Ігри та програми Java .................................... 45
Перегляд світового часу ...............................46
Установлення та використання будильника .. 47
Використання калькулятора ......................... 48
Конвертування валют або розмірів ..............48
Установлення таймера зворотного відліку ..... 48
Використання секундоміра ........................... 48
Створення нового завдання .........................49
Створення текстового нагадування .............49
Керування календарем .................................49
Зміст
Усунення неполадок a
Покажчик d
v
Відомості
про заходи
безпеки та
використання
Дотримання заходів безпеки запобігає
виникненню небезпечних або незаконних
ситуацій, а також гарантує ефективну роботу
2
мобільного телефону.
Заходи безпеки
Тримайте телефон подалі від
маленьких дітей і домашніх тварин
Три ма йт е телефон і аксесуари поза межами
досяжності маленьких дітей і тварин. Маленькі
деталі можуть призвести до задихання або
серйозної травми, якщо їх проковтнути.
Захист слуху
Високий рівень гучності в гарнітурі може
пошкодити слух. Установлюйте тільки
мінімальний рівень гучності, який
дозволяє чути розмову або музику.
Обережно встановлюйте мобільні
телефони та обладнання
Переконайтеся, що встановлені в автомобілі мобільні
телефони або пов’язане з ними обладнання надійно
закріплені. Не розташовуйте телефон і аксесуари
поблизу або в місці розкриття подушки безпеки.
Неправильно встановлене безпроводове обладнання
може призвести до серйозної травми під час швидкого
розкриття подушки безпеки.
Обережно поводьтеся з акумуляторами
та зарядними пристроями
• Використовуйтетільки рекомендовані компанією
Samsung акумуляторитазарядніпристрої, які
спеціально розроблені для цього телефону.
Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть
серйозно пошкодити або вивести з ладу телефон.
• Ніколи не кидайте акумулятори у вогонь.
Дотримуйтесь місцевих правил щодо утилізації
використаних акумуляторів.
• Ніколи не кладіть акумулятори та телефони
всередину або на прилади
такі як мікрохвильові печі, кухонні плити або
радіатори. Акумулятори можуть вибухнути, якщо
сильно нагріються.
• Ніколи не розбивайте акумулятор і не пробивайте
вньому отворів. Не допускайте перебування
акумулятора під дією високого зовнішнього тиску.
Це може призвести до внутрішнього короткого
замикання та перегрівання.
, які виділяють тепло,
Намагайтеся уникати радіоперешкод,
якщо користуєтесь кардіостимулятором
Виробниками та незалежним Інститутом досліджень
безпроводових технологій рекомендовано тримати
мобільний телефон на відстані мінімум 15 см від
кардіостимуляторів, щоб уникнути можливих
перешкод. Якщо єпідозри, що телефон перешкоджає
роботі кардіостимулятора або іншого медичного
пристрою, негайно вимкніть його та зверніться за
інструкціями до виробника кардіостимулятора або
медичного пристрою.
3
Відомості про заходи безпеки та використання
Вимикайте телефон під час перебування
у вибухонебезпечному середовищі
Не використовуйте телефон на автозаправних станціях
(станціях технічного обслуговування), атакож поблизу
пального або хімікатів. Вимикайте телефон, якщо цього
Відомості про заходи безпеки та використання
вимагають попереджувальні знаки або інструкції.
Використання телефону усховищах пального або
хімікатів, а також поблизу них, у місцях їхнього
перевантаження або в місцях проведення вибухових
робіт може призвести до пожежі або вибуху. Не
зберігайте та не транспортуйте легкозаймисті рідини,
гази або вибухонебезпечні речовини разом
із телефоном, його частинами або аксесуарами.
Зменшення ризику отримання травм
через повторювальні рухи
Надсилаючи текстові повідомлення або граючи
вігри на телефоні, тримайте телефон, не напружу-
злегка натискайте клавіші, користуйтеся
ючись,
спеціальними функціями, які зменшують кількість
натискань клавіш (наприклад, шаблони та інтелектуальне введення тексту), а також робіть перерви.
4
Попередження
Будьте обережні за кермом
Не користуйтеся телефоном під час водіння
ідотримуйтесь правил, які обмежують використання
мобільних телефонів за кермом. Якщо можливо,
використовуйте аксесуар «Вільні руки».
