Samsung SMX-F30 User Manual [es]

SMX-F30/F33/F34BN SMX-F30/F33/F34LN SMX-F30/F33/F34RN SMX-F30/F33/F34SN
Videocámara con memoria
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su
producto en
www.samsung.com/register
principales funciones de la videocámara con memoria
LCD panorámica en color de alta resolución (LCD TFT PANORÁMICA DE 2,7 PULG.)
La videocámara con memoria Samsung cuenta con una LCD panorámica de 2,7 pulg. de 112.000 píxeles que permite una visualización brillante y clara. Además, el Ampliador de LCD reforzado que ajusta el color y el brillo a las condiciones de iluminación de la pantalla permite tener una mejor visualización en situaciones con luz solar potente.
Codifi cación H.264 (MPEG4 parte 10/Codifi cación de video avanzada)
La tecnología de compresión de video más reciente, H.264 utiliza una velocidad de compresión alta para aumentar extraordinariamente el tiempo grabable con el mismo tamaño de almacenamiento.
Interfaz de usuario sencilla y práctica
Diseñada para proporcionar un uso optimizado y sencillo, con un diseño ergonómico que incluye un diseño personalizado de botones para las funciones de grabación y reproducción y para las funciones de uso más frecuente. Y, la interfaz gráfi ca de usuario ofrece un aspecto nuevo y fresco a la vez que un funcionamiento sencillo.
Memoria Flash incorporada de alta capacidad ((8GB(SMX-F33BN/LN/RN/SN only)/16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN only)) )
La videocámara tiene incorporada una memoria fl ash de gran capacidad que le permite grabar secuencias de video0 o fotos.
Funciones sencillas para el usuario
La función EASY Q para uso sencillo optimiza automáticamente la videocámara con memoria a las condiciones de grabación, lo que proporciona a los usuarios iniciados el mejor rendimiento.
El doble de opciones de memoria
La ranura de memoria externa de la videocámara con memoria acepta SDHC y MMCplus de alta capacidad.Reproduzca y transfi era videos de forma rápida y sencilla utilizando el tipo de memoria que desee. Además de esta ranura, la videocámara con memoria cuenta con una memoria fl ash incorporada(8GB (SMX-F33BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34BP/LP/RP/SP only)).
Imagen de alta resolución a través de DNIe Engine
La videocámara con memoria tiene funciones de 3DNR (reducción de ruidos tridimensionales), expresión de color de alta sensibilidad (expresión inteligente de colores), antitemblores de alto rendimiento (Hyper DIS) y detección automática de caras (detección de caras), etc.
Toma de imágenes mucho más lejos de lo que el ojo humano puede ver (Zoom óptico 34X / 42x Intelli-zoom / Zoom digital 1200X)
Los potentes objetivos ópticos de Samsung le acercan el mundo sin perder calidad de imagen. Además, la interpolación del zoom digital proporciona un zoom digital extremo más claro, con menos distorsión que los tipos de zoom digital anteriores.
Funciones diversas de grabación
La videocámara con memoria admite anti-temblores (HDIS), efecto digital y una amplia gama de funciones diversas que puede seleccionar según la escena que esté grabando. ➥páginas 57~72
Spanish_ii
Toma de imágenes fotográfi cas
Toma instantáneamente un sujeto en movimiento y guarda la escena como una imagen fotográfi ca. ➥ página 48
Carga sencilla en YouTube
Puede cargar la película grabada en YouTube utilizando CyberLink MediaShow4.
Disfrute con las diversas funciones de grabación
A diferencia del funcionamiento de las cintas, la reproducción es sencilla y simple en esta videocámara con memoria ya que no se necesita nada de tiempo para realizar las operaciones de rebobinado y avance rápido. Existen diversas funciones para disfrutar de los diferentes tipos de reproducción. ➥página 73~79
Reproducción en la PC
USB 2.0 permite realizar una transferencia sin problemas de secuencias de video o fotos a una PC. Con el software que se incluye, puede fácilmente transferir y reproducir sus propias películas en la PC. ➥página 97
Asa giratoria para mayores posibilidades de grabación (máx. 180 grados de giro)
No hay necesidad de levantarse ni agacharse para grabar los videos o tomar las fotos.Esta videocámara con memoria de Samsung tiene una nueva empuñadura giratoria. Ahora puede grabar video o tomar fotos libremente mientras permanece de pie con ángulos altos y bajos. Ahora puede grabar video libremente mientras permanece de pie con ángulos altos y bajos.
Grabación y visualización fl exible en 4:3 y 16:9
Al ofrecer dos relaciones de aspecto diferentes entre las que elegir, 4:3 y 16:9, SAMSUNG garantiza que la imagen se toma para su reproducción en todo tipo de televisor ya sea antiguo o uno más reciente, o en pantallas TV de formato panorámico.
relación de
aspecto 16:9
página 98
relación de
aspecto 4:3
Spanish_iii
advertencias de seguridad
Signifi cado de los iconos y signos de este manual:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para referencia futura.
