Samsung SMX-F30BP, SMX-F34SP, SMX-F34LP, SMX-F34BP, SMX-F30SP User Manual [sk]

...

SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)BP

SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)LP

SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)RP

SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)SP

Videokamera s pamäťou

užívateľská príručka

predstavte si svoje možnosti

Ďakujeme vám za zakúpenie produktu Samsung. Pre získanie komplexnejších služieb prosím zaregistrujte svoj výrobok na adrese

www.samsung.com/register

kľúčové vlastnosti vašej videokamery s pamäťou

Širokouhlá obrazovka s vysokým rozlíšením LCD (2,7” ŠIROKÁ TFT LCD)

Samsung videokamera s pamäťou má 2,7-palcovú širokouhlú LCD obrazovku

so 112 tisíc pixelov, ktorá vám umožňuje jasné a čisté sledovanie. Okrem toho nastavuje vylepšený LCD zlepšovač farbu a jas podľa podmienok osvetlenia

obrazovky a umožňuje vám lepšie sledovanie v podmienkach silného osvetlenia.

H.264 (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kódovanie

Najmodernejšia technológia kompresie videa H.264 využíva vysoký kompresný pomer na rapídne zvýšenie času záznamu pri súčasnom zachovaní veľkosti uloženého záznamu.

Jednoduché a ľahké užívateľské rozhranie

Je navrhnuté tak, aby poskytovalo maximálne jednoduché používanie s

ergonomickým dizajnom, vrátane vylepšeného rozloženia tlačidiel na nahrávanie/prehrávanie

funkcií a často používaných funkcií. Vylepšené grafické užívateľské rozhranie navyše poskytuje nový a neošumelý vzhľad a jednoduché ovládanie.

Vložená vysokokapacitná pamäť Flash (8 GB (iba pre SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16 GB

(iba pre SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP))

Videokamera ma zabudovanú vysokokapacitnú pamäť Flash, ktorá vám umožňuje nahrávať videá (alebo fotografie).

Jednoducho ovládateľné funkcie

Jednoducho ovládateľná funkcia EASY Q automaticky optimalizuje vašu videokameru s pamäťou na podmienky nahrávania, čo poskytuje začiatočníkom najlepšie prevedenie.

Zdvojnásobenie možností pamäte

Slot externej pamäte videokamery s pamäťou akceptuje vysokokapacitné pamäťové karty SDHC a MMCplus. Pomocou typu pamäte podľa vášho výberu prehráva a prenáša videá rýchlo a jednoducho. Okrem tohto slotu má videokamera s pamäťou zabudovanú pamäť Flash(8 GB (iba pre SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16 GB (iba pre SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)).

Obraz s vysokým rozlíšením cez DNIe Engine

Videokamera s pamäťou má funkcie 3DNR (trojdimenzionálna redukcia šumu), vysoko citlivé vyjadrenie farby (inteligentné vyjadrenie farby), vysokovýkonnú protiotrasovú funkciu (Hyper DIS) a automatické rozpoznanie tváre (rozpoznanie tváre) atď.

Zachytenie obrazu vo väčšej vzdialenosti, ako dokáže ľudské oko vidieť (34 x optická/42x Inteligentná transfokácia/1200 x digitálna transfokácia)

Výkonný objektív Samsung s optickou transfokáciou prináša svet bližšie, bez straty kvality obrazu. Okrem toho, interpolácia digitálnej transfokácie znamená, že extrémna

digitálna transfokácia je čistejšia, s menším skreslením, ako u predchádzajúcich typov digitálnych transfokácií.

Rôzne funkcie pre záznam

Videokamera s pamäťou podporuje funkciu proti otrasom (HDIS) (Elektronický stabilizátor obrazu), digitálny efekt a má široký rozsah ďalších funkcií, ktoré si môžete vybrať podľa scény, ktorú nahrávate. strany 57~72

Slovak_ii

Snímanie fotografií

Okamžite sníma pohyblivý objekt a ukladá scénu ako fotografiu. strana 48

Jednoduchý prenos do YouTube

Nahrané video môžete stiahnuť do YouTube pomocou CyberLink MediaShow4. strana 98

Vychutnávanie rôznych vlastností prehrávania

Na rozdiel od nahrávania na kazetu, je prehrávanie na tejto videokamere s pamäťou jednoduché a ľahké, pretože nestrávite čas pretáčaním.

Kvôli pôžitku z rôznych typoch prehrávania sú dostupné rôzne funkcie. strany 73 ~79

Prehrávanie na vašom počítači

USB 2.0 umožňuje plynulý prenos videí (alebo fotografií) do počítača. So softvérovým balíkom programov môžete vlastné záznamy ľahko preniesť a prehrávať ich na počítači.strana 97

Otočná rukoväť na snímanie voľným štýlom (až 180 stupňové otočenie)

Kvôli snímaniu svojich videí (alebo fotografií) nemusíte vstávať a krčiť sa. Táto videokamera s pamäťou od spoločnosti Samsung má novú otočnú rukoväť. Uhol rukoväte

môžete nastaviť do 180 °, aby vyhovoval situácii nahrávania. Teraz môžete snímať videá (alebo fotografie) z vysokých do nízkych uhlov voľne počas státia.

Flexibilné nahrávanie a sledovanie 4:3 a 16:9

Ponúknutím výberu snímania v dvoch rôznych pomeroch - 4:3 a 16:9, SAMSUNG zabezpečuje že celý zachytený obraz sa bude dať prehrávať na všetkom, počnúc staršími televízormi, až po najnovšie, na širokouhlých obrazovkách TV.

 

 

Pomer Strán 16:9 Širokouhlý

 

 

 

 

 

 

Pomer Strán 4:3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovak_iii

bezpečnostné upozornenia

Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:

Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie.

VAROVANIE

Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.

