SAMSUNG SGH-600 User Manual

TELEPHONE GSM
MODE D’EMPLOI
SGH-600
Z.I PARIS NORD II
305, Rue de la Belle Etoile
95947 ROISSY C.D.G. CEDEX
Printed in Korea Code No.:GH68-00106A French. 1/99. Rev.1.2
S o m m a i r e
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification des composants . . . . . . . . . 10
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Voyant réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation à l’utilisation . . . . . . . . . . . 15
Premier appel sortant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation de la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . .16
Chargement d’une batterie . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . 20
Codes d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation du kit piéton . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Utilisation quotidienne . . . . . . . . . . . . . 26
Emission d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage du volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . 28
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage des appels en absence . . . . . . . . . . 30
Sélection des fonctions et options . . . . . . 32
Exemple : choix de la langue d’affichage . . . . 34
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Enregistrement d’un numéro et d’un nom . . . . 36
Recherche et composition d’un numéro du
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Options du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Appel vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
Sommaire ( s u i t e )
Options de gestion des appels entrants . . 45
Mode secret (désactivation du micro p h o n e ) . . 45
Recherche d’un numéro du répertoire . . . . . . 46
Mise en attente d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Appel de conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Activation/désactivation des tonalités
du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation du service de messages courts . . 51
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation des touches écran . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation du système d’index . . . . . . . . . . . . . 53
Tableau synoptique des menus . . . . . . . . . . . . 54
Accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Appeler messagerie vocale (Menu 1-1) . . . . . 58
Numéro messagerie vocale (Menu 1-2) . . . . . 58
Répertoire services (Menu 1-3) . . . . . . . . . . . .59
Compteurs appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Appels en absence (Menu 2-1) . . . . . . . . . . . . 60
Appels reçus (Menu 2-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Appels émis (Menu 2-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Durée appel (Menu 2-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Coût appel (Menu 2-5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Messages texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Lire messages (Menu 3-1) . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ecrire Messages (Menu 3-2) . . . . . . . . . . . . . . 64
Liste messages pré-réglée (Menu 3-3) . . . . . .65
Configuration (Menu 3-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Diffusion (Menu 3-5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4
Sommaire ( s u i t e )
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Enregistrer mémo vocal (Menu 4-1) . . . . . . . . 69
Ré-écouter mémo vocal (Menu 4-2) . . . . . . . . 70
Supprimer un mémo vocal (Menu 4-3) . . . . . . 70
Supprimer tous les mémos vocaux (Menu 4-4) .
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tonalité sonnerie (Menu 5-1) . . . . . . . . . . . . . . 71
Volume sonnerie (Menu 5-2) . . . . . . . . . . . . . . 71
Type alarme (Menu 5-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tonalité clavier (Menu 5-4) . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tonalité message (Menu 5-5) . . . . . . . . . . . . . .72
Tonalité erreur (Menu 5-6) . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Bip durée appel (Menu 5-7) . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tonalité connexion (Menu 5-8) . . . . . . . . . . . . . 73
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . 74
Message de bienvenue (Menu 6-1) . . . . . . . . . 74
Numéro personnel (Menu 6-2) . . . . . . . . . . . . .74
Langue (Menu 6-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Toutes touches (Menu 6-4) . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rétro-éclairage (Menu 6-5) . . . . . . . . . . . . . . . 76
Voyant réseau (Menu 6-6) . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Rappel automatique (Menu 6-7) . . . . . . . . . . . . 77
Réponse automatique (Menu 6-8) . . . . . . . . . . 77
ID appelant (Menu 6-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Numérotation vocale (Menu 6-0) . . . . . . . . . . .78
Réinitialisation réglages (Menu 6-*) . . . . . . . . 78
70
Date & heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Régler horloge (Menu 7-1) . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Régler date (Menu 7-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réveil (Menu 7-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Heure monde (Menu 7-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5
Sommaire ( s u i t e )
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Vérifier PIN (Menu 8-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Changer PIN (Menu 8-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Verrouiller téléphone (Menu 8-3) . . . . . . . . . . . 83
Changer mot de passe (Menu 8-4) . . . . . . . . . 84
Verrouiller SIM (Menu 8-5) . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mode FDN (Menu 8-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Changer PIN2 (Menu 8-7) . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Services réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Renvoi d’appel (Menu 9-1) . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Interdiction appel (Menu 9-2) . . . . . . . . . . . . . . 88
Signal d’appel (Menu 9-3) . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sélection réseau (Menu 9-4) . . . . . . . . . . . . . . 91
Identification Ligne (Menu 9-5) . . . . . . . . . . . . 93
Groupe fermé (CUG) (Menu 9-6) . . . . . . . . . . . 93
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Utilisation des batteries . . . . . . . . . . . . . 98
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 100
Sécurité routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Environnement de fonctionnement . . . . . . . .100
Entretien et réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
6
Consignes de sécurité
Respectez les consignes suivantes afin d’éviter toute utilisation dangereuse ou illicite de votre téléphone. Pour obtenir plus d’informations sur la sécurité de cet a p p a reil, re p o rtez-vous à la page 100 du présent manuel.