Signifi ca que existe riesgo de muerte o daños personales serios.
Signifi ca que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Signifi ca sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad al utilizar la videocámara.
precauciones
Advertencia!
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra.
No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Si la pila no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.
Cambie la pila sólo por una igual o de especifi caciones equivalentes.
Si se utiliza esta fuente de alimentación a 240V de CA, debe utilizarse un adaptador adecuado.
Precaución
Spanish_iv
ANTES DE UTILIZAR ESTA VIDEOCÁMARA
Esta videocámara con memoria se ha diseñado exclusivamente para memoria fl ash (8GB(SMX-F33BN/ LN/RN/SN only)/16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN only)) incorporada de gran capacidad y para tarjeta de memoria externa.
Esta videocám video avanzada) compatible con el formato de resolución estándar (SD-VIDEO).
Recuerde que esta videocámara con memoria no es compatible con otros formatos de video digital.
Antes de grabar videos importantes, realice una prueba de grabación.
- Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el video y el audio.
No podrá recibir compensación alguna por el contenido grabado por las siguientes causas:
- Samsung no puede compensar por ningún daño causado cuando la grabación no se realice normalmente o el contenido grabado no pueda reproducirse debido a un defecto en la tarjeta o en la videocámara con memoria.
Samsung tampoco puede hacerse responsable del video y audio grabado.
-
El contenido grabado puede perderse debido a un error al manipular la videocámara con memoria, la tarjeta de memoria, etc. Samsung no será responsable de la compensación de daños por la pérdida de contenido grabado.
Realice una copia de seguridad de datos importantes grabados
- Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos a una PC. Se recomienda copiar desde la PC a otro soporte de grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la conexión USB.
Copyright: recuerde que esta videocámara con memoria está destinada únicamente para uso de consumidores individuales.
- Los datos grabados en la tarjeta de esta videocámara con memoria utilizando otros soportes o dispositivos digitales o analógicos están protegidos por la ley de derechos de autor y no pueden utilizarse sin el permiso del propietario de tales derechos, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener de antemano un permiso para tal fi n.
a con memoria graba video en formato H.264/AVC (MPEG4 parte 10/Codifi cación de
ar
Spanish_v
precauciones de uso
NOTA IMPORTANTE
Maneje la pantalla de cristal líquido (LCD) con cuidado:
- La pantalla LCD es un dispositivo de visualización muy delicado: no presione su superfi cie con excesiva fuerza, no la golpee ni la pinche con un objeto punzante.
- Si presiona la superfi cie de la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla. Si no desaparecen las irregularidades, apague la videocámara, espere unos instantes y enciéndala de nuevo.
- No coloque la videocámara con la pantalla LCD abierta hacia abajo.
- Cierre la pantalla LCD cuando no utilice la videocámara.
Pantalla de cristal líquido:
- La pantalla LCD es un producto de tecnología de alta precisión. Del número total de píxeles (aprox. 112.000 píxeles de una pantalla LCD), el 0,01% o menos de los píxeles pueden estar apagados (puntos negros) o permanecer encendidos como puntos de colores (rojo, azul y verde). Esto muestra las limitaciones de la tecnología actual y no indica ningún fallo que interfi era en la grabación.
- La pantalla LCD estará algo más atenuada de lo habitual cuando la videocámara se encuentre a una temperatura baja, como en áreas frías o justo después de encenderla. El brillo normal se recuperará cuando suba la temperatura interior de la videocámara. Recuerde que los fenómenos anteriormente mencionados no tienen ningún efecto sobre la imagen de un soporte de almacenamiento, con lo cual no hay ninguna causa para preocuparse.
Sujete correctamente la videocámara con memoria:
- No sujete la videocámara con memoria por la pantalla LCD al levantarla: podría desprenderse la pantalla LCD y caer al suelo la videocámara con memoria.
No someta la videocámara con memoria a impactos:
- Esta videocámara con memoria es una máquina de precisión. Ponga gran cuidado para evitar golpearla contra objetos duros y no la deje caer. No utilice la videocámara con memoria con trípode en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos.
-
Evite la arena o el polvo
- La entrada de arena fi na o polvo en la videocámara con memoria o en el adaptador de alimentación de CA podría causar averías o fallos.
Evite el agua o el aceite
- La entrada de agua o aceite en la videocámara con memoria o en el adaptador de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o fallos.
Calor sobre la superfi cie del producto:
- La superfi cie de la videocámara con memoria estará ligeramente caliente al utilizarse, pero no signifi ca que tenga ningún fallo.
