Nejdříve se seznamte s ikonami použitými v
této příručce:
Upozornění
způsobit zranění vás nebo jiných
osob
Výstraha
způsobit poškození telefonu nebo
jiného zařízení
Poznámka
dodatečné informace
X
Viz
informacemi; například:
(znamená „viz strana 12“)
– situace, které by mohly
– situace, které by mohly
– poznámky, rady nebo
– stránky se souvisejícími
X
s. 12
Následující krok
→
nebo menu, které musíte vybrat,
abyste provedli určitou akci;
například: Klepněte na
Zprávy → Vytvořit zprávu
(znamená
potom
Hranaté závorky
například: [] (znamená tlačítko
[]
zapnout/ukončení menu)
Menu
Vytvořit zprávu
– pořadí možností
Menu →
Zprávy
)
,
, potom
– tlačítka telefonu;
Informace o autorských
právech
Práva na veškeré technologie a produkty,
které jsou součástí tohoto zařízení, jsou
majetkem příslušných vlastníků:
•Bluetooth
• Java™ je ochranná známka společnosti
• Windows Media
• DivX
®
známka společnosti Bluetooth SIG, Inc.
na celém světě – Bluetooth QD ID:
B014450.
Sun Microsystems, Inc.
ochranná známka společnosti Microsoft
Corporation.
ochranná známka
společnosti DivX, Inc. a
její použití je licencováno
je registrovaná ochranná
Player® je registrovaná
®
je registrovaná
.
Používání této příručky
iii
O VIDEU DIVX
DivX® je formát digitálního videa vytvořený
společností DivX, Inc. Toto zařízení DivX je
oficiálně certifikované a přehrává video ve
formátu DivX. Přehrává video DivX
Používání této příručky
rozlišení 320 x 240 bodů. Může přehrávat
video DivX
®
až do rozlišení 720 x 480 bodů.
O SLUŽBĚ DIVX VIDEO-ON-DEMAND
Aby mohl tento přístroj s certifikací DivX®
přehrávat obsah DivX Video-on-Demand
(VOD), musí být zaregistrován u společnosti
DivX. Nejdříve vygenerujte registrační kód
DivX VOD pro přístroj a odešlete jej během
registrace. [Důležité: obsah DivX VOD je
chráněn systémem DivX DRM (Digital
Rights Management), který umožňuje
přehrávání jen registrovaným zařízením s
certifikací DivX.
iv
®
až do
Pokud se pokusíte přehrát obsah DivX VOD,
který není autorizován pro váš přístroj,
zobrazí se zpráva „Chyba autorizace“ a
obsah se nepřehraje.] Další informace
naleznete na adrese www.divx.com/vod.
Obsah
Informace k bezpečnosti a používání 1
Bezpečnostní upozornění .......................... 1
Bezpečnostní opatření ............................... 4
Důležité informace k používání ................. 6
Správa kalendáře .................................... 60
Řešení problémů a
Rejstřík d
Informace k
bezpečnosti a
používání
Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegálním
situacím a zajistili špičkový výkon mobilního
telefonu, řiďte se následujícími pokyny.
Bezpečnostní upozornění
Uchovávejte telefon mimo dosah
malých dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství
mimo dosah malých dětí a zvířat. Při
spolknutí malých dílů může dojít k udušení
nebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Používání sluchátek s vysokou
hlasitostí může poškodit sluch.
Používejte pouze minimální
hlasitost nutnou k tomu, abyste
slyšeli konverzaci nebo hudbu.
1
Instalujte mobilní telefony a
vybavení opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a
související vybavení ve vozidle pevně
uchyceny. Neumisťujte telefon ani vybavení
Informace k bezpečnosti a používání
do prostoru, do kterého může při aktivaci
zasahovat airbag. Nesprávně nainstalované
bezdrátové zařízení může způsobit vážné
zranění při rychlém nafouknutí airbagu.