Evitez d’utiliser votre téléphone en conduisant.
G a rez votre véhicule avant d’utiliser un téléphone en prise directe. Dans certains pays, la législation en vigueur interdit l’utilisation d’un téléphone en prise d i recte lors de la conduite d’un véhicule.
Désactivez votre téléphone lorsque vous effectuez le plein de votre véhicule.
N’utilisez pas votre appareil lorsque vous vous trouvez dans une station-service ou à proximité de produits combustibles ou chimiques.
Désactivez votre téléphone en avion.
Les téléphones mobiles peuvent engendrer des inter­férences. Leur utilisation en avion est interdite et dangereuse.
Respectez la législation spécifique en vigueur.
Respectez la législation spécifique en vigueur dans c e rtains pays et désactivez toujours votre téléphone lorsque son utilisation est interdite ou lorsque celui-ci est susceptible de générer des interf é rences ou de créer un danger (dans un hôpital, par exemple).
Interférences
Tous les téléphones mobiles peuvent être sujets à des interférences radio susceptibles d’affecter leurs performances.
7
Consignes de sécurité
Réparation
Toute réparation d’appareil cellulaire doit être eff e c t u é e par un technicien agréé. Seuls les accessoires et les batteries recommandés doivent être utilisés.
Utilisation normale
Utilisez votre téléphone comme un combiné classique (écouteur plaqué sur l’oreille). Evitez tout contact inutile avec l’antenne lorsque le téléphone est activé.
Appels d’urgence
Vérifiez que le téléphone est activé et en service. Composez le numéro d’urgence (112 ou un autre numéro d’urgence officiel) et appuyez sur la touche . Indiquez votre position géographique. N’interrompez pas la communication de votre propre initiative. Refermez le clapet pour interrompre la communication ou appuyez sur la touche .
IMPORTANT ! Utilisez uniquement des accessoires SAMSUNG. Ce téléphone peut être équipé de l’un des accessoires SAMSUNG suivants :
• chargeur rapide (TA12),
• chargeur de bureau (DTC33),
• chargeur Allume-cigare (CLA12). L’utilisation d’un autre accessoire d’alimentation
électrique annulera toute clause de garantie s’appliquant au téléphone et pourra également s’avérer dangere u s e .
Pour débrancher le cordon d’alimentation d’un accessoire, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
8
D é b a l l a g e
Retirez le téléphone de son emballage et vérifiez que toutes les pièces ci-dessous sont présentes.
Téléphone Chargeur rapide (TA12)
Batterie standard
(BTL1030M)
Vous pouvez également vous procurer les accessoires suivants auprès de votre fournisseur :
• chargeur de bureau (DTC33),
• adaptateur d’allume-cigare (CLA12),
• kit mains libres (HF33),
• batteries légères, standard et haute-capacité (BTL631S, BTL1030M, BTL1630L),
• kit PC Data/Fax (PCD9632),
• kit piéton (EP30) ; dans certains pays, le kit piéton sera inclus dans le kit mains libres.
Mode d’emploi
9
Identification des c o m p o s a n t s
Combiné
L’illustration suivante décrit les principaux composants de votre téléphone.