Spanish_vi
Tenga cuidado con temperaturas ambientales inusuales:
- Si se utiliza la videocámara con memoria en un lugar en el que la temperatura se encuentre por encima de
40°C (140°F) o por debajo de 0°C (32°F), es posible que la reproducción /grabación no se realice de forma normal.
- No deje durante mucho tiempo la videocámara con memora en la playa o en un vehículo cerrado donde la
temperatura sea muy alta, Esto podría causar averías.
No apunte directamente al sol:
- Si la luz del sol incide directamente sobre el objetivo, podría producirse un incendio o una avería en la
videocámara con memoria.
- No deje la videocámara con memoria con la pantalla LCD expuesta a la luz directa del sol,
esto podría causar una avería.
No utilice la videocámara con memoria cerca del televisor o la radio:
- Esto podría causar la aparición de ruido en la pantalla del televisor o en las emisiones de radio.
No utilice la videocámara con memoria cerca de ondas de radio o magnetismo:
- Si se utiliza la videocámara con memoria cerca de ondas de radio o magnetismo potentes, como torres de
ondas de radio o aparatos eléctricos, es posible que se produzca ruido en el video y el audio que se esté grabando. Durante la reproducción de video y audio normalmente grabados, es posible que también exista ruido en la imagen y el sonido. En el peor de los casos, es posible que la videocámara con memoria no funcionara con normalidad.
No exponga la videocámara con memoria a hollín o vapor:
- El hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara con memoria o causar averías.
No utilice la videocámara con memoria cerca de gas corrosivo:
- Si la videocámara con memoria se utiliza en un lugar en el que se haya generado gas de escape denso
por motores de gasolina o diesel, o bien gas corrosivo como sulfuro de hidrógeno, podrían dañarse los terminales internos y externos, impidiendo el funcionamiento normal, o también podrían dañarse los terminales de conexión de la batería impidiendo que se encendiera la unidad.
No utilice la videocámara con memoria cerca de un humidifi cador ultrasónico:
- El calcio y otros productos químicos disueltos en el agua podrían dispersarse en el aire y las partículas
blancas podrían adherirse al cabezal óptico de la videocámara con memoria, lo que podría impedir su funcionamiento normal.
No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara con memoria:
- El revestimiento del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la superfi cie de la carcasa.
- Al utilizar un paño de limpieza con productos químicos, siga las instrucciones.
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para impedir su ingesta accidental.
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo.
Spanish_vii
precauciones de uso
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DEL USUARIO
SMX-F33BN/LN/RN/SN and SMX-F34BN/LN/RN/SN models admite la memoria fl ash incorporada (8GB(SMX-
F33BN/LN/RN/SN only)/16GB(SMX-F34BN/LN/RN/SN only)).
En este manual del usuario se utilizan las ilustraciones del modelo SMX-F34BN.
Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en la pantalla LCD.
Los diseños y especifi caciones de los soportes de almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin aviso previo.
NOTAS RELACIONADAS CON MARCAS COMERCIALES
Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o en el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y otros países.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
El resto de nombres de productos aquí mencionados puede ser marca comercial o marca registrada de sus respectivas empresas.
Además, las indicaciones “TM” y “R” no aparecen en todos los casos en este manual.
Spanish_viii
Índice
INTRODUCCIÓN SOBRE LAS
FUNCIONES BÁSICAS
INTRODUCCIÓN SOBRE LA
VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
09
PREPARACIÓN
12
INFORMACIÓN SOBRE
LOS SOPORTES DE ALMACENAMIENTO
39
07
09 Componentes de la videocámara con memoria
10 Vistas frontal y lateral izquierda 11 Vistas posterior e inferior
12 Utilización de los accesorios 14 Conexión de una fuente de alimentación 22 Funcionamiento básico de la videocámara con memoria
23 Indicadores de la pantalla LCD 30 Encendido y apagado de los indicadores de pantalla ( ) 31 Uso del AMPLIADOR de LCD 32 Ajuste de la pantalla lcd 32 Utilización del botón MENU 32 Utilización de los botones de control 34 Menú de accesos directos (OK Guía) 36 Ajuste inicial: zona horaria, fecha y hora e idioma de OSD
39 Selección del soporte de almacenamiento 40 Inserción / expulsión de una tarjeta de memoria 41 Selección de una tarjeta de memoria apropiada 42 Tiempo grabable y capacidad
Spanish_03
GRABACIÓN
46
46 Grabación de imágenes de video 47 Grabación sencilla para principiantes (Modo EASY Q) 48 Toma de imágenes fotográfi cas 49 Acercamiento y alejamiento del zoom
REPRODUCCIÓN
OPCIONES DE GRABACIÓN
55
50 Cambio del modo de reproducción 51 Reproducción de imágenes de video
54 Visualización de imágenes fotográfi cas
55 Cambio de los ajustes de menú 57 Opciones de menú 58 Opciones del menú de grabación 58 iSCENE 59 White Balance (Bal. Blanco) 60 Exposure (Exposición) 61 Shutter (Obturador) 62 Focus (Enfoque) 64 Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS)) 65 Digital Effect (Efecto digital) 66 16:9 Wide (16:9 Pan) 66 Resolution (Resolución) 67 Wind Cut (Antiviento) 67 Voice Mute (Silencio de voz) 68 Back Light (Luz de fondo) 69 Interval REC (Intervalo REC) (Grabación a intervalos) 71 C.Nite 71 Fader (Fundido) 72 Guideline (Guía) 72 Digital Zoom (Zoom digital)
Spanish_04
Índice
OPCIONES DE REPRODUCCIÓN
73
OPCIONES DE CONFIGURACIÓN
80
73 Opciones de menú 74 Ajuste de la opción de reproducción 75 Borrado de imágenes 76 Protección de imágenes 77 Copia de imágenes 78 Información de archivos 78 Presentación
80 Cambio de los ajustes del menú en "Settings" (Ajustes) 81 Opciones de menú 82 Utilización de las opciones de menú de ajustes 82 Storage (Tipo de memoria) 82 Storage Info (Inf. memoria) 83 Format (Formato) 83 File no. (Nº archivo) 84 Time Zone (Zona horaria) 86 Date/Time Set (Ajuste de reloj) 86 Date Format (Formato fecha) 86 Time Format (Formato hora) 86 Date/Time (Fecha/Hora) 87 LCD Brightness (Brillo de LCD) 87 LCD Color (Color de LCD) 87 Beep Sound (Sonido pitido) 88 Auto Power Off (Apag. Autom.) 88 TV Display (Pantalla TV) 88 Default set (Ajuste predet.) 89 Version (Versión) 89 Menu Color (Color de menú) 89 Transparency (Transparencia) 89 Language 89 Demo (Demostración)
Spanish_05
CONEXIÓN A UNA PC
90
90
Transferencia de archivos grabados a través de una conexión USB 90 CyberLink MediaShow4 92 Instalación de CyberLink MediaShow4 94 Conexión del cable USB 95
Visualización del contenido del soporte de almacenamiento 97 Transferencia de archivos desde la videocámara con
memoria a la PC 98 Carga de imágenes de video de la videocámara con
memoria a YouTube
CONEXIÓN A OTROS
DISPOSITIVOS
MANTENIMIENTO E
INFORMACIÓN ADICIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
99 Conexión a un televisor
100
Visualización en una pantalla de televisión 101 Grabación (duplicación) de imágenes en un vcr o en el
grabadora de DVD/DISCO duro
102 Mantenimiento 103 Información adicional 105 Utilización de la videocámara con memoria en el extranjero
106 Solución de problemas
119
Spanish_06
Introducción sobre las funciones básicas
En este capítulo se presentan las funciones básicas de la videocámara con memoria.
Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
Paso 1: Preparación
Conexión de una fuente de alimentación. ➥página 14
Comprobación de los soportes de almacenamiento. ➥página 39
Ajuste de la fecha/hora e idioma de OSD. ➥página 36, 38
Paso 2: Grabación
Grabación de imágenes de video o fotográfi cas ➥páginas 46, 48
Paso 3: Reproducción
Selección de una imagen para reproducirla a partir de vistas de índices de imágenes en miniatura utilizando el botón Control. ➥página 51
Visualización de la reproducción desde una videocámara con memoria en una PC o en un televisor. ➥páginas 94-97, 99-101
1
2
Spanish_07
En este capítulo se presentan las funciones básicas de la videocámara con memoria.
Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
Paso 4: Conexión a una PC
Puede reproducir y editar el video o las fotos grabados utilizando CyberLink MediaShow4 que se suministra con el producto. Asimismo, CyberLink MediaShow4 permite cargar fácilmente videos grabados en YouTube ( ).
You Tub e
Broadcast Yourself
TM
Paso 5: Carga sencilla en YouTube
Puede cargar la película grabada en YouTube utilizando CyberLink MediaShow4.
Videocámara
➥página 98
Spanish_08
introducción sobre la videocámara con memoria
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
La nueva videocámara con memoria incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
La forma exacta de cada elemento puede variar entre modelos.
Batería
(IA-BP85ST)
CD de software
Filtro de núcleo
Adaptador de CA
(tipo AA-E9)
CD del manual del
usuario
El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el distribuidor local y en el Servicio técnico de Samsung.
No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 40 para ver las tarjetas de memoria compatibles de la videocámara con memoria.
Tiene que conectar el adaptador de alimentación de CA al soporte al conectar los dispositivos externos con el soporte.
La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida (impresa). Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario (PDF) que se facilita en el CD.
*(Opcional): este es un accesorio opcional. Para adquirirlo, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano.
Cable de Audio/Video Cable USB
Guía de inicio rápido Funda de transporte*
Spanish_09
VISTAS FRONTAL Y LATERAL IZQUIERDA
ABRIR
CERRAR
CERRAR
ABRIR
21
4
3
5
6
7
1
Interruptor de apertura/cierre del objetivo Pantalla LCD
2
Micrófono interno Parlanteincorporado
3
Objetivo Botón
4
Botón MENU Botón EASY Q
5
Botón OK Botón de AMPLIADOR DE LCD ( )
6
Botón de Control ( ) Botón PHOTO
7
Botón Iniciar/Parar grabación Palanca de Zoom (W/T)
8121110
8 9
10
11
12
13
14
9
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno ni el objetivo durante la grabación.
PRECAUCIÓN
14
13
Spanish_10
introducción sobre la videocámara con memoria
VISTAS POSTERIOR E INFERIOR
1
2
3
9
4
5
6
Indicador MODE (Modo Video ( ) /
1
Foto ( ) / Reproducir ( ) Botón MODE Correa de empuñadura
2
Toma de cable AV (AV) Empuñ. de giro
3
Conector USB (USB) (
4
Toma DC IN (DC IN) Orifi cio para el trípode
5 6
Tapa de conectores
7
Indicador de carga (CHG)
) Enganche de correa de empuñadura
8
Interruptor POWER Botón Iniciar/Parar grabación
9
10
11
12
13
Tapa de la ranura para tarjeta de memoria/batería
14
8
7
10
14
11
12
13
Tarjetas de memoria
utilizables (16 GB máx.)
SDHC
MMCplus
Spanish_11
preparación
En esta sección se facilita información que debe conocer antes de utilizar esta videocámara con memoria, así como el modo de utilizar los accesorios que se facilitan, la forma de cargar la batería, la manera de confi gurar el modo de funcionamiento e inicializar la confi guración.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Colocación de la correa de la empuñadura
Inserte la mano derecha por la parte inferior de la videocámara con memoria hasta la base del pulgar.
Coloque la mano en una posición en la que pueda fácilmente accionar el botón Iniciar/Parar grabación, el botón PHOTO y la palanca del Zoom.
Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara con memoria quede estable cuando presione el botón Iniciar/Parar grabación con el pulgar.
1. Suelte la correa.
2.
Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura.
3. Coloque la correa.
1
2 3
Spanish_12
preparación
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Ajuste del ángulo
Esta videocámara con memoria tiene una nueva empuñadura giratoria. Su empuñadura gira junto con el ángulo de toma. Ahora puede grabar video o tomar fotos libremente mientras permanece de pie con ángulos altos y bajos.
Gire el asa giratoria al ángulo más conveniente.
Puede girarlo hacia abajo hasta 180 grados.
Tenga cuidado de no girar el asa giratoria hacia atrás ya que podría dañarla.
Tenga en cuenta que el uso de una fuerza excesiva para insertar la mano mientras la correa se encuentra
PRECAUCIÓN
muy ajustada puede dañar el enganche de la correa de la videocámara con memoria.
COLOCACIÓN DEL FLITRO DEL NÚCLEO
Para reducir interferencias eléctricas, coloque el fi ltro del núcleo en el adaptador de alimentación de CA.
Para colocar el fi ltro de núcleo al adaptador de alimentación, enrolle el
cable una vez sobre el fi ltro del núcleo. Tenga cuidado de no dañar el cable al colocar el fi ltro de núcleo.
Wind once!
AC power adaptor
Spanish_13
preparación
CARD
CARD
CARD
CONEXIÓN DE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Hay dos tipos de fuentes de energía a las que se puede conectar la videocámara con memoria.
No utilice las fuentes de alimentación que se facilitan con otros equipos.
- La batería: se emplea para grabaciones en exteriores.
- El adaptador de alimentación de CA: se utiliza para grabación y reproducción en interiores. ➥página 21
Instalación y extracción de la batería
Se recomienda adquirir una o más baterías para poder utilizar la videocámara con memoria de forma continua.
Inserción de la batería
1. Deslice y abra la tapa de la batería como se muestra en el diagrama.
2. Inserte la batería en su ranura hasta que emita un chasquido suave.
Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté hacia arriba con el aparato colocado como se muestra en el diagrama.
3. Deslice y cierre la tapa de la batería.
Extracción de la batería
1.
Deslice y abra la tapa de la ranura de la batería y presione el cierre de la batería.
Presione suavemente el cierre de la batería en la dirección que se muestra en el diagrama para extraer la batería.
2. Saque la batería en la dirección que se muestra en el diagrama.
3. Deslice y cierre la tapa de la batería.
Guarde la batería aparte de la videocámara con memoria cuando no la utilice.
Se recomienda preparar baterías adicionales para un uso prolongado en el exterior.
Póngase en contacto con el Centro de servicio de Samsung Electronics más cercano para adquirir una batería adicional.
Interruptor [BATT.RELEASE]
Inserción
Expulsión
Spanish_14
Carga de la batería
Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara con memoria.
Utilice sólo la batería IA-BP85ST.
Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra.
1. Deslice hacia abajo el interruptor POWER
para encender.
2. Inserte la batería en la videocámara con
memoria.
3. Abra la tapa de conectores DC IN/USB/AV.
Conecte el adaptador de alimentación de
4.
CA al terminal DC IN de la videocámara con memoria.
5. Conecte el adaptador de CA a una toma de
corriente.
6. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte el adaptador de alimentación de CA de la videocámara con memoria.
PRECAUCIÓN
página 14
5
3
El indicador CHG (carga) se ilumina en naranja para mostrar que la batería se está cargando.
El indicador CHG (carga) se ilumina en verde cuando la batería está totalmente cargada. ➥página 16
Incluso en el caso de que se deje apagado el interruptor de encendido, la batería se seguirá descargando si se deja conectada a la videocámara con memoria. Se recomienda retirar la batería de la videocámara con memoria.
La carga de la batería en situaciones de bajas temperaturas puede llevar más tiempo o impedir la carga total (el indicador verde no se encenderá).
Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el enchufe o en la toma al conectar la fuente de alimentación de CA a la videocámara con memoria.
Cargue totalmente la batería antes de utilizarla.
Al utilizar la fuente de alimentación de CA, colóquela cerca de una toma de corriente. Si detecta un funcionamiento anómalo al utilizar la videocámara con memoria, separe inmediatamente la fuente de alimentación de CA de la toma de corriente.
No utilice la fuente de alimentación de CA en espacios angostos y reducidos, como mobiliario.
Para grabaciones en interiores con toma de corriente, es conveniente utilizar la fuente de alimentación de CA en vez de la batería.
Se recomienda cargar la batería en un lugar que tenga una temperatura ambiente de 10°C a 30°C.
4
1
2
Spanish_15
CARD
preparación
Indicador de carga
Consejos para la identifi cación de la batería
El color del LED indica el estado de carga.
Si la batería está completamente cargada, el indicador de carga aparece de color verde.
Si está cargando la batería, el indicador de carga aparece de color naranja.
Si se produce un error mientras se recarga la batería, el indicador de carga parpadea en rojo.
Alimentación Carga
Estado de
carga
Color de
LED
Función de apagado automático
Para ahorrar energía de la batería, puede defi nir la función "Auto Power Off" (Apag. Autom) que apaga la videocámara con memoria si no se utiliza por 5 minutos. Para desactivar esta opción, cambie el ajuste de "Auto Power Off"
(Apag. Autom) a "Off" (No) ➥página 88
Encendida
(Selección de
modo)
Azul - Naranja Verde Rojo (Parpadea)
Apagada Cargando
<Indicador de carga>
Totalmente
cargada
Después de 5 minutos
Error
Spanish_16
Indicador de carga de la batería
El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Indicador
de nivel de
la batería
-
Antes de utilizar la videocámara con memoria, cargue la batería.
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal. La temperatura ambienta infl uye en el tiempo de uso.
Completamente cargada -
Agotada (parpadea): el dispositivo se apagará
Cambie la batería a la máxima brevedad posible.
(parpadea): el dispositivo se apagará de forma
forzada transcurridos 5 segundos.
Estado Mensaje
20~40% usada -
40~60% usada -
60~80% usada -
80~99% usada -
enseguida.
"Low battery" (Batería baja)
-
Spanish_17
preparación
Tiempos de carga, grabación y reproducción con la batería totalmente cargada (sin utilizar el zoom, etc.)
Para su referencia, el tiempo aproximado con la batería totalmente cargada:
Tipo de batería IA-BP85ST
Tiempo de carga
Resolución de video
Tiempo de grabación
Mode
- El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un entorno de prueba de Samsung y pueden diferir de las de otros usuarios y condiciones.
-
Recomendamos el uso de un adaptador de alimentación de CA cuando utilice la función de grabación a intervalos.
continua
Tiempo de reproducción
TV Super Fine (TV Superfi na)
Aprox. 180min. Aprox. 180min. Aprox. 180min. Aprox. 180min.
Aprox. 300min. Aprox. 300min. Aprox. 300min. Aprox. 300min.