UPOZORNENIE

Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom, alebo osobného UPOZORNENIE poranenia, pri používaní vašej videokamery dodržujte základné bezpečnostné opatrenia:

Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou.

Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb.

Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti si ju odložte na bezpečné miesto pre budúce použitie.

bezpečnostné opatrenia

Varovanie!

Túto videokameru môžete pripojiť iba k zásuvke s ochranným uzemneným pripojením.

Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.

Upozornenie

Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.

Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.

Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, preto by zásuvka mala byť kedykoľvek ľahko prístupná.

Slovak_iv

PRED POUŽITÍM TEJTO VIDEOKAMERY

Táto videokamera s pamäťou je navrhnutá výhradne pre vysokokapacitnú zabudovanú pamäť Flash a externú pamäťovú kartu(8 GB (iba pre SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16 GB (iba pre SMX-F34(0)BP/LP/RP/ SP)).

Táto videokamera s pamäťou zaznamenáva video vo formáte H.264/AVC (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) kompatibilnom s formátom so štandardným rozlíšením (SD-VIDEO).

Prosím pamätajte si, že táto videokamera s pamäťou nie je kompatibilná s ostatnými digitálnymi video formátmi.

Pred nahrávaním dôležitého videozáznamu spravte skúšobné nahrávanie.

-Znovu prehrajte skúšobné video, aby ste sa uistili, že zvuk a obraz sa zaznamenali správne.

Nahraný obsah nemôže byť odškodnený:

-Samsung nemôže nahradiť akékoľvek škody spôsobené tým, že záznam nebol spravený normálne, alebo zaznamenaný obsah nemôže byť prehraný kvôli poruche karty vo videokamere s pamäťou.

Taktiež Samsung nemôže byť zodpovedný za váš zaznamenaný obraz a zvuk.

-Nahraný obsah môže byť stratený kvôli chybe počas manipulácie s pamäťovou videokamerou alebo pamäťovou kartou, atď.

Samsung nie je zodpovedný za nahradenie škôd kvôli strate nahraného obsahu.

Zálohujte si dôležité nahrané údaje

-Ochráňte svoje dôležité nahrané údaje skopírovaním súborov do počítača. Odporúča sa skopírovať ich z vášho počítača do iného pamäťového média pre uloženie. Pozrite sa do príručky inštalácie softvéru a USB pripojenia.

Copyright: Prosím pamätajte si, že táto videokamera s pamäťou je určená iba pre individuálne použitie spotrebiteľa.

-Údaje zaznamenané na karte v tejto videokamere s pamäťou pomocou ďalších digitálnych/analógových médií alebo zariadení sú chránené autorským právom a nemôžu byť použité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem osobného pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť ako prehliadku, predstavenie, alebo výstavu pre osobné potešenie, je silne odporúčané, aby ste si predtým zaobstarali povolenie.

Slovak_v

opatrenia pri použití

DÔLEŽITÁ POZNÁMKA

S displejom s kvapalnými kryštálmi (LCD) manipulujte opatrne:

-LCD je veľmi citlivé zobrazovacie zariadenie: Nestláčajte jeho povrch s nadmernou silou, neudierajte doň ani ho netlačte ostrým predmetom.

-Ak budete tlačiť na povrch LCD, môže sa objaviť nerovnosť na displeji. Ak nerovnosť nezmizne, vypnite videokameru, počkajte chvíľu a potom ju znovu zapnite.

-Neumiestňujte videokameru s otvorenou LCD obrazovkou nadol.

-Ak videokameru nepoužívate, zavrite LCD monitor.

Displej s tekutými kryštálmi:

-LCD obrazovka je výrobok s technológiou vysokej presnosti. Z celkového počtu pixelov (cca. 112 000 pixelov LCD monitora) môže byť 0,01 % alebo menej pixelov zhasnutých (čierne bodky), alebo môžu zostať rozsvietené ako farebné bodky (červené, modré a zelené). Toto poukazuje na obmedzenia súčasnej technológie, ale nenaznačuje chybu, ktorá bude prekážať pri nahrávaní.

-LCD obrazovka bude mierne tmavšia ako obyčajne, keď je videokamera v nižších teplotách, ako napr.

vchladných oblastiach, alebo ihneď po jej zapnutí. Normálna jasnosť sa obnoví, keď teplota vo vnútri videokamery stúpne. Pamätajte si, že vyššie zmienený jav nemá dopad na obraz v pamäťovom médiu, takže nie je žiadny dôvod pre obavy.

Videokameru s pamäťou držte správne:

-Pri zdvíhaní nedržte videokameru s pamäťou za LCD monitor: LCD monitor sa môže odpojiť a videokamera

spamäťou môže spadnúť.

Videokameru s pamäťou nevystavujte nárazom:

-Táto videokamera s pamäťou je presné zariadenie. Dávajte veľký pozor, aby ste ju nenarazili na tvrdý objekt, ani ju nenechajte spadnúť.

-Nepoužívajte videokameru s pamäťou na statíve na mieste, kde je riziko ťažkých vibrácii alebo nárazu.

Žiadny piesok alebo prach!

-Jemný piesok alebo prach, ktorý sa dostane do videokamery s pamäťou alebo adaptéru striedavého prúdu, môže spôsobiť zlyhania alebo poruchy.

Žiadna voda alebo olej!

-Voda alebo olej, ktorý sa dostane do videokamery s pamäťou alebo adaptéra striedavého prúdu, môže spôsobiť elektrický šok, zlyhania alebo chyby.

Teplo na povrchu produktu:

-Povrch videokamery s pamäťou bude mierne teplý počas používania, ale toto neznačí chybu.

Slovak_vi

Buďte opatrný pri nezvyčajnej teplote okolia:

-Používanie videokamery s pamäťou na mieste, kde je teplota vyššia ako 40 °C alebo nižšia ako 0 °C môže viesť k neobvyklému nahrávaniu/prehrávaniu.

