Respectez les consignes suivantes afin d’éviter toute
utilisation dangereuse ou illicite de votre téléphone.
Pour obtenir plus d’informations sur la sécurité de cet
a p p a reil, re p o rtez-vous à la page 100 du présent manuel.
Evitez d’utiliser votre téléphone en conduisant.
G a rez votre véhicule avant d’utiliser un téléphone en
prise directe. Dans certains pays, la législation en
vigueur interdit l’utilisation d’un téléphone en prise
d i recte lors de la conduite d’un véhicule.
Désactivez votre téléphone lorsque vous
effectuez le plein de votre véhicule.
N’utilisez pas votre appareil lorsque vous vous
trouvez dans une station-service ou à proximité de
produits combustibles ou chimiques.
Désactivez votre téléphone en avion.
Les téléphones mobiles peuvent engendrer des interférences. Leur utilisation en avion est interdite et
dangereuse.
Respectez la législation spécifique en vigueur.
Respectez la législation spécifique en vigueur dans
c e rtains pays et désactivez toujours votre téléphone
lorsque son utilisation est interdite ou lorsque celui-ci
est susceptible de générer des interf é rences ou de créer
un danger (dans un hôpital, par exemple).
Interférences
Tous les téléphones mobiles peuvent être sujets à
des interférences radio susceptibles d’affecter leurs
performances.
7
Consignes de sécurité
Réparation
Toute réparation d’appareil cellulaire doit être eff e c t u é e
par un technicien agréé. Seuls les accessoires et les
batteries recommandés doivent être utilisés.
Utilisation normale
Utilisez votre téléphone comme un combiné
classique (écouteur plaqué sur l’oreille).
Evitez tout contact inutile avec l’antenne lorsque le
téléphone est activé.
Appels d’urgence
Vérifiez que le téléphone est activé et en service.
Composez le numéro d’urgence (112 ou un autre
numéro d’urgence officiel) et appuyez sur la
touche. Indiquez votre position géographique.
N’interrompez pas la communication de votre propre
initiative. Refermez le clapet pour interrompre la
communication ou appuyez sur la touche.
IMPORTANT ! Utilisez uniquement des accessoires
SAMSUNG. Ce téléphone peut être équipé de l’un
des accessoires SAMSUNG suivants :
• chargeur rapide (TA12),
• chargeur de bureau (DTC33),
• chargeur Allume-cigare (CLA12).
L’utilisation d’un autre accessoire d’alimentation
électrique annulera toute clause de garantie s’appliquant
au téléphone et pourra également s’avérer dangere u s e .
Pour débrancher le cordon d’alimentation d’un
accessoire, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon.
8
D é b a l l a g e
Retirez le téléphone de son emballage et vérifiez que
toutes les pièces ci-dessous sont présentes.
TéléphoneChargeur rapide (TA12)
Batterie standard
(BTL1030M)
Vous pouvez également vous procurer les accessoires
suivants auprès de votre fournisseur :
• chargeur de bureau (DTC33),
• adaptateur d’allume-cigare (CLA12),
• kit mains libres (HF33),
• batteries légères, standard et haute-capacité
(BTL631S, BTL1030M, BTL1630L),
• kit PC Data/Fax (PCD9632),
• kit piéton (EP30) ; dans certains pays, le kit piéton
sera inclus dans le kit mains libres.
Mode d’emploi
9
Identification des
c o m p o s a n t s
Combiné
L’illustration suivante décrit les principaux composants
de votre téléphone.
Prise du
kit piéton
Réglage du
volume/
balayage des
menus
Touche écran
(gauche)
Numérotation/
validation de
menu
Batterie
Clapet
10
Voyant réseau
Antenne
Ecouteur
Ecran
Annulation/
correction
Touche écran
(droite)
Marche/arrêt
Touches alpha-
numériques
Fonctions
spéciales
Microphone
Identification des composants
Touche Description
Exécutent les fonctions indiquées par le
texte affiché au-dessus d’elles (sur la
(Touches
écran)
dernière ligne de l’écran).
Supprime les caractères affichés sur l’écran.
Dans l’option de menu, permet de retourner
au niveau précédent de l’arborescence.
Appelle un correspondant ou répond à un
appel. En mode veille, rappelle le dernier
numéro composé. Dans l’option de menu,
sélectionne une fonction ou enregistre les
informations saisies (un nom par exemple)
dans la mémoire téléphone ou dans la
mémoire SIM.
