Samsung SKR1373I, SKR1773I User Manual

OWNER’S

MANUAL

SKR1373

SKR1773

KIMCHI REFRIGERATOR

DK68-00099B REV(0.3)

Content

Table des matieres

ARRANGEMENTPREPARATION

/ Products / Dimension ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 3

( )/

 

/ Precautions for Safety / Précaution pour la sécurité ∙∙∙∙∙∙4~5

 

/

 

Factors You Should Know before Use / Conseils avant l'utilisation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6

Names of Main Parts (Exterior) / Details des éléments (parties extérieures) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙7

( )

Names of Main Parts (Functional Selection Application Category)

Details des éléments (touches de fonction) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙8~9

Methods for Main Switch

Utilisation du Bouton Power ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙10

/ /

Storage Function/ Temperature Set-up

Utilisation des fonctions de conservation et réglage de température ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙11

/ Kimchi storage / Conservation du Kimchi ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙12

/ / Produce Storage / Conservation des légumes et des fruits ∙∙∙∙∙∙∙∙13

/ / Meat/fish Storage / Conservation des viandes et des poissons ∙∙∙∙14

/

Storage method of the new rice/ Methode de Stockage de nouveau riz ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙15

/

Pickled Kimchi storage / Conservation du kimchi pour Hiver ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙16 17

/

Ferment Function Method/ Standard Ferment Hour

Utilisation des fonctions pour la fermentation/ Le temps standard pour fermenter ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙18

/ Kimchi Ferment Method / Fermentation du Kimchi ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙19

/ Radish Kimchi Ferment Method / Fermentation du Kimchi de navets 20

/

 

Mool(Water) Kimchi Ferment Method / Fermentation du Kimchi à l'eau∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21

 

 

 

About Samsung Damat

 

A propos du Samsung Damatte ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙22

 

Fresh Plus( ) / How to Use Fresh Plus

Usage du Fresh Plus (récipient rafraîchisseur) ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙23

 

 

OTHERSDIVERS

Story about Samsung Damat

Histoire du Samsung Damatte ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙24~25

/ / Set up / Cleaning / Installation/ Nettoyage ∙∙∙∙∙∙∙∙26

/ General Knowledge about Kimchi / A propos du Kimchi ∙∙∙∙∙27

How to eat Kimchi more deliciously

Comment déguster un Kimchi succulent ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙28~29

2

Products

Produit Standardise

/ ITEM / ARTICLE

/ SPECIFICATION / PRODUIT STANDARDISE

 

SKR1373

SKR1773

Mode l/ Reference

 

 

 

132ℓ

174ℓ

Validity of Internal Quantity

 

 

Volumenet Refrigerateur

 

 

 

 

63 Kg

72 Kg

Weight / Poids net

 

 

( × X )

805X630X865mm

915X705X865mm

External Measurement (W X D X H)

Dimension(L X P X H)

 

 

 

N CLASS

N CLASS

Temperature Level

C lass Climatique

 

 

/

a.c 115V/60Hz

a.c 115V/60Hz

Regular Voltage/ Frequency

 

 

Voltage/Frequence

 

 

 

 

(6 )

(8 )

 

 

Kimchi Storage Container (6each)

Kimchi Storage Container (8each)

 

 

Récipient de Kimchi (6pièces)

Récipient de Kimchi (8pièces)

 

 

11.5ℓ X 6 = 69ℓ

15.5ℓ X4 + 10ℓ X4= 102ℓ

 

 

 

Accessories

 

 

Pieces

 

 

( )

 

 

(private receptacle)

 

 

(receptacle prive)

(2 )

(4 )

 

 

 

 

Lid 2 Each)Nurumi

Lid (4 Each)Nurumi

 

 

Presseur(2pièces)

Presseur(4pièces)

Fresh Plus(20ℓ

/1 )

Fresh Plus(20ℓ

/1 )

(20ℓ

/1each)

(20ℓ

/1each)

(20ℓ /1pièces)

(20ℓ /1pièces)

 

 

3

 

ARRANGEMENT

 

 

 

 

 

PREPARATION

Precautions for Safety

Conseils pour la sécurité

Main to reference In

Courrant Le

Switch

 

,

.