Opatrně manipulujte s nabíječkami
a bateriemi, pozor při likvidaci
• Používejte pouze baterie a nabíječky
společnosti Samsung určené přímo pro
váš telefon. Nekompatibilní baterie a
nabíječky mohou způsobit vážná zranění
nebo poškození telefonu.
• Nevhazujte baterie ani telefon do ohně.
Při likvidaci baterií nebo telefonu se řiďte
všemi místními předpisy.
2
• Nepokládejte baterie ani telefon na topná
zařízení (například mikrovlnná trouba,
kamna či radiátor) ani do nich. Přehřáté
baterie mohou explodovat.
• Nikdy baterii nerozbíjejte ani
nepropichujte. Nevystavujte baterii
vysokému tlaku. Ten by mohl vést k
vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm
(6 palců) od kardiostimulátoru, aby nedošlo
ke vzájemnému rušení. Toto je doporučení
výrobců a nezávislé výzkumné skupiny,
Wireless Technology Research. Máte-li
důvod se domnívat, že váš telefon ruší
kardiostimulátor nebo jiné lékařské zařízení,
okamžitě telefon vypněte a obraťte se na
výrobce kardiostimulátoru nebo lékařského
zařízení.
Vypínejte telefon ve výbušném
prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového
čerpadla ani v blízkosti paliv či chemikálií.
Vypněte telefon pokaždé, když vás k tomu
vyzývá varovný symbol nebo pokyny.
Telefon by mohl způsobit výbuch nebo požár
v prostoru, ve kterém se skladuje palivo
nebo chemikálie, v překladištích nebo v
prostorech s výbušninami. Neukládejte ani
nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo
výbušné látky ve stejné části vozu jako
telefon, jeho díly či příslušenství.
Omezení nebezpečí zranění
způsobeného opakujícím se
pohybem
Při posílání textových zpráv a hraní her v
telefonu držte telefon uvolněně, tiskněte
tlačítka lehce, používejte speciální funkce,
které snižují počet nutných stisknutí tlačítek
(například šablony a prediktivní zadávání
textu) a často odpočívejte.
Informace k bezpečnosti a používání
3
Bezpečnostní opatření
Vždy řiďte bezpečně
Informace k bezpečnosti a používání
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte
veškeré předpisy, které omezují používání
mobilního telefonu během řízení. Je-li to
možné, používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní
upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují používání
mobilního telefonu v určitých oblastech.
Používejte pouze příslušenství
schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství
může dojít k poškození telefonu nebo k
zranění.
4
Vypněte telefon v blízkosti
zdravotnických přístrojů
Tele f o n m ůže rušit lékařské přístroje v
nemocnicích a zdravotnických zařízeních.
Dodržujte veškeré předpisy, upozornění a
pokyny lékařského personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon
nebo jeho bezdrátové funkce
Tele f o n m ůže rušit přístroje letadla.
Dodržujte veškeré předpisy letecké
společnosti a na výzvu jejích zaměstnanců
vypněte telefon nebo aktivujte režim, ve
kterém jsou vypnuty bezdrátové funkce.
Chraňte baterie a nabíječky před
poškozením
• Nevystavujte baterie velice nízkým ani
velice vysokým teplotám (pod 0° C/32° F
nebo nad 45° C/113° F). Extrémní teploty
mohou snížit nabíjecí kapacitu a životnost
baterií.
•Zabraňte kontaktu baterií s kovovými
předměty. Jinak by mohlo dojít k
propojení kladného a záporného
terminálu baterie, což by mělo za
následek dočasné nebo trvalé poškození
baterie.
• Nikdy nepoužívejte poškozenou
nabíječku nebo baterii.
Manipulujte s telefonem opatrně a
rozumně
•Chraňte telefon před vodou – tekutiny
mohou způsobit vážné poškození.
Nemanipulujte s telefonem mokrýma
rukama. Dojde-li k poškození telefonu
vodou, může být zrušena platnost záruky
výrobce.