Coupe la communication. Permet
également d’activer ou de désactiver le
combiné lorsqu’elle est maintenue
enfoncée pendant plusieurs secondes.
Dans l’option de menu, retourne en mode
veille et annule les informations saisies.
Permet de saisir des nombres, des lettres
et certains caractères spéciaux.
Permet de saisir des caractères spéciaux.
(Sur le côté du combiné)
En cours d’appel, règle le volume de l’écouteur.
En mode veille lorsque le clapet est ouvert,
règle le volume de la tonalité du clavier. D a n s
l’option de menu, fait défiler les diff é re n t e s
options et la mémoire téléphone.
11
Identification des composants
Ecran
Affichage
L’écran se compose de trois zones.
Icônes
Texte et zone
graphique
Menu Répert.
Indications
de la touche
écran
ZoneDescription
Première ligneAffiche différentes icônes
(voir ci-contre).
Lignes centralesAffichent des messages, des
instructions et les informations
saisies (numéro à composer par
exemple).
Dernière ligneAffiche les fonctions actuelle-
ment affectées aux 2 touches
écran.
12
Icônes
IcôneDescription
Indique la puissance du signal reçu. Le
nombre de barres affichées augmente en
fonction de la puissance du signal.
Apparaît en cours d’appel.
Apparaît lorsqu’un nouveau message texte
a été reçu.
Apparaît lorsque vous vous trouvez en
dehors de la zone de couverture d’origine
et que vous êtes connecté à un autre
réseau (lors d’un déplacement à l’étranger
par exemple).
Indique le niveau de charge de la batterie.
Le nombre de barre affichées indique la
charge restante.
Identification des composants
13
Identification des composants
Rétro-éclairage
L’écran et le clavier sont équipés d’un rétro-éclairage
qui s’active lorsque vous appuyez sur une touche.
Ce rétro-éclairage s’éteint si aucune touche n’est
activée pendant une certaine durée, en fonction de
l’option Rétro-éclairage programmée dans le menu
Réglages tél.
Pour définir la durée d’activation du rétro-éclairage,
sélectionnez l’option de menu Rétro-éclairage
(6-5). Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 76.
Voyant réseau
Le voyant réseau se situe dans le coin supérieur
gauche du combiné. Il clignote lorsque l’appareil
capte le réseau.
Pour activer/désactiver ce voyant, sélectionnez
l’option de menu Voyant réseau (6-6). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 76.
14
Préparation à
l ’ u t i l i s a t i o n
Premier appel sortant
Le schéma suivant décrit les principales étapes
requises lors d’un premier appel et indique les pages
contenant des instructions complémentaires.
Insérez la carte SIM
(téléphone désactivé
et batterie retirée).
Chargez la batterie
du combiné.
Activez le combiné.
Saisissez votre
code PIN.
Composez le numéro
de téléphone désiré.
A la fin de la
conversation, coupez la
communication.
Page 16
Page 18
Page 20
Page 20
Page 26
Page 27
15
Préparation à l’utilisation
Installation de la carte SIM
Lorsque vous vous abonnez à un réseau cellulaire,
une carte SIM enfichable contenant des informations
sur votre abonnement (code PIN, services optionnels
disponibles, etc.) vous est fournie.
I m p o rtant !Manipulez, insérez ou re t i rez la cart e
SIM enfichable avec précaution car cette carte et
ses contacts peuvent être facilement endommagés
si vous les rayez ou les pliez.
C o n s e rvez toutes les cartes SIM hors de portée des
e n f a n t s .
1. Si nécessaire, désactivez le combiné en
maintenant la touche enfoncée jusqu’à ce
que le message Au revoir s’affiche.
2. Appuyez sur le support situé au-dessus de la
batterie, sur la face arrière du combiné. Faites
ensuite coulisser la batterie vers le bas, puis
retirez-la.
16
Préparation à l’utilisation
3. En maintenant le support en position ouverte,
insérez la carte SIM en veillant à ce que le coin
biseauté soit placé dans le coin supérieur gauche
du logement et que les contacts dorés de la carte
soient plaqués contre l’intérieur du combiné.
4. Maintenez la carte SIM dans cette position et
faites pivoter le support dans le sens de la flèche
afin de bloquer la carte SIM.
