SAMSUNG SMH7175BF, SMH7175WF, SMH7178STF User Manual

Code n° : DE68-00356T
SMH7175
SMH7178
36
(A) Ne pas tenter de faire fonctionner cet appareil lorsque la porte est ouverte
puisque ceci pourrait résulter en une exposition à l’énergie micro-ondes excessive et dommageable. Il est important de ne pas contourner ou modifier le système de sécurité.
s’accumuler des éclaboussures ou résidus de produits nettoyants sur les parois du four.
(C) Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il est très important
que la porte se referme complètement et que les parties suivantes ne soient pas endommagées :
1) Porte (pliée ou bosselée)
2) Charnières et serrures (brisées ou lâches)
3) Joints de la porte et surfaces de scellement (D) La porte ne devrait pas être ajustée ou réparée par une autre personne
qu’un technicien de service qualifié.
Toujours suivre ces précautions de sécurité lorsque vous vous servez de votre micro-ondes. Ne jamais tenter de le réparer vous-même - il y a une tension dangereuse à l’intérieur. Si votre four doit être réparé, VEUILLEZ composer le 1-800-SAMSUNG CANADA pour obtenir le nom du Centre de Service autorisé le plus près de chez vous.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base comme celles ci-dessous devraient être suivies:
Pour réduire le risque de brûlures, chocs électriques, feux, blessures personnelles ou exposition à l’énergie micro-ondes excessive.
Veuillez lire toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil.
Lire et suivre toutes les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER UNE EXPOSITION À L’ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE” sur cette page.
Cet appareil doit être mis à la terre. Connecter l’appareil à une prise secteur bien mise à la terre. Voir “INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE MISE À LA TERRE” à la page 38 de ce guide.
Placer ou installer cet appareil de façon conforme aux instructions fournies.
Certains articles comme les oeufs et les contenants scellés peuvent exploser lorsque réchauffés dans ce four.
Se servir de cet appareil seulement pour l’usage pour lequel il a été conçu tel que décrit dans ce guide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou vapeurs dans cet appareil. Ce genre de four a été conçu dans le but de réchauffer, cuire ou sécher de la nourriture. Il n’a pas été conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.
Comme avec n’importe quel appareil électrique, une supervision est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants.
Ne pas utiliser cet appareil si le cordon électrique ou la prise ont été endommagés, s’il ne fonctionne pas bien ou s’il a subi des dommages.

Sécurité

37
Sécurité
Consignes de sécurité importantes (suite)
Seul un technicien qualifié devrait effectuer le service de cet appareil. Contacter votre service autorisé le plus près de chez vous pour en faire l’examen, la réparation ou un ajustement.
Ne pas couvrir ni bloquer les ouvertures de ventilation de cet appareil.
Ne pas installer l’appareil à l’extérieur. Ne pas utiliser près de l’eau, par exemple à côté d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou encore près d’une piscine, etc...
Garder l’intérieur du four propre. Les particules de nourriture ou les éclaboussures d’huile collées sur les parois du four peuvent endommager la peinture et réduire efficacité du four.
Ne pas plonger le cordon ou la fiche dans l’eau.
Ne pas exposer le cordon à une source de chaleur.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir.
Lors du nettoyage de la porte ou des parois intérieures, utiliser des savons et agents nettoyants très doux et les appliquer avec une éponge ou un linge doux.
Pour réduire les risques de feu dans le four:
a. Ne pas trop cuire les aliments. Surveiller l’appareil si vous y placez du
papier, plastique ou tout autre matériel combustible.
b. Toujours enlever les attaches de métal des sacs de cuisson en plastique
avant de les mettre dans le four.
c. Si un plat prend feu à l’intérieur du four, garder la porte fermée, éteindre
le four, débrancher le cordon d’alimentation ou couper le courant à partir du fusible ou du panneau électrique. Si vous ouvrez la porte, les flammes risquent de se propager.
d. Ne pas utiliser l’intérieur du four comme espace de rangement. Ne
pas y laisser du papier, des ustensibles ou de la nourriture lorsqu’il ne fonctionne pas.
Ne pas essayer de faire fonctionner le four lorsqu’il est vide.
Ne pas essayer de faire fonctionner le four sans le plateau de verre. Les aliments ne cuiront pas bien si le plateau n’y est pas.
Ne pas dégeler des boissons dans des bouteilles à cou allongé, les contenants peuvent briser.