Do not use damaged or loose Outlet.N'utilisez pas si la ligne d'alimentation est

endommagée ou branlante.

 

115V

 

.

 

.

Do not pull out or do not touch with wet hands.

.

Do not band stiffly or do not press down with heavy items.

Ne tirez pas la ligne d'alimentation pour débrancher

Do not use except 115V or do not use in one

Ne pas laisser le cordon d'alimentation sous pressions ou

et ne pas la toucher avec les mains humides.

outlet with other electrical products simultaneously.

ne le plier pas.

 

Branchez l'appareil seulement à une prise de

 

 

courant de 115V et ne le branchez pas à une

 

 

multiple-prise avec plusieurs appareils électriques.

 

● , . Electric shock/ Fire might occur Risque d'incendie et de choc électrique.

.

.Use a handle when open or close.

Be cautious; your hands might stick in between.Pour ouvrir et fermer

la porte, veuillez toujours utiliser la poignée. Faites attention à ne pas coincer votre

main entre la porte.

 

 

.

.

.

Store different type of foods separately.

Storage temperature is different causing food deterioration.

Best suitable in place with no external temperature influence.

Otherwise, Kimchi will freeze due to the cause.

Ne stockez pas de différents aliments dans le même récipient.

Installez l'appareil dans un

Car la température

endroit où l'ambiance ne

de conservation

change pas d'après la

de chaque

aliment est

température extérieure.

différente.

Si vous l'installez dans un

Stockez séparément

endroit où la température

sinon les denrées

peut changer brusquement

se gâteront.

pendant l'hivers le kimchi

gèlera et s'amolira.

 

( : + , + , + )

 

(e.g: Kimchi+fish, meat+fruit, Rice+Kimchi) (ex: Kimchi+poisson, viande+fruit, nouveau+kimchi)

.

.

Do not use electric drier to dry inside. Other ways besides its own heat acceleration may result damages.

N'utilisez pas d'appareils

électriques comme le séche

cheveux a l'intérieur du

coffre

réfrigérateur kimchi.

N'utilisez pas d'autre

instrument ou d'autre moyen pour hâter le dégivrage.

50

 

 

.)

Do not put container or

boiling

water above 50°C.

change)

Ne mettez pas le récipient

couvercle dans

de l'eau de plus de

les faites pas

bouillir. (cause de

 

Demenagement

move you When

2 .( ).

Move the product with at least 2 people (use handle when move). Before moving, please tight horizontal adjustment screw to

the right.

Veuillez déplacer l'appareil à deux.(Utilisez les poignées)

Bien vissez les pieds réglables à votre droite avant de le déplacer.

.

Do not hold the bottom. You may wound yourself due to plate, screws or other sharp pieces

Ne pas prendre l'appareil par le bas car le fond est fait d'une plaque de fer où il y a des visses et autres parties pointues qui peuvent blesser.

, You may wound yourself by electric shock. Risque d'incendie,

électrique et de blessure.

,

 

.

.

Do not place or use inflammable spray, or

When gas leaks, do not touch the main plug or the

inflammable materials.

machine, but ventilate immediately.

 

Lors d'une fuite de gaz aérez immédiatement et ne

N'utilisez pas ou ne gardez pas de vaporisateur et de

substance inflammable dans les environs du

touchez pas le réfrigérateur et la fiche de courant.

réfrigérateur.

 

연락하세요.

Take out main plug and contact A/S when it smells strange or smoke takes place.

Débranchez la fiche de courant immédiatement

si il y a de la fumé ou une odeur étrange et appelez le centre

de service après-vente.