Prise du
kit piéton
Réglage du
volume/
balayage des
menus
Touche écran
(gauche)
Numérotation/
validation de
menu
Batterie
Clapet
10
Voyant réseau
Antenne
Ecouteur Ecran
Annulation/ correction
Touche écran (droite)
Marche/arrêt Touches alpha-
numériques Fonctions
spéciales Microphone
Identification des composants
Touche Description
Exécutent les fonctions indiquées par le texte affiché au-dessus d’elles (sur la
(Touches
écran)
dernière ligne de l’écran). Supprime les caractères affichés sur l’écran.
Dans l’option de menu, permet de retourner au niveau précédent de l’arborescence.
Appelle un correspondant ou répond à un appel. En mode veille, rappelle le dernier numéro composé. Dans l’option de menu, sélectionne une fonction ou enregistre les informations saisies (un nom par exemple) dans la mémoire téléphone ou dans la mémoire SIM.
Coupe la communication. Permet également d’activer ou de désactiver le combiné lorsqu’elle est maintenue enfoncée pendant plusieurs secondes. Dans l’option de menu, retourne en mode veille et annule les informations saisies.
Permet de saisir des nombres, des lettres et certains caractères spéciaux.
Permet de saisir des caractères spéciaux.
(Sur le côté du combiné)
En cours d’appel, règle le volume de l’écouteur. En mode veille lorsque le clapet est ouvert, règle le volume de la tonalité du clavier. D a n s l’option de menu, fait défiler les diff é re n t e s
options et la mémoire téléphone.
11
Identification des composants
Ecran
Affichage
L’écran se compose de trois zones.
Icônes Texte et zone
graphique
Menu Répert.
Indications de la touche écran
Zone Description
Première ligne Affiche différentes icônes
(voir ci-contre).
Lignes centrales Affichent des messages, des
instructions et les informations saisies (numéro à composer par exemple).
Dernière ligne Affiche les fonctions actuelle-
ment affectées aux 2 touches écran.
12
Icônes
Icône Description
Indique la puissance du signal reçu. Le nombre de barres affichées augmente en fonction de la puissance du signal.
Apparaît en cours d’appel. Apparaît lorsqu’un nouveau message texte
a été reçu. Apparaît lorsque vous vous trouvez en
dehors de la zone de couverture d’origine et que vous êtes connecté à un autre réseau (lors d’un déplacement à l’étranger par exemple).
Indique le niveau de charge de la batterie. Le nombre de barre affichées indique la charge restante.
Identification des composants
13
Identification des composants
Rétro-éclairage
L’écran et le clavier sont équipés d’un rétro-éclairage qui s’active lorsque vous appuyez sur une touche. Ce rétro-éclairage s’éteint si aucune touche n’est activée pendant une certaine durée, en fonction de l’option Rétro-éclairage programmée dans le menu Réglages tél.
Pour définir la durée d’activation du rétro-éclairage, sélectionnez l’option de menu Rétro-éclairage (6-5). Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 76.
Voyant réseau
Le voyant réseau se situe dans le coin supérieur gauche du combiné. Il clignote lorsque l’appareil capte le réseau.
Pour activer/désactiver ce voyant, sélectionnez l’option de menu Voyant réseau (6-6). Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 76.
14
Préparation à l ’ u t i l i s a t i o n
Premier appel sortant
Le schéma suivant décrit les principales étapes requises lors d’un premier appel et indique les pages contenant des instructions complémentaires.
Insérez la carte SIM
(téléphone désactivé
et batterie retirée).
Chargez la batterie
du combiné.
Activez le combiné.
Saisissez votre
code PIN.
Composez le numéro de téléphone désiré.
A la fin de la
conversation, coupez la
communication.
Page 16
Page 18
Page 20
Page 20
Page 26
Page 27
15
Préparation à l’utilisation
Installation de la carte SIM
Lorsque vous vous abonnez à un réseau cellulaire, une carte SIM enfichable contenant des informations sur votre abonnement (code PIN, services optionnels disponibles, etc.) vous est fournie.
I m p o rtant !Manipulez, insérez ou re t i rez la cart e SIM enfichable avec précaution car cette carte et ses contacts peuvent être facilement endommagés si vous les rayez ou les pliez.
C o n s e rvez toutes les cartes SIM hors de portée des e n f a n t s .
1. Si nécessaire, désactivez le combiné en maintenant la touche enfoncée jusqu’à ce que le message Au revoir s’affiche.
2. Appuyez sur le support situé au-dessus de la batterie, sur la face arrière du combiné. Faites ensuite coulisser la batterie vers le bas, puis retirez-la.
