciou prináša svet bližšie, bez straty kvality obrazu. Okrem toho, interpolácia digitálnej transfokácie znamená, digitálna transfokácia je čistejšia, s menším skreslením, ako u predchádzajúcich typov digitálnych transfokácií.
Rôzne funkcie pre záznam
Videokamera s pamäťou podporuje funkciu proti otrasom (HDIS) (Elektronický stabilizátor obrazu), digitálny efekt a má široký rozsah ďalších funkcií, ktoré si môžete vybrať podľa scény, ktorú nahrávate. ➥strany 57~72
rýchlo a jednoducho. Okrem tohto slotu má videokamera s pamäťou
že extrémna
Slovak_ii
Snímanie fotografi í
Okamžite sníma pohyblivý objekt a ukladá scénu ako fotografi u. ➥strana 48
Jednoduchý prenos do YouTube
Nahrané video môžete stiahnuť do YouTube pomocou CyberLink MediaShow4. ➥strana 98
Vychutnávanie rôznych vlastností prehrávania
Na rozdiel od nahrávania na kazetu, je prehrávanie na tejto videokamere s pamäťou jednoduché a ľahké, pretože nestrávite čas pretáčaním. Kvôli pôžitku z rôznych typoch prehrávania sú dostupné rôzne funkcie. ➥stra
Prehrávanie na vašom počítači
USB 2.0 umožňuje plynulý prenos videí (alebo fotografi í) do počítača. So softvérovým balíkom programov môžete vlastné záznamy ľahko preniesť a prehrávať ich na počítači.
strana 97
Otočná rukoväť na snímanie voľným štýlom (až 180 stupňové otočenie)
Kvôli snímaniu svojich videí (alebo fotografi í) nemusíte vstávať a krčiť sa. Táto videokamera s pamäťou môžete nastaviť do 180 °, nízkych uhlov voľne počas státia.
od spoločnosti Samsung má novú otočnú rukoväť. Uhol rukoväte aby vyhovoval situácii nahrávania. Teraz môžete snímať videá (alebo fotografi e) z vysokých do
ny
73 ~79
Flexibilné nahrávanie a sledovanie 4:3 a 16:9
Ponúknutím výberu snímania v dvoch rôznych pomeroch - 4:3 a 16:9, SAMSUNG zabezpečuje že celý zachytený obraz sa bude dať prehrávať na všetkom, počnúc staršími televízormi, až po najnovšie, na širokouhlých obrazovkách TV.
Pomer Strán 16:9 Širokouhlý
Pomer Strán 4:3
Slovak_iii
bezpečnostné upozornenia
Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:
VAROVANIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb. Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti si ju odložte na bezpečné miesto pre budúce použitie.
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie.
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.
Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom, alebo osobného poranenia, pri používaní vašej videokamery dodržujte základné bezpečnostné opatrenia:
Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou.
bezpečnostné opatrenia
Varovanie!
Túto videokameru môžete pripojiť iba k zásuvke s ochranným uzemneným pripojením.
Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.
Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, preto by
zásuvka mala byť kedykoľvek ľahko prístupná.
Upozornenie
Slovak_iv
PRED POUŽITÍM TEJTO VIDEOKAMERY
Táto videokamera s pamäťou je navrhnutá výhradne pre vysokokapacitnú zabudovanú pamäť Flash a externú pamäťovú kartu(8 GB (iba pre SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16 GB (iba pre SMX-F34(0)BP/LP/RP/ SP)).
Táto videokamera s pamäťou zaznamenáva video vo formáte H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kompatibilnom s formátom so štandardným rozlíšením (SD-VIDEO).
Prosím pamätajte si, že táto videokamera s pamäťou nie je kompatibilná s ostatnými digitálnymi video formátmi.
Pred nahrávaním dôležitého videozáznamu spravte skúšobné nahrávanie.
- Znovu prehrajte skúšobné video, aby ste sa uistili, že zvuk a obraz sa zaznamenali správne.
Nahraný obsah nemôže byť odškodnený:
- Samsung nemôže nahradiť akékoľvek škody spôsobené tým, že záznam nebol spravený normálne, alebo zaznamenaný obsah nemôže byť prehraný kvôli poruche karty vo videokamere s pamäťou. Taktiež Samsung nemôže byť zodpovedný za váš zaznamenaný obraz a zvuk. Nahraný obsah môže byť stratený kvôli chybe počas manipulácie s pamäťovou videokamerou alebo
- pamäťovou kartou, atď.
Samsung nie je zodpovedný za nahradenie škôd kvôli strate nahraného obsahu.
Zálohujte si dôležité nahrané údaje
- Ochráňte svoje dôležité nahrané údaje skopírovaním súborov do počítača. Odporúča sa skopírovať ich z vášho počítača do iného pamäťového média pre uloženie. Pozrite sa do príručky inštalácie softvéru a USB pripojenia.
Copyright: Prosím pamätajte si, že táto videokamera s pamäťou je určená iba pre individuálne použitie spotrebiteľa.
- Údaje zaznamenané na karte v tejto videokamere s pamäťou pomocou ďalších digitálnych/analógových médií alebo zariadení sú chránené autorským právom a nemôžu byť použité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem osobného pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť ako prehliadku, predstavenie, alebo výstavu pre osobné potešenie, je silne odporúčané, aby ste si predtým zaobstarali povolenie.