.Do not use candles to remove unpleasant smell inside.N'utilisez pas de bougie pour éliminer les mauvaises

deurs en la mettant à l'intérieur du réfrigérateur.

. It could be dangerous or it could

damages. Risque d'incendie, de choc électrique et de dommage à l'appareil.

4

.

The Following contents are to prevent User’s Safety and damages of Property.

Ceci sont des directions pour la sécurité de l'utilisateur et pour la prévention des dommages et des biens.

.

Please read the following and Use it Properly.

Veuillez bien lire les précautions ci-dessous pour un usage correct.

, .

Plug out the main switch when thunder or lightning strikes or if you would not use for long period.

Débranchez la fiche de courant si vous ne l'utilisez pas pour une longue

période ou quand il y a des éclaires et

des tonnerres.

/

/ up Set

Installation/

use In

Utilisation

, , ( )

.

Do not set up where there is, moisture,, dusts, or water(rain) splashes.

N'installez pas l'appareil dans un endroit où il y a beaucoup d'humidités et de poussières, et où l'eau(la pluie) goutte.

,

.

.

Do not place candle, smoke, on top of the machine or do not place near heating equipment.

Do not pile up things on top of the machine or do not store in any manner one pleases.

Ne mettez pas de bougie, de cigarette allumées sur

le réfrigérateur. Installez le coffre

à kimchi loin d'une source de chaleur (chauffage, appareil de cuisson).

N'empilez pas d'objet sur le réfrigérateur et ne conservez

pas vos aliments tout entassés à l'intérieur.

, . You may wound yourself by an electric shock Risque d'incendie et de choc électrique.

 

ARRANGEMENT

 

 

 

 

 

PREPARATION

, , .

,

Do not spray water directly, or swipe with benzol, thinner or alcohol.

.

Ne versez pas de l'eau directement et ne nettoyez pas l'appareil

If you find dust or water on main plug pin, please wipe it eatly.

avec du benzène ou du diluant ou de l'alcool.

Veuillez bien nettoyer les fiches de la fiche de courrant et la

 

surface des fiches si elles sont couvertes de poussière et

 

d'eau.

Nettoyage

Cleaning

.

When defrosting, hard scrape may damage to the internal surface of a jar.Lors du dégivrage, si vous grattez fortement, cela peut endommager la

surface interne du récipient

, . You may wound yourself by an electric shock or could damage the machine. Risque d'incendie, de choc électrique et de dommage à l'appareil.

, .When moving the products to the near place, use a carrying handle to

prevent an injury or damage by door opening.

Lors d'un petit deplacement de l'appareil, utilisez le manche porteur pour éviter une blessure par l'ouverture de la porte ou un dommage à l'appareil.

.

When migrating, please adjust the door with adhesive tape and move the machine straight up.

Lors d'un déménagement, pensez à maintenir la porte fermée avec un ruban adhésif et transporter l'appareil debout.

( .)

(If you carry the machine when laying sideway may cause damage) (Un déplacement couché peut endommager l'appareil.)

.

Sudden door open could cause wounds.

Les portes peuvent s'ouvrir et causer des blessures.

Divers

Others

, ,

.

.

Do not dismantle, fix

without permission.

.

Veuillez ne pas

et modifier le coffre

Do not let your child climb up the machine.

à kimchi.

 

You may wound yourself by an electric shock or could damage

(

.)

the machine

(Especially doorsyou

yourself)

Ne laissez pas les enfants monter sur

(Particulièrement, ne

 

l'appareil.

démontez pas les

 

Risque d'incendie, de choc

portes car vous

 

électrique et de blessure à l'

pouvez vous

 

 

blesser.)

 

 

, .

You may wound yourself by an electric shock or could damagethe machine.

Risque d'incendie, de choc électrique et de dommage à l'appareil.

,

.

We do not take responsibilities of medical supplies or chemical supplies if the machine is broken.