• Nepoužívejte a neskladujte telefon v
prašném, znečištěném prostředí, abyste
zabránili poškození pohyblivých částí.
• Telefon je komplexní elektronický přístroj
– chraňte jej před nárazy a manipulujte s
ním opatrně, abyste zabránili vážnému
poškození.
• Nenanášejte na telefon barvu, protože
barva může zablokovat pohyblivé díly a
zabránit správné funkčnosti.
• Nepoužívejte blesk fotoaparátu a světlo
na telefonu v blízkosti očí dětí a zvířat.
•Při vystavení magnetickému poli může
dojít k poškození telefonu a paměťové
karty. Nepoužívejte pouzdra pro
přenášení a příslušenství s magnetickým
uzávěrem a chraňte telefon před
dlouhodobým vystavením magnetickému
poli.
Informace k bezpečnosti a používání
5
Ochrana před rušením jiných
elektronických přístrojů
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci
(RF), které mohou rušit nestíněné nebo
nedostatečně stíněné elektronické vybavení,
Informace k bezpečnosti a používání
například kardiostimulátory, naslouchadla,
lékařské přístroje a další elektronické
přístroje v domácnosti nebo vozidlech.
Dojde-li k jakýmkoli problémům s rušením,
obraťte se na výrobce elektronického
zařízení.
6
Důležité informace k
používání
Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze
kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravován
nekvalifikovanou osobou, může dojít k
poškození telefonu a bude zrušena platnost
záruky.
Zajištění maximální životnosti
baterie a nabíječky
• Nenabíjejte baterie déle než týden,
přílišné nabíjení může zkrátit životnost
baterie.
• Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a
před použitím je nutné je znovu nabít.
• Není-li nabíječka používána, odpojte ji od
napájení.
• Používejte baterie pouze ke
stanovenému účelu.
Manipulujte se SIM kartami a
paměťovými kartami opatrně
• Nevyndávejte kartu, když telefon přenáší
informace nebo k nim přistupuje. Mohlo
by tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození
karty nebo telefonu.
•Chraňte karty před silnými nárazy,
statickou elektřinou a elektrickým šumem
z jiných zařízení.
• Časté zapisování a mazání zkracuje
životnost paměťových karet.
• Nedotýkejte se zlatých kontaktů a
terminálů prsty ani kovovými předměty.
Pokud je znečištěná, otřete kartu měkkým
hadříkem.
Zajištění dostupnosti tísňových
služeb
V některých oblastech nebo za určitých
okolností nemusí být z vašeho telefonu
možná tísňová volání. Před cestováním do
vzdálených nebo nerozvinutých oblastí
zjistěte alternativní způsob, kterým lze
kontaktovat tísňové služby.
Informace o certifikaci SAR
(specifická míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie,
které omezují vystavení lidí energii na
rádiové frekvenci vysílané rádiovým a
telekomunikačním zařízením. Tyto normy
zabraňují prodeji mobilních telefonů, které
překračují maximální úroveň pro vystavení
(známé jako specifická míra absorpce nebo
SAR) o hodnotě 2,0 watty na kilogram
tělesné tkáně.
Informace k bezpečnosti a používání
7
Během testování byla maximální
zaznamenaná hodnota SAR pro tento model
0,582 wattu na kilogram. Při normálním
použití bude skutečná hodnota SAR
pravděpodobně mnohem nižší, protože
Informace k bezpečnosti a používání
telefon vysílá jen takové množství energie,
které je nutné k přenosu signálu na nejbližší
základnovou stanici. Automatickým
vysíláním na nižší úrovni kdykoli je to možné
telefon omezuje celkovou míru vystavení
energii na rádiové frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této
příručky dokládá splnění evropské směrnice
o rádiovém zařízení a telekomunikačním
koncovém zařízení (R&TTE) ze strany
tohoto telefonu. Další informace o SAR a
souvisejících normách EU naleznete na
webových stránkách věnovaných mobilním
telefonům Samsung.