-Nenechávajte pamäťovú videokameru na pláži alebo v uzavretom vozidle, keď je teplota po dlhší čas veľmi vysoká: Toto môže spôsobiť zlyhania.

Nemierte priamo do slnka:

-Ak priame slnečné svetlo zasiahne objektív, videokamera s pamäťou môže zlyhať alebo môže doisť k požiaru.

-Nenechávajte videokameru s pamäťou s LCD obrazovkou odkrytou na priamom slnečnom svetle. Toto môže spôsobiť poruchu.

Videokameru s pamäťou nepoužívajte v blízkosti televízora alebo rádia

-Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum.

Videokameru s pamäťou nepoužívajte v blízkosti silných rádiových vĺn alebo magnetizmu:

-Ak je videokamera s pamäťou používaná v blízkosti silných rádiových vĺn alebo magnetizmu, ako v blízkosti rádiového vysílača alebo elektrických spotrebičov, môže sa do obrazu alebo zvuku, ktorý je zaznamenávaný, dostať šum. Počas prehrávania normálne nahraného obrazu alebo zvuku môže byť šum prítomný aj na obraze a zvuku.

V najhoršom prípade môže videokamera s pamäťou zlyhať.

Videokameru s pamäťou nevystavujte sadziam alebo pare:

-Hrubé sadze alebo para môžu poškodiť videokameru s pamäťou alebo spôsobiť zlyhanie.

Videokameru s pamäťou nepoužívajte v blízkosti leptavých plynov:

-Ak je videokamera s pamäťou používaná na mieste, kde je hustý výfukový plyn produkovaný benzínovými alebo naftovými motormi, alebo leptavé plyny ako sírovodík, externé alebo interné koncovky sa môžu rozleptať, znemožní sa normálna obsluha, alebo sa koncovky pripojenia batérie môžu rozleptať, takže sa prístroj nezapne.

Videokameru s pamäťou nepoužívajte v blízkosti ultrazvukového zvlhčovača:

-Vápnik alebo ďalšie chemikálie rozpustené vo vode môžu byť rozptýlené do vzduchu a biele častice sa môžu nalepiť na optickú hlavu videokamery s pamäťou, čo môže spôsobiť, že nebude fungovať normálne.

Telo videokamery s pamäťou nečistite benzénom alebo riedidlom:

-Vonkajší plášť by sa mohol stiahnuť alebo sa môže poškodiť povrch obalu.

-Ak používate chemickú čistiacu handričku, postupujte podľa inštrukcií.

Pamäťovú kartu udržujte mimo dosahu detí, aby ste zabránili prehltnutiu.

Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a preto by zásuvka mala byť kedykoľvek ľahko prístupná.

Slovak_vii

opatrenia pri použití

O TEJTO UŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKE

Modely SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP a SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP podporuje zabudovanú pamäť Flash (8 GB (iba pre SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16 GB (iba pre SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)).

V tejto príručke sú použité ilustrácie modelu SMX-F34BP.

Displeje v tejto užívateľskej príručke nemusia byť presne také isté, ako tie, ktoré uvidíte na LCD obrazovke.

Vzhľad a technické údaje pamäťového média a ostatného príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru „Openource.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.

POZNÁMKY VZŤAHUJÚCE SA K OCHRANNEJ ZNÁMKE

Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácií dodanej s výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.

Windows® je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation, registrovaná v Spojených štátoch a iných krajinách.

Macintosh je ochranná známka Apple Computer, Inc.

Všetky ostatné názvy tu spomenutých výrobkov môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich súvisiacich spoločností.

Symboly, “TM“ a “R“ nie sú v tejto príručke v každom jednotlivom prípade uvádzané.

Správna likvidácia tohoto výrobku

(Elektrotechnický a elektronický odpad)

Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.

Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.

Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.

Slovak_viii

obsah

ÚVOD K ZÁKLADNÝM FUNKCIÁM

OBOZNÁMENIE SA S VIDEOKAMEROU S PAMÄŤOU

09

PRÍPRAVA

12

O PAMÄŤOVOM MÉDIU

39

07

09Čo obsahuje vaša videokamera s pamäťou

10Pohľad spredu a zľava

11Pohľad zozadu a zdola

12Používanie príslušenstva

14 Pripojenie zdroja napájania

22Základné ovládanie videokamery s pamäťou

23Indikátory na LCD obrazovke

30Zapnutie/vypnutie obrazovkových indikátorov ( )

31Používanie lcd vylepšenia

32Nastavenie lcd obrazovky

32 Používanie tlačidla ponuky

32 Používanie ovládacích tlačidiel

34 Ponuka skratiek (príručka OK)

36Východiskové nastavenie: časové pásmo, dátum a čas a osd jazyk

39Výber pamäťového média

40Vloženie/Vysunutie pamäťovej karty

41Výber vhodnej pamäťovej karty

44 Čas a kapacita nahrávania

Slovak_03

NAHRÁVANIE

46

PREHRÁVANIE

MOŽNOSTI NAHRÁVANIA

55

46Nahrávanie videa

47Jednoduché nahrávanie pre začiatočníkov (režim EASY Q)

48Snímanie fotografií

49Približovanie a odďaľovanie

50Zmena režimu prehrávania

51Prehrávanie videa

54Prezeranie fotografií

55Zmenenie nastavení ponuky

57Položky ponuky

58Používanie položiek ponuky

58iSCENE

59White Balance (Vyváženie bielej)

60Exposure (Expozícia)

61Shutter (Závierka)

62Focus (Zaostrenie)

64Anti Shake (HDIS) (Protiotras HDIS)

65Digital Effect (Digitálny efekt)

6616:9 Wide

66Resolution (Rozlíšenie)