Slovak_v
opatrenia pri použití
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA
S displejom s kvapalnými kryštálmi (LCD) manipulujte opatrne:
- LCD je veľmi citlivé zobrazovacie zariadenie: Nestláčajte jeho povrch s nadmernou silou, neudierajte doň ani
ho netlačte ostrým predmetom.
- Ak budete tlačiť na povrch LCD, môže sa objaviť nerovnosť na displeji. Ak nerovnosť nezmizne, vypnite
videokameru, počkajte chvíľu a potom ju znovu zapnite.
- Neumiestňujte videokameru s otvorenou LCD obrazovkou nadol.
- Ak videokameru nepoužívate, zavrite LCD monitor.
Displej s tekutými kryštálmi:
- LCD obrazovka je výrobok s technológiou vysokej presnosti. Z celkového počtu pixelov (cca. 112 000
pixelov LCD monitora) môže byť 0,01 % alebo menej pixelov zhasnutých (čierne bodky), alebo môžu zostať rozsvietené ako farebné bodky (červené, modré a zelené). Toto poukazuje na obmedzenia súčasnej technológie, ale nenaznačuje chybu, ktorá bude prekážať pri nahrávaní.
- LCD obrazovka bude mierne tmavšia ako obyčajne, keď je videokamera v nižších teplotách, ako napr.
v chladných oblastiach, alebo ihneď po jej zapnutí. Normálna jasnosť sa obnoví, keď teplota vo vnútri videokamery stúpne. Pamätajte si, že vyššie zmienený jav nemá dopad na obraz v pamäťovom médiu, takže nie je žiadny dôvod pre obavy.
Videokameru s pamäťou držte správne:
- Pri zdvíhaní nedržte videokameru s pamäťou za LCD monitor: LCD monitor sa môže odpojiť a videokamera
s pamäťou môže spadnúť.
Videokameru s pamäťou nevystavujte nárazom:
- Táto videokamera s pamäťou je presné zariadenie. Dávajte veľký pozor, aby ste ju nenarazili na tvrdý
objekt, ani ju nenechajte spadnúť.
- Nepoužívajte videokameru s pamäťou na statíve na mieste, kde je riziko ťažkých vibrácii alebo nárazu.
Žiadny piesok alebo prach!
- Jemný piesok alebo prach, ktorý sa dostane do videokamery s pamäťou alebo adaptéru striedavého prúdu,
môže spôsobiť zlyhania alebo poruchy.
Žiadna voda alebo olej!
- Voda alebo olej, ktorý sa dostane do videokamery s pamäťou alebo adaptéra striedavého prúdu, môže
spôsobiť elektrický šok, zlyhania alebo chyby.
Teplo na povrchu produktu:
- Povrch videokamery s pamäťou bude mierne teplý počas používania, ale toto neznačí chybu.
Slovak_vi
Buďte opatrný pri nezvyčajnej teplote okolia:
-
Používanie videokamery s pamäťou na mieste, kde je teplota vyššia ako 40 °C alebo nižšia ako 0 °C môže viesť k neobvyklému nahrávaniu/prehrávaniu.
- Nenechávajte pamäťovú videokameru na pláži alebo v uzavretom vozidle, keď je teplota po dlhší čas veľmi vysoká: Toto môže spôsobiť zlyhania.
Nemierte priamo do slnka:
-
Ak priame slnečné svetlo zasiahne objektív, videokamera s pamäťou môže zlyhať alebo môže doisť k požiaru.
- Nenechávajte videokameru s pamäťou s LCD obrazovkou odkrytou na priamom slnečnom svetle.
Toto môže spôsobiť poruchu.
Videokameru s pamäťou nepoužívajte v blízkosti televízora alebo rádia
- Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum.
Videokameru s pamäťou nepoužívajte v blízkosti silných rádiových vĺn alebo magnetizmu:
- Ak je videokamera s pamäťou používaná v blízkosti silných rádiových vĺn alebo magnetizmu, ako v blízkosti rádiového vysílača alebo elektrických spotrebičov, môže sa do obrazu alebo zvuku, ktorý je zaznamenávaný, dostať šum. Počas prehrávania normálne nahraného obrazu alebo zvuku môže byť šum prítomný aj na obraze a zvuku.
V najhoršom prípade môže videokamera s pamäťou zlyhať.
Videokameru s pamäťou nevystavujte sadziam alebo pare:
- Hrubé sadze alebo para môžu poškodiť videokameru s pamäťou alebo spôsobiť zlyhanie.
Videokameru s pamäťou nepoužívajte v blízkosti leptavých plynov:
- Ak je videokamera s pamäťou používaná na mieste, kde je hustý výfukový plyn produkovaný benzínovými alebo naftovými motormi, alebo leptavé plyny ako sírovodík, externé alebo interné koncovky sa môžu rozleptať, znemožní sa normálna obsluha, alebo sa koncovky pripojenia batérie môžu rozleptať, takže sa prístroj nezapne.
Videokameru s pamäťou nepoužívajte v blízkosti ultrazvukového zvlhčovača:
- Vápnik alebo ďalšie chemikálie rozpustené vo vode môžu byť rozptýlené do vzduchu a biele častice sa môžu nalepiť na optickú hlavu videokamery s pamäťou, čo môže spôsobiť, že nebude fungovať normálne.
