Samsung SF-650 QUICK START [es]

Favor de leer éste manual de usuario antes de operar el equipo.

Copyright

© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.

Este manual del usuario se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso.

Samsung Electronics no se responsabiliza de ningún daño, directo o indirecto, derivado del uso del presente manual del usuario o relacionado con él.

Samsung y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electronics Co., Ltd.

Licencia de JPEG: Este software se base en parte en el trabajo de Independent JPEG Group.

El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.

Copyright_ 1

Contenido

ACERCA DE ESTE MANUAL DEL USUARIO

 

Convención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Funciones del nuevo producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

INTRODUCCIÓN

Descripción general del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Descripción general del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Descripción del LED de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

LED de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Presentación de botones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Botón Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Encendido del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

CONFIGURACIÓN BÁSICA

 

Configuración del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Cambiar el idioma del LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Ajuste de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Cambiar el modo reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Ajustar los sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Altavoz, timbre, sonido de tecla y sonido de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Introducir caracteres utilizando el teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Introducción de caracteres alfanuméricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Letras y números del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Corrección de números o nombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Inserción de una pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Utilizar los modos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Uso de la función de ahorro de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Uso de la función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Configuración del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Ajuste del tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Ajuste del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

MATERIALES Y BANDEJAS

 

Preparación de los originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Carga de originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

En el alimentador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Selección de materiales de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Guías para seleccionar el material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Tamaños de material admitidos en cada modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Cambio del tamaño de la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Carga de papel en la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Papel con membrete o preimpreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Configuración del tipo y tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ajuste del tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuste del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Utilización la extensión de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Contenido_ 2

Contenido

COPIA

Copia básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Cambio de la configuración para cada copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Modificación del contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Selección del tipo de originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Reducción o ampliación de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Cambio de la configuración de copia predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Configurar el tiempo de espera de la copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

FAX

Preparación del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Envío de un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Configuración del encabezado de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Envío de un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Envío de un fax manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Confirmación de una transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Rellamada automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Rellamada al último número marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Envío de un fax a varios destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Retraso de la transmisión de un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Envío de un fax prioritario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Enviar un fax en la hora de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Recepción de un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Modificación de los modos de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Recepción manual en modo Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Recepción automática en el modo Fax/Contestador automático . . . . . . . . . . .

37

Recepción manual de faxes con un teléfono auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Recepción de faxes utilizando el modo DRPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Recepción en el modo de recepción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Activación del modo de recepción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Recepción de un fax en la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Ajustes del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Resolucion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Reenviar un fax a otro destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Reenvío por fax de un fax enviado a otro destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Reenvío por fax de un fax recibido a otro destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Configurar la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Marcación fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Números de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Números de marcación por grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Buscar una entrada en la Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Impresión automática del informe de fax enviado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

ESTADO Y CONFIGURACIÓN AVANZADA DEL DISPOSITIVO

 

Configuración del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Modificación de las opciones de configuración del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Opciones disponibles para la configuración del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Uso de los ajustes de fax avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Opciones avanzadas de configuración de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Configuración de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Modificación de las opciones de configuración de la copia . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Camb. predet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Impresión de un informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Borrado de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Descripción general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Contenido_ 3

 

Contenido

LÍNEA OCUPADA

Limpieza del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Limpieza de la parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Limpieza de la parte interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Limpiar la unidad de escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Limpiar el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Almacenamiento del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Uso de cartuchos de tóner no originales de Samsung y rellenados . . . . . . . . . 53 Duración estimada del cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Consejos para mover y guardar el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Distribuir de forma uniforme el tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Solucionar atascos de documentos originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Error en la entrada de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Error en la salida de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Consejos para evitar abarquillamientos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Consejos para evitar atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

En la bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 En el interior del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 En el área de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Descripción de los mensajes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Solución de otros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

Problemas en la alimentación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

Problemas en la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

Problemas en la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Problemas de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Problemas en el envío de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

CONSUMIBLES Y ACCESORIOS

 

Cómo adquirir productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Consumibles disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Piezas de mantenimiento disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

ESPECIFICACIONES

 

Especificaciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Especificaciones de entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Especificaciones del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Contenido_ 4

Información sobre seguridad

Estas advertencias y precauciones se incluyen para evitarle daños a usted y a otras personas, así como para prevenir cualquier daño potencial del dispositivo. Asegúrese de que lee y comprende todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo.

Utilice el sentido común para operar con cualquier dispositivo eléctrico y siempre que use la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentación adjunta. Cuando termine de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultarla en el futuro.

Símbolos importantes de seguridad

Esta sección explica el significado de todos los iconos y signos del manual del usuario. Los símbolos de seguridad están en orden, según el grado de peligro.

Explicación de todos los iconos y signos del manual del usuario:

Advertencia

Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones

corporales graves o la muerte.