67Wind Cut (Stlmenie šumu)

67Voice Mute (Vypnutie zvuku)

68Back Light (Podsvietenie)

69Interval REC

71C.Nite

71Fader (Stmievač)

72Guideline (Vodítko)

72Digital Zoom (Digitálny zoom)

Slovak_04

obsah

MOŽNOSTI PREHRÁVANIA

73

MOŽNOSTI NASTAVENIA

80

73Položky ponuky

74Nastavenie možnosti prehrávania

75Mazanie obrázkov

76Ochrana snímok

77Kopírovanie snímok

78Informácie o súbore

79Prezentácia

80Zmena nastavení ponuky v položke "Settings"(Nastavenie)

81Položky ponuky

82Používanie položiek ponuky nastavenia

82 Storage (Typ pam)

82Storage Info (Info o mieste uloženia)

83Format (Formát)

83File No. (Číslo súboru)

84Time Zone (Časové pásmo)

86Date/Time Set (Nast. dát./času)

86Date Format (Formát dátumu)

86Time Format (Formát času)

86Date/Time (Dátum/čas)

87LCD Brightness (Jas displeja)

87LCD Colour (Far.disp.)

87Beep Sound (Pípanie)

88Auto Power Off (Automat vyp)

88TV Display (Displej tel.)

88Default Set (Východis nast.)

89Version (Verzia)

89Menu Colour (Ponuka farby)

89Transparency (Priehľadnosť)

89Language

89Demo (Ukáž)

Slovak_05

PRIPOJENIE K POČÍTAČU

90

PRIPOJENIE K INÝM ZARIADENIAM

ÚDRŽBA A DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE

RIEŠENIE PROBLÉMOV

TECHNICKÉ ÚDAJE

90 Prenos nahratého súboru prostredníctvom USB pripojenia

90 CyberLink MediaShow4

92 Inštalácia CyberLink MediaShow4

94Pripojenie USB kábla

95Prezeranie obsahu pamäťového zariadenia

97Prenos súborov z videokamery s pamäťou do vášho počítača

98Prenos záznamov vo videokamere s pamäťou do YouTube.

99Pripojenie k televízoru

100Prezeranie na obrazovke televízora

101Nahrávanie (kopírovanie) obrazu na video alebo DVD/ HDD rekordéri

102Údržba

103Doplňujúce informácie

105Používanie vašej videokamery s pamäťou v zahraničí

106Riešenie problémov

119

Slovak_06

úvod k základným funkciám

Táto kapitola vám predstaví základné vlastnosti vašej videokamery s pamäťou. Viac informácií nájdete na referenčných stranách.

Krok 1: Príprava

 

Pripojenie zdroja napätia. strana 14

 

 

2

Kontrola pamäťového média. strana 39

 

 

 

Nastavenie dátumu/času a jazyka OSD. strany 36,38

 

 

 

 

 

1

Krok 2: Nahrávanie

Nahrávanie videa alebo fotografií. strany 46, 48

Krok 3: Prehrávanie

Výber snímky na prehrávanie v náhľade miniatúr pomocou tlačidla ovládania. strana 51

Prehrávanie z vašej videokamery s pamäťou na počítači alebo televízore

strany 94-97, 99-101

Slovak_07

Táto kapitola vám predstaví základné vlastnosti vašej videokamery s pamäťou. Viac informácií nájdete na referenčných stranách.

Krok 4: Pripojenie k počítaču

Nahrané video (alebo fotografie) môžete prehrávať a upravovať pomocou aplikácie CyberLink MediaShow4, poskytovanej s týmto výrobkom. Použitie CyberLink MediaShow4 vám tiež umožňuje jednoduché prenesenie nahraného videa do YouTube ( You Tube ).

Broadcast YourselfTM

Krok 5: Jednoduchý prenos do YouTube

Nahrané video môžete stiahnuť do YouTube pomocou CyberLink MediaShow4. strana 98

Videokamera

Slovak_08

oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou

ČO OBSAHUJE VAŠA VIDEOKAMERA S PAMÄŤOU

Vaša videokamera je dodávaná s nasledovným príslušenstvom. Ak vám v balení niektorá z týchto položiek chýba, zavolajte do Centra starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.

Presný tvar sa v závislosti od modelu môže líšiť.

Batéria

(IA-BP85ST)

Stručný návod

Feritové jadro

Napájací adaptér

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kábel audio/video

USB kábel

(typ AA-E9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disk CD s užívateľskou

 

Disk CD so softvérom*

Prenosná taška*

príručkou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obsah sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.

Diely a príslušenstvo je dostupné u vášho miestneho predajcu Samsung a v servisnom centre.

Pamäťová karta nie je súčasťou balenia. Pamäťové karty kompatibilné s vašou videokamerou s pamäťou sú uvedené na strane 40.

Keď pripájate externé zariadenia pomocou podstavca, musíte do podstavca pripojiť adaptér striedavého prúdu.

Vaša videokamera je dodávaná s manuálom na CD a so stručným návodom (vytlačený). Viac pokynov nájdete v návode na použitie (PDF), ktorý sa nachádza na CD.

*(Voliteľné): Toto je voliteľné príslušenstvo. Ak si chcete zakúpiť toto voliteľné

príslušenstvo, kontaktujte najbližšieho predajcu Samsung.