5.
Installez de nouveau la batterie sur le combiné en la
faisant coulisser jusqu’à ce qu’un déclic re t e n t i s s e .
17
Préparation à l’utilisation
Chargement d’une batterie
Votre combiné est alimenté par une batterie rechargeable Li-Ion. Un chargeur rapide est également
fourni avec votre appareil. Utilisez uniquement des
batteries et des chargeurs de type adéquat.
Contactez votre fournisseur pour obtenir de plus
amples informations.
Vous pouvez utiliser votre appareil lorsque la batterie
est en cours de chargement.
R e m a rq u e : lors de la pre m i è re utilisation du téléphone, la batterie doit être entièrement re c h a rg é e .
La durée de chargement d’une batterie est d’enviro n
t ro i sh e u re s .
1. Branchez le cordon du chargeur rapide sur la prise
située en bas du combiné. Vérifiez que la flèche
représentée sur la fiche du cordon pointe vers
l’avant du combiné.
2. Branchez le chargeur sur une prise secteur
standard.
Lorsque la batterie est en cours de chargement,
l’icône correspondante située dans le coin supérieur droit de l’écran se remplit progressivement.
18
Préparation à l’utilisation
3. A la fin du chargement, débranchez le chargeur du
secteur.
Débranchez le chargeur du combiné en appuyant
sur les taquets gris situés de chaque côté de la
fiche et en tirant sur cette fiche.
Batterie déchargée
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible
et que la durée de conversation se limite à quelques
minutes, un bip d’avertissement retentit et le message
suivant s’affiche sur l’écran à intervalles réguliers :
** Attention **
Batterie faible
Lorsque le niveau de charge de la batterie est trop
faible, le combiné est automatiquement désactivé.
19
Préparation à l’utilisation
Activation/désactivation du combiné
1. Ouvrez le clapet.
2. Maintenez la touche enfoncée pendant
plusieurs secondes pour activer le combiné.
3. Si un mot de passe est requis, saisissez-le et
appuyez sur la touche écran OK. Le mot de passe
est initialement réglé sur 0000. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 21.
4. Si un code PIN est requis, saisissez-le et appuyez
sur la touche écran OK. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 22.
L’écran désactivé suivant apparaît.
<PRESTATAIRE DE
SERVICES>
Sam 14 Mar 12:57
Menu Répert.
R e m a rque : la langue d’affichage dépend du type de
c a rte SIM installée. Pour changer de langue,
sélectionnez l’option de menu L a n g u e (6 - 3). Pour
plus d’informations, re p o rtez-vous à la page 75.
5. Pour désactiver le combiné, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de deux secondes.
20
Préparation à l’utilisation
Codes d’accès
Votre combiné et la carte SIM installée utilisent
plusieurs codes d’accès permettant de restreindre
l’utilisation de votre appareil.
Lorsque l’un des codes décrits ci-après est re q u i s ,
saisissez le code approprié (affiché sous form e
d’astérisques) et appuyez sur la touche écran O K. Pour
c o rriger une entrée erronée, appuyez une ou plusieurs
fois sur la touche Cjusqu’à ce que le chiff re incorre c t
soit effacé, puis re p renez la saisie du code adéquat.
Les codes d’accès (sauf PUK et PUK2) peuvent être
modifiés à l’aide de l’option Sécurité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 82.
I m p o rtant ! Evitez d’utiliser des codes d’accès
s i m i l a i res à des numéros d’urgence (112 par
exemple) afin de ne pas composer involontaire m e n t
un numéro d’urg e n c e .
Mot de passe du combiné
La fonction de verrouillage du téléphone utilise un mot
de passe pour restreindre l’utilisation du combiné aux
personnes autorisées. Ce mot de passe est livré avec
le téléphone et est initialement réglé sur 0000.
Pour...reportez-vous à la
page...
activer/désactiver la83 (option de menu 8-3).
fonction de verrouillage
du téléphone,
changer le mot de passe,84 (option de menu 8-4).
21
Préparation à l’utilisation
Code PIN
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro
d’identification personnel) composé de 4 à 8 chiffres
restreint l’utilisation de votre carte SIM aux
personnes autorisées. Il est généralement fourni
avec la carte SIM.