La vaisselle et les contenants peuvent devenir chauds. Manipuler avec soin.
Soulever les couvercles des contenants en dirigeant la vapeur loin des mains et du visage.
Enlever les couvercles des pots de nourriture pour bébés avant de les faire réchauffer. Après les avoir fait réchauffer, brasser le contenu du pot et vérifier la chaleur avant de servir.
Ne pas placer le four au-dessus d’un évier.
Ce four a été conçu pour être installé au-dessus de cuisinières dont la largeur n’excède pas 91,44 cm (36 po). Il peut être installé au-dessus de cuisinières électriques et à gaz.
Les liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent être chauffés au-delà du point d’ébullition sans qu’il n’en paraisse. Le liquide ne bouillonne pas toujours lorsqu’on retire le contenant du four à micro-ondes. LES LIQUIDES TRÈS CHAUDS RISQUENT DONC DE SE RENVERSER LORSQUE LE CONTENANT EST SECOUÉ OU LORSQU’ON INSÈRE UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire les risques de blessures :
1. Ne pas trop réchauffer les liquides.
2. Brasser le liquide avant de le faire chauffer et à la moitié du temps de réchauffement.
3. Ne pas utiliser de contenants sans rebord ou à col étroit.
4. Après l’avoir réchauffé, laisser reposer brièvement le contenant dans le four à micro-ondes avant de l’en retirer.
5. Procéder avec grande prudence lorsqu’on insère une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, le fait d’être mis à la terre réduit le risque de choc électrique en déviant le courant électrique. Cet appareil est muni d’un cordon qui comprend une troisième lame pour mise à la terre. et une fiche polarisée. La fiche doit être branchée dans une secteur qui est installée correctement et à la terre. Brancher sur une prise mise à la terre. Brancher sur une prise 115-120 volts, 60Hz. Votre four devrait être le seul appareil branché à cette prise.
Une utilisation incorrecte de la fiche polarisée peut causer un risque de choc électrique. Consulter un électricien qualifié ou un centre de service si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre.
Ne jamais, en aucun cas, couper ou enlever la troisième lame de la fiche polarisée.
Remarques
Branchez le four uniquement sur un circuit d’au moins 15 A ou sur une ligne spécialisée.
Le ventilateur est mis en marche automatiquement dans certaines conditions (voir page 49). Faites très attention aux feux de cuisson lorsque le ventilateur fonctionne.Nettoyez le dessous du four à micro-ondes aussi souvent que nécessaire. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur les surfaces du four ni sur les filtres du ventilateur.
Dans le cas d’un feu causé par de la graisse déversée en surface des éléments chauffants sous le four à micro-ondes, recouvrir le poêlon enflammé de façon très étanche en utilisant un couvercle, une tôle à biscuit ou un plateau plat.
Ne jamais laisser les éléments chauffants qui se trouvent sous le four à micro-ondes, réglés à une chaleur élevée sans surveillance. S’il y a un débordement, des liquides pourraient causer un incendie et se propager si le ventilateur du four à micro-ondes est en fonction. Pour minimiser l’activation automatique de la ventilation, utilisez des ustensiles de format adéquat et utilisez l’intensité de chaleur maximale seulement lorsque nécessaire.
Nettoyer les conduits du système de ventilation fréquemment - La graisse ne devrait pas s’accumuler sur le filtre de la hotte.
Lorsque les aliments s’enflamment sous la hotte, activez la ventilation.
Faites attention lorsque vous nettoyez le filtre de la hotte du ventilateur. Des produits abrasifs et corrosifs tels que les nettoyeurs à four puissants, peuvent endommager le filtre.
Sécurité
38
39
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Votre nouveau four à micro-ondes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vérification des éléments du four
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantie et informations sur le service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Control Panel (SMH7175) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Control Panel (SMH7178) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mise sous tension et selection de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Utilisation de la fonction
Mes préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuration de l’option Display Weight (Affichage du poids)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage du signal sonore de rappel de fin de cuisson
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sélection de l’option AM/PM de l’horloge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage de l’horaire d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Configuration et utilisation du bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée) . . . . . .