Grabación continua (sin zoom)
El tiempo de grabación continua de la videocámara con memoria de la tabla muestra el tiempo de grabación disponible cuando la videocámara con memoria se encuentra en el modo de grabación sin utilizar ninguna otra función después de iniciar la grabación. En una grabación, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido de lo referido debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación y el zoom, y se está realizando la reproducción. Calcule que el tiempo grabable con una batería totalmente cargada es de entre 1/2 y 1/3 del tiempo de la tabla, y prepare el tipo y el número de baterías que le permita grabar con la videocámara con memoria el tiempo programado. Observe que la batería se descarga más rápidamente en un ambiente frío.
El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería restante.
Aprox. 2 h.
720 x 480 (60i) 640 x 480
TV Fine
( TV Fina)
TV Normal
Web & Mobile (Web y Móvil)
Spanish_18
Información sobre las baterías
Ventajas de la batería: la batería es pequeña pero tiene una gran capacidad de energía. La batería debe recargarse a una temperatura ambiente de entre 0°C (32°F) y 40°C (104° F). No obstante, cuando se expone a temperaturas frías (por debajo de 0°C (32°F)), su tiempo de uso se reduce y es posible que deje de funcionar. Si esto sucede, coloque la batería en el bolsillo o en otro sitio caliente protegido durante un tiempo y vuelva a colocarla en la videocámara con memoria.
El tiempo de grabación se acorta enormemente en un ambiente frío. Los tiempos de grabación continua de las instrucciones de funcionamiento se miden utilizando una batería totalmente cargada a 25 °C (77 °F). Conforme la temperatura y las condiciones ambientales varían, el tiempo restante de la batería puede diferir de los tiempos de grabación continuos facilitados en las instrucciones.
Manipulación de la batería
Para ahorrar energía de la batería mantenga la videocámara con memoria apagada cuando no la esté usando.
Para ahorrar energía de la batería, puede defi nir la función "Auto Power Off" (Apag. Autom) que apaga la videocámara con memoria si no se utiliza por 5 minutos. Para desactivar esta opción, cambie el ajuste de "Auto Power Off" (Apag. Autom) a "Off" (No) ➥página 88
No toque ni permita que objetos metálicos entren en contacto con los terminales.
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su sitio. No deje caer la batería. Si se llegara a caer podría estropearse.
Tenga cuidado de mantener la batería fuera del alcance de los niños. Existe peligro de que un niño se la trague.
El uso frecuente de la pantalla LCD o un avance o retroceso rápido agotan la batería más rápidamente.
Después de utilizar la videocámara con memoria, retire la batería de la videocámara para conservarla.
Si se deja colocada la batería durante un tiempo prolongado se descargará completamente.
- Es posible que una batería completamente descargada no encienda el LED de recarga durante la carga. Al haberse diseñado para proteger la batería, si el LED de recarga se enciende con normalidad antes de que transcurran 5 minutos, utilice la batería sin preocuparse.
Spanish_19
preparación
Mantenimiento de la batería
Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores autorizados de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con su proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos.
Limpie el terminal para eliminar sustancias extrañas antes de insertar la batería.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego o un calefactor, por ejemplo).
No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni al calor.
No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y – de la batería. Podrían producirse pérdidas o calentamiento, lo cual podría ocasionar sobrecalentamiento o un incendio.
No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua.
Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas. La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada.
Retire la unidad del cargador o de la alimentación eléctrica cuando no la utilice. Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada a la videocámara con memoria.
Cuando no se utilice la videocámara con memoria durante un tiempo prolongado: Se recomienda que una vez al año cargue completamente la batería una vez cada 6 meses, la acople a la videocámara con memoria y la utilice. Luego, retire la batería y guárdela de nuevo en un lugar fresco.
Información sobre la duración de la batería
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido entre cargas es cada vez más signifi cativo, probablemente es hora de sustituirla por una nueva.
La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y ambientales.
Utilice únicamente baterías aprobadas. No utilice baterías de otros fabricantes. De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión. Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas.
Spanish_20
Utilización de una fuente de alimentación doméstica
Haga las mismas conexiones que al cargar la batería. La batería no perderá su carga en este caso.
Utilización de la videocámara con memoria con el adaptador de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara con memoria a través de la toma de CA cuando realice ajustes, reproduzca o la utilice en interiores.
- Realice las mismas conexiones que al cargar la batería. ➥página 15
Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara con memoria. Si utiliza otros adaptadores de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas o provocar un incendio.
El adaptador de alimentación de CA puede utilizarse en todo el mundo. Se necesitará un adaptador de enchufe de CA en algunas zonas en el extranjero. Si lo necesita, cómprelo en un distribuidor.
Antes de desconectar la fuente de alimentación, asegúrese de que la videocámara con memoria esté
PRECAUCIÓN
apagada. No hacerlo podría provocar una avería en la videocámara con memoria.