8
Správná likvidace produktu
(Likvidace elektrického a elektronického
vybavení)
(Platné v Evropské unii a dalších
evropských zemích s děleným
sběrem odpadu)
Tato značka na produktu nebo
příslušné dokumentaci označuje,
že by produkt po dovršení životnosti neměl
být likvidován s běžným odpadem. Abyste
zabránili poškození životního prostředí a
lidského zdraví nekontrolovanou likvidací
odpadu, likvidujte tento produkt odděleně od
ostatních typů odpadu a zajistěte jeho
recyklaci. Podpoříte tak opakované využití
zdrojů.
Soukromí uživatelé by se měli obrátit buď na
prodejce, u kterého tento produkt zakoupili,
nebo na místní úřad, na kterém získají
informace o tom, kam mohou tento produkt
odnést k ekologické recyklaci.
Komerční uživatelé by se měli obrátit na
dodavatele a zkonzultovat podmínky
nákupní smlouvy. Tento produkt nesmí být
při likvidaci směšován s jiným odpadem.
Správná likvidace baterií v tomto
výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších
evropských zemích s vlastními
systémy zpětného odběru baterií)
Tato značka na baterii, návodu
nebo obalu znamená, že baterie v tomto
výrobku nesmí být na konci své životnosti
likvidovány společně s jiným domovním
odpadem.
Případně vyznačené symboly chemikálií Hg,
Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie
obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v
množství překračujícím referenční úrovně
stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud
baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou
tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní
prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu
opakovaného využívání materiálů oddělte,
prosím, baterie od ostatních typů odpadu a
nechte je recyklovat prostřednictvím
místního bezplatného systému zpětného
odběru baterií.
Informace k bezpečnosti a používání
9
Představení
vašeho
mobilního
telefonu
V této části se nacházejí informace o rozvržení
telefonu, tlačítcích, displeji a ikonách.
10
Vybalení
Zkontrolujte, zda jsou v balení následující
položky:
• Mobilní telefon
• Baterie
• Cestovní adaptér (nabíječka)
• Uživatelská příručka
Součásti dodávané s telefonem se mohou
lišit v závislosti na softwaru a příslušenství
dostupném ve vaší oblasti nebo
nabízeném poskytovatelem služeb.
Dodatečné příslušenství můžete zakoupit
u místního prodejce výrobků Samsung.
Rozvržení telefonu
Na přední straně telefonu se nacházejí
následující tlačítka a prvky:
Přední objektiv
fotoaparátu pro
videohovory
Slot pro
paměťovou kartu
Tlačítko pro
přepnutí aplikací
Tlačítko Hold
(Podržet)
Tlačítko volání
Mikrofon
Sluchátko
Světelné čidlo
Dotykový
displej
Vypínací
tlačítko/tlačítko
pro ukončení
menu
Tlačítko Zpět
Na zadní straně telefonu se nacházejí
následující tlačítka a prvky:
Multifunkční
konektor
Blesk
Tlačítko
hlasitosti
Tlačítko
Fotoalbum
Tlačítko
fotoaparátu
Dotykový displej a tlačítka je možné
zamknout, abyste se vyhnuli nechtěné
aktivaci funkcí telefonu. Zamknout je
můžete stisknutím [
Hold
Reproduktor
Zadní objektiv
fotoaparátu
Kryt baterie
Interní anténa
].