16
Préparation à l’utilisation
3. En maintenant le support en position ouverte, insérez la carte SIM en veillant à ce que le coin biseauté soit placé dans le coin supérieur gauche du logement et que les contacts dorés de la carte soient plaqués contre l’intérieur du combiné.
4. Maintenez la carte SIM dans cette position et faites pivoter le support dans le sens de la flèche afin de bloquer la carte SIM.
5.
Installez de nouveau la batterie sur le combiné en la faisant coulisser jusqu’à ce qu’un déclic re t e n t i s s e .
17
Préparation à l’utilisation
Chargement d’une batterie
Votre combiné est alimenté par une batterie rechar­geable Li-Ion. Un chargeur rapide est également fourni avec votre appareil. Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs de type adéquat. Contactez votre fournisseur pour obtenir de plus amples informations.
Vous pouvez utiliser votre appareil lorsque la batterie est en cours de chargement.
R e m a rq u e : lors de la pre m i è re utilisation du télé­phone, la batterie doit être entièrement re c h a rg é e . La durée de chargement d’une batterie est d’enviro n t ro i sh e u re s .
1. Branchez le cordon du chargeur rapide sur la prise située en bas du combiné. Vérifiez que la flèche représentée sur la fiche du cordon pointe vers l’avant du combiné.
2. Branchez le chargeur sur une prise secteur standard.
Lorsque la batterie est en cours de chargement, l’icône correspondante située dans le coin supé­rieur droit de l’écran se remplit progressivement.
18
Préparation à l’utilisation
3. A la fin du chargement, débranchez le chargeur du secteur.
Débranchez le chargeur du combiné en appuyant sur les taquets gris situés de chaque côté de la fiche et en tirant sur cette fiche.
Batterie déchargée
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible et que la durée de conversation se limite à quelques minutes, un bip d’avertissement retentit et le message suivant s’affiche sur l’écran à intervalles réguliers :
** Attention **
Batterie faible
Lorsque le niveau de charge de la batterie est trop faible, le combiné est automatiquement désactivé.
19
Préparation à l’utilisation
Activation/désactivation du combiné
1. Ouvrez le clapet.
2. Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes pour activer le combiné.
3. Si un mot de passe est requis, saisissez-le et appuyez sur la touche écran OK. Le mot de passe est initialement réglé sur 0000. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 21.
4. Si un code PIN est requis, saisissez-le et appuyez sur la touche écran OK. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 22. L’écran désactivé suivant apparaît.
<PRESTATAIRE DE
SERVICES>
Sam 14 Mar 12:57
Menu Répert.
R e m a rque : la langue d’affichage dépend du type de c a rte SIM installée. Pour changer de langue, sélectionnez l’option de menu L a n g u e (6 - 3). Pour plus d’informations, re p o rtez-vous à la page 75.
5. Pour désactiver le combiné, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de deux secondes.
20
Préparation à l’utilisation
Codes d’accès
Votre combiné et la carte SIM installée utilisent plusieurs codes d’accès permettant de restreindre l’utilisation de votre appareil.
Lorsque l’un des codes décrits ci-après est re q u i s , saisissez le code approprié (affiché sous form e d’astérisques) et appuyez sur la touche écran O K. Pour c o rriger une entrée erronée, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Cjusqu’à ce que le chiff re incorre c t soit effacé, puis re p renez la saisie du code adéquat.
Les codes d’accès (sauf PUK et PUK2) peuvent être modifiés à l’aide de l’option Sécurité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 82.
I m p o rtant ! Evitez d’utiliser des codes d’accès s i m i l a i res à des numéros d’urgence (112 par exemple) afin de ne pas composer involontaire m e n t un numéro d’urg e n c e .
Mot de passe du combiné
La fonction de verrouillage du téléphone utilise un mot de passe pour restreindre l’utilisation du combiné aux personnes autorisées. Ce mot de passe est livré avec le téléphone et est initialement réglé sur 0000.
Pour... reportez-vous à la
page...
activer/désactiver la 83 (option de menu 8-3). fonction de verrouillage du téléphone,
changer le mot de passe, 84 (option de menu 8-4).
21
Préparation à l’utilisation
Code PIN
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification personnel) composé de 4 à 8 chiffres restreint l’utilisation de votre carte SIM aux personnes autorisées. Il est généralement fourni avec la carte SIM.