Telo videokamery s pamäťou nečistite benzénom alebo riedidlom:
- Vonkajší plášť by sa mohol stiahnu
- Ak používate chemickú čistiacu handričku, postupujte podľa inštrukcií.
Pamäťovú kartu udržujte mimo dosahu detí, aby ste zabránili prehltnutiu.
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a preto by zásuvka
ť alebo sa môže poškodiť povrch obalu.
mala byť kedykoľvek ľahko prístupná.
Slovak_vii
opatrenia pri použití
O TEJTO UŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKE
Modely SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP a SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP podporuje zabudovanú pamäť Flash (8 GB (iba
pre SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16 GB (iba pre SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)).
V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu SMX-F34BP.
Displeje v tejto užívateľskej príručke nemusia byť presne také isté, ako tie, ktoré uvidíte na LCD obrazovke.
Vzhľad a technické údaje pamäťového média a ostatného príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru „Openource.pdf“, ktorý sa nachádza na
dodanom CD-ROM-e.
POZNÁMKY VZŤAHUJÚCE SA K OCHRANNEJ ZNÁMKE
Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácií dodanej s výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
Windows® je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation, registrovaná v Spojených štátoch a iných krajinách.
Macintosh je ochranná známka Apple Computer, Inc.
Všetky ostatné názvy tu spomenutých výrobkov môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich súvisiacich spoločností.
Symboly, “TM“ a “R“ nie sú v tejto príručke v každom jednotlivom prípade uvádzané.
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Slovak_viii
obsah
ÚVOD K ZÁKLADNÝM FUNKCIÁM
OBOZNÁMENIE SA S
VIDEOKAMEROU S PAMÄŤOU
09
PRÍPRAVA
12
O PAMÄŤOVOM MÉDIU
39
07
09 Čo obsahuje vaša videokamera s pamäťou
10 Pohľad spredu a zľava 11 Pohľad zozadu a zdola
12 Používanie príslušenstva 14 Pripojenie zdroja napájania 22 Základné ovládanie videokamery s pamäťou 23 Indikátory na LCD obrazovke 30
Zapnutie/vypnutie obrazovkových indikátorov ( ) 31 Používanie lcd vylepšenia 32 Nastavenie lcd obrazovky 32 Používanie tlačidla ponuky 32 Používanie ovládacích tlačidiel 34 Ponuka skratiek (príručka OK) 36
Východiskové nastavenie: časové pásmo, dátum a čas a
osd jazyk
39 Výber pamäťového média 40 Vloženie/Vysunutie pamäťovej karty 41 Výber vhodnej pamäťovej karty 44 Čas a kapacita nahrávania
Slovak_03
NAHRÁVANIE
46
PREHRÁVANIE
46 Nahrávanie videa
47 Jednoduché nahrávanie pre začiatočníkov (režim EASY Q) 48 Snímanie fotografi í 49 Približovanie a odďaľovanie
50 Zmena režimu prehrávania 51 Prehrávanie videa 54 Prezeranie fotografi í
MOŽNOSTI NAHRÁVANIA
55
55 Zmenenie nastavení ponuky 57 Položky ponuky 58 Používanie položiek ponuky 58 iSCENE 59 White Balance (Vyváženie bielej) 60 Exposure (Expozícia) 61 Shutter (Závierka) 62 Focus (Zaostrenie) 64 Anti Shake (HDIS) (Protiotras HDIS) 65 Digital Effect (Digitálny efekt) 66 16:9 Wide 66 Resolution (Rozlíšenie) 67 Wind Cut (Stlmenie šumu) 67 Voice Mute (Vypnutie zvuku) 68 Back Light (Podsvietenie) 69 Interval REC 71 C.Nite 71 Fader (Stmievač) 72 Guideline (Vodítko) 72 Digital Zoom (Digitálny zoom)
Slovak_04
obsah
MOŽNOSTI PREHRÁVANIA
73
MOŽNOSTI NASTAVENIA
80
73 Položky ponuky 74 Nastavenie možnosti prehrávania 75 Mazanie obrázkov 76 Ochrana snímok 77 Kopírovanie snímok 78 Informácie o súbore 79 Prezentácia
80 Zmena nastavení ponuky v položke "Settings"(Nastavenie) 81 Položky ponuky 82 Používanie položiek ponuky nastavenia 82 Storage (Typ pam) 82 Storage Info (Info o mieste uloženia) 83 Format (Formát) 83 File No. (Číslo súboru) 84 Time Zone (Časové pásmo) 86 Date/Time Set (Nast. dát./času) 86 Date Format (Formát dátumu) 86 Time Format (Formát času) 86 Date/Time (Dátum/čas) 87 LCD Brightness (Jas displeja) 87 LCD Colour (Far.disp.) 87 Beep Sound (Pípanie) 88 Auto Power Off (Automat vyp) 88 TV Display (Displej tel.) 88 Default Set (Východis nast.) 89 Version (Verzia) 89 Menu Colour (Ponuka farby) 89 Transparency (Priehľadnosť) 89 Language 89 Demo (Ukáž)
Slovak_05
PRIPOJENIE K POČÍTAČU
90
90 Prenos nahratého súboru prostredníctvom USB pripojenia 90 CyberLink MediaShow4 92 Inštalácia CyberLink MediaShow4 94 Pripojenie USB kábla 95 Prezeranie obsahu pamäťového zariadenia 97
Prenos súborov z videokamery s pamäťou do vášho počítača 98
Prenos záznamov vo videokamere s pamäťou do YouTube.