Дотримуйтесь усіх правил
і попереджень про безпеку
Дотримуйтесь усіх правил, які обмежують використання
мобільного телефону в певних місцях
Користуйтеся тільки аксесуарами,
рекомендованими компанією Samsung
Використання несумісних аксесуарів може пошкодити
телефон або призвести до травми.
.
Вимикайте телефон біля медичного
обладнання
Теле фо н може перешкоджати роботі медичного
обладнання в лікарнях та інших закладах охорони
здоров’я. Дотримуйтеся правил, попереджувальних
плакатів і вказівок медичного персоналу.
У літаку вимкніть телефон або функції
безпроводового зв’язку
Теле фо н може призвести до перешкод в роботі
обладнання літака. Дотримуйтесь правил
авіакомпанії та вимикайте телефон або функції
безпроводового зв’язку, якщо цього вимагають
працівники авіакомпанії.
Захист акумуляторів і зарядних
пристроїв від пошкодження
• Не допускайте перебування акумуляторів під
дією дуже низької або високої температури
(нижче 0 °C або вище 45 °C). Це може призвести
до зменшення зарядної ємності та терміну служби
акумуляторів.
• Уник ай те контакту акумуляторів із металевими
предметами, оскільки вони можуть з’єднати
полюси «+» та «-» і призвести до тимчасового або
повного пошкодження акумулятора.
• Ніколи не використовуйте пошкоджені
пристрої та акумулятори.
зарядні
Обережно поводьтеся з телефоном
• Уник ай те потрапляння рідин на телефон — вони
можуть призвести до серйозних пошкоджень.
Не беріть телефон вологими руками. Пошкодження,
викликані потраплянням води всередину телефону,
можуть припинити дію гарантії виробника.
Відомості про заходи безпеки та використання
5
• Щобуникнутипошкодження рухомих деталей,
не використовуйте та не зберігайте телефон
в запилених і брудних місцях.
• Цей телефон — складний електронний пристрій,
тому, щоб уникнути серйозних пошкоджень,
Відомості про заходи безпеки та використання
обережно поводьтеся з ним і захищайте від
ударів.
• Не фарбуйте телефон, оскільки фарба може
заблокувати рухомі деталі та завадити коректній
роботі.
• Не користуйтеся спалахом камери
та підсвічуванням
або тварин.
• Теле фо н та карти пам’яті можуть бути пошкоджені
під впливом магнітних полів. Не використовуйте
футляри або аксесуари змагнітними застібками,
атакож уникайте перебування телефону під
впливом магнітних полів протягом тривалого часу.
близьк одоочейдітей
6
Уникайте створення радіоперешкод
для інших електронних пристроїв
Цей телефон випромінює радіочастотні сигнали, які
можуть створювати перешкоди для неекранованого
або неналежно екранованого електронного
обладнання, наприклад, кардіостимуляторів, слухових
апаратів, медичних та інших електронних пристроїв
удома або в автомобілі. Якщо виникнуть проблеми,
пов’язані з радіоперешкодами, зверніться до
виробника електронного пристрою для їх усунення.
Важливі відомості щодо
використання
Користуйтеся телефоном, правильно
його тримаючи
Не торкайтеся внутрішньої антени телефону.
Телефон має обслуговувати тільки
кваліфікований персонал
Інакше телефон може бути пошкоджено, що призведе
до втрати права на гарантійний ремонт.
Забезпечення максимального терміну
служби акумулятора та зарядного
пристрою
•
Не заряджайте акумулятор протягом часу, більшого
за тиждень, оскільки перезаряджання може
скоротити термін служби акумулятора.
З часом акумулятори, які не використовуються,
•
розряджаються, тому перед використанням
їх слід зарядити.
• Від’єднуйте зарядні пристрої від джерел
живлення, якщо вони не використовуються.
•
Використовуйте акумулятори лише за їх прямим
призначенням.
Обережно поводьтеся з SIM-картками
та картами пам’яті
• Не виймайте картку під час передавання або
приймання телефоном даних, оскільки це може
призвести до втрати даних і/або пошкодження
картки або телефону.
