Samsung SGH-L320 User Manual [ru]

Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве, может не соответствовать Вашему телефону, поскольку зависит от установленного программного обеспечения и/или Вашего оператора сотовой связи. Дизайн, спецификации и другие данные могут изменяться без предварительного уведомления.
World Wide Web http://www.samsungmobile.ru
Printed in Korea
Code No.:GH68-17096A
SGH-L320
Руководство
пользователя
О данном
руководстве
Данное руководство предназначено для
ознакомления с функциями и возможностями
телефона. Чтобы сразу приступить к
использованию телефона, см. разделы
«Знакомство с телефоном», «Подготовка
телефона к работе» и «Использование
ii
основных функций».
Обозначения
Перед началом работы ознакомьтесь с обозначениями, принятыми в данном руководстве.
Предупреждение
которые могут привести к получению травмы вами или кем-либо из окружающих.
Внимание
могут привести к повреждению вашего устройства или другого оборудования.
Примечание
или дополнительная информация.
ситуации,
ситуации, которые
примечания, советы
X
[ ]
См.
— смотрите страницу с дополнительной информацией, например: X стр.12 (означает «смотрите страницу 12»)
Следующий шаг
последовательность операций, которую надо воспроизвести для выполнения определенного действия, например: нажмите программную клавишу <Меню> Сообщения Создать (необходимо войти в Меню, потом Сообщения, а затем выбрать пункт Создать).
Квадратные скобки
телефона, например: [ ] (обозначает клавишу питания и выхода из меню).
клавиши
< >
Угловые скобки
клавиши для управления различными функциями телефона, отображаемыми на экране, например: <Да> (обозначает программную клавишу Да).
программные
Сведения об авторских правах
Права на все технологии и изделия в составе данного устройства являются собственностью соответствующих владельцев.
•Bluetooth® является зарегистрированной
торговой маркой Bluetooth SIG, Inc. во всем мире. Идентификатор
Bluetooth QD ID: B013591.
• Java™ является торговой маркой
корпорации Sun Microsystems, Inc.
О данном руководстве
iii
Содержание
iv
Охрана здоровья и техника безопасности 1
Предупреждения о безопасности ...........1
Меры предосторожности .........................4
Важная информация по
использованию устройства .....................7
Знакомство с телефоном 11
Комплектация .........................................11
Внешний вид телефона .........................12
Клавиши ..................................................13
Дисплей ...................................................15
Значки .....................................................15
Подготовка телефона к работе 17
Установка SIM-карты и аккумулятора ..17
Зарядка аккумулятора ...........................19
Установка карты памяти
(дополнительно) .....................................20
Использование основных функций 22
Включение и выключение телефона ....22
Вызов меню ............................................23
Индивидуальная настройка
телефона ................................................23
Основные функции вызова ...................25
Отправка и просмотр сообщений .........26
Добавление или поиск контактов ..........28
Основные функции камеры ...................29
Прослушивание музыки .........................31
Доступ в Интернет .................................33
Приложение Content Explorer ................ 34
Использование дополнительных функций 36
Использование дополнительных
функций вызова .....................................36
Использование дополнительных
функций телефонной книги ...................39
Использование дополнительных
функций отправки сообщений ..............41
Дополнительные
музыкальные функции ...........................42
Прочие функции 44
Использование функции беспроводного соединения Bluetooth ... 44 Активация и отправка экстренного
сообщения ..............................................46
Функция оповещения о смене SIM .......47
Запись и воспроизведение
голосовых напоминаний ........................48
Запуск JAVA-игр и приложений ............ 49
Установка и просмотр мирового
времени .................................................. 50
Установка и использование
будильника ............................................. 51
Использование калькулятора ...............52
Содержание
v
Конвертирование валют и единиц
измерений ...............................................52
Установка таймера обратного
отсчета времени ....................................53
Использование секундомера ................53
Содержание
Создание текстового напоминания ...... 53
Управление календарем .......................54
Функция «Стиль жизни» ........................54
Обзор функций меню a
Устранение неполадок b
Алфавитный указатель e
vi
Охрана
здоровья и
техника
безопасности
Для обеспечения наилучшей работы
телефона, а также во избежание опасных
ситуаций или нарушения закона, ознакомьтесь
со следующими мерами предосторожности.