 

 

 

Precaución

Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones

corporales menores o daños materiales.

 

 

 

No lo intente.

 

 

 

No lo desmonte.

 

 

 

No lo toque.

 

Desconecte el cable de la toma de pared.

Compruebe que el equipo esté conectado a tierra para evitar descargas eléctricas.

Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda.

Siga las instrucciones de manera explícita.

Entorno de funcionamiento

Advertencia

No utilice el cable de alimentación si está dañado o si la toma eléctrica no es de tierra.

Podría producirse un cortocircuito o un incendio.

No coloque nada encima de la máquina (agua, objetos metálicos pequeños o pesados, velas, cigarrillos, etc.).

Podría producirse un cortocircuito o un incendio.

No doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.

Pisar o poner un objeto pesado encima del cable de alimentación puede causar una descarga eléctrica o fuego.

No quite los enchufes tirando del cable; no sujete el enchufe con las manos mojadas.

Podría producirse un cortocircuito o un incendio.

Información sobre seguridad_ 5

Si el dispositivo se calienta demasiado, echa humo, produce ruidos extraños o genera un olor raro, apáguelo de inmediato y desconéctelo.

Podría producirse un cortocircuito o un incendio.

Precaución

Durante una tormenta eléctrica o un período largo sin uso, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.

Podría producirse un cortocircuito o un incendio.

Tenga cuidado, la zona de salida del papel está caliente.

Podría sufrir quemaduras.

Si se ha caído el dispositivo, o si la carcasa parece dañada, desconecte el dispositivo de cualquier

interfaz de conexión y pida ayuda del personal de servicio calificado.

En caso contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio.

Si el dispositivo experimenta un cambio repentino y significativo de rendimiento, desconecte el

dispositivo de cualquier interfaz de conexión y pida ayuda del personal de servicio calificado.

En caso contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio.

Si el enchufe no sale con facilidad, no intente forzarlo.

Llame a un electricista para que cambie la toma de corriente, o podría producirse un corto circuito.

No permita que ningún animal toque el cable de alimentación, del teléfono ni los cables de conexión con el equipo.

Podría producirse un cortocircuito o un incendio.

Si el dispositivo no funciona correctamente después de seguir estas instrucciones, desconecte el

dispositivo de cualquier interfaz de conexión y pida ayuda del personal de servicio calificado.

En caso contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio.

Procedimientos

Precaución

No extraiga el papel a la fuerza durante la impresión.

La impresora podría resultar dañada.

Tenga cuidado de no introducir la mano entre el dispositivo y la bandeja de papel.

Puede lastimarse.

No bloquee los orificios de ventilación ni inserte objetos en ellos.

Podría provocar una elevación de la temperatura de los componentes que podría dañar el dispositivo o provocar un incendio.

Tenga cuidado para evitar cortes con el papel al reponer el papel o eliminar los atascos.

Puede lastimarse.

Cuando imprima grandes cantidades, la parte inferior del área de salida del papel puede calentarse. No permita que los niños lo toquen.

Los niños se podrían quemar.

Cuando retire un atasco de papel, no utilice pinzas ni objetos de metal afilados.

La impresora podría resultar dañada.

No permita que se apilen demasiados papeles en la bandeja de salida.

La máquina se podría dañar.

El dispositivo de intercepción de la corriente de la impresora es el cable de alimentación.

Para cortar el suministro de energía, retire el cable de alimentación de la toma eléctrica.

Información sobre seguridad_ 6

Instalación / Desplazamiento

Advertencia

No coloque el dispositivo en un área con polvo, humedad o goteras.

Podría producirse un cortocircuito o un incendio.

Precaución

Al mover el dispositivo, apáguelo y desconecte todos los cables; a continuación, levante el dispositivo con la ayuda de al menos dos personas.

El dispositivo se podría caer, provocando daños en el mismo o en las personas.

No cubra el dispositivo ni lo sitúe en un lugar poco aireado, como por ejemplo, un armario.

Si el dispositivo no está bien ventilado, podría provocar un incendio.

No coloque el equipo sobre una superficie inestable o inclinada.

El dispositivo se podría caer, provocando daños en el mismo o en las personas.

El dispositivo debe conectarse a la potencia eléctrica que se especifica en la etiqueta.

Si no está seguro y quiere comprobar qué potencia eléctrica utiliza, póngase en contacto con la compañía eléctrica.

Asegúrese de que enchufar el cable de alimentación a una toma eléctrica de tierra.

En caso contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio.

No sobrecargue las tomas de alimentación y los cables extensores.

Podría disminuir el rendimiento y producirse un cortocircuito o un incendio.

Utilice un cable de línea telefónica AWGa núm. 26 o superior, si es necesario.