Si vous saisissez successivement trois codes PIN incorrects, votre carte SIM est alors bloquée. Pour la r é a c t i v e r, vous devez saisir le code PUK (voir ci-dessous).
P o u r. . . re p o rtez-vous à la page...
activer/désactiver la 82 (option de menu 8 - 1) . fonction de vérification du code PIN,
modifier le code PIN, 83 (option de menu 8 - 2) .
Code PUK
Le code PUK à 8 chiffres (Personal Unblocking Ke y, code personnel de déblocage) permet de dévérouiller v o t re carte SIM. Pour obtenir votre code PUK, contactez votre opérateur ou SCS (société de commercialisation de services).
Pour réactiver la carte SIM de votre téléphone :
1. Saisissez le code PUK et appuyez sur la touche écran OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et appuyez sur la touche écran OK.
3. Lorsque le message de nouveau le même code et appuyez sur la touche écran OK.
C o n f i rm e r
s’affiche, saisissez
22
Préparation à l’utilisation
Si vous saisissez successivement dix codes PUK incorrects, la carte SIM devient alors inutilisable. Contactez votre prestataire de services pour vous procurer une nouvelle carte.
Code PIN2
Le code PIN2 (4 à 8 chiffres), fourni avec certaines cartes SIM, permet d’accéder à certaines fonctions spécifiques, telles que la programmation du coût maximum d’un appel. La disponibilité de ces fonctions dépend du type de carte SIM installé.
Si vous saisissez successivement trois codes PIN2 incorrects, le code est alors désactivé. Pour accéder aux fonctions spécifiques, vous devez ressaisir le code PUK2. Pour modifier le code PIN2, reportez-vous à la page 85 (option de menu 8-7).
Code PUK2
Le code PUK2 à 8 chiff res (Personal Unblocking Key 2, deuxième code personnel de déblocage), fourni avec c e rtaines cartes SIM, permet de modifier un code PIN2 désactivé. En cas de perte de ce code, contactez v o t re pre s t a t a i re de serv i c e s .
Pour réactiver le code PIN2 de votre téléphone :
1. Saisissez le code PUK2 et appuyez sur la touche écran OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN2 et appuyez sur la touche écran OK.
3. Lorsque le message Confirmer PIN2 s’affiche, saisissez de nouveau le même code et appuyez sur la touche écran OK.
23
Préparation à l’utilisation
Si vous saisissez successivement dix codes PUK2 incorrects, vous ne pouvez plus accéder aux fonctions nécessitant la saisie du code PIN2. Contactez votre prestataire de services pour vous procurer une nouvelle carte. Pour plus d’informations, reportez­vous à la page 88.
Mot de passe de l’interdiction d’appel
Ce mot de passe à 4 chiffres est requis lorsque vous utilisez la fonction d’interdiction d’appel. Votre prestataire de services vous indiquera ce mot de passe lors de votre abonnement à cette fonction.
Utilisation du kit piéton
R e m a rq u e : dans certains pays, le kit piéton sera inclus dans le kit mains libres. Dans le cas contraire , contactez votre fournisseur SAMSUNG afin de vous p ro c u rer cet accessoire .
Le kit piéton vous permet de dialoguer avec votre correspondant, tout en conservant les mains libres. Lorsque vous raccordez le kit piéton à la prise prévue à cet effet située sur le côté gauche du téléphone, il fonctionne de la même façon que le haut-parleur et le microphone de votre combiné.
24
Préparation à l’utilisation
La touche sur le kit piéton permet de répondre à un appel ou de couper une communication sans ouvrir le clapet ni appuyer sur une touche quelconque du téléphone. En cas d’arrivée d’un second appel, appuyez sur cette touche pour couper la première communication et répondre au deuxième appel.
25
Sélection des fonctions et options
Votre téléphone contient un ensemble de fonctions qui vous permettent de personnaliser votre appareil. Ces fonctions sont organisées en menus et en sous­menus, accessibles par l’intermédiaire des deux touches écran repérées par . Chaque menu et sous-menu vous permet d’afficher et de modifier les réglages d’une fonction spécifique.
Les rôles des touches écran varient en fonction du contexte : le libellé affiché sur la dernière ligne de l’écran, au-dessus de chaque touche, indique le rôle courant.