Si vous saisissez successivement trois codes PIN
incorrects, votre carte SIM est alors bloquée. Pour la
r é a c t i v e r, vous devez saisir le code PUK (voir ci-dessous).
P o u r. . .re p o rtez-vous à la page...
activer/désactiver la82 (option de menu 8 - 1) .
fonction de vérification
du code PIN,
modifier le code PIN,83 (option de menu 8 - 2) .
Code PUK
Le code PUK à 8 chiffres (Personal Unblocking Ke y,
code personnel de déblocage) permet de dévérouiller
v o t re carte SIM. Pour obtenir votre code PUK, contactez
votre opérateur ou SCS (société de commercialisation
de services).
Pour réactiver la carte SIM de votre téléphone :
1. Saisissez le code PUK et appuyez sur la touche
écran OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et appuyez sur la
touche écran OK.
3. Lorsque le message
de nouveau le même code et appuyez sur la
touche écran OK.
C o n f i rm e r
s’affiche, saisissez
22
Préparation à l’utilisation
Si vous saisissez successivement dix codes PUK
incorrects, la carte SIM devient alors inutilisable.
Contactez votre prestataire de services pour vous
procurer une nouvelle carte.
Code PIN2
Le code PIN2 (4 à 8 chiffres), fourni avec certaines
cartes SIM, permet d’accéder à certaines fonctions
spécifiques, telles que la programmation du coût
maximum d’un appel. La disponibilité de ces
fonctions dépend du type de carte SIM installé.
Si vous saisissez successivement trois codes PIN2
incorrects, le code est alors désactivé. Pour accéder
aux fonctions spécifiques, vous devez ressaisir le
code PUK2.
Pour modifier le code PIN2, reportez-vous à la
page 85 (option de menu 8-7).
Code PUK2
Le code PUK2 à 8 chiff res (Personal Unblocking Key 2,
deuxième code personnel de déblocage), fourni avec
c e rtaines cartes SIM, permet de modifier un code
PIN2 désactivé. En cas de perte de ce code, contactez
v o t re pre s t a t a i re de serv i c e s .
Pour réactiver le code PIN2 de votre téléphone :
1. Saisissez le code PUK2 et appuyez sur la touche
écran OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN2 et appuyez sur la
touche écran OK.
3. Lorsque le message Confirmer PIN2 s’affiche,
saisissez de nouveau le même code et appuyez
sur la touche écran OK.
23
Préparation à l’utilisation
Si vous saisissez successivement dix codes PUK2
incorrects, vous ne pouvez plus accéder aux fonctions
nécessitant la saisie du code PIN2. Contactez votre
prestataire de services pour vous procurer une
nouvelle carte. Pour plus d’informations, reportezvous à la page 88.
Mot de passe de l’interdiction d’appel
Ce mot de passe à 4 chiffres est requis lorsque vous
utilisez la fonction d’interdiction d’appel. Votre
prestataire de services vous indiquera ce mot de
passe lors de votre abonnement à cette fonction.
Utilisation du kit piéton
R e m a rq u e : dans certains pays, le kit piéton sera
inclus dans le kit mains libres. Dans le cas contraire ,
contactez votre fournisseur SAMSUNG afin de vous
p ro c u rer cet accessoire .
Le kit piéton vous permet de dialoguer avec votre
correspondant, tout en conservant les mains libres.
Lorsque vous raccordez le kit piéton à la prise prévue
à cet effet située sur le côté gauche du téléphone, il
fonctionne de la même façon que le haut-parleur et
le microphone de votre combiné.
24
Préparation à l’utilisation
La touche sur le kit piéton permet de répondre à un
appel ou de couper une communication sans ouvrir le
clapet ni appuyer sur une touche quelconque du
téléphone. En cas d’arrivée d’un second appel,
appuyez sur cette touche pour couper la première
communication et répondre au deuxième appel.
25
Sélection des
fonctions et options
Votre téléphone contient un ensemble de fonctions
qui vous permettent de personnaliser votre appareil.
Ces fonctions sont organisées en menus et en sousmenus, accessibles par l’intermédiaire des deux
touches écran repérées par . Chaque menu et
sous-menu vous permet d’afficher et de modifier les
réglages d’une fonction spécifique.
Les rôles des touches écran varient en fonction du
contexte : le libellé affiché sur la dernière ligne de
l’écran, au-dessus de chaque touche, indique le rôle
courant.