Slovak_09

Samsung SMX-F30BP, SMX-F34SP, SMX-F34LP, SMX-F34BP, SMX-F30SP User Manual

POHĽAD SPREDU A ZĽAVA

 

ZATVORIŤ

 

14

13

 

 

 

OTVORIŤ

 

 

 

 

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

6

 

 

 

7

8

 

9

10 11

12

1

Spínač na otvorenie/zatvorenie objektívu

 

8

Obrazovka LCD

 

 

2

Vstavaný mikrofón

 

 

9

Zabudovaný reproduktor

 

3

Objektív

 

 

10

Tlačidlo

 

 

4

Tlačidlo MENU

 

 

11

Tlačidlo EASY Q

 

 

5

Tlačidlo OK

 

 

12

Tlačidlo VYLEPŠENIA LCD (

)

6

Tlačidlo ovládania (

)

 

13

Tlačidlo PHOTO

 

 

7

Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania

 

14

Ovládač transfokácie (W/T)

 

Dávajte pozor, aby ste počas nahrávania neprikryli vnútorný mikrofón a objektív.

UPOZORNENIE

Slovak_10

oboznámenie sa s videokamerou s pamäťou

POHĽAD ZOZADU A ZDOLA

 

1

 

10

11

12

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

5

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

13

 

1

Indikátor MODE ( Video ( ) /

8

Hlavný vypínač POWER

 

Použiteľné pamäťové

 

 

 

 

 

 

 

Fotografia ( ) / Prehrávanie ( ))

9

Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania

 

karty (max. 16 GB)

2

Tlačidlo MODE

10

Popruh na pevné uchopenie

 

 

 

3

Konektor AV kábla (AV)

11

Otočná rukoväť

 

 

 

4

Konektor USB ( )

12

Háčik popruhu na pevné uchopenie

 

 

 

5

Konektor DC IN (DC IN)

13

Závit pre statív

 

SDHC

MMCplus

6

Kryt konektora

14

Kryt pamäťovej karty/otvoru na batériu

 

 

 

 

7

Kontrolka nabíjania (CHG)

 

 

 

 

 

Slovak_11

príprava

Táto časť poskytuje informácie, ktoré by ste mali vedieť pred používaním videokamery s pamäťou, napríklad ako používať poskytnuté príslušenstvo, ako nabíjať batériu, ako nastaviť režim ovládania a východiskové nastavenie.

POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

Pripevnenie popruhu na pevné uchopenie

Pravú ruku vložte od spodnej strany videokamery s pamäťou smerom ku koreňu palca.

Ruku dajte do polohy, kde sa vám ľahko ovláda tlačidlo stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia, tlačidlo PHOTO a ovládač transfokácie.

Dĺžku popruhu nastavte tak, aby bola videokamera s pamäťou ustálená, keď palcom stlačíte tlačidlo spustenia/ zastavenia nahrávania.

1.Odpojte popruh.

2.Nastavte dĺžku popruhu na pevné uchopenie.

3.Popruh pripojte.

1

2

3

Slovak_12

príprava

POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

Nastavenie uhla

Táto videokamera s pamäťou má novú otočnú rukoväť. Rukoväť sa otáča zároveň s uhlom snímania. Teraz môžete snímať videá (alebo fotografie) z vysokých do nízkych uhlov voľne počas státia.

Otočnú rukoväť nakloňte do najpohodlnejšieho uhla.

Môžete ju otočiť až do 180°.

Dávajte pozor, aby ste otočnú rukoväť neotočili dozadu, pretože by ste ju mohli poškodiť.

Musíme vás upozorniť, že ak pri vkladaní ruky použijete nadmernú silu, zatiaľ čo je remienok na ruku nastavený UPOZORNENIE natesno, môžete poškodiť háčik na remienok na ruku videokamery s pamäťou.

PRIPEVNENIE FERITOVÉHO JADRA

Na zníženie elektrického rušenia pripojte feritové jadro k sieťovému adaptéru.

Wind once!

 

Ak chcete k sieťovému adaptéru pripojiť feritové jadro, raz

 

okolo neho obmotajte kábel.

 

Dávajte pozor, aby ste pri pripájaní feritového jadra kábel

AC power adaptor

 

nepoškodili.

 

 

Slovak_13

Tlačidlo
[UVOĽNENIE
BATÉRIE]

príprava

PRIPOJENIE ZDROJA NAPÁJANIA

Videokameru s pamäťou môžete napájať z dvoch typov napájania.

Dodávaný zdroj napájania nepoužívajte s inými zariadeniami.

-Jednotka batérií: používa sa na nahrávanie v exteriéroch.

-Sieťový adaptér: Používa sa na nahrávanie a prehrávanie v interiéroch. strana 21

Vloženie/vybratie batérie

Vložte

Aby ste mohli videokameru s pamäťou používať nepretržite, odporúčame vám zakúpiť jednu alebo viac náhradných batérií.

Vloženie batérie

1. Kryt otvoru na batériu posuňte a otvorte tak, ako je to zobrazené na obrázku.

2. Batériu zasuňte do zásuvky, kým ľahko zaklapne.

Uistite sa, že logo SAMSUNG smeruje hore, kým je prístroj položený podľa obrázku.

3. Posuňte a zatvorte kryt batérie.

Vybratie batérie

1.

Kryt otvoru na batériu posuňte a otvorte, potom stlačte zámok batérie.

Vyberte

 

Zámok batérie zľahka posuňte v smere, ktorý je zobrazený na obrázku a

 

 

batériu vysuňte.

 

2.

Vytiahnite vysunutú batériu v smere podľa obrázku.

 

3.

Posuňte a zatvorte kryt batérie.

 

Keď videokameru s pamäťou nepoužívate, uskladňujte jednotku batérie oddelene.

Pri dlhšom použití vonku vám odporúčame, aby ste si pripravili prídavnú plne nabitú jednotku batérie.

Ak chcete zakúpiť prídavnú jednotku batérie, kontaktujte najbližšie servisné stredisko Samsung Electronics.

CARD

Slovak_14

Nabíjanie batérie

Pred použitím videokamery s pamäťou sa uistite, že ste batériu nabili.

Používajte iba batériu IA-BP85ST.

Batéria môže byť v čase zakúpenia trochu nabitá.

1.Vypínač POWER posuňte smerom dole a zariadenie vypnite.