45
Utilisation du minuteur de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Utilisation du bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation du bouton Help (Aide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation du bouton One Minute + (Une minute +)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation des boutons Sensor Cooking (Cuisson par capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du bouton Sensor Reheat (Réchauffage par capteur)
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du bouton Power Defrosting, Power/Auto Defrosting (Puissance décongélation,
Marche/Décongélation automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilisation du bouton Handy Helper (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation du bouton Kids Meals (Menus enfant)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation du bouton Snack Bar (Snack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Définition des temps de cuisson et des niveaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Cuisson à plusieurs étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation des boutons More/Less (Plus/Moins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Activation/Désactivation du plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 Réglage de l’éclairage sur Lumière Marche/Nuit/Arrêt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ventilateur a Turbo/Rapide/Lent/Arret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Utilisation de la Métal clayette dans un four à micro-ondes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage du verrouillage parental
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instructions de caisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Ustensiles de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Test des ustensiles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Techniques de cuisson
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conseils généraux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cuisson par capteur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Guide de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Annexe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Remplacement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fonction d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Specifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Sommaire

40
Vérification des éléments du four
Sortez le four à micro-ondes de son emballage et vérifiez que toutes les pièces indiquées sont présentes. Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
Four à micro-ondes Instructions d’installation Guide d’utilisation
Carte d’enregistrement Guide supérieure Guide pour paroi
Plateau en verre Anneau de guidage du
plateau
Adaptateur d’évacuation
(Référence : DE92-90242A)
Filtre à charbon
(Référence : DE63-00367D)
Kit - matériel
(Référence : DE92-90505E)
Filtres à graisse
(Référence : DE63-00196A)
Clayette
(Référence : DE97-00369A)
Garantie et informations sur le service
Pour nous permettre de mieux vous servir, veuillez poster la carte d’enregistrement dûment remplie le plus tôt possible. Si la carte d’enregistrement est manquante, contactez Samsung Electronics Canada, Inc., au 1- 800- SAMSUNG (1- 800- 726- 7864), ou enregistrez- vous en ligne sur le site www.samsung.ca (* Fax n° : 905-542-1199)
Lorsque vous devez contacter Samsung, ayez en main le numéro de modèle et le numéro de série du four, qui sont habituellement inscrits derrière ou sous l’appareil. Inscrivez ces numéros ci- dessous avec les autres informations requises. Rangez ces informations en lieu sûr pour faciliter l’identification de l’appareil en cas de vol ou de sinistre, ainsi qu’une copie du reçu de caisse à titre
de preuve d’achat aux fins de service sous garantie.
NUMÉRO DE MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE D’ACHAT LIEU DE L’ACHAT
Le service découlant de la garantie ne peut être effectué que par un centre de service SAMSUNG autorisé. Pour obtenir du service en vertu de la garantie, vous devez fournir au centre de service Samsung autorisé les informations ci- dessus et une copie du reçu de caisse. Pour obtenir de l’assistance ou connaître l’emplacement du centre de service de votre région, composez le 1- 800-
SAMSUNG (1- 800-726-7864).
Installation du four
1 Branchez le cordon d’alimentation a une prise de mise a la terre. Une fois le four
branche, l’afficheur indiquera: ENJOY YOUR COOKING --- PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS.
2 Ouvrez la porte du four en tirant sur la poignee a droite de la porte. 3 Nettoyez l’interieur du four l’aide d’un chiffon humide.
4 Placez l’anneau pre-assemble dans la rainure
prevue a cet effet, au centre du four.
5 Placez le plateau de verre au centre de l’anneau
de guidage pre-assemble.

Votre nouveau four à micro-ondes

41
Votre nouveau four à micro-ondes
Control Panel (SMH7175)
1
11
2
3
4
6
7
8
10
9
5
12
13
14
15
16
18
17
1. Sensor Reheat (Prechauffage par capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.46
2. Power/Auto Defrost (Marche/Decongelation automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.46
Permet de définir le poids des aliments à décongeler.
3. Boutons Sensor Cook (Cuisson par capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.46
Paramètres de réglage du capteur pour la cuisson de plats traditionnels.
4. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar (Assistant, Menus enfant, Snack) . . . . . . . . . .
p.47
Permet de sélectionner le type de plat à réchauffer.
5. More/Less (Plus/Moins)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
Permet d’augmenter ou de diminuer le temps de cuisson.
6. Pavé numérique
Permet d’entrer le temps de cuisson ou la quantité d’aliment et de sélectionner le niveau d’intensité (autre qu’intensité élevée).
7. Niveau de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.48
Appuyez sur ce bouton pour définir un niveau de puissance autre que la puissance Maximum..