Предупреждения о безопасности
Храните телефон в местах, недоступных для детей и домашних животных
Во избежание несчастных случаев храните мелкие детали телефона и аксессуары в местах, недоступных для детей и домашних животных.
Берегите слух
Прослушивание музыки с помощью наушников на большой громкости может привести к нарушениям слуха. Используйте минимально достаточный уровень громкости при разговоре или прослушивании музыки.
Охрана здоровья и техника безопасности
1
Правильная установка мобильного телефона и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны или аксессуары, установленные в автомобиле, надежно закреплены. Не помещайте телефон
Охрана здоровья и техника безопасности
и его аксессуары рядом с подушкой безопасности или в зоне ее раскрытия. Неправильная установка оборудования беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки безопасности.
Аккуратное использование и утилизация аккумуляторов и зарядных устройств
• Используйте только рекомендованные компанией Samsung аккумуляторы и зарядные устройства.
2
Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего телефона.
• Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы. Следуйте всем требованиям местного законодательства при утилизации используемых аккумуляторов.
• Никогда не помещайте аккумуляторы и телефоны внутрь или на поверхность нагревательных приборов, например микроволновых печей, духовок или радиаторов. При перегреве аккумуляторы могут взорваться.
• Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Берегите аккумулятор от высокого внешнего давления, которое может привести к короткому замыканию или перегреву.
Меры предосторожности при использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте расстояние не менее 15 см между мобильными телефонами и кардиостимуляторами, как рекомендуют производители, независимая группа исследователей и эксперты Института исследований беспроводных технологий. При появлении малейших признаков радиопомех в работе кардиостимулятора или другого медицинского прибора немедленно выключите телефон и проконсультируйтесь с производителем кардиостимулятора и медицинского оборудования.
Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде
Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или химическими веществами. Выключайте телефон в соответствии с предупреждающими знаками и инструкциями. Теле фон может стать причиной взрыва или пожара в непосредственной близости от объектов хранения топлива или химических веществ, а также в местах выполнения взрывных работ. Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами или аксессуарами.
Охрана здоровья и техника безопасности
3
Снижение риска повреждений и преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте его сильно в руке, нажимайте клавиши слегка, используйте специальные возможности для
Охрана здоровья и техника безопасности
сокращения числа нажатий на кнопки (например, шаблоны или режим ввода текста Т9).
4
Меры предосторожности
Безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении автомобилем и соблюдайте все правила, ограничивающие использование мобильных телефонов при вождении автомобиля. Используйте устройства громкой связи для обеспечения безопасности.
Выполняйте все действующие правила и предупреждения
Соблюдайте любые особые предписания, действующие в той или иной ситуации, и обязательно выключайте телефон везде, где его использование запрещено, может вызывать помехи или создает угрозу безопасности.
Используйте только аксессуары рекомендованные компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров может стать причиной повреждения телефона или привести к получению травмы.
Выключайте телефон рядом с любым медицинским оборудованием
Ваш телефон может создавать помехи в работе медицинского оборудования в больницах или других медицинских учреждениях. Следуйте всем требованиям, предупреждениям и указаниям медицинского персонала.
На борту самолета выключайте телефон или отключайте его беспроводные функции
Включенный телефон может вызвать помехи, влияющие на работу бортового оборудования самолета. Соблюдайте все правила авиаперелетов и по требованию персонала выключайте телефон или переключайте его в автономный режим.
Защита аккумуляторов и зарядных устройств от повреждений
• Берегите устройство от воздействия экстремальных температур (ниже 0° C/32° F или выше 45° C/115° F). Слишком высокая или слишком низкая температура сокращает емкость и срок службы аккумуляторов.
Охрана здоровья и техника безопасности
5
Не допускайте соприкосновения
аккумуляторов с металлическими предметами, так как это создает замыкание между контактами «+» и «-» и приводит к временному или постоянному нарушению
Охрана здоровья и техника безопасности
работы аккумуляторов.