2.

Do videokamery s pamäťou vložte

 

 

batériu. strana 14

5

3.

Otvorte kryt konektora DC IN/USB/AV.

 

4.

Ku konektoru DC IN pripojte napájací

 

 

kábel videokamery s pamäťou.

 

5. Napájací kábel pripojte k zásuvke.

Indikátor CHG (nabíjanie) svieti oranžovo a zobrazuje, že batéria sa nabíja.

Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka CHG (nabíjanie) sa rozsvieti na zeleno. strana 16

1

3

4

2

 

CARD

6.Ak je batéria úplne nabitá, odpojte ju

aj s napájacím adaptérom od videokamery s pamäťou.

Aj keď je prístroj vypnutý, batéria sa bude stále vybíjať, ak zostane pripojená k videokamere s pamäťou. Odporúčame vám, aby ste z videokamery s pamäťou vybrali batériu.

Nabíjanie batérie v prostredí s nízkymi teplotami môže trvať dlhšie, alebo sa batéria nemusí nabiť úplne

UPOZORNENIE

(zelený indikátor sa nerozsvieti).

Pri pripájaní videokamery s pamäťou sa uistite, že sa v zásuvke a zástrčke nenachádzajú žiadne cudzie látky.

Pred použitím jednotku batérie úplne nabite.

Pri používaní napájacieho adaptéra, umiestnite tento čo najbližšie k zásuvke. Ak počas používania videokamery zbadáte poruchu, napájací adaptér okamžite vyberte zo zásuvky.

Zdroj napájania nepoužívajte na úzkych a malých miestach, ako napríklad medzi nábytkom.

Pri nahrávaní vo vnútri s dostupnou zásuvkou je pohodlnejšie používať napájací adaptér namiesto jednotky batérie.

Jednotku batérie vám odporúčame nabíjať pri okolitých teplotách 10 °C – 30 °C.

Slovak_15

príprava

Indikátor nabíjania

Tipy na identifikáciu batérie

Farba LED indikátora indikuje stav nabíjania.

Ak je batéria plne nabitá, indikátor nabitia je zelený.

Ak batériu nabíjate, indikátor nabíjania je oranžový.

Ak sa počas nabíjania batérie vyskytne porucha, indikátor nabíjania bude blikať na červeno.

Stav

Napájanie

 

 

Nabitie

 

Zap.

 

 

 

 

 

nabíjania

 

Vyp.

Nabíjanie

Úplne nabitá

Chyba

 

(Výber režimu)

 

 

 

 

 

Farba LED

Modrá

 

-

Oranžová

Zelená

Červená (bliká)

indikátora

 

 

 

 

 

 

 

Funkcia automatického vypnutia

Na ušetrenie energie batérie môžete použiť

 

funkciu "Auto Power Off" (Automat vyp),

Po 5 minútach

ktorá videokameru vypne po 5 minútach

 

nečinnosti. Ak chcete túto funkciu vypnúť,

 

zmeňte nastavenie "Auto Power Off"

 

(Automat vyp) na "Off" (Vypnúť). strana 88

 

Slovak_16

Zobrazenie stavu nabitia batérie

Zobrazenie stavu nabitia batérie udáva množstvo zostávajúcej energie batérie.

Kontrolka

 

 

nabitia

Stav

Odkaz

batérie

 

 

 

 

Úplne nabitá

-

 

 

 

 

 

 

 

 

20~40% spotrebovaných

-

 

 

 

 

 

 

 

 

40~60% spotrebovaných

-

 

 

 

 

 

 

 

 

60~80% spotrebovaných

-

 

 

 

 

 

 

 

 

80~99% spotrebovaných

-

 

 

 

 

 

 

Vyčerpaná (bliká): Zariadenie sa čoskoro vypne.

-

 

 

Čo najskôr vymeňte batériu.

 

 

 

-

 

(bliká): Zariadenie sa po 5 sekundách

"Low battery"

 

automaticky vypne.

(Slabá batéria)

 

 

Pred použitím videokamery s pamäťou nabite batériu.

Obrázky vyššie sú založené na úplne nabitej batérii pri normálnej teplote. Nízka okolitá teplota môže ovplyvniť dobu používania.

Slovak_17

príprava

Doby nabíjania, nahrávania a prehrávania s úplne nabitou batériou (bez transfokácie, atď.)

Pre vašu informáciu, približná doba s úplne nabitou batériou:

 

Typ batérie

 

IA-BP85ST

 

 

 

Čas nabíjania

 

približne 2 hod.

 

 

 

 

 

720 x 576 (50i)

 

640 x 480

 

Rozlíšenie videa

 

 

 

 

TV Super Fine

TV Fine

TV Normal

Web & Mobile

 

 

(Vysokokvalit.)

(Kvalit.)

(normálne)

(Web a mobil)

Režim

Celkový čas nahrávania

približne 180min.

približne 180min.

približne 180min.

približne 180min.

 

 

 

 

 

Doba prehrávania

približne 300min.

približne 300min.

približne 300min.

približne 300min.

 

 

 

 

 

 

 

-Uvedená doba je iba informatívna. Vyššie uvedené hodnoty sú merané v skúšobnom prostredí firmy Samsung a vzhľadom na používateľov a podmienky sa môžu líšiť.

-Pri používaní funkcie nahrávania v intervaloch vám odporúčame používať sieťový adaptér.

Nepretržité nahrávanie (bez transfokácie)

Doba nepretržitého nahrávania na videokamere s pamäťou v tabuľke uvádza dostupnú dobu nahrávania, keď je videokamera s pamäťou v režime nahrávania, bez použitia iných funkcií po spustení nahrávania. Pri skutočnom nahrávaní sa batéria môže vybiť 2 - 3 krát rýchlejšie ako je uvedené v týchto referenciách, pretože pri nahrávaní ste používali funkciu spustenia/zastavenia a transfokácie. Predpokladajte, že doba nahrávania s úplne plnou batériou je medzi 1/2 a 1/3 doby uvedenej v tabuľke a na plánovanú dobu nahrávania na videokamere s pamäťou si pripravte požadovaný typ a množstvo batérií. Nezabudnite, že batéria sa v chladnom prostredí vybije rýchlejšie.