Utilice la toma mural cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte el adaptador de alimentación de CA de la toma mural inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara con memoria.
No utilice el adaptador de CA colocándolo en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble.
Spanish_21
preparación
9999999999
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA
En esta sección se explican las técnicas básicas para grabar video o imágenes fotográfi cas y también los ajustes básicos de la videocámara con memoria. Ajuste el modo de funcionamiento apropiado a sus preferencias utilizando el interruptor
POWER y MODE.
Encendido o apagado de la videocámara con memoria
Puede encender o apagar deslizando hacia abajo el interruptor POWER.
Deslice el interruptor POWER de forma repetida para encender y apagar.
Ajuste de los modos de funcionamiento
Puede cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente orden cada vez que presione el botón MODE.
- Modo Grabar video ( ) ➔ Modo Grabar foto ( ) ➔ Modo Reproducir ( )
Para cambiar entre las vistas en miniatura de vídeos o fotos en el modo Reproducir vídeo/foto, pulse el botón MENU y utilice el botón de control para seleccionar “Play Mode” (Modo Reproducir) ->”Video” (Vídeo) o “Photo” (Foto). El ajuste de Play Mode (Modo Repr.) está disponible sólo en la vista de miniatura.
Modo Grabar video
( )
Modo Grabar foto
( )
Modo Reproducir video
( )
Indicador de modo
Interruptor POWER
Botón MODE
Modo Reproducir foto
( )
Para grabar imágenes de video.➥página 46
Cuando se enciende la videocámara con memoria, se activa la función de autodiagnóstico y puede aparecer un mensaje. En este caso, consulte "Indicadores y mensajes de advertencia" (en las páginas 106-108) y realice una acción correctora.
Con la unidad encendida el modo Video es la opción por omisión.
Para grabar imágenes fotográfi cas.➥página 48
Para reproducir imágenes de video.➥página 51
Para reproducir imágenes fotográfi cas.➥página 54
Spanish_22
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
La pantalla anterior es un ejemplo explicativo: difi ere de la pantalla real.
Los indicadores de OSD están basados en la capacidad de memoria de 2 GB (tarjeta de memoria SDHC).
Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se reinicie la videocámara con memoria.
Para un mayor rendimiento, las indicaciones de pantalla y el orden están sujetas a cambio sin aviso previo.
Modo Grabar video
1
Time Lapse REC * Estado de funcionamiento
2
[STBY] (espera) o [
3
Contador de tiempo (tiempo de grabación de video: tiempo grabable restante)
4
Ampliador de LCD* Soporte de almacenamiento (Memoria
5
incorporada (8GB (SMX-F33BN/LN/RN/SN
only)/16GB (SMX-F34BN/LN/RN/SN only)) o tarjeta de memoria)
6
Inf. de batería (nivel/tiempo restante de la batería)
7
Resolución de imagen de video
8
Anti-Shake(HDIS) (Anti-tembl(HDIS))
9
Wind Cut (Antiviento)
10
Back Light (Luz de fondo)
11
Fader (Fundido)*
12
Zoom (Zoom óptico / Intelli-zoom / Zoom
digital)
13
Digital Effect (Efecto digital)
14
Time Zone (Zona horaria)
15
Digital Effect (Efecto digital)
16
Manual Shutter (Obtur. manual)*/C.Nite *
17
Manual Exposure (Exposición man.)*
18
Manual Focus (Enfoque manual)* / Face Detection (Detectar cara) *
19
White Balance (Bal. blanco).
20
iSCENE / EASY Q *
21
Grabar video
] (grabando))
Spanish_23
preparación
[1027Min]
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD
Modo Grabar video : Menú de accesos directos (OK Guía)
1
Quick View
2
Focus (Enfoque) (Auto Focus/Face Detection/ Manual Focus) ((Enfoque autom./Enfoque manual))*
3
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
4
Shutter (Obturador) (Auto Shutter (Obtur. autom.) / Manual shutter (Obtur. Manual))*
5
Exposure (Exposición) (Auto Exposure / Manual Exposure) (Exposición aut. /Exposición man))*
Modo Grabar video :
1
Barra de control manual / Valor
2
Nombre de menú
3
Menú de accesos directos (OK Guía) / Volver
4
Ajuste de valor (abajo)
5
Manual Exposure (Exposición man)
6
Ajuste de valor (arriba)
Este es el diagrama de ejemplo de exposición
Único (Volumen)
manual.
Las funciones marcadas con * no se conservarán cuando se reinicie la videocámara con memoria.
Si utiliza el botón de acceso directo, puede ir directamente al menú seleccionado. Al presionar el botón OK se mostrará en la pantalla LCD el menú de acceso directo con las opciones de uso frecuente.
Spanish_24
Loading...
+ 97 hidden pages