En caso contrario, la impresora podría resultar dañada.

a. AWG: American Wire Gauge (Medida de cable americano)

Por su seguridad, utilice el cable de alimentación que se suministra con el dispositivo. Si utiliza un cable

más largo de 2 metros con un dispositivo de 140 V, entonces la medida deberá ser de 16 AWG o superior.

En caso contrario, podría dañar el dispositivo y producirse un cortocircuito o un incendio.

Mantenimiento / Comprobación

Precaución

Desconecte este producto de la toma antes de limpiar el interior de la máquina. No limpie la máquina con benceno, disolvente para pinturas ni alcohol; no pulverice agua directamente en el interior de la máquina.

Podría producirse un cortocircuito o un incendio.

Cuando esté trabajando en el interior del dispositivo, para cambiar suministros o limpiar el interior, no lo haga funcionar.

Puede lastimarse.

Mantenga el cable de alimentación y la superficie de contacto del enchufe limpios de polvo y agua.

Podría producirse un cortocircuito o un incendio.

Mantenga los productos de limpieza lejos del alcance de los niños.

Los niños se podrían hacer daño.

No desmonte, repare ni vuelva a montar usted mismo el dispositivo.

La impresora podría resultar dañada. Llame a un técnico certificado cuando el dispositivo necesite una reparación.

Para limpiar y utilizar el dispositivo, siga

estrictamente el manual del usuario que se incluye con el dispositivo.

En caso contrario, la impresora podría resultar dañada.

Información sobre seguridad_ 7

No retire las tapas o cubiertas ajustadas con

tornillos.

El dispositivo debería ser reparado únicamente por un técnico de servicio de Samsung.

Uso de los suministros

Precaución

No desmonte el cartucho de tóner.

El polvo de tóner puede resultar peligroso para los humanos.

No queme ninguno de los suministros, como el cartucho de tóner o la unidad del fusor.

Se podría producir una explosión o un incendio.

Cuando cambie un cartucho de tóner o elimine un atasco de papel, tenga cuidado de que el polvo del

tóner no entre en contacto con la piel o la ropa.

El polvo de tóner puede resultar peligroso para los humanos.

Cuando almacene suministros, como cartuchos de tóner, manténgalos alejados del alcance de los niños.

El polvo de tóner puede resultar peligroso para los humanos.

El uso de suministros reciclados, como el tóner, podría dañar la impresora.

En caso de daños provocados por el uso de suministros reciclados, se aplicará una tarifa de servicio.

Información sobre seguridad_ 8

Información reglamentaria

Este dispositivo está diseñado para nuestro entorno de sonido y ha sido certificado por diversas declaraciones reglamentarias.

Notificación de seguridad del láser

La impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, Capítulo 1 Sección J para productos láser Clase I (1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.

Los productos láser Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados para evitar la exposición a radiaciones de láser superiores al nivel Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o las condiciones de mantenimiento y de servicio prescritas.

ADVERTENCIA

No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos.

Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:

Seguridad frente al ozono

Durante su funcionamiento normal, esta impresora genera ozono. El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la impresora esté ubicada en un área bien ventilada.

Si necesita información adicional sobre el ozono, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano.

ADVERTENCIA SOBRE EL PERCLORATO

Esta advertencia sobre el perclorato se aplica únicamente a las baterías de pila de Litio con dióxido de manganeso de los productos vendidos o distribuidos ÚNICAMENTE en California, EE.UU.

Material de perclorato: pueden necesitar una manipulación especial.

Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (EE.UU. únicamente).

Información reglamentaria_ 9

Reciclaje

Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas medioambientales adecuadas.

China únicamente.

Instrucciones para desechar correctamente este producto (equipos eléctricos y electrónicos usados)

(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recolección selectiva)

Esta marca en el producto, los accesorios o la documentación indica que ni el producto

ni sus accesorios electrónicos (p. ej., cargador, auriculares, cable USB) deben desecharse con el resto de residuos domésticos habituales al final de su vida útil. Para

evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud procedentes de la eliminación incontrolada de residuos, separe estos elementos de otros tipos de residuos y

recíclelos de manera responsable para promover una reutilización sostenible de los recursos materiales.

Los usuarios domésticos deberán ponerse en contacto con el punto de venta en el que compraron el producto o con el organismo público correspondiente para obtener información sobre el reciclaje respetuoso con el medio ambiente de estos elementos.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros residuos comerciales.

Desechar correctamente las baterías de este producto

(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recolección selectiva.)

La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Cuando lo indique, los símbolos químicos Hg, Cd o Pb indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo por encima de los niveles de referencia de la Directiva 2006/66 de la CE. Si no se desechan correctamente las baterías, estas substancias pueden perjudicar la salud de las personas o el entorno. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.

Taiwán únicamente

Información reglamentaria_ 10

Emisiones de radiofrecuencia

Información de la FCC para el usuario

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normativas FCC. El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes:

Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.

este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pueda provocar un uso inapropiado de él.