8. Clock am/pm (Option AM/PM de l’horloge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.44
Permet de régler l’heure
9. Bouton Light On/Night/Off (Lumière Marche/Nuit/Arrêt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.49
10. Bouton On/Off (Marche/Arrêt) du plateau tournant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
11. One Minute + (Une minute +)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez une fois sur ce bouton pour ajouter une minute de cuisson en puissance Maximum.
12. My Choice (Mes préférences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.43
Appuyez sur ce bouton pour définir une fonction hors cuisson.
13. Custom Cook (Cuisson Personnalisée)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez deux fois pour programmer votre recette favorite. Appuyez une fois pour cuisiner cette recette.
14. Start (Départ)
Appuyez sur ce bouton pour lancer la cuisson.
15. Kitchen Timer (Minuteur de cuisson)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Permet de configurer la minuterie de cuisson.
16. Pause/Cancel (Pause/Annuler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.45
Appuyez sur ce bouton pour interrompre le fonctionnement du four ou pour corriger une manœuvre erronée.
17. Help (Aide)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’aide de la fonction que vous êtes en train d’utiliser.
18. Vent Turbo/Hi/Lo/Off (Ventilation Turbo/Forte/Faible/Arret) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.49
Control Panel (SMH7178)
1
11
2
3
4
6
7
8
10
9
5
12
13
14
15
16
18
17
1. Sensor Reheat (Prechauffage par capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.46
2. Power/Auto Defrost (Marche/Decongelation automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.46
Permet de définir le poids des aliments à décongeler.
3. Boutons Sensor Cook (Cuisson par capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.46
Paramètres de réglage du capteur pour la cuisson de plats traditionnels.
4. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar (Assistant, Menus enfant, Snack) . . . . . . . . . .
p.47
Permet de sélectionner le type de plat à réchauffer.
5. More/Less (Plus/Moins)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
Permet d’augmenter ou de diminuer le temps de cuisson.
6. Pavé numérique
Permet d’entrer le temps de cuisson ou la quantité d’aliment et de sélectionner le niveau d’intensité (autre qu’intensité élevée).
7. Niveau de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.48
Appuyez sur ce bouton pour définir un niveau de puissance autre que la puissance Maximum..
8. Clock am/pm (Option AM/PM de l’horloge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.44
Permet de régler l’heure
9. Bouton Light (Lumière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.49
10. Bouton On/Off (Marche/Arrêt) du plateau tournant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
11. One Minute + (Une minute +)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez une fois sur ce bouton pour ajouter une minute de cuisson en puissance Maximum.
12. My Choice (Mes préférences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.43
Appuyez sur ce bouton pour définir une fonction hors cuisson.
13. Custom Cook (Cuisson Personnalisée)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez deux fois pour programmer votre recette favorite. Appuyez une fois pour cuisiner cette recette.
14. Start (Départ)
Appuyez sur ce bouton pour lancer la cuisson.
15. Kitchen Timer (Minuteur de cuisson)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Permet de configurer la minuterie de cuisson.
16. Pause/Cancel (Pause/Annuler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.45
Appuyez sur ce bouton pour interrompre le fonctionnement du four ou pour corriger une manœuvre erronée.
17. Help (Aide)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.45
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’aide de la fonction que vous êtes en train d’utiliser.
18. Turbo Vent (Turbo Ventilation)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.49
Votre nouveau four à micro-ondes
42
43
Mise sous tension et selection de la langue d’affichage
Lors de la premiere utilisation du four ou apres une coupure de courant, l’ecran affiche le message suivant: ENJOY YOUR COOKING -- -- -- PRESS MY CHOICE FOR PERSONAL OPTIONS.
1. Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences) immediatement apres avoir
branche le four a micro-ondes. L’afficheur indique le message suivant:
PRESS 1--4 TO SELECT VARIOUS MY CHOICE (PRESSEZ SUR 1-4 POUR
CHOISIR LES OPTIONS VARIEES)
2, Appuyez sur le bouton 1. L’afficheur indique le message suivant: LANGUAGE CHOICE PRESS MY CHOICE (CHOIX DE LANGUE APPUYEZ SUR
LA TOUCHE OPTION)
3. Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences). L’afficheur indique le
message suivant:
ENGLISH PRESS START (ANGLAIS PRESSEZ DEPART)
4. Appuyez plusieurs fois sur My Choice (Mes préférences) pour selectionner la
langue de votre choix:
• ENGLISH
• FRNCAIS (FRANCAIS)
• ESPAGNL (ESPAGNOL) Si vous appuyez de nouveau sur My Choice (Mes préférences), les differents
parametres defilent dans l’ordre suivant: ENGLISH, FRENCH (FRANCAIS), SPANISH (ESPAGNOL)
5. Appuyez sur le bouton Start (Depart).
Utilisation de la fonction Mes préférences
Vous pouvez personnaliser votre four à micro-ondes afin de l’adapter à vos besoins personnels. Il vous suffit d’appuyer sur le bouton
My Choice (Mes préférences) pour
définir les options de votre choix. Pour plus de facilité, toutes les options disponibles sont résumées dans le tableau suivant:
My Choice options Description Operation
Choix de la langue Les options de langue
sont l’anglais, le français et l’espagnol.
Appuyez sur
My Choice (Mes
préférences), 1 et faites votre sélection en appuyant plusieurs fois sur My Choice (Mes préférences). Pour confirmer votre choix, appuyez sur Start (Départ).
Affichage du poids
Le poids peut être affiché en livres ou en kilogrammes.
Appuyez sur
My Choice (Mes
préférences), 2 et faites votre sélection en appuyant plusieurs fois sur
My Choice (Mes
préférences). Pour confirmer votre choix, appuyez sur Start (Départ).
Rappel du signal sonore de rappel de fin de cuisson
L’option de signal sonore de rappel de fin de cuisson peut être activée ou désactivée.
Appuyez sur
My Choice (Mes
préférences), 3 et faites votre sélection en appuyant plusieurs fois sur
My Choice (Mes
préférences). Pour confirmer votre choix, appuyez sur Start (Départ).
Réglage de l’horaire d’été
Vous pouvez avancer l’horloge d’une heure pour respecter l’horaire d’été/hiver, sans avoir à réinitialiser l’horloge.
Appuyez sur My Choice (Mes préférences), 4 et faites votre sélection en appuyant plusieurs fois sur
My Choice (Mes
préférences). Pour confirmer votre choix, appuyez sur Start (Départ).
En cas de coupure de courant, vous devez réinitialiser ces options.

Fonctionnement

44
Fonctionnement
Configuration de l’option Display Weight (Affichage du poids)
Vous avez le choix entre l’affichage en livres (LBS) ou en kilogrammes (KG).
1. Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences), puis sur 2. L’écran indique: LBS OR KG PRESS MY CHOICE (LBS OU KG APPUYEZ SUR
LA TOUCHE MY CHOICE)
2. Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences). L’écran indique: LBS
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton My Choice (Mes préférences) pour
sélectionner l’unité de mesure de votre choix.
4. Appuyez sur le bouton Start (Départ).
Réglage du signal sonore de rappel de fin de cuisson
L’option de signal sonore de rappel de fin de cuisson peut être activée ou désactivée.
1. Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences), puis sur 3. L’afficheur indique: REMIND END SIGNAL ON/OFF PRESS MY CHOICE (SIGNAL
CONFIRME OUI-NON APPUYEZ SUR LA TOUCHE MY CHOICE)
2. Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences) pour sélectionner OUI. L’afficheur indique: ON (OUI)
3. Appuyez sur le bouton Start (Départ). L’afficheur indique de nouveau l’horloge.
Pour désactiver le rappel du signal sonore de fin de cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Sélection de l’option AM/PM de l’horloge
1. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge). L’afficheur indique le message suivant: SELECT AM/PM (CHOISIR AM/PM)
2. Pour sélectionner AM ou PM, appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
3. Utilisez le pavé numérique pour entrer l’heure. Vous devez entrer au moins trois chiffres pour régler l’heure. Par exemple, s’il est
5h00, entrez 5,0,0.
L’afficheur indique le message suivant: 500
4. Appuyez de nouveau sur le bouton Clock (Horloge). Deux points (:) apparaissent,
indiquant que l’horloge a été réglée.
En cas de coupure de courant, vous devez réinitialiser l’horloge. Vous pouvez afficher l’heure lorsque le four est en marche en appuyant sur le
bouton Clock (Horloge).
Réglage de l’horaire d’été
1. Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences), puis sur 4. L’afficheur indique le message suivant: DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF PRESS
MY CHOICE (L’HEURE OUI/NON APPUYEZ SUR LA TOUCHE MY CHOICE)
2. Appuyez sur le bouton My Choice (Mes préférences) pour sélectionner OUI. Appuyez de nouveau sur le bouton pour sélectionner NON.