Představení vašeho mobilního telefonu
11
Tlačítka
TlačítkoFunkce
Představení vašeho mobilního telefonu
Volat
Zpět
12
Vytočení nebo příjem
hovoru; v základním
režimu umožňuje
vyvolání posledních
volaných čísel, čísel
zmeškaných hovorů
nebo čísel přijatých
hovorů
V režimu menu návrat
do předchozí úrovně
TlačítkoFunkce
Vypínací
tlačítko/
ukončení
menu
Přepínání
aplikací
Zapnutí nebo vypnutí
telefonu (stisknutí a
podržení); ukončení
hovoru; v režimu menu
umožňuje návrat na
hlavní obrazovku nebo
návrat telefonu do
základního režimu
Stisknutím a podržením
otevřete okno pro
přepínání aplikací,
pomocí kterého lze přejít
k jiné aplikaci bez
ukončení aktuální
aplikace
TlačítkoFunkce
Zamknutí nebo
Podržet
odemknutí dotykového
displeje a tlačítek
Hlasitost
Nastavení hlasitosti
telefonu
Stisknutím a podržením
Fotoalbum
v základním režimu
zobrazíte fotografie
V základním režimu
zapnutí fotoaparátu
(stisknutí a podržení);
v režimu fotoaparátu
Fotoaparát
pořízení fotografie nebo
nahrání videa; na
obrazovce pro volání
zahájíte videohovor
(stisknutí a podržení)
Displej
Displej telefonu se skládá z následujících
oblastí:
Řádek ikon
Zobrazuje různé ikony
Textová a grafická část
Zobrazuje zprávy, pokyny a
zadané informace
Klávesnice
Kontakty Zprávy
Menu
Řádek kontextových
tlačítek
Zobrazuje aktuální akce
přiřazené každé oblasti
Představení vašeho mobilního telefonu
13
Ikony
Informace o ikonách, které se zobrazují na
displeji.
Ikona Definice
Představení vašeho mobilního telefonu
14
Síla signálu
Připojeno k síti GPRS
Přenos dat v síti GPRS
Připojeno k síti EDGE
Přenos dat v síti EDGE
Připojeno k síti UMTS
Přenos dat v síti UMTS
Připojeno k síti HSDPA
Přenos dat v síti HSDPA
Probíhá hlasový hovor
Ikona Definice
Probíhá videohovor
Je vložena paměťová karta
Je aktivní budík
Procházení webu
Připojeno k zabezpečené webové
stránce
Roaming (mimo normální oblast
pokrytí)
Je aktivní přesměrování hovorů
Bluetooth je aktivní
Je připojeno Bluetooth sluchátko
nebo sada handsfree do
automobilu
Synchronizováno s počítačem
Ikona Definice
Nová textová zpráva (SMS)
Nová multimediální zpráva (MMS)
Nová e-mailová zpráva
Nová hlasová zpráva
Nová zpráva push
Nová konfigurační zpráva
Nová video zpráva
Složka SMS je zaplněna
Složka MMS je zaplněna
Složka e-mailů je zaplněna
Hlasová pošta je zaplněna
Složka zpráv push je zaplněna
Ikona Definice
Složka konfiguračních zpráv je
zaplněna
Je aktivní Normální profil
Je aktivní Tichý profil
Je aktivní profil Automobil
Je aktivní profil Schůzka
Je aktivní profil Venku
Je aktivní profil Offline
Stav baterie
Aktuální čas
Představení vašeho mobilního telefonu
15
Vložení karty SIM nebo USIM a
Sestavení a
příprava
vašeho
mobilního
baterie
Když si předplatíte službu u poskytovatele
mobilních služeb, obdržíte kartu SIM
(Subscriber Identity Module), ve které budou
načteny podrobnosti o předplatném,
například PIN a volitelné služby.
Abyste mohli používat služby v síti UMTS,
můžete zakoupit kartu USIM (Universal
Subscriber Identity Module).
telefonu
Začněte sestavením a nastavením
mobilního telefonu pro první použití.
16
Vložení karty SIM nebo USIM a baterie:
1. Sundejte kryt baterie.
Je-li telefon zapnutý, vypněte jej
stisknutím a podržením [].
2. Vložte kartu SIM nebo USIM.
Vložte kartu SIM nebo USIM do telefonu
tak, aby zlaté kontakty směřovaly dolů.
Bez vložení karty SIM nebo USIM můžete
používat funkce telefonu nevyužívající
připojení k síti a některá menu.
Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonu
17
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.