Doba nabíjania sa bude v závislosti od zostávajúcej hladiny batérie líšiť.

Slovak_18

O batérii

Jednotka batérie je malá, ale má veľkú kapacitu výkonu. Batérie by sa mali nabíjať v prostredí s teplotou od 0 ° C do 40 °C.

Ak ju však vystavíte chladným teplotám (pod 0 °C), doba používania sa zníži a funkcie sa môžu zastaviť. V takom prípade si vložte na chvíľu batériu do vrecka, alebo na iné teplé a chránené miesto. Potom ju opätovne vložte do videokamery s batériou.

V chladnom prostredí sa čas záznamu výrazne skracuje. Doby neprerušovaného záznamu v prevádzkových pokynoch sú merané pri použití plne nabitej batérie pri 25 °C. Ako sa okolitá teplota a podmienky menia, zostávajúci čas batérie sa môže líšiť od približných časov nepretržitého záznamu v daných pokynoch.

Manipulácia s batériou

Energiu batérie ušetríte, ak budete videokameru s pamäťou vypínať na čas, keď s ňou nepracujete.

Na ušetrenie energie batérie môžete použiť funkciu "Auto Power Off" (Automat vyp), ktorá videokameru vypne po 5 minútach nečinnosti. Ak chcete túto funkciu vypnúť, zmeňte nastavenie "Auto Power Off" (Automat vyp) na "Off" (Vypnúť). strana 88

Kontaktov sa nedotýkajte, ani nedovoľte, aby prišli do kontaktu s kovovými predmetmi.

Ubezpečte sa, že batéria je na mieste pevne uchytená. Batériu nenechajte spadnúť. Pád by mohol batériu poškodiť.

Batériu udržujte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo, že dieťa batériu prehltne.

Časté používanie LCD obrazovky, alebo časté používanie tlačidiel na prehrávanie dopredu alebo dozadu batériu rýchlejšie opotrebuje.

Po použití videokamery s pamäťou vyberte batériu a odložte ju.

Ak vo videokamere batériu necháte dlhší čas, úplne sa vybije.

-Batéria, ktorá je úplne vybitá, nemusí počas nabíjania rozsvietiť LED indikátor nabíjania.

Je to tak navrhnuté kvôli ochrane batérie. Ak sa LED indikátor nabíjania normálne rozsvieti do 5 minút, môžete batériu bez obáv používať.

Slovak_19

príprava

Údržba batérie

Odporúčame vám používať iba originálnu batériu, ktorá je dostupná u vášho predajcu Samsung. Po skončení životnosti batérie kontaktujte miestneho predajcu. S batériami musíte zaobchádzať ako s chemickým odpadom.

Pred vložením batérie očistite kontakty.

Neumiestňujte batériu do blízkosti zdrojov tepla (napríklad oheň alebo kúrenie).

Batérie nerozoberajte a nevystavujte tlaku alebo teplu.

Zabráňte spôsobenie skratu pólov + a - na batérii.

Mohlo by dôjsť k úniku elektrolytu, tvorbe tepla, prehriatiu alebo požiaru.

Batéria sa nesmie dostať do kontaktu s vodou. Batéria nie je odolná voči vode.

Úplné vybitie lítium - iónovej batérie poškodzuje vnútorné články. Keď je batéria úplne vybitá, mohla by vytiecť.

Odstráňte z nabíjačky alebo poháňanej jednotky, ak ju nepoužívate. Aj keď je prístroj vypnutý, batéria sa bude stále vybíjať, ak zostane pripojená k videokamere s pamäťou.

Ak videokameru s pamäťou dlhšiu dobu nepoužívate:

Odporúčame vám úplne nabiť batériu raz za 6 mesiacov, pripojiť ju k videokamere s pamäťou a vybiť ju, potom batériu odstrániť a uskladniť ju znova na chladnom mieste.

Životnosť batérie

Kapacita batérie sa časom a opakovaným použitím zníži. Ak je doba používania medzi nabitiami podstatne nižšia, pravdepodobne nastal čas výmeny batérie za novú.

Životnosť každej batérie určujú podmienky uskladnenia, prevádzky a okolia.

Používajte iba schválený druh batérií. Batérie od iných výrobcov nepoužívajte. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie.

Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené používaním neschváleného druhu batérií.

Slovak_20

Pripojenie k domácemu zdroju napájania

Vykonajte rovnaké pripojenia ako pri nabíjaní batérie.

V takom prípade batéria nestratí svoje nabitie.

Používanie pamäťovej videokamery s adaptérom striedavého prúdu.

Odporúčame vám, aby ste používali adaptér striedavého prúdu k napájaniu videokamery s pamäťou z domácej zásuvky striedavého prúdu, počas vykonávania nastavení na nej, spätnom prehrávaní, alebo používaní vo vnútri.

-Vykonajte rovnaké pripojenia ako pri nabíjaní batérie. strana 15

Uistite sa, že na napájanie videokamery s pamäťou používate stanovený adaptér striedavého prúdu. Používanie iných adaptérov striedavého prúdu môže spôsobiť elektrický šok alebo vyústiť do požiaru.

Adaptér striedavého prúdu môžete používať vo svete. V niektorých zahraničných krajinách je potrebný adaptér prípojky striedavého prúdu.

Ak ho potrebujete, kúpte si ho od svojho dodávateľa.

Pred odpojením zdroja napätia sa uistite, že videokamera s pamäťou je vypnutá.

UPOZORNENIE

V opačnom prípade môže dôjsť k poruche videokamery.

Pri používaní adaptéra používajte najbližšiu zásuvku. Ak sa pri používaní videokamery s pamäťou vyskytne akákoľvek porucha, okamžite odpojte napájací adaptér od zdroja elektrickej energie.

Adaptér nepoužívajte na úzkych miestach, ako napríklad medzi stenou a nábytkom.

Správna likvidácia batérií v tomto výrobku

(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.)

Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg,

Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.

Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.

Slovak_21

príprava

ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE VIDEOKAMERY S PAMÄŤOU

Táto časť vysvetľuje základné techniky nahrávania videa alebo fotografií a tiež základné nastavenia videokamery s pamäťou.

Podľa svojich požiadaviek nastavte správny pracovný režim pomocou vypínača POWER a tlačidla MODE.

Zapnutie alebo vypnutie videokamery s pamäťou

Zariadenie zapnete alebo vypnete posunutím vypínača POWER smerom dole.

Vypínač POWER opakovane posúvajte a prepínajte medzi zapnutím a vypnutím.

Nastavenie ovládacích režimov

Každým stlačením tlačidla MODE prepínate ovládací režim v nasledovnom poradí. - Režim nahrávania videa ( ) Režim snímania fotografií ( ) Režim

prehrávania ( )

Ak chcete prepínať medzi video a foto indexom náhľadu miniatúr v režime prehrávania videa/fotografií, stlačte tlačidlo MENU a pomocou tlačidla ovládania vyberte „Play Mode“ (Rež. prehr.) -> „Video“ alebo „Photo“ (Foto). Nastavenie ponuky režimu prehrávania je možné iba v náhľade miniatúr.

Indikátor režimu

Hlavný vypínač POWER Tlačidlo MODE

Režim nahrávania videa (

)

Režim snímania fotografovaní (

)

Režim prehrávania videa (

)

Režim prehrávania fotografií (

)

 

 

99999

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nahrávanie videa.

Nahrávanie fotografií.

Prehrávanie videa.

Prehrávanie fotografií.

strana 46

strana 48

strana 51

strana 54

Keď je videokamera s pamäťou zapnutá, samodiagnostická funkcia je aktivovaná a môže sa zobraziť odkaz. V takom prípade sa obráťte na časť o "Varovné indikátory a odkazy" (na stranách 106-108) a vykonajte správnu činnosť.

Režim videa je pri zapnutí zvolený automaticky.

Slovak_22

 

INDIKÁTORY NA LCD OBRAZOVKE

[1027Min]

1

1/25

Vyššie uvedené zobrazenie je príkladom na vysvetlenie: Je odlišné od skutočného displeja.

Indikátory OSD sú založené na kapacite pamäte 2 GB (pamäťová karta SDHC).

Funkcie označené * nezostanú po reštartovaní videokamery s pamäťou zachované.

Kvôli zvýšeniu výkonu sú údaje na displeji a pokyny predmetom zmeny, bez predchádzajúceho upozornenia.

Režim nahrávania videa

1Time Lapse REC*

2( [STBY] (pohotovostný režim) alebo [ ] (nahrávanie))

3Časovač

(doba nahrávania videa: zostávajúca doba nahrávania)

4LCD zosilňovač*

5Pamäťové médium (Zabudovaná pamäť (8 GB (iba pre SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP)/16 GB (iba pre SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP)) alebo pamäťová karta)

6Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie/čas) 7 Rozlíšenie obrazu

8Anti Shake (HDIS) (Protiotras HDIS)

9Wind Cut (Stlmenie šumu)

10Back Light (Podsvietenie)

11Fader* (Stmievač) *

12Transfokácia (Optická/Inteligentná transfokácia/Digitálna transfokácia)

13Date/Time (Dátum/čas)

14Time Zone (Časové pásmo)

15Digital Effect (Digitálny efekt)

16Manual Shutter* (Manuálna spúšť) */C.Nite *

17Manual Exposure* (Man. expozícia) *

18Manual Focus* (Manuál. Zaostr.) */ Face Detection* (detekcia tváre) *

19White Balance (Vyváženie bielej)

20iSCENE / EASY Q*

21Nahrávanie videa

Slovak_23

príprava

INDIKÁTORY NA LCD OBRAZOVKE

Režim nahrávania videa: Ponuka skratiek (Príručka OK)

1 Quick View* (Rýchle prezeranie*)

2 Focus* (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)

(Zaostrenie* (Aut. Zaostrenie/Detekcia tváre/

Manuál. Zaostrenie))

3 Shortcut menu (OK Guide)/Return (Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat)

4 Shutter* (Auto Shutter / Manual Shutter) (Závierka* (Auto. spúšť/Manuál spúšť))

5 Exposure* (Auto Exposure/Manual Exposure)

(Expozícia* (Auto. expozícia/Manuál expozícia))

Režim nahrávania videa: Ponuka skratiek (manuálne)

 

 

 

 

 

 

[1027Min]

Manuálna ovládacia lišta/Hodnota

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

2

Názov ponuky

 

 

 

 

 

 

3

Ponuka skratiek (Príručka OK)/Návrat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Nastavenie hodnoty (dole)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Manual Exposure (Manuál expozícia)

 

 

 

 

 

 

 

6

Nastavenie hodnoty (hore)

 

 

 

 

 

 

Toto je obrázok s príkladom manuálnej expozície.

Funkcie označené * nezostanú po reštartovaní videokamery s pamäťou zachované.

Pomocou tlačidla skratiek môžete priamo vstúpiť do vybranej ponuky. Ak stlačíte tlačidlo OK, zobrazí sa na LCD obrazovke ponuka

skratiek alebo najčastejšie používané.

Slovak_24

Loading...
+ 97 hidden pages