3. Appuyez sur le bouton Start (Départ). L’horloge est avancée d’une heure. Si vous sélectionnez NON, l’horloge recule d’une heure. Si l’horloge est réglée sur l’horaire standard, cette fonction permet de changer
d’heure sans avoir à réinitialiser l’horloge. Sur la majorité du territoire américain, l’horaire d’été commence à 2h00 le premier dimanche du mois d’avril et se termine à 2h00 le dernier dimanche du mois d’octobre.
45
Fonctionnement
Configuration et utilisation du bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée)
Le bouton Custom Cook (Cuisson personnalisée) permet de mémoriser la puissance et le temps de cuisson pour un plat spécifique.
Programmation du bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée).
1. Appuyez sur le bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée). Appuyez deux
fois dessus pour supprimer la configuration précédente.
L’écran indique: ENTER COOKING TIME AND POWER (ENTREZ TEMPS DE
CUISSON ET PUISSANCE)
2. Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson souhaité. L’écran
affiche le temps de cuisson défini.
3 Appuyez sur le bouton Power Level (Niveau de puissance) et utilisez le pavé
numérique pour entrer le niveau de puissance souhaité. L’écran affiche le niveau
de puissance que vous avez défini. Vous avez le choix entre les niveaux de puissance 0 à 9.
1 = Chaud 6 = Ebullition 2 = Basse 7 = Moyenne haute 3 = Décongélation 8 = Réchauffage 4 = Moyenne basse 9 = Sauté 5 = Moyenne 0 = Maximum
4. Appuyez de nouveau sur le bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée).
L’afficheur indique le message CUSTOM RECIPE SAVED (REGLAGE MIS EN MEMOIRE.)
Utilisation du bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée)
Appuyez sur le bouton Custom Cook (Cuisson Personnalisée), puis sur Start (Départ). Vous pouvez vérifier le niveau de puissance en cours de cuisson en appuyant sur le bouton Power Level (Niveau de puissance).
Utilisation du minuteur de cuisson
1. Utilisez le pavé numérique pour définir le temps de minuterie souhaité.
2. Appuyez sur le bouton Kitchen Timer (Minuteur de cuisson).
3. Le temps est décompté à l’écran et un signal sonore retentit lors que la minuterie
est terminée.
4. Pour annuler le minuteur: Appuyez deux fois sur le bouton Pause/ Cancel (Pause/
Annuler).
Utilisation du bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler)
Le bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler) vous permet d’annuler les instructions saisies. Il vous permet également d’interrompre le cycle de cuisson du four, afin de vérifier l’état des aliments.
Pour interrompre la cuisson: appuyez une fois sur le bouton Pause/ Cancel
(Pause/Annuler). Pour relancer la cuisson, appuyez sur le bouton Start (Départ).
Pour arrêter la cuisson, annulez les instructions et revenez à l’affichage de
l’horloge: appuyez deux fois sur le bouton Pause/ Cancel (Pause/Annuler).
Pour annuler les instructions que vous venez de saisir : appuyez une fois sur le
bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler), puis entrez de nouveau les instructions de votre choix.
Pour annuler le minuteur: appuyez une fois sur le bouton Pause/ Cancel (Pause/
Annuler).
Utilisation du bouton Help (Aide)
Vous avez la possibilité d’afficher des instructions très utiles pour de nombreuses opérations du four.
1. Lorsque vous avez besoin d’informations et de conseils, appuyez sur le bouton
Help (Aide), puis sur le bouton pour lequel vous souhaitez obtenir des informations.
Les informations d’aide sont disponibles dans trois langues différentes (anglais, français et espagnol).
Utilisation du bouton One Minute + (Une minute +)
Ce bouton très pratique permet de réchauffer des aliments par périodes d’une minute, à la puissance Maximum.
1. Appuyez une fois sur le bouton One Minute + (Une minute +) pour chaque
minute de cuisson souhaitée. Par exemple, appuyez deux fois sur le bouton pour deux minutes de cuisson. Le temps de cuisson s’affiche et le four démarre automatiquement.
2. Ajoutez des minutes au programme en cours en appuyant une fois sur le bouton
One Minute + (Une minute +) pour chaque minute supplémentaire souhaitée.
Loading...
+ 23 hidden pages