• Не используйте поврежденное зарядное устройство или аккумулятор.
Обращайтесь с телефоном аккуратно и осторожно
• Избегайте намокания телефона — влага может привести к серьезным повреждениям устройства. Не трогайте телефон мокрыми руками. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии производителя.
6
Не используйте и не храните телефон в
запыленных или загрязненных помещениях. Это может вызвать повреждение подвижных частей телефона.
• Внешние удары и неаккуратное обращение могут привести к серьезным повреждениям электроники телефона.
• Не раскрашивайте телефон, краска может засорить подвижные части и нарушить их нормальную работу.
• Не подносите вспышку фотокамеры или другой источник света телефона близко к глазам людей и животных.
• Действие магнитного поля может повредить телефон и карту памяти. Не используйте чехлы и аксессуары с магнитными замками и берегите телефон от длительного воздействия магнитных полей.
Не используйте телефон вблизи других электронных приборов, это может привести к возникновению помех
Телефо н излучает радиосигналы, которые могут создавать помехи в работе электронных устройств, не защищенных от воздействия радиочастотного излучения, таких как кардиостимуляторы, слуховые аппараты, медицинские приборы. Для устранения радиопомех обратитесь к производителю оборудования.
Важная информация по использованию устройства
При использовании держите телефон в обычном положении
Избегайте прикосновений к внутренней антенне телефона.
Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке телефона и прекращению действия гарантии.
Охрана здоровья и техника безопасности
7
Продление срока службы аккумулятора и зарядного устройства
• Не следует оставлять аккумулятор подключенным к зарядному устройству на срок более недели, поскольку избыточная
Охрана здоровья и техника безопасности
зарядка может сократить срок службы аккумулятора.
• Если полностью заряженный аккумулятор не использовать в работе, он со временем разряжается.
• После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное устройство от источника питания.
• Аккумуляторы следует использовать только по назначению.
8
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и картами памяти
• Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может привести к потери данных и/или повреждению карты или телефона.
• Оберегайте карту от сильных ударов, статического электричества и электрических помех от других телефонов.
• Частые стирание и запись данных уменьшают срок службы карты.
• Не прикасайтесь к позолоченным контактам карт памяти пальцами и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные вызовы. Перед отъездом в отдаленные или не обслуживающиеся области продумайте другой способ связи со службами экстренной помощи.
Информация о сертификации удельного коэффициента поглощения
(SAR)
Телефо н изготовлен с учетом предельно допустимых уровней облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом ЕС. Данные стандарты запрещают продажу мобильных телефонов, уровень излучения которых (называемый удельным коэффициентом поглощения SAR) превышает 2,0 ватт на один килограмм массы тела.
Во время тестирования максимальный SAR для данной модели составил 0,818 ватт на килограмм. При обычном использовании значение SAR гораздо меньше, поскольку телефон использует только радиочастотную энергию, необходимую для передачи сигнала на ближай шу ю базовую станцию. Благодаря автоматическому снижению уровня излучения телефон сокращает общее количество выделяемой радиочастотной энергии.
Декларация соответствия на задней обложке данного руководства пользователя показывает соответствие директиве европейского парламента и совета по радиооборудованию и телекоммуникационному терминальному оборудованию. Для получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-узел телефонов
Samsung.
Охрана здоровья и техника безопасности
9
Правильная утилизация изделия
(Пришедшее в негодность электрическое и электронное оборудование)
(Действует в ЕС и других странах
Охрана здоровья и техника безопасности
Европы с раздельной системой сбора отходов)
Наличие этого символа на изделии
или в сопроводительной документации указывает на то, что по окончании срока службы изделие не должно выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы предотвратить нанесение вреда окружающей среде и здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации отходов, отделяйте такие изделия от остального мусора и сдавайте их на переработку с целью повторного использования ценных материалов.
10
Сведения о том, куда и в каком виде это изделие следует сдавать для экологически безвредной переработки, пользователи могут получить на предприятии розничной торговли, где была совершена покупка, или у соответствующего органа местной власти.