Exemple :
Entrer nom
Rech. Voix
Appuyez sur la touche
écran gauche pour
rechercher un nom
dans le répertoire.
32
Appuyez sur la touche
écran droite pour
accéder à la fonction
d’appel vocal.
Sélection des fonctions et options
Pour afficher les différentes fonctions/options
disponibles et sélectionner celle requise :
1. Appuyez sur la touche écran corre s p o n d a n t e.
2. P o u r...appuyez sur...
sélectionner :la touche écran
• la fonction aff i c h é egauche.
ou
• l’option mise en
s u r b r i l l a n c e ,
afficher la fonctionla touche écran droite
suivante ou mettre
l’option suivante d’une
liste en surbrillance,
ou sur la touche
située sur le côté
gauche du combiné.
retourner à la fonctionla touche située
ou à l’option précédentesur le côté gauche du
d’une liste,combiné.
remonter d’un niveaula touche C.
dans l’arborescence
de menus,
quitter l’arborescencela touche .
sans modifier les
réglages,
Certaines fonctions peuvent nécessiter la saisie d’un
mot de passe ou d’un code PIN. Saisissez le code
requis et appuyez sur la touche .
33
Sélection des fonctions et options
Exemple : choix de la langue d’affichage
1. Lorsque l’écran de veille apparaît, appuyez sur la
touche écran Menu pour accéder à l’option de
menu.
<PRESTATAIRE DE
SERVICES>
Ven 15 Mai 10:30
Menu Répert.
2. Appuyez sur la touche écran (ou sur les
touches ou situées sur le côté gauche du
combiné) pour faire défiler les menus jusqu’à ce
que vous atteigniez le menu Réglages tél.
Réglages tél.
Sélect. 6
3. Pour sélectionner le menu Réglages tél.,
appuyez sur la touche écran Sélect. ou sur .
Message de
bienvenue
Sélect. 6.1
34
Sélection des fonctions et options
4.
Appuyez sur la touche écran (ou sur les touches
ou situées sur le côté gauche du combiné)
pour faire défiler les sous-menus jusqu’à ce que
atteigniez le sous-menu Langue texte.
Langue texte
Langue
courante
Anglais
Sélect. 6.3.1
5. Pour afficher les langues disponibles, appuyez sur
la touche écran Sélect. ou sur . Le réglage
courant apparaît en surbrillance entre crochets.
Langue
courante
Allemand
[Anglais ]
Italien
Sélect.
6. Appuyez sur la touche écran (ou sur les
touches ou situées sur le côté gauche du
combiné) pour faire défiler la liste des langues
jusqu’à ce que la langue désirée soit mise en
surbrillance.
7. Appuyez sur la touche écran Sélect. pour valider
votre sélection.
8. Appuyez deux fois sur la touche C pour quitter
l’arborescence de menus.
35
R é p e r t o i r e
Vous pouvez enre g i s t rer des numéros et les noms corre spondants dans la mémoire de votre carte SIM. Vous
pouvez également mémoriser jusqu’à 100 numéros et
noms dans la mémoire téléphone. Bien que distinctes, les
m é m o i res carte SIM et téléphone sont utilisées conjointement comme une seule entité appelée répertoire.
Enregistrement d’un numéro et d’un nom
Dès que vous commencez à saisir un numéro, le
message Enreg. s’affiche au-dessus de la touche
écran gauche, afin que vous puissiez enregistrer ce
numéro dans le répertoire.
1. Saisissez le numéro à mémoriser.
2. Si ce numéro est correct, appuyez sur la touche
écran Enreg.
R e m a rques :
• Si vous saisissez un numéro incorrect, utilisez
l atouche Cpour le corr i g e r. Pour plus d’informations, re p o rtez-vous à la page 26.
• Pour insérer une pause dans la numéro t a t i o n
afin d’accéder à un service spécial, tel que la
consultation de compte bancaire, maintenez la
touche # enfoncée pendant plusieurs secondes.
La lettre “P” s’affiche à la place de la pause
i n s é r é e .
3.
Saisissez le nom correspondant (la longueur
maximale dépend du type de carte SIM installé).
Pour plus d’informations sur la saisie d’un nom,
re p o rtez-vous à la page ci-contre .
4.
Lorsque le nom saisi est correct, appuyez sur la
touche écran O K.
36
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.