Exemple :
Entrer nom
Rech. Voix
Appuyez sur la touche écran gauche pour rechercher un nom dans le répertoire.
32
Appuyez sur la touche écran droite pour accéder à la fonction d’appel vocal.
Sélection des fonctions et options
Pour afficher les différentes fonctions/options disponibles et sélectionner celle requise :
1. Appuyez sur la touche écran corre s p o n d a n t e.
2. P o u r... appuyez sur... sélectionner : la touche écran
• la fonction aff i c h é e gauche.
ou
• l’option mise en
s u r b r i l l a n c e ,
afficher la fonction la touche écran droite suivante ou mettre l’option suivante d’une liste en surbrillance,
ou sur la touche située sur le côté gauche du combiné.
retourner à la fonction la touche située ou à l’option précédente sur le côté gauche du d’une liste, combiné.
remonter d’un niveau la touche C. dans l’arborescence de menus,
quitter l’arborescence la touche . sans modifier les réglages,
Certaines fonctions peuvent nécessiter la saisie d’un mot de passe ou d’un code PIN. Saisissez le code requis et appuyez sur la touche .
33
Sélection des fonctions et options
Exemple : choix de la langue d’affichage
1. Lorsque l’écran de veille apparaît, appuyez sur la touche écran Menu pour accéder à l’option de menu.
<PRESTATAIRE DE
SERVICES>
Ven 15 Mai 10:30
Menu Répert.
2. Appuyez sur la touche écran (ou sur les
touches ou situées sur le côté gauche du combiné) pour faire défiler les menus jusqu’à ce que vous atteigniez le menu Réglages tél.
Réglages tél.
Sélect. 6
3. Pour sélectionner le menu Réglages tél., appuyez sur la touche écran Sélect. ou sur .
Message de bienvenue
Sélect. 6.1
34
Sélection des fonctions et options
4.
Appuyez sur la touche écran (ou sur les touches
ou situées sur le côté gauche du combiné) pour faire défiler les sous-menus jusqu’à ce que atteigniez le sous-menu Langue texte.
Langue texte
Langue
courante
Anglais
Sélect. 6.3.1
5. Pour afficher les langues disponibles, appuyez sur la touche écran Sélect. ou sur . Le réglage courant apparaît en surbrillance entre crochets.
Langue
courante
Allemand
[Anglais ]
Italien
Sélect.
6. Appuyez sur la touche écran (ou sur les touches ou situées sur le côté gauche du combiné) pour faire défiler la liste des langues jusqu’à ce que la langue désirée soit mise en surbrillance.
7. Appuyez sur la touche écran Sélect. pour valider votre sélection.
8. Appuyez deux fois sur la touche C pour quitter l’arborescence de menus.
35
R é p e r t o i r e
Vous pouvez enre g i s t rer des numéros et les noms corre s­pondants dans la mémoire de votre carte SIM. Vous pouvez également mémoriser jusqu’à 100 numéros et noms dans la mémoire téléphone. Bien que distinctes, les m é m o i res carte SIM et téléphone sont utilisées conjoin­tement comme une seule entité appelée répertoire.
Enregistrement d’un numéro et d’un nom
Dès que vous commencez à saisir un numéro, le message Enreg. s’affiche au-dessus de la touche écran gauche, afin que vous puissiez enregistrer ce numéro dans le répertoire.
1. Saisissez le numéro à mémoriser.
2. Si ce numéro est correct, appuyez sur la touche écran Enreg.
R e m a rques :
• Si vous saisissez un numéro incorrect, utilisez
l atouche Cpour le corr i g e r. Pour plus d’infor­mations, re p o rtez-vous à la page 26.
• Pour insérer une pause dans la numéro t a t i o n
afin d’accéder à un service spécial, tel que la consultation de compte bancaire, maintenez la touche # enfoncée pendant plusieurs secondes. La lettre “P” s’affiche à la place de la pause i n s é r é e .
3.
Saisissez le nom correspondant (la longueur maximale dépend du type de carte SIM installé). Pour plus d’informations sur la saisie d’un nom, re p o rtez-vous à la page ci-contre .
4.
Lorsque le nom saisi est correct, appuyez sur la touche écran O K.
36
Loading...
+ 72 hidden pages