PRIPOJENIE K INÝM
ZARIADENIAM
ÚDRŽBA A DOPLŇUJÚCE
INFORMÁCIE
RIEŠENIE PROBLÉMOV
TECHNICKÉ ÚDAJE
99 Pripojenie k televízoru
100 Prezeranie na obrazovke televízora 101 Nahrávanie (kopírovanie) obrazu na video alebo DVD/
HDD rekordéri
102 Údržba 103 Doplňujúce informácie 105 Používanie vašej videokamery s pamäťou v zahraničí
106 Riešenie problémov
119
Slovak_06
úvod k základným funkciám
Táto kapitola vám predstaví základné vlastnosti vašej videokamery s pamäťou.
Viac informácií nájdete na referenčných stranách.
Krok 1: Príprava
Pripojenie zdroja napätia. ➥strana 14
Kontrola pamäťového média. ➥strana 39
Nastavenie dátumu/času a jazyka OSD. ➥strany 36,38
Krok 2: Nahrávanie
Nahrávanie videa alebo fotografi í. ➥ strany 46, 48
Krok 3: Prehrávanie
Výber snímky na prehrávanie v náhľade miniatúr pomocou tlačidla ovládania. ➥strana 51
Prehrávanie z vašej videokamery s pamäťou na počítači alebo televízore
strany 94-97, 99-101
2
1
Slovak_07
Táto kapitola vám predstaví základné vlastnosti vašej videokamery s pamäťou.
Viac informácií nájdete na referenčných stranách.
Krok 4: Pripojenie k počítaču
Nahrané video (alebo fotografi e) môžete prehrávať a upravovať pomocou aplikácie CyberLink MediaShow4, poskytovanej s týmto výrobkom. Použitie CyberLink MediaShow4 vám tiež umožňuje jednoduché prenesenie nahraného videa do YouTube ( ).
You Tub e
Broadcast Yourself
TM
Krok 5: Jednoduchý prenos do YouTube
Nahrané video môžete stiahnuť do YouTube pomocou CyberLink MediaShow4. ➥strana 98
Videokamera
Slovak_08
oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou
ČO OBSAHUJE VAŠA VIDEOKAMERA S PAMÄŤOU
Vaša videokamera je dodávaná s nasledovným príslušenstvom. Ak vám v balení niektorá z týchto položiek chýba, zavolajte do Centra starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
Presný tvar sa v závislosti od modelu môže líšiť.
Batéria
(IA-BP85ST)
Stručný návod
Feritové jadro
Napájací adaptér
(typ AA-E9)
Disk CD s užívateľskou
príručkou
Obsah sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.
Diely a príslušenstvo je dostupné u vášho miestneho predajcu Samsung a v servisnom centre.
Pamäťová karta nie je súčasťou balenia. Pamäťové karty kompatibilné s vašou videokamerou s pamäťou sú uvedené na strane 40.
Keď pripájate externé zariadenia pomocou podstavca, musíte do podstavca pripojiť adaptér striedavého prúdu.
Vaša videokamera je dodávaná s manuálom na CD a so stručným návodom (vytlačený). Viac pokynov nájdete v návode na použitie (PDF), ktorý sa nachádza na CD.
*(Voliteľné): Toto je voliteľné príslušenstvo. Ak si chcete zakúpiť toto voliteľ
najbližšieho predajcu Samsung.
príslušenstvo, kontaktujte
Kábel audio/video USB kábel
Disk CD so softvérom*
Prenosná taška*
Slovak_09
POHĽAD SPREDU A ZĽAVA
OTVORIŤ
ZATVORIŤ
ZATVORIŤ
OTVORIŤ
21
4
3
5 6
7
1
Spínač na otvorenie/zatvorenie objektívu Obrazovka LCD
2
Vstavaný mikrofón Zabudovaný reproduktor
3
Objektív Tlačidlo
4
Tlačidlo MENU Tlačidlo EASY Q
5
Tlačidlo OK Tlačidlo VYLEPŠENIA LCD ( )
6
Tlačidlo ovládania ( ) Tlačidlo PHOTO
7
Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania Ovládač transfokácie (W/T)
8
8
9
10
11
12
13
14
9
Dávajte pozor, aby ste počas nahrávania neprikryli vnútorný mikrofón a objektív.
UPOZORNENIE
14
13
121110
Slovak_10
oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou
POHĽAD ZOZADU A ZDOLA
1 2
3
9
4
5
6
1
Indikátor MODE
( Video ( ) /
Fotografi a ( ) / Prehrávanie ( ))
2
Tlačidlo MODE Popruh na pevné uchopenie
3
Konektor AV kábla (AV) Otočná rukoväť
(
Konektor USB
4
5
Konektor DC IN (DC IN) Závit pre statív
6
Kryt konektora
7
Kontrolka nabíjania (CHG)
)
8
9
10
11
12
13
14
8
7
Hlavný vypínač POWER Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
čik popruhu na pevné uchopenie
Kryt pamäťovej karty/otvoru na batériu
10
14
11
12
13
Použiteľné pamäťové
karty (max. 16 GB)
SDHC
MMCplus
Slovak_11
príprava
Táto časť poskytuje informácie, ktoré by ste mali vedieť pred používaním videokamery s pamäťou, napríklad ako používať poskytnuté príslušenstvo, ako nabíjať batériu, ako nastaviť režim ovládania a východiskové nastavenie.
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
Pripevnenie popruhu na pevné uchopenie
Pravú ruku vložte od spodnej strany videokamery s pamäťou smerom ku koreňu palca.
Ruku dajte do polohy, kde sa vám ľahko ovláda tlačidlo stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia, tlačidlo PHOTO a ovládač transfokácie.
Dĺžku popruhu nastavte tak, aby bola videokamera s pamäťou ustálená, keď palcom stlačíte tlačidlo spustenia/ zastavenia nahrávania.
1. Odpojte popruh.
2. Nastavte dĺžku popruhu na pevné uchopenie.
3. Popruh pripojte.
1 2 3
Slovak_12
príprava
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
Nastavenie uhla
Táto videokamera s pamäťou má novú otočnú rukoväť. Rukoväť sa otáča zároveň s uhlom snímania. Teraz môžete snímať videá (alebo fotografi e) z vysokých do nízkych uhlov voľne počas státia.
Otočnú rukoväť nakloňte do najpohodlnejšieho uhla.
Môžete ju otočiť až do 180°.
Dávajte pozor, aby ste otočnú rukoväť neotočili dozadu, pretože by ste ju mohli poškodiť.
Musíme vás upozorniť, že ak pri vkladaní ruky použijete nadmernú silu, zatiaľ čo je remienok na ruku nastavený natesno, môžete poškodiťčik na remienok na ruku videokamery s pamäťou.
UPOZORNENIE
PRIPEVNENIE FERITOVÉHO JADRA
Na zníženie elektrického rušenia pripojte feritové jadro k sieťovému adaptéru.
Ak chcete k sieťovému adaptéru pripojiť feritové jadro, raz
okolo neho obmotajte kábel. Dávajte pozor, aby ste pri pripájaní feritového jadra kábel
nepoškodili.
Wind once!
AC power adaptor
Slovak_13
príprava
CARD
CARD
CARD
PRIPOJENIE ZDROJA NAPÁJANIA
Videokameru s pamäťou môžete napájať z dvoch typov napájania.
Dodávaný zdroj napájania nepoužívajte s inými zariadeniami.
- Jednotka batérií: používa sa na nahrávanie v exteriéroch.
- Sieťový adaptér: Používa sa na nahrávanie a prehrávanie v interiéroch. ➥strana 21
Vloženie/vybratie batérie
Aby ste mohli videokameru s pamäťou používať nepretržite, odporúčame vám zakúpiť jednu alebo viac náhradných batérií.
Vloženie batérie
1. Kryt otvoru na batériu posuňte a otvorte tak, ako je to zobrazené na obrázku.
2. Batériu zasuňte do zásuvky, kým ľahko zaklapne.
Uistite sa, že logo SAMSUNG smeruje hore, kým je prístroj položený podľa
obrázku.
3. Posuňte a zatvorte kryt batérie.
Vybratie batérie
1. Kryt otvoru na batériu posuňte a otvorte, potom stlačte zámok batérie.
Zámok batérie zľahka posuňte v smere, ktorý je zobrazený na obrázku a batériu vysuňte.
2. Vytiahnite vysunutú batériu v smere podľa obrázku.
3. Posuňte a zatvorte kryt batérie.
Keď videokameru s pamäťou nepoužívate, uskladňujte jednotku batérie oddelene.
Pri dlhšom použití vonku vám odporúčame, aby ste si pripravili prídavnú plne nabitú jednotku batérie.
Ak chcete zakúpiť prídavnú jednotku batérie, kontaktujte najbližšie servisné stredisko Samsung Electronics.
Tlačidlo
[UVOĽNENIE
BATÉRIE]
Vložte
Vyberte
Slovak_14
Nabíjanie batérie
Pred použitím videokamery s pamäťou sa uistite, že ste batériu nabili.
Používajte iba batériu IA-BP85ST.
Batéria môže byť v čase zakúpenia trochu nabitá.
1. Vypínač POWER posuňte smerom
dole a zariadenie vypnite.
2. Do videokamery s pamäťou vložte
3. Otvorte kryt konektora DC IN/USB/AV.
4.
5. Napájací kábel pripojte k zásuvke.
6. Ak je batéria úplne nabitá, odpojte ju
UPOZORNENIE
batériu.
strana 14
5
Ku konektoru DC IN pripojte napájací kábel videokamery s pamäťou.
Indikátor CHG (nabíjanie) svieti oranžovo a zobrazuje, že batéria sa nabíja.
Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka CHG (nabíjanie) sa rozsvieti na zeleno. ➥strana 16
aj s napájacím adaptérom od videokamery s pamäťou.
Aj keď je prístroj vypnutý, batéria sa bude stále vybíjať, ak zostane pripojená k videokamere s pamäťou. Odporúčame vám, aby ste z videokamery s pamäťou vybrali batériu.