En cas the panne, le fabricant n'est pass responsable des dommages des médicaments et des matériaux scientifiques conserve dans le coffre.

, .

Please avoid any storage of medical or chemical supplies since our product is to store foods and it could therefore lead serious life danger when the substance deteriorates.

Cet appareil est fabriqué pour la conservation des aliments et non pour des medicaments. Ne pas utiliser pour des médicaments ou des matériaux scientifiques qui risquent de se gâter en donnant

à des conséquences fatal à la vie.

.

 

Do not store bottles or glass types.

.

Ne mettez pas de bouteille ou de vaisselle en verre dans

 

le réfrigérateur.

.

.

Do not let your child go into the machine.

Bottles may break and cause wounds.

Child may risk his or her life.

Car la bouteille peut se casser et pourra donner à des blessures.

Ne laissez pas les

, ,

.

enfants entrer dans l'appareil

Si l'enfant pénètre dan le

Do not place dishes with water inside, drugs, or small

réfrigérateur sa vie peut

metal types.

être en danger.

Ne déposez pas de vaiselle remplie

 

d'eau, de médicament et de produit

 

métallique sur le réfrigérateur.

 

, .

These substances could leak in and cause an electric shock or could damage the machine.Risque d'incendie, de choc électrique à la pénétration de liquide.

.

.

When you want to throw away the machine, please remove the packing from the door. Make sure children not to enter into the jar.Quand vous vous débarrassez du réfrigérateur

veuillez enlever

les joints hermétiques. Veillez à ce que les

enfants n'entrent pas dans le récipient pour leur

sécurité.

5

Factors You Should Know before Use

Conseils Avant L’utilisation

a.c 115V

The product is used exclusively for a.c 115V only a∙c 220VCet appareil est exclusivement pour une alimentation de 115V.

115V .

Please put in the main plug exclusive 115V outlet.

Branchez l'appareil dans une prise de courant de 115V.

● .

Use of incorrect power trans could be the cause of mechanical trouble.

Si la capacité de votre survolteur n'est pas assez efficace cela pourra causer une panne.

Things to Remember A Savoir

.

Do not open the machine in the case of electricity failure.

En cas de coupure de courant n'ouvrez pas les portes de l'appareil si possible.

2~3 .

Food spoil will not occur for at least 2~3 hours

Pendant les 2 à 3 premières heures de la panne les denrées sont toujours bien conservées.

.

Polish container lids with soft towel.

Nettoyez le couvercle du récipient de kimchi avec un matériel doux.

.

Rough polish could result scratches.

Si vous nettoyez avec force, le couvercle peut s'égratigner.

.

Please make ground connection to prevent short circuit or electric shock.. Pour prévenir tout risque d'accident court-circuit ou de choc électrique reliez l'appareil à la terre.

.

No need to reconnect when its already been set up. Si il y a une borne reliant à la terre dans la fiche du cordon d'alimentation vous n'avez pas besoin de le relier à la terre.

75cm .

Connect grounding cord to the wall-grounding terminal or copper terminal and place it below 75cm underground.

Si il n'y pas de borne reliant à la terre reliez-le à la masse de la prise de courant situé sur le mure ou reliez l'appareil avec un cable à une plaque de cuivre et enterrez le cable de plus de 75cm au sol.

( , , .)

(Do not earth to plastic tunnel pipe, gas pipe, or telephone line)

(Ne pas relier à la terre à un conduit d'eau en plastique ou à un conduit de gaz ou à une ligne téléphonique.)

..

Contact A/S center to purchase grounding cord.

Pour acheter un cable appelez le centre de service après-vente.

. . ,.

Put in the main plug to the outlet and tie-up the loose cord to the lower end of the back. Do not let the cord be pressed. Otherwise, it could cause an electric shock or inflammable risks.

