Uchovávajte telefón mimo dosahu
malých detí a domácich zvierat.
Uchovávajte telefón a všetko príslušenstvo mimo
dosahu malých detí a zvierat. Pri prehltnutí malých
dielov môže dôjst’ k uduseniu alebo vážnemu
zraneniu.
Chráňte svoj sluch
Používanie slúchadiel s vysokou
hlasitost’ou môže poškodit’ sluch.
Používajte iba minimálnu hlasitost’
nutnú na to, aby ste počuli konverzáciu
alebo hudbu.
Inštalujte mobilné telefóny a vybavenie
opatrne
Zaistite, aby boli mobilné telefóny a súvisiace
vybavenie vo vozidle pevne uchytené.
Neumiestňujte telefón ani vybavenie do
priestoru, do ktorého môže pri aktivácii
zasahovat’ airbag. Nesprávne nainštalované
bezdrôtové zariadenie môže spôsobit’ vážne
zranenie pri rýchlom nafúknutí airbagu.
Manipulujte s batériami a nabíjačkami a
likvidujte ich opatrne
• Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti
Samsung určené priamo pre váš telefón.
Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu
spôsobit’ vážne zranenia alebo poškodenie
telefónu.
• Nevhadzujte batérie do ohňa. Pri likvidácii batérií
sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
•Neklaďte batérie ani telefón na vykurovacie
zariadenia (napríklad mikrovlnné rúry, kachle
či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie
môžu explodovat’.
• Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte.
Nevystavujte batériu vysokému tlaku. Ten by
mohol viest’ k vnútornému skratu a prehriatiu.
Zabráňte rušeniu kardiostimulátorov
Mobilný telefón udržujte minimálne 15 cm
(6 palcov) od kardiostimulátora, aby nedošlo
k vzájomnému rušeniu. Toto je odporúčanie
výrobcov a nezávislej výskumnej skupiny,
Wireless Technology Research. Ak máte dôvod
sa domnievat’, že váš telefón ruší kardiostimulátor
alebo iné zdravotnícke zariadenie, okamžite
telefón vypnite a obrát’te sa na výrobcu
kardiostimulátora alebo zdravotníckeho
zariadenia.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
3
Vypínajte telefón vo výbušnom prostredí
Nepoužívajte telefón pri benzínovom čerpadle
ani v blízkosti palív či chemikálií. Vypnite telefón
zakaždým, keď vás na to vyzýva varovný symbol
alebo pokyny. Telefón by mohol spôsobit’ výbuch
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
alebo požiar v priestore, v ktorom sa skladuje
palivo alebo chemikálie, v prekladiskách alebo
v priestoroch s výbušninami. Neukladajte ani
neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo
výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako
telefón, jeho diely či príslušenstvo.
Obmedzenie nebezpečenstva zranenia
spôsobeného opakujúcim sa pohybom
Pri posielaní textových správ a hraní hier v
telefóne držte telefón uvoľnene, tlačte tlačidlá
zľahka, používajte špeciálne funkcie, ktoré
znižujú počet nutných stlačení tlačidiel (napríklad
šablóny a prediktívne zadávanie textu) a často
odpočívajte.
4
Bezpečnostné opatrenia
Vždy šoférujte bezpečne
Nepoužívajte telefón pri šoférovaní a dodržujte
všetky predpisy, ktoré obmedzujú používanie
mobilného telefónu počas šoférovania. Ak je
to možné, používajte handsfree.
Dodržujte všetky bezpečnostné
upozornenia a predpisy
Riaďte sa predpismi, ktoré obmedzujú používanie
mobilného telefónu v určitých oblastiach.
Používajte iba príslušenstvo schválené
spoločnost’ou Samsung
Pri používaní nekompatibilného príslušenstva
môže dôjst’ k poškodeniu telefónu alebo k
zraneniu.
Vypnite telefón v blízkosti zdravotníckych
prístrojov.
Telefón môže rušit’ lekárske prístroje v nemocniciach
a zdravotníckych zariadeniach. Dodržujte všetky
predpisy, upozornenia a pokyny lekárskeho
personálu.
Na palube lietadla vypnite telefón alebo
jeho bezdrôtové funkcie
Telefón môže rušit’ prístroje lietadla. Dodržujte
všetky predpisy leteckej spoločnosti a na výzvu
ich zamestnancov vypnite telefón alebo aktivujte
režim, v ktorom sú vypnuté bezdrôtové funkcie.
Chráňte batérie a nabíjačky pred
poškodením
• Nevystavujte batérie veľmi nízkym ani veľmi
vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F alebo nad
45 °C/113 °F). Extrémne teploty môžu znížit’
nabíjaciu kapacitu a životnost’ batérií.
•Zabráňte kontaktu batérií s kovovými
predmetmi. Inak by mohlo dôjst’ k prepojeniu
kladného a záporného terminálu batérie,
čo by malo za následok dočasné alebo trvalé
poškodenie batérie.
• Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku
alebo batériu.
Manipulujte s telefónom opatrne a rozumne
•Chráňte telefón pred vodou — tekutiny môžu
spôsobit’ vážne poškodenie. Nemanipulujte
s telefónom mokrými rukami. Ak dôjde k
poškodeniu telefónu vodou, môže byt’ zrušená
platnost’ záruky výrobcu.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
5
• Nepoužívajte a neskladujte telefón v prašnom,
znečistenom prostredí, aby ste zabránili
poškodeniu pohyblivých častí.
• Telefón je komplexný elektronický prístroj –
chráňte ho pred nárazmi a manipulujte s ním
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
opatrne, aby ste zabránili vážnemu poškodeniu.
• Nenanášajte na telefón farbu, pretože farba
môže zablokovat’ pohyblivé diely a zabránit’
správnej funkčnosti.
• Nepoužívajte blesk fotoaparátu a svetlo na
telefóne v blízkosti očí detí a zvierat.
• Pri vystavení magnetickému poľu môže dôjst’
k poškodeniu telefónu a pamät’ovej karty.
Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a
príslušenstvo s magnetickým uzáverom a
chráňte telefón pred dlhodobým vystavením
magnetickému poľu.
6
Ochrana pred rušením iných
elektronických prístrojov
Telefón vysiela signály na rádiovej frekvencii
(RF), ktoré môžu rušit’ netienené alebo
nedostatočne tienené elektronické vybavenie,
napríklad kardiostimulátory, audiofóny, lekárske
prístroje a ďalšie elektronické prístroje v domácnosti
alebo vozidlách. Ak dôjde k akýmkoľvek problémom
s rušením, obrát’te sa na výrobcu elektronického
zariadenia.
Dôležité informácie ohľadom
používania
• Ak nie je nabíjačka používaná, odpojte ju od
napájania.
• Používajte batérie iba na stanovený účel.
Používajte telefón v normálnej polohe
Nedotýkajte sa internej antény telefónu.
Tento telefón môže opravovat’ iba
kvalifikovaný personál
Ak bude telefón opravovaný nekvalifikovanou
osobou, môže dôjst’ k poškodeniu telefónu a
bude zrušená platnost’ záruky.
• Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné
nabíjanie môže skrátit’ životnost’ batérie.
• Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred
použitím je nutné ich znovu nabit’.
Manipulujte s kartami SIM a pamät’ovými
kartami opatrne
• Nevyberajte kartu, keď telefón prenáša
informácie alebo k nim pristupuje. Mohlo by
tak dôjst’ k strate dát alebo poškodeniu karty
alebo telefónu.
•Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou
elektrinou a elektrickým šumom z iných
zariadení.
• Časté zapisovanie a mazanie skracuje
životnost’ pamät’ových kariet.
• Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a terminálov
prstami ani kovovými predmetmi. Ak je
znečistená, utrite kartu mäkkou handričkou.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
7
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností
nemusia byt’ z vášho telefónu možné tiesňové
volania. Pred cestovaním do vzdialených alebo
nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob,
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
ktorým je možné kontaktovat’ tiesňové služby.
Informácie o certifikácii SAR (špecifická
miera absorpcie)
Váš telefón spĺňa normy Európskej únie, ktoré
obmedzujú vystavenie ľudí energii na rádiovej
frekvencii vysielanej rádiovým a telekomunikačným
zariadením. Tieto normy zabraňujú predaju
mobilných telefónov, ktoré prekračujú maximálnu
úroveň pre vystavenie (známe ako špecifická
miera absorpcie alebo SAR) s hodnotou 2 watty
na kilogram telesného tkaniva.
8
Počas testovania bola maximálna zaznamenaná
hodnota SAR pre tento model 0,722 wattu na
kilogram. Pri normálnom použití bude skutočná
hodnota SAR pravdepodobne oveľa nižšia,
pretože telefón vysiela len také množstvo
energie, ktoré je nutné na prenos signálu na
najbližšiu základňovú stanicu. Automatickým
vysielaním na nižšej úrovni, kedykoľvek je to
možné, telefón obmedzuje celkovú mieru
vystavenia energii na rádiovej frekvencii.
Vyhlásenie o zhode na zadnej strane tejto
príručky dokladá splnenie európskej smernice
o rádiovom zariadení a telekomunikačnom
koncovom zariadení (R&TTE) zo strany tohto
telefónu. Ďalšie informácie o SAR a súvisiacich
normách EÚ nájdete na webových stránkach
venovaných mobilným telefónom Samsung.
Správna likvidácia produktu
(Likvidácia elektrického a elektronického
vybavenia)
(Platné v Európskej únii a ďalších
európskych krajinách s deleným
zberom odpadu)
Táto značka na produkte alebo príslušnej
dokumentácii označuje, že by produkt
po dovŕšení životnosti nemal byt’ likvidovaný s
bežným odpadom. Aby ste zabránili poškodeniu
životného prostredia a ľudského zdravia
nekontrolovanou likvidáciou odpadu, likvidujte
tento produkt oddelene od ostatných typov
odpadu a zaistite jeho recykláciu. Podporíte
tak opakované využitie zdrojov.
Súkromní používatelia by sa mali obrátit’ buď na
predajcu, u ktorého tento produkt zakúpili, alebo
na miestny úrad, na ktorom získajú informácie
o tom, kam môžu tento produkt odniest’ na
ekologickú recykláciu.
Komerční používatelia by sa mali obrátit’ na
dodávateľa a konzultovat’ podmienky nákupnej
zmluvy. Tento produkt nesmie byt’ pri likvidácii
zmiešavaný s iným odpadom.
Informácie ohľadom bezpečnosti a používania
9
Predstavenie
vášho
mobilného
telefónu
V tejto časti sa nachádzajú informácie o
rozvrhnutí telefónu, tlačidlách, displeji a ikonách.
10
Vybalenie
Skontrolujte, či sú v balení nasledujúce položky:
• Mobilný telefón
• Batéria
• Cestovný adaptér (nabíjačka)
• Používateľská príručka
Súčasti dodávané s telefónom sa môžu líšit’
v závislosti od softvéru a príslušenstva
dostupného vo vašej oblasti alebo
ponúkaného poskytovateľom služieb.
Dodatočné príslušenstvo môžete zakúpit’
u miestneho predajcu výrobkov Samsung.
Rozvrhnutie telefónu
Na prednej strane telefónu sa nachádzajú
nasledujúce tlačidlá a prvky:
Objektív
fotoaparátu pre
videohovory
Tlačidlo hlasitosti
Štvorsmerové
navigačné tlačidlo
Ľavé kontextové
tlačidlo
Tlačidlo volania
Multifunkčný
konektor
Alfanumerické
tlačidlá
Tlačidlá
špeciálnych
funkcií
Slúchadlo
Displej
Tlačidlo pre
vstup do
menu/
potvrdenie
Pravé
kontextové
tlačidlo
Vypínacie
tlačidlo/tlačidlo
pre ukončenie
menu
Mikrofón
Na zadnej strane telefónu sa nachádzajú
nasledujúce tlačidlá a prvky:
Objektív
fotoaparátu
Svetlo
Tlačidlo
fotoaparátu
Slot pre
pamät’ovú kartu
Tlačidlá je možné zamknút’, aby ste sa vyhli
nechcenej aktivácii funkcií telefónu. Zamknút’ ich
môžete stlačením a podržaním [ ]. Ak chcete
tlačidlá odomknút’, znovu stlačte a podržte [ ].
Ak je zapnuté automatické zamykanie tlačidiel,
tlačidlá sa zamknú automaticky po vypnutí
displeja.
Kryt batérie
Vnútorná anténa
Predstavenie vášho mobilného telefónu
11
Tlačidlá
TlačidloFunkcia
Kontextové
Predstavenie vášho mobilného telefónu
tlačidlá
Štvorsmerové
navigačné
tlačidlo
Otvorenie
menu/
potvrdenie
Vol anie
12
Vykonanie akcie uvedenej
v dolnej časti displeja
V základnom režime prístup
k používateľom definovaným
menu; v režime Menu
prechádzanie medzi
možnost’ami menu
V základnom režime aktivácia
režimu Menu; v režime Menu
výber zvýraznenej položky menu
či potvrdenie zadaného údaja
Vytočenie alebo príjem hovoru;
v základnom režime umožňuje
vyvolanie posledných volaných
čísel, čísel zmeškaných hovorov
alebo čísel prijatých hovorov
TlačidloFunkcia
Vypínacie
tlačidlo/
ukončenie
menu
Alfanumerické
tlačidlá
Špeciálna
funkcia
Hlasitost’
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
(stlačením a podržaním);
ukončenie hovoru; v režime
menu umožňuje zrušenie
zadaných údajov a návrat
telefónu do základného režimu
Zadávanie čísel, písmen a
špeciálnych znakov; v základnom
režime stlačením a podržaním [1]
otvoríte hlasovú poštu a
pomocou [0] zadáte
medzinárodnú predvoľbu
Zadanie špeciálnych znakov
alebo vykonanie špeciálnych
funkcií; stlačením a podržaním
[ ] aktivujete profil Tichý;
stlačením a podržaním [ ]
zadáte medzeru medzi číslami
Nastavenie hlasitosti telefónu
TlačidloFunkcia
Fotoaparát
V základnom režime – zapnutie
fotoaparátu (stlačenie a
podržanie); v režime fotoaparátu
vytvorenie fotografie alebo
nahranie videa; na obrazovke pre
volanie uskutočníte videohovor
Displej
Displej telefónu sa skladá z troch oblastí:
Rad ikon
Zobrazuje rôzne ikony
Textová a grafická čast’
Zobrazuje správy, pokyny a
zadané informácie
Vybr at’ Spät’
Riadok kontextových
tlačidiel
Zobrazuje aktuálne akcie
priradené každému
kontextovému tlačidlu
Ikony
Informácie o ikonách, ktoré sa zobrazujú na displeji.
Ikona Definícia
Sila signálu
Pripojené k sieti GPRS
Prenos dát v sieti GPRS
Pripojené k sieti EDGE
Prenos dát v sieti EDGE
Pripojené k sieti UMTS
Prenos dát v sieti UMTS
Prebieha hlasový hovor
Prebieha videohovor
Roaming (mimo normálnej oblasti pokrytia)
Je zapnuté FM rádio
FM rádio je pozastavené
Predstavenie vášho mobilného telefónu
13
Ikona Definícia
Predstavenie vášho mobilného telefónu
14
Bluetooth je aktívne
Pripojené k počítaču
Je vložená pamät’ová karta
Prehliadanie webu
Pripojenie k zabezpečenej webovej stránke
Nová textová správa (SMS)
Nová multimediálna správa (MMS)
Nová e-mailová správa
Nová hlasová správa
Nová správa push
Nová konfiguračná správa
Profil Normálny je aktívny
Profil Tichý je aktívny
Profil Automobil je aktívny
Ikona Definícia
Profil Rokovanie je aktívny
Profil Exteriér je aktívny
Profil Offline je aktívny
Stav batérie
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.