Коммерческим пользователям следует обращаться к своему поставщику и внимательно прочитать условия договора купли-продажи. Запрещается утилизировать это изделие вместе с другими отходами производственной деятельности.
Знакомство с
телефоном
В данном разделе представлен внешний вид
телефона, описаны его клавиши, дисплей и
значки.
Комплектация
Убедитесь в наличии всех компонентов.
Мобильный телефон
Аккумулятор
Зарядное устройство
Руководство пользователя
Комплект поставки телефона и дополнительные аксессуары, имеющиеся в наличии у дилеров компании Samsung, могут различаться в зависимости от страны или оператора мобильной связи.
Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании
Samsung.
Знакомство с телефоном
11
Внешний вид телефона
Телефо н содержит следующие клавиши и функции.
В открытом виде
Знакомство с телефоном
Клавиша
перемещения
по четырем
направлениям
Левая
программная
клавиша
Клавиша камеры
Клавиша
громкости
Клавиша вызова
Алфавитно-
цифровые
клавиши
Клавиши
специальных
функций
12
Динамик телефона
Основной дисплей Клавиша доступа
к Интернет и подтверждения
Правая программная клавиша
Клавиша MP3-плеера
Клавиша включения/ выключения и выхода из меню
Клавиша удаления
Микрофон
В закрытом виде
Объектив камеры
Разъем карты памяти
Внешний дисплей
Интерфейсный разъем
Клавиши
Клавиша Назначение
Программные клавиши
Камера
MP3-плеер
Вызов
Выполнение функции, указанной в нижней строке дисплея
Включение камеры в режиме ожидания; фотосъемка или запись видео в режиме камеры
Быстрый запуск MP3­плеера из режима ожидания
Вызов или ответ на звонок; в режиме ожидания служит для извлечения из памяти номеров последних исходящих, пропущенных или входящих вызовов
Клавиша Назначение
Уда л ени е
Включение/ выключение и выход из меню
Клавиша навигации
Удаление символов или элементов в приложении
Включение и выключение телефона (нажмите и удерживайте); завершение вызова; в режиме меню отмена ввода и возвращение к режиму ожидания
В режиме ожидания доступ к «Меню пользователя» (вверх) или часто используемым пунктам меню (влево/ вправо/вниз); в режиме меню по параметрам меню
Знакомство с телефоном
переход
13
Клавиша Назначение
Знакомство с телефоном
Доступ к Интернет и подтверждение
14
В режиме ожидания доступ к контекстному меню услуг Интернет:
• Content Explorer.
Подробности на
X
стр. 34.
Домашняя страница.
• Samsung Fun Club.
Загрузка главной страницы; в режиме меню выбор выделенного пункта меню или подтверждение ввода.
Клавиша Назначение
Ввод цифр, букв и специальных символов; в режиме ожидания
Алфавитно­цифровые клавиши
нажмите и удерживайте клавишу [1], чтобы получить доступ к голосовой почте и [0] для ввода префикса международного вызова
Ввод специальных символов или выполнение специальных функций;
Клавиши специальных функций
в режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу [] для режима
«Без звука»;
и удерживайте
нажмите клавишу [] для ввода паузы между номерами
Клавиша Назначение
й
Клавиша громкости
Регулиро вк а уровня громкости телефона
Дисплей
Дисплей телефона состоит из трех областей.
Панель значков
Отображение различных значков
Область текста и изображени
Отображение сообщений, инструкций и информации, вводимой пользователем
Меню Контакты
Панель программных клавиш
Отображение текущего действия, назначенного каждой программной клавише
Значки
Информация о значках, отображающихся на дисплее.
Значок Определение
Уровен ь сигнала
Подключенная сеть GPRS
Подключение к сети GPRS
Выполняется передача данных по сети
GPRS
Подключенная сеть EDGE
Подключение к сети EDGE
Выполняется передача данных по сети
EDGE
Выполнение вызова
Вне зоны обслуживания или телефон находится в Автономном режиме
Знакомство с телефоном
15
Loading...
+ 50 hidden pages