Nabíjanie batérie v prostredí s nízkymi teplotami môže trvať dlhšie, alebo sa batéria nemusí nabiť úplne (zelený indikátor sa nerozsvieti).
Pri pripájaní videokamery s pamäťou sa uistite, že sa v zásuvke a zástrčke nenachádzajú žiadne cudzie látky.
Pred použitím jednotku batérie úplne nabite.
Pri používaní napájacieho adaptéra, umiestnite tento čo najbližšie k zásuvke. Ak počas používania videokamery zbadáte poruchu, napájací adaptér okamžite vyberte zo zásuvky.
Zdroj napájania nepoužívajte na úzkych a malých miestach, ako napríklad medzi nábytkom.
Pri nahrávaní vo vnútri s dostupnou zásuvkou je pohodlnejšie používať napájací adaptér namiesto jednotky batérie.
Jednotku batérie vám odporúčame nabíjať pri okolitých teplotách 10 °C – 30 °C.
1
3
CARD
4
2
Slovak_15
príprava
Indikátor nabíjania
Tipy na identifi káciu batérie
Farba LED indikátora indikuje stav nabíjania.
Ak je batéria plne nabitá, indikátor nabitia je zelený.
Ak batériu nabíjate, indikátor nabíjania je oranžový.
Ak sa počas nabíjania batérie vyskytne porucha, indikátor nabíjania bude blikať na červeno.
<Ukazovateľ nabíjania>
Stav
nabíjania
Farba LED indikátora
(Výber režimu)
Modrá - Oranžová Zelená Červená (bliká)
Napájanie Nabitie
Zap.
Vyp. Nabíjanie Úplne nabitá Chyba
Funkcia automatického vypnutia
Na ušetrenie energie batérie môžete použiť funkciu "Auto Power Off" (Automat vyp), ktorá videokameru vypne po 5 minútach nečinnosti. Ak chcete túto funkciu vypnúť, zmeňte nastavenie "Auto Power Off" (Automat vyp) na "Off" (Vypnúť). ➥strana 88
Po 5 minútach
Slovak_16
Zobrazenie stavu nabitia batérie
Zobrazenie stavu nabitia batérie udáva množstvo zostávajúcej energie batérie.
Kontrolka
nabitia batérie
20~40% spotrebovaných -
40~60% spotrebovaných -
60~80% spotrebovaných -
80~99% spotrebovaných -
Vyčerpaná (bliká): Zariadenie sa čoskoro vypne.
Čo najskôr vymeňte batériu.
-
Pred použitím videokamery s pamäťou nabite batériu.
Obrázky vyššie sú založené na úplne nabitej batérii pri normálnej teplote.
(bliká): Zariadenie sa po 5 sekundách
Nízka okolitá teplota môže ovplyvniť dobu používania.
Stav Odkaz
Úplne nabitá -
"Low battery"
automaticky vypne.
(Slabá batéria)
-
Slovak_17
príprava
Doby nabíjania, nahrávania a prehrávania s úplne nabitou batériou (bez transfokácie, atď.)
Pre vašu informáciu, približná doba s úplne nabitou batériou:
Typ batérie IA-BP85ST
Čas nabíjania
Rozlíšenie videa
Celkový čas nahrávania
Režim
Doba prehrávania
- Uvedená doba je iba informatívna. Vyššie uvedené hodnoty sú merané v skúšobnom prostredí fi rmy Samsung a vzhľadom na používateľov a podmienky sa môžu líšiť.
- Pri používaní funkcie nahrávania v intervaloch vám odporúčame používať sieťový adaptér.
TV Super Fine
(Vysokokvalit.)
približne
približne 300min. približne 300min. približne 300min.
180min.približne 180min. približne 180min.
Nepretržité nahrávanie (bez transfokácie)
Doba nepretržitého nahrávania na videokamere s pamäťou v tabuľke uvádza dostupnú dobu nahrávania, keď je videokamera s pamäťou v režime nahrávania, bez použitia iných funkcií po spustení nahrávania. Pri skutočnom nahrávaní sa batéria môže vybiť 2 - 3 krát rýchlejšie ako je uvedené v týchto referenciách, pretože pri nahrávaní ste používali funkciu spustenia/zastavenia a transfokácie. Predpokladajte, že doba nahrávania s úplne plnou batériou je medzi 1/2 a 1/3 doby uvedenej v tabuľke a na plánovanú dobu nahrávania na videokamere s pamäťou si pripravte požadovaný typ a množstvo batérií. Nezabudnite, že batéria sa v chladnom prostredí vybije rýchlejšie.
Doba nabíjania sa bude v závislosti od zostávajúcej hladiny batérie líšiť.
približne 2 hod.
720 x 576 (50i) 640 x 480
TV Fine (Kvalit.)
TV Normal (normálne)
Web & Mobile (Web a mobil)
približne
180min
približne 300min.
.
Slovak_18
O batérii
Jednotka batérie je malá, ale má veľkú kapacitu výkonu. Batérie by sa mali nabíjať v prostredí s teplotou od 0 ° C do 40 °C. Ak ju však vystavíte chladným teplotám (pod 0 °C), doba používania sa zníži a funkcie sa môžu zastaviť. V takom prípade si vložte na chvíľu batériu do vrecka, alebo na iné teplé a chránené miesto. Potom ju opätovne vložte do videokamery s batériou.
V chladnom prostredí sa čas záznamu výrazne skracuje. Doby neprerušovaného záznamu v prevádzkových pokynoch sú merané pri použití plne nabitej batérie pri 25 °C. Ako sa okolitá teplota a podmienky menia, zostávajúci čas batérie sa môže líšiť od približných časov nepretržitého záznamu v daných pokynoch.
Manipulácia s batériou
Energiu batérie ušetríte, ak budete videokameru s pamäťou vypínať na čas, keď s ňou nepracujete.
Na ušetrenie energie batérie môžete použiť funkciu "Auto Power Off" (Automat vyp), ktorá videokameru vypne po 5 minútach nečinnosti. Ak chcete túto funkciu vypnúť, zmeňte nastavenie "Auto Power Off" (Automat vyp) na "Off" (Vypnúť). ➥strana 88
Kontaktov sa nedotýkajte, ani nedovoľte, aby prišli do kontaktu s kovovými predmetmi.
Ubezpečte sa, že batéria je na mieste pevne uchytená. Batériu nenechajte spadnúť. Pád by mohol batériu poškodiť.
Batériu udržujte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo, že dieťa batériu prehltne.
Časté používanie LCD obrazovky, alebo časté používanie tlačidiel na prehrávanie dopredu alebo dozadu batériu rýchlejšie opotrebuje.
Po použití videokamery s pamäťou vyberte batériu a odložte ju.
Ak vo videokamere batériu necháte dlhší čas, úplne sa vybije.
- Batéria, ktorá je úplne vybitá, nemusí počas nabíjania rozsvietiť LED indikátor nabíjania. Je to tak navrhnuté kvôli ochrane batérie. Ak sa LED indikátor nabíjania normálne rozsvieti do 5 minút, môžete batériu bez obáv používať.
Slovak_19
príprava
Údržba batérie
Odporúčame vám používať iba originálnu batériu, ktorá je dostupná u vášho predajcu Samsung. Po skončení životnosti batérie kontaktujte miestneho predajcu. S batériami musíte zaobchádzať ako s chemickým odpadom.
Pred vložením batérie očistite kontakty.
Neumiestňujte batériu do blízkosti zdrojov tepla (napríklad oheň alebo kúrenie).
Batérie nerozoberajte a nevystavujte tlaku alebo teplu.
Zabráňte spôsobenie skratu pólov + a - na batérii. Mohlo by dôjsť k úniku elektrolytu, tvorbe tepla, prehriatiu alebo požiaru.
Batéria sa nesmie dostať do kontaktu s vodou. Batéria nie je odolná voči vode.
Úplné vybitie lítium - iónovej batérie poškodzuje vnútorné články. Keď je batéria úplne vybitá, mohla by vytiecť.
Odstráňte z nabíjačky alebo poháňanej jednotky, ak ju nepoužívate. Aj keď je prístroj vypnutý, batéria sa bude stále vybíjať, ak zostane pripojená k videokamere s pamäťou.
Ak videokameru s pamäťou dlhšiu dobu nepoužívate: Odporúčame vám úplne nabiť batériu raz za 6 mesiacov, pripojiť ju k videokamere s pamäťou a vybiť ju, potom batériu odstrániť a uskladniť ju znova na chladnom mieste.
Životnosť batérie
Kapacita batérie sa časom a opakovaným použitím zníži. Ak je doba používania medzi nabitiami podstatne nižšia, pravdepodobne nastal čas výmeny batérie za novú.
Životnosť každej batérie určujú podmienky uskladnenia, prevádzky a okolia.
Používajte iba schválený druh batérií. Batérie od iných výrobcov nepoužívajte. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené používaním neschváleného druhu batérií.
Slovak_20
Pripojenie k domácemu zdroju napájania
Vykonajte rovnaké pripojenia ako pri nabíjaní batérie. V takom prípade batéria nestratí svoje nabitie.
Používanie pamäťovej videokamery s adaptérom striedavého prúdu.
Odporúčame vám, aby ste používali adaptér striedavého prúdu k napájaniu videokamery s pamäťou z domácej zásuvky striedavého prúdu, počas vykonávania nastavení na nej, spätnom prehrávaní, alebo používaní vo vnútri.
- Vykonajte rovnaké pripojenia ako pri nabíjaní batérie. ➥strana 15
Uistite sa, že na napájanie videokamery s pamäťou používate stanovený adaptér striedavého prúdu. Používanie iných adaptérov striedavého prúdu môže spôsobiť elektrický šok alebo vyústiť do požiaru.
Adaptér striedavého prúdu môžete používať vo svete. V niektorých zahraničných krajinách je potrebný adaptér prípojky striedavého prúdu. Ak ho potrebujete, kúpte si ho od svojho dodávateľa.
Pred odpojením zdroja napätia sa uistite, že videokamera s pamäťou je vypnutá.
UPOZORNENIE
V opačnom prípade môže dôjsť k poruche videokamery.
Pri používaní adaptéra používajte najbližšiu zásuvku. Ak sa pri používaní videokamery s pamäťou vyskytne akákoľvek porucha, okamžite odpojte napájací adaptér od zdroja elektrickej energie.
Adaptér nepoužívajte na úzkych miestach, ako napríklad medzi stenou a nábytkom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Slovak_21
príprava
9999999999
ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE VIDEOKAMERY S PAMÄŤOU
Táto časť vysvetľuje základné techniky nahrávania videa alebo fotografi í a tiež základné nastavenia videokamery s pamäťou. Podľa svojich požiadaviek nastavte správny pracovný režim pomocou vypínača POWER a tlačidla MODE.
Zapnutie alebo vypnutie videokamery s pamäťou
Zariadenie zapnete alebo vypnete posunutím vypínača POWER smerom dole.
Vypínač POWER opakovane posúvajte a prepínajte medzi zapnutím a vypnutím.
Nastavenie ovládacích režimov
Každým stlačením tlačidla MODE prepínate ovládací režim v nasledovnom poradí.
- Režim nahrávania videa ( ) ➔ Režim snímania fotografi í ( ) ➔ Režim
prehrávania ( )
Ak chcete prepínať medzi video a foto indexom náhľadu miniatúr v režime prehrávania videa/fotografií, stlačte tlačidlo MENU a pomocou tlačidla ovládania vyberte „Play Mode“ (Rež. prehr.) -> „Video“ alebo „Photo“ (Foto). Nastavenie ponuky režimu prehrávania je možné iba v náhľade miniatúr.
Indikátor režimu
Hlavný vypínač POWER
Tlačidlo MODE
Režim nahrávania videa (
Nahrávanie videa.
s
trana 46
Keď je videokamera s pamäťou zapnutá, samodiagnostická funkcia je aktivovaná a môže sa zobraziť odkaz. V takom prípade sa obráťte na časť o "Varovné indikátory a odkazy" (na stranách 106-108) a vykonajte správnu činnosť.
Režim videa je pri zapnutí zvolený automaticky.
)
Režim snímania fotografovaní ( )
Nahrávanie fotografi í.
s
trana 48
Režim prehrávania videa
Prehrávanie videa.
s
trana 51
( )
Režim prehrávania fotografi í
Prehrávanie fotografi í.
strana 54
( )
Slovak_22
INDIKÁTORY NA LCD OBRAZOVKE
[1027Min]
1/25
1/25
Vyššie uvedené zobrazenie je príkladom na vysvetlenie: Je odlišné od skutočného displeja.
Indikátory OSD sú založené na kapacite pamäte 2 GB (pamäťová karta SDHC).
Funkcie označené * nezostanú po reštartovaní videokamery s pamäťou zachované.
Kvôli zvýšeniu výkonu sú údaje na displeji a pokyny predmetom zmeny, bez predchádzajúceho upozornenia.
Režim nahrávania videa
1
Time Lapse REC*
2
( [STBY] (pohotovostný režim) alebo [ (nahrávanie))
3
Časovač
1
(doba nahrávania videa: zostávajúca doba nahrávania)
4
LCD zosilňovač* Pamäťové médium (Zabudovaná pamäť (8 GB
5
(iba pre SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16 GB (iba pre SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)) alebo pamäťová karta)
6
Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie/čas)
7
Rozlíšenie obrazu
8
Anti Shake (HDIS) (Protiotras HDIS)
9
Wind Cut (Stlmenie šumu)
10
Back Light (Podsvietenie)
11
Fader* (Stmievač) *
12
Transfokácia (Optická/Inteligentná transfokácia/Digitálna transfokácia)
13
Date/Time (Dátum/čas)
14
Time Zone (Časové pásmo)
15
Digital Effect (Digitálny efekt)
16
Manual Shutter* (Manuálna spúšť) */C.Nite *
17
Manual Exposure* (Man. expozícia) *
18
Manual Focus* (Manuál. Zaostr.) */ Face Detection* (detekcia tváre) *
19
White Balance (Vyváženie bielej)
20
iSCENE / EASY Q*
21
Nahrávanie videa
]
Slovak_23
príprava
[1027Min]
INDIKÁTORY NA LCD OBRAZOVKE
Režim nahrávania videa: Ponuka skratiek (Príručka OK)
1
Quick View* (Rýchle prezeranie*)
2
Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus) (Zaostrenie* (Aut. Zaostrenie/Detekcia tváre/ Manuál. Zaostrenie))
3
Shortcut menu (OK Guide)/Return (Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat)
4
Shutter* (Auto Shutter / Manual Shutter) (Závierka*
5
Exposure* (Auto Exposure/Manual Exposure)
(Auto. spúšť/Manuál spúšť))
(Expozícia* (Auto. expozícia/Manuál expozícia))
Režim nahrávania videa: Ponuka skratiek (manuálne)
1
Manuálna ovládacia lišta/Hodnota
2
Názov ponuky
3
Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat
4
Nastavenie hodnoty (dole)
5
Manual Exposure (Manuál expozícia)
6
Nastavenie hodnoty (hore)
Toto je obrázok s príkladom manuálnej expozície.
Funkcie označené * nezostanú po reštartovaní videokamery s pamäťou zachované.
Pomocou tlačidla skratiek môžete priamo vstúpiť do vybranej ponuky. Ak stlačíte tlačidlo OK, zobrazí sa na LCD obrazovke ponuka skratiek alebo najčastejšie používané.
Slovak_24
Loading...
+ 97 hidden pages