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:

Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.

Si necesita ayuda, comuníquese con el distribuidor o con un técnico calificado en radio/TV.

Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.

Normativa sobre radiointerferencias en Canadá

Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radiointerferencias del Ministerio de Industria de Canadá, “Aparatos digitales” ICES-003.

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.

Rusia únicamente

AE95

Sólo Alemania

Marca de fax

La ley estadounidense de protección al abonado de redes telefónicas de 1991 (Telephone Consumer Protection Act) prohíbe la utilización de ordenadores u otros dispositivos electrónicos para enviar mensajes mediante equipos de fax que no especifiquen en el margen superior o inferior de cada página transmitida o en la primera página la siguiente información:

Información reglamentaria_ 11

1.fecha y hora de la transmisión;

2.identificación de la empresa, entidad comercial o persona que realiza el envío;

3.número de teléfono del equipo que efectúa el envío o bien de la empresa, entidad comercial o persona correspondiente.

La compañía telefónica podrá implementar cambios en sus instalaciones, equipos o procedimientos en la medida que fuese necesario para el desarrollo de sus actividades y no viole las normas y reglamentos establecidos en el apartado 68 emitido por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communication Commission). Si tales modificaciones ocasionaran incompatibilidad entre el equipo de un abonado y los de la compañía, se tuviese que modificar o alterar el equipo, o se afectara su uso o rendimiento, el usuario será debidamente notificado por escrito, a fin de evitar la interrupción del servicio.

Número de equivalencia de llamada

El número de equivalencia de llamada (REN, Ringer Equivalence Number) y el correspondiente al registro en la FCC figuran en la etiqueta situada en la base o en la parte posterior del equipo. En algunos casos la compañía telefónica podría solicitar esos números.

El número de equivalencia de llamada determina la carga eléctrica de la línea telefónica y resulta útil para establecer si existe “sobrecarga”. La instalación de varios tipos de equipamiento en la misma línea telefónica podría ocasionar problemas en el envío y recepción de llamadas, especialmente en el timbre de llamada de los llamados entrantes. La suma de todos los números de equivalencia de llamada del equipamiento conectado a la línea telefónica debería ser menor a cinco, a fin de asegurar un servicio adecuado por parte de la compañía telefónica. El total de esta suma puede no aplicarse en su línea. Si alguno de los equipos telefónicos evidencia fallos en su funcionamiento, desconéctelo de inmediato de la línea telefónica, ya que podría dañar la red.

Este equipo cumple el apartado 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. En la parte posterior del equipo hay una etiqueta que contiene, entre otros datos, un identificador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Este identificador debe facilitarse a la compañía telefónica en el caso que se lo soliciten.

Las regulaciones de la FCC establecen que los cambios o alteraciones al equipo que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían inhabilitar al usuario para operarlo. En caso de que un equipo dañe la red de telefonía, la compañía telefónica deberá notificar al cliente de la posible interrupción del servicio. Sin embargo, de no ser posible tal notificación previa, la compañía podrá interrumpir el servicio momentáneamente, siempre que:

a)notifique de inmediato al usuario;

b)se dé al cliente la posibilidad de corregir el problema del equipo;

c)se informe al cliente de su derecho a presentar un reclamo ante la FCC conforme a los procedimientos establecidos en el apartado 68, subapartado E.

Asimismo, deberá tener en cuenta que:

El equipo no está diseñado para conectarse con sistemas PBX digitales.

Si intenta conectar un módem al equipo o al fax en la misma línea telefónica que la del equipo, podrían surgir problemas de envío y recepción en todos los dispositivos. Se recomienda no conectar ningún otro equipo a la línea, a excepción del teléfono.

Si reside en una zona donde son frecuentes las tormentas eléctricas o los picos de alta tensión, se recomienda instalar dispositivos de protección contra sobrecargas para la línea telefónica y la de suministro eléctrico. Podrá adquirir esos dispositivos en su distribuidor o en tiendas especializadas en electrónica y telefonía.

Cuando desee programar números de emergencia o realizar llamadas de prueba a dichos números, utilice un número que no sea el de emergencia para avisar al operador del servicio de emergencias sobre el procedimiento. El operador le proporcionará más instrucciones sobre cómo probar el número de emergencia.

Este equipo no puede utilizarse con monedas o en líneas telefónicas compartidas.

El equipo provoca acoplamiento magnético en instrumentos de audición.

Puede conectar este equipo a la red telefónica por medio de un tomacorriente modular estándar, USOC RJ-11C.

Sustitución del conector incluido (únicamente para el Reino Unido)

Importante

El cable de alimentación principal de este equipo está provisto de un conector estándar de 13 A (BS 1363) y de un fusible de 13 A. Cuando cambie o examine el fusible, deberá volver a colocar el fusