Samsung SGH-B2700 User Manual

Samsung B2700
Uživatelská
příručka
Používání
Ikony v pokynech
Nejdříve se seznamte s ikonami použitými v této příručce:
této příručky
Tato uživatelská příručka je určena k tomu,
aby vás seznámila s funkcemi a vlastnostmi
Stručné pokyny naleznete v částech
„Představení vašeho mobilního telefonu“,
„Složení a příprava vašeho mobilního telefonu“
a „Používání základních funkcí“.
ii
Upozorně
způsobit zranění vás nebo jiných osob
Výstraha
poškození telefonu nebo jiného zařízení
Poznámka
dodatečné informace
X
Viz
například: X s. 12 (znamená „viz strana 12“)
– situace, které by mohly
– situace, které by mohly způsobit
– poznámky, rady nebo
– stránky se souvisejícími informacemi;
Následující krok
menu, které musíte vybrat, abyste provedli určitou akci; například: Stiskněte Potvrdit Zprávy Vytvořit zprávu (znamená Potvrdit, potom Zprávy, potom Vytvořit zprávu)
[]
Hranaté závorky
například: [ ] (znamená vypínací tlačítko/ukončení menu)
<>
Lomené závorky
ovládající různé funkce na každé obrazovce; například: <OK> (znamená kontextové tlačítko OK)
– pořadí možností nebo
– tlačítka telefonu;
– kontextová tlačítka
Informace o autorských právech
Práva na veškeré technologie a produkty, které jsou součástí tohoto zařízení, jsou majetkem příslušných vlastníků:
• Bluetooth® je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě – Bluetooth QD ID: B014313.
• Java™ je ochranná známka společnosti Sun Microsystems, Inc.
• Windows Media Player® je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation.
Používání této příručky
iii
Informace k bezpečnosti a používání 2
Bezpečnostní upozornění ............................. 2

Obsah

iv
Bezpečnostní upozornění ............................. 4
Důležité informace k používání ..................... 7
Představení vašeho mobilního telefonu 10
Vybalení ...................................................... 10
Rozvržení telefonu ...................................... 11
Tlačítka ....................................................... 12
Displej ......................................................... 14
Ikony ........................................................... 14
Složení a příprava vašeho mobilního telefonu 17
Vložení karty SIM nebo USIM a baterie ...... 17
Nabíjení baterie .......................................... 19
Vložení pamět’ové karty (volitelné) ............. 20
Používání základních funkcí 21
Zapnutí a vypnutí telefonu .......................... 21
Přístup k menu ............................................22
Upravte si telefon ........................................ 22
Používání základních funkcí pro volání ...... 24
Odesílání a zobrazování zpráv ................... 25
Přidání a vyhledání kontaktů ...................... 27
Používání základních funkcí fotoaparátu .... 28
Poslech hudby ............................................ 29
Procházení webu ........................................ 30
Používání pokročilých funkcí 32
Používání pokročilých funkcí pro volání ..... 32
Používání pokročilých funkcí kontaktů ........ 34
Používání pokročilých funkcí pro zasílání
zpráv ........................................................... 36
Používání pokročilých hudebních funkcí .... 37
Používání nástrojů a aplikací 40
Používání bezdrátové funkce Bluetooth ..... 40
Tisk obrázků ............................................... 42
Aktivace a odeslání zprávy SOS ................ 42
Aktivace mobilního stopaře ......................... 43
Nahrávání a přehrávání hlasových
poznámek ................................................... 44
Používání Java her a aplikací ..................... 44
Používání čtečky RSS ................................ 45
Vytvoření a zobrazení světových hodin ...... 46
Nastavení a používání budíků .................... 47
Používání krokoměru .................................. 48
Používání kompasu .................................... 48
Používání kalkulačky .................................. 49
Převod měn nebo jednotek ......................... 49
Nastavení časovače ................................... 50
Používání stopek ........................................ 50
Vytvoření nového úkolu .............................. 50
Vytvoření textové poznámky ....................... 50
Správa kalendáře ........................................ 51
Obsah
Řešení problémů a Rejstřík d
v
Informace
k bezpečnosti
a používání
Bezpečnostní upozorně
Uchovávejte telefon mimo dosah malých dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
Abyste zabránili nebezpečným
nebo nelegálním situacím
a zajistili špičkový výkon mobilního telefonu,
řiďte se následujícími pokyny.
2
Chraňte svůj sluch
Používání sluchátek s vysokou hlasitostí může poškodit sluch. Používejte pouze minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli konverzaci nebo hudbu.
Instalujte mobilní telefony a vybavení opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a související vybavení ve vozidle pevně uchyceny. Neumist’ujte telefon ani vybavení do prostoru, do kterého může při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit vážné zranění při rychlém nafouknutí airbagu.
Manipulujte s bateriemi a nabíječkami a likvidujte je opatrně
• Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti Samsung určené přímo pro váš telefon. Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou způsobit vážná zranění nebo poškození telefonu.
• Nevhazujte baterie do ohně. Při likvidaci baterií se řiďte všemi místními předpisy.
• Nepokládejte baterie ani telefon na topná zařízení (například mikrovlnná trouba, kamna či radiátor) ani do nich. Přehřáté baterie mohou explodovat.
• Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte. Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm (6 palců) od kardiostimulátoru, aby nedošlo ke vzájemnému rušení. Toto je doporučení výrobců a nezávislé výzkumné skupiny, Wireless Technology Research. Máte-li důvod se domnívat, že váš telefon ruší kardiostimulátor nebo jiné lékařské zařízení, okamžitě telefon vypněte a obrat’te se na výrobce kardiostimulátoru nebo lékařského zařízení.
Informace k bezpečnosti a používání
3
Vypínejte telefon ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný symbol nebo pokyny. Telefon by mohl způsobit výbuch
Informace k bezpečnosti a používání
nebo požár v prostoru, ve kterém se skladuje palivo nebo chemikálie, v překladištích nebo v prostorech s výbušninami. Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky ve stejné části vozu jako telefon, jeho díly či příslušenství.
Omezení nebezpečí zranění způsobeného opakujícím se pohybem
Při posílání textových zpráv a hraní her v telefonu držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce, používejte speciální funkce, které snižují počet nutných stisknutí tlačítek (například šablony a prediktivní zadávání textu) a často odpočívejte.
4
Bezpečnostní upozorně
Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte veškeré předpisy, které omezují používání mobilního telefonu během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují používání mobilního telefonu v určitých oblastech.
Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství může dojít k poškození telefonu nebo k zranění.
Vypněte telefon v blízkosti zdravotnických přístrojů.
Telef o n m ůže rušit lékařské přístroje v nemocnicích a zdravotnických zařízeních. Dodržujte veškeré předpisy, upozornění a pokyny lékařského personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon nebo jeho bezdrátové funkce
Telef o n m ůže rušit přístroje letadla. Dodržujte veškeré předpisy letecké společnosti a na výzvu jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo aktivujte režim, ve kterém jsou vypnuty bezdrátové funkce.
Chraňte baterie a nabíječky před poškozením
• Nevystavujte baterie velice nízkým ani velice vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F nebo nad 45 °C/113 °F). Extrémní teploty mohou snížit nabíjecí kapacitu a životnost baterií.
• Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty. Jinak by mohlo dojít k propojení kladného a záporného terminálu baterie, což by mělo za následek dočasné nebo trvalé poškození baterie.
• Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo baterii.
Informace k bezpečnosti a používání
5
Manipulujte s telefonem opatrně arozumně
• Telefon je komplexní elektronický přístroj – chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
• Nenanášejte na telefon barvu, protože barva
Informace k bezpečnosti a používání
může zablokovat pohyblivé díly a zabránit správné funkčnosti.
• Nepoužívejte blesk fotoaparátu a světlo na telefonu v blízkosti očí dětí a zvířat.
•Při vystavení magnetickému poli může dojít k poškození telefonu a pamět’ové karty. Nepoužívejte pouzdra pro přenášení apříslušenství s magnetickým uzávěrem achraňte telefon před dlouhodobým vystavením magnetickému poli.
6
Ochrana před rušením jiných elektronických přístrojů
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF), které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně stíněné elektronické vybavení, například kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje a další elektronické přístroje v domácnosti nebo vozidlech. Dojde-li k jakýmkoli problémům s rušením, obrat’te se na výrobce elektronického zařízení.

Důležité informace k používání

Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravován nekvalifikovanou osobou, může dojít k poškození telefonu a bude zrušena platnost záruky.
Zajištění maximální životnosti baterie anabíječky
• Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné nabíjení může zkrátit životnost baterie.
• Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před použitím je nutné je znovu nabít.
• Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.
• Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.
Manipulujte se SIM kartami apamět’ovými kartami opatrně
• Nevyndavejte kartu, když telefon přenáší informace nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty nebo telefonu.
•Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.
Časté zapisování a mazání zkracuje životnost pamět’ových karet.
• Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů prsty ani kovovými předměty. Pokud je znečištěná, otřete kartu měkkým hadříkem.
Informace k bezpečnosti a používání
7
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová volání. Před cestováním do vzdálených nebo nerozvinutých oblastí zjistěte alternativní způsob,
Informace k bezpečnosti a používání
kterým lze kontaktovat tísňové služby.
Informace o certifikaci SAR (specifická míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které omezují vystavení lidí energii na rádiové frekvenci vysílané rádiovým a telekomunikačním zařízením. Tyto normy zabraňují prodeji mobilních telefonů, které překračují maximální úroveň pro vystavení (známé jako specifická míra absorpce nebo SAR) o hodnotě 2 watty na kilogram tělesné tkáně.
8
Během testování byla maximální zaznamenaná hodnota SAR pro tento model 0,997 wattu na kilogram. Při normálním použití bude skutečná hodnota SAR pravděpodobně mnohem nižší, protože telefon vysílá jen takové množství energie, které je nutné k přenosu signálu na nejbližší základnovou stanici. Automatickým vysíláním na nižší úrovni kdykoli je to možné telefon omezuje celkovou míru vystavení energii na rádiové frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení (R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další informace o SAR a souvisejících normách EU naleznete na webových stránkách věnovaných mobilním telefonům Samsung.
Správná likvidace produktu
(Likvidace elektrického a elektronického vybavení)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)
Tato značka na produktu nebo
produkt po dovršení životnosti neměl být likvidován s běžným odpadem. Abyste zabránili poškození životního prostředí a lidského zdraví nekontrolovano likvidací odpadu, likvidujte tento produkt odděleně od ostatních typů odpadu a zajistěte jeho recyklaci. Podpoříte tak opakované využití zdrojů.
Soukromí uživatelé by se měli obrátit buď na prodejce, u kterého tento produkt zakoupili, nebo na místní úřad, na kterém získají informace o tom, kam mohou tento produkt odnést k ekologické recyklaci.
Komerční uživatelé by se měli obrátit na dodavatele a zkonzultovat podmínky nákupní smlouvy. Tento
příslušné dokumentaci označuje, že by
produkt nesmí být při likvidaci směšován s jiným odpadem.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpetného odberu baterií.)
Tato znacka na baterii, návodu nebo
obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány spolecne s jiným domovním odpadem. Prípadne vyznacené
u
symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozornují na to, že baterie obsahuje rtut, kadmium nebo olovo v množství prekracujícím referencní úrovne stanovené smernicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správne zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostredí.
Pro ochranu prírodních zdroju a pro podporu opakovaného využívání materiálu oddelte, prosím, baterie od ostatních typu odpadu a nechte je recyklovat prostrednictvím místního bezplatného systému zpetného odberu baterií.
Informace k bezpečnosti a používání
9
Představení
vašeho
mobilního
telefonu
V této části se nacházejí informace o rozvržení
telefonu, tlačítcích, displeji a ikonách.
10

Vybalení

Zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky:
• Mobilní telefon
• Baterie
• Cestovní adaptér (nabíječka)
• Nástroj pro sundání krytu baterie
• Uživatelská příručka
Součásti dodávané s telefonem se mohou lišit v závislosti na softwaru a příslušenství dostupném ve vaší oblasti nebo nabízeném poskytovatelem služeb.
U místního prodejce výrobků Samsung můžete zakoupit dodatečné příslušenství.

Rozvržení telefonu

Vypínací tlačítko/ tlačítko pro ukončení menu
Alfanumerická tlačítka
Tlačítko
hlasitosti
Tlačítko
volání
Levé
kontextové
tlačítko
Čtyřsměrové navigační tlačítko
Pravé kontextové tlačítko
Sluchátko
Displej
Blesk
Mikrofon
Objektiv fotoaparátu pro videohovory
Tlačítko
potvrzení
Tlačítka speciálních funkcí
Multifunkč
konektor
Tlačítko
fotoaparátu
Tlačítko
blesku
Objektiv fotoaparátu
Kryt baterie
Vnitřní anténa
Reproduktor
Na přední straně telefonu se nacházejí následující tlačítka a prvky:
Na zadní straně telefonu se nacházejí následující tlačítka a prvky:
Představení vašeho mobilního telefonu
Můžete zamknout tlačítka, aby při jejich náhodném stisknutí nedošlo ke spuštění žádné funkce. V základním režimu stiskněte a podržte [ ]. Tlačítka odemknete stisknutím a podržením [ ].
11
Zachování odolnosti vůči vodě a prachu
Telefon je odolný proti vodě a prachu, jestliže jsou všechny otvory pevně uzavřeny. Telefon není vodotěsný, abyste zabránili poškození telefonu, dodržujte tyto pokyny.
Představení vašeho mobilního telefonu
• Neponořujte telefon do vody a nepoužívejte jej v dešti.
• Nevystavujte telefon slané nebo ionizované vodě ani vysokému tlaku vody.
• Pokud se telefon namočí, důkladně jej osušte čistým měkkým hadříkem.
12
•Ujistěte se, že je uzavřen kryt multifunkčního konektoru.
• Udržujte kryt multifunkčního konektoru čistý a dbejte, aby nedošlo k jeho poškození.

Tlačítka

Tlačítko Funkce
Kontextová tlačítka
Čtyřsměrové navigační tlačítko
Provedení akce uvedené v dolní části displeje
V základním režimu – přístup k uživatelem definovaným menu; v režimu Menu – procházení mezi možnostmi menu
Tlačítko Funkce
Potvrdit
Vol ání
Napájení/ ukončení menu
Alfanume­rická tlačítka
V základním režimu – aktivace režimu Menu; v režimu Menu – výběr zvýrazněné položky menu či potvrzení zadaného údaje
Vytočení nebo příjem hovoru; v základním režimu umožňuje vyvolání posledních volaných čísel, čísel zmeškaných hovorů nebo čísel přijatých hovorů
Zapnutí nebo vypnutí telefonu (stisknutím a podržením); ukončení hovoru; v režimu menu umožňuje zrušení zadaných údajů a návrat telefonu do základního režimu
Zadávání čísel, písmen a speciálních znaků; v základním režimu stisknutím a podržením [1] otevřete hlasovou poštu a [0] zadáte mezinárodní předvolbu
Tlačítko Funkce
Speciální funkce
Hlasitost Nastavení hlasitosti telefonu
Blesk
Fotoaparát
Zadání speciálních znaků nebo provedení speciálních funkcí; stisknutím a podržením [ ] aktivujete profil a podržením [ ] v základním režimu zamknete tlačítka; stisknutím a podržením [ ] na obrazovce pro vytáčení zadáte mezeru mezi čísly
Zapnutí nebo vypnutí blesku (stisknutí a podržení)
V základním režimu stisknutím a podržením zapnete fotoaparát; v režimu fotoaparátu se pořídí fotografie nebo videozáznam; na obrazovce vytáčení zahájíte videohovor
Tichý
; stisknutím
13
Představení vašeho mobilního telefonu

Displej

Řada ikon
Zobrazuje různé ikony
Textová a grafická část
Zobrazuje zprávy, pokyny a zadané informace
Řada kontextových tlačítek
Zobrazuje aktuální akce přiřazené každému kontextovému tlačítku
Vybr at Zpět
Hlavní displej telefonu se skládá ze tří oblastí:
Představení vašeho mobilního telefonu
14

Ikony

Informace o ikonách, které se zobrazují na displeji.
Ikona Definice
Síla signálu
Je aktivní funkce Zpráva SOS
Připojeno k síti GPRS
Přenos dat v síti GPRS
Připojeno k síti EDGE
Přenos dat v síti EDGE
Připojeno k síti UMTS
Přenos dat v síti UMTS
Probíhá hlasový hovor
Probíhá videohovor
Ikona Definice
Je připojena sada handsfree Bluetooth do automobilu nebo sluchátko
Probíhá přehrávání hudby
Přehrávání hudby je pozastaveno
Přehrávání hudby je zastaveno
Je zapnuto FM rádio
FM rádio pozastaveno
Bluetooth je aktivní
Připojeno k počítači
Je aktivní upozornění
Je vložena pamět’ová karta
Procházení webu
Ikona Definice
Připojeno k zabezpečené webové stránce
Je aktivní přesměrování hovorů
Roaming (mimo normální oblast pokrytí)
Je aktivní profil Normální
Je aktivní profil
Je aktivní profil Vozidlo
Je aktivní profil Jednání
Je aktivní profil Exteriér
Je aktivní profil Offline
Nová textová zpráva (SMS)
Nová multimediální zpráva (MMS)
Nová e-mailová zpráva
Tichý
Představení vašeho mobilního telefonu
15
Loading...
+ 44 hidden pages