• Захищайте карти від сильних ударів, статичної
напруги та електрич них перешкод від інших
пристроїв.
• Часте записування та стирання даних скорочують
термін служби карт пам’яті.
• Не торкайтесь
предметами золотистих контактів і полюсів. Якщо
карта забруднена, протріть її м’якою тканиною.
пальцями або металевими
Відомості про заходи безпеки та використання
7
Доступ до аварійних служб
Дзвінки в аварійні служби з телефону можуть бути
недоступні в деяких регіонах або за певних умов.
оїздкою до віддаленого регіону або регіону
Перед п
зпоганим покриттям подбайте про додатковий спосіб
Відомості про заходи безпеки та використання
зв’язку з персоналом аварійних служб.
Інформація про сертифікацію за питомим
коефіцієнтом поглинання (SAR)
Цей телефон відповідає стандартам Євросоюзу,
які обмежують опромінення людей радіочастотною
енергією, що випромінюється радіота телекомунікаційним обладнанням. Ці стандарти
запобігають продажу мобільних телефонів, рівень
опромінення яких перевищує максимально
припустимий рівень (відомий як SAR - питомий
коефіцієнт поглинання), що становить 2,0 вати
на кілограм тіла.
8
Під час тестування максимальний зафіксований
питомий коефіцієнт поглинання для цієї моделі
становив 0,24 ват на
використання рівень SAR, імовірно, набагато менший
оскільки телефон розроблено для випромінення
тільки тієї радіочастотної енергії, яка необхідна
для передавання сигналу до найближчої базової
станції. Якщо можливо, рівень випромінювання
знижується автоматично, завдяки чому зменшується
загальний вплив радіочастотної енергії на
користувача.
Декларація відповідності, наведена на останній
сторінці посібника, указує на відповідність цього
телефону Європейській директиві про радіота телекомунікаційне обладнання (R&TTE).
Докладніше про
(SAR) і пов’язані з ним стандарти Євросоюзу можна
дізнатись, відвідавши веб-сайт мобільних телефонів
країн, вяких упроваджені системи
розподіленої утилізації)
Ця позначка на виробі або в документації
до нього вказує, що його не можна
викидати разом з іншим побутовим сміттям після
завершення терміну експлуатації. Щоб запобігти
можливій шкоді довкіллю або здоров’ю людини
через неконтрольовану утилізацію, утилізуйте
це обладнання окремо від інших видів відходів,
віддаючи його на переробку та уможливлюючи
таким чином повторне використання матеріальних
ресурсів.
Звичайним користувачам слід звернутися до дилера,
якого було придбано виріб, або до місцевого
в
урядового закладу, щоб отримати відомості про
місця та способи нешкідливої для довкілля
вторинної переробки пристрою.
Корпоративним користувачам слід звернутися
до свого постачальника та перевірити правила
йумови договору про придбання. Цей виріб потрібно
утилізувати окремо від інших промислових відходів.
Відомості про заходи безпеки та використання
9
Огляд
мобільного
телефону
Зовнішній вигляд мобільного телефону,
функції клавіш, дисплей, значки на дисплеї.
10
Розпакування
Перевірте наявність у комплекті таких
компонентів:
• Мобільнийтелефон
• Акумулятор
• Дорожнійадаптер (зарядний пристрій)
• Посібниккористувача
Компоненти, які входять до комплекту
телефону, можуть різнитися залежно від
програмного забезпечення та аксесуарів,
доступних у вашому регіоні або
запропонованих вашим оператором зв’язку.
Додаткові аксесуари можна замовити
вмісцевого дилера Samsung.
Вигляд телефону
Клавіша увімкнення
та вимкнення
живлення/Вихід
із меню
Мікрофон
Клавіша
гучності
Клавіша набору
номера
Ліва програмна
клавіша
Права
програмна
клавіша
Динамік
Буквено-цифрові
клавіші
Клавіша
підтвердження;
в режимі
очікува ння
доступ ло
меню Content
Explorer
Клавіші
спеціальних
функцій
Чотирьох-
позиційна
клавіша
навігації
Клавіша
музичного плеєра
Гні здо для карт
пам’яті
Клавіша видалення
Дисплей
Дзеркало
Кришка
акумуляторн
ого відсіку
Клавіша
камери
Внутрішня
антена
Багатофункціо-
нальне гніздо
Об’єктив
камери
Передня панель телефону має такі клавіші та
функції:
Задня панель телефону має такі клавіші та функції:
Після закриття телефону зовнішні клавіші
автоматично блокуються, щоб запобігти
їх випадковому натисканню. Щоб їх
розблокувати, натисніть <
Розблок.> → <ОК
11
Оглядмобільноготелефону
>.