Après avoir branchez l'appareil dans la prise de courant, enroulez le reste du cordon d'alimentation et fixez-le sur le fixateur à l'arrière. Faites attention de ne pas pressser le cordon sous la roulette. Risque d'incendie et de choc électrique.

. /

. 26 ( ) .

method directly to store foods keep it fresh for longer so frosts and/or dews could occur inside. Many frosts may occur during frosts, refer to page 26.

En fabriquant cet appareil, nous avons choisi le système de réfrigération direct pour une conservation fraîche et longue, ceci peut givrer et roser l'intérieur des compartiments du coffre à kimchi. Particulièrement, en cas de viandes et des poissons un excès de givre peut seformer. Pour dégivrer reportez-vous à la page 26.

6

Samsung SKR1373I, SKR1773I User Manual

( )

Names of Main Parts (Functional Selection Application Category)

Details des Elements (Parties Exterieures)

Left room door

Porte du Compartiment

Right room door

Porte du Compartiment Droite

Stench remover

Desodorisateur

( )

Cooling Cover

Plaque de Refrigeration (Couvercle de Refroidissement)

FreshPlus( )

Fresh Plus

Fresh plus (Recipent Afraichisseur)

Kimchi Storing Container

Recipient Conservaterur de Kimchi

Functional Selection Affichage de Commande

Carriage Handle

Poignee de Transportation

Wheel

Roulettes

Body

Corps

Horizontal Adjustment Leg

Pieds Reglables

Fresh Plus ( ) .

Fresh Plus is only set in selected models.

Le Fresh plus (récipient rafraîchissant) est seulement disponible en

 

ARRANGEMENT

 

 

 

 

 

PREPARATION

7

( )

Names of Main Parts (Functional Selection Application Category)

Details Des Elements (Touches De Fonction)

/ LEFT

COMPARTIMENT GAUCHE

Ferment Button / Bouton Ferment Ation

.

Button to select the type of Kimchi you want to age.

Ceci est le bouton pour choisir la sorte de Kimchi à fermenter.

eachtime you press

A chaque appui sur le bouton, il y a une sélection de

.

lamplights on according to this order.

 

en cet ordre les voyants l'allument consécutivement.

Digital Ferment lamp / Voyant Fermentation Digitale

When you select the aging type

En appuyant sur le mode de vous sélectionez le mode de fermentation. Le voyant s'allume

 

 

 

.

 

or

 

will lamp on and start Ferment.

( )/(right)/(droite) ou

 

( )/(left)/(gauche) Ceci est le bouton pour choisir la sorte de Kimchi à fermenter.

.

This Digital Ferment Lamp will indicate until Digital Ferment ends.

Natural Ferment Lamp / Voyant Fermentation Naturelle

 

 

 

When the Digital Ferment is finished, time left lamp will switch off

and switches on to

Natural Ferment Lamp and

Quand la digitale est terminée l’affichage de chiffre

s'éteint et le voyant

s'allume, alors la fermentation

.

 

 

progress Natural Ferment thereafter.

 

 

naturelle est en marche.

 

 

8

Attention

Referemce

, .

Check the room before Storing or Ferment.

Veuillez vérifier à tout prix quel compartiment vous allez utiliser pour la conservation et la fermentation de vos denrées.

, / .

Both left and right room is possible to Store / Ferment. Tous les compartiements peuvent conserver / fermenter.

/ RIGHT

 

ARRANGEMENT

PREPARATION

COMPARTIMENT DROITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

Unlock Button / Bouton Fermer/Ouver

Each time you press this button it changes in

A chaque appui sur BOUTON FERMER/OUVERT

1

When the setting is done, it will lock automatically after (OUVERT) (FERMER) (OUVERT).

 

 

 

.

( )

orde.

( )

( )

le mode change en ordre de

UNLOCK

LOCK

UNLOCK

OUVERT

FERMER

OUVERT

 

( ) .

1 minute.

( )

 

 

.

When locked,

 

 

other buttons will not activate unless unlock button.