Клавіші
КлавішаФункція
Програмні
Огляд мобільного телефону
клавіші
Чотирьохпозиційна
навігація
Клавіша
підтвердження
Набір
12
Виконання дій, зазначених
внизу екрана
У режимі очікування: перехід
урежим Моє меню (вгору) або
визначених користувачем меню
(ліворуч/праворуч/вниз); у режимі
меню: перегляд пунктів меню
У режимі очікування: запуск
меню Content Explorer; у режимі
меню: вибір виділеного пункту
меню або підтвердження
введення
Набір номера або відповідь на
виклик; у режимі очікування:
відображення останніх
набраних номерів, пропущених
або отриманих викликів
КлавішаФункція
Видалення
Увімкнення та
вимкнення
живлення/
Вихід із
меню
Буквеноцифрові
Видалення символів або
елементів у програмі
Увімкнення та вимкнення
телефону ( натисніть і утримуйте)
завершення виклику; у режимі
меню: скасування введення та
повернення в режим очікування
Введення цифр, букв і
спеціальних символів; у режимі
очікування: натисніть і утримуйте
[1], щоб отримати доступ до
голосової пошти, і [0], щоб ввести
код країни
;
КлавішаФункція
Лінія значків
Відображення значків
Ділянка тексту та графіки
Відображення повідомлень,
інструкцій і введеної інформації
Лінія програмних клавіш
Відображення дій, призначених
кожній програмній клавіші
Вибрати Назад
Введення спеціальних символів
або виконання спеціальних
функцій; у режимі очікування:
Спеціальна
функція
натисніть і утримуйте [] для
ввімкнення або вимкнення
профілю «
очікува ння натисніть і утримуйте
[], щоб додати паузу між
цифрами
Без звуку
»; у режимі
Гуч ні ст ьРегулюв анн я гучності телефону
Музичний
плеєр
Камера
У режимі очікування: увімкнення
музичного плеєра
У режимі очікування: увімкнення
камери (натисніть і утримуйте);
у режимі камери:
фотографування або
відеозйомка
Дисплей
Дисплей телефону ділиться на три ділянки:
Огляд мобільного телефону
13
Значки
На дисплеї відображаються такі значки.
Значок Значення
Огляд мобільного телефону
14
Потужність сигналу
Стан мережі GPRS
• Синій: підключено до мережі GPRS
• Червоний: передавання даних у
мережі GPRS
Стан мережі EDGE
• Синій: підключено до мережі EDGE
• Червоний: передавання даних у
мережі EDGE
Триває виклик
Активовано будильн ик
Нове SMS-повідомлення
Нове MMS-повідомлення
Значок Значення
Нове повідомлення електронної пошти
Нове повідомлення голосової пошти
Активовано функцію екстрених
повідомлень
Активовано Bluetooth
Уві мк не но FM-радіо
Здійснюється відтворення музики
Активовано функцію переадресації
дзвінків
Вставлено карту пам’яті
Підключено до ПК
Звичайний
Рівень заряду акумулятора
профіль активовано
Складання
та підготовка
мобільного
телефону
Установлення SIM-картки
та акумулятора
Під час підключення до мережі мобільного
зв’язку ви отримуєте SIM-картку (Subscriber
Identity Module - модуль ідентифікації абонента)
разом із реєстраційними даними, такими як
PIN-код і додаткові послуги.
Установлення SIM-картки та акумулятора
1. Зніміть кришку акумуляторного відсіку.
Складання та підготовка мобільного телефону
Cкладання компонентів мобільного телефону
та настроювання для роботи.
Якщо телефон увімкнений, натисніть
і утримуйте [], щоб вимкнути його.
15
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.