Quand le réglage est terminé

 

 

une minute après le voyant change automatiquement en mode ( FERMER).

(

( ) .

(When locked, other buttons will not

activate unless unlock button. )

(Pour régler de nouveau il faut changer le voyant en mode (OUVERT).

Button / Bouton Conservation

.

It is a button to select food type and temperature you want to store.

Ce bouton sélectionne la température et la sorte de denrées à conserver.

.

Each time you press the button, a storage type lamp and temperature control lamp light in sequences as follows.

A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la lampe type de conservation et celle régulation de la température s'allument comme ci-dessous.

“ ” ( ) / .

5 / .

Notice

Une minute

when unlocked to change preserving / Ferment functions. After selecting preserving / Ferment button,

5 seconds and starts its function.

fermentation du réfrigérateur Samsung Damatte, veuillez faire toutes sélections en mode (OUVERT).

Après avoir appuyez sur le bouton de conservation/ou fermentation le voyant de conservation/ou fermentation clignotera. Dans les 5 secondes le voyant s'allumera pour commencer à conserver/fermenter.

9

Methods for Main Switch

Utilisation du Bouton Power

 

Main Switch selecting Button Usage / Usage De Selection Power

 

 

 

( )

.

 

Press Lock/Unlock

Button to

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur FERMER/OUVERT pour

mode (OUVERT).

 

( OFF) / To Switch

room (Switch OFF) / Pour éteindre un compartiment (POWER OFF)

 

1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the Main Button of any side

you wish to switch off for 3 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur le bouton

ou

plus de 3 secondes pour éteindre le compartiment souhaité.

 

 

( )(right)(gauche)

 

( )(left)(droite)

 

~)

.

 

room will switch off and light off together with a melody

 

 

 

mélodie ( ~), le voyant s'éteint et le compartiment

s'éteint aussi.

 

( ON)/To Switch ON the

ON) /Pour mettre un compartiment en marche (POWER ON)

 

 

 

 

 

 

 

3 .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Main Button of any side

 

 

 

 

 

 

you wish to switch on for 3 seconds.

 

sur le bouton

ou

 

 

 

 

 

plus de 3 secondes pour mettre en marche le compartiment souhaité.

 

 

( )(right)(gauche)

( )(left)(droite)

 

~)

 

 

 

 

 

.

 

room will switch on and lamp

 

 

 

 

 

 

lights in Kimchi Medium with a melody.

mélodie ( ~), le voyant KIMCHI MEDIUM s'allume et le compartiment souhaité se met en marche.

, .

Notice Une minute

POWER des deux compartiments.

. off.

Si vous conservez des denrées dans les compartiments qui ont été éteint elles se dégraderont.

.

Previous Selection will be activated automatically after an electricity failure.

En cas de coupure électrique, les fonctions sélectionée avant la coupure seront en marche après que l'électricité revienne.

OFF .

Lock/Unlock Button will only be switched

on when both sides are all switched off.

Le bouton FERMER/OUVERT

sera le seul voyant allumé quand les deux compartiments sont éteint.

Attention

Reference

 

, /

.

 

 

.

 

 

.

 

( .)

 

Main Button is organized to switch on separately on either side

may only use one room or both rooms.

 

It is an economical system to use one side only when the quantity

.

 

Please switch off the room you were using and remove wet

are melted. (wet moisture will cause stench smell inside)

Les boutons POWER des compartiments Samsung Damatte

séparément pour la possibilité de l'utilisation d'un compartiment.

 

Si vous avez seulemenet une petite quantité de kimchi ou de denrées vouz pouvez les stocker dans un compartiment et éteindre l'autre pour économiser.

 

Si vous arrêter l'utilisation d'un compartiment qui était une

veuillez essuyer tout humidité laissée par la givre.

 

(L'accumulation de l'eau à l'intérieur sera la cause de

.)

10

Loading...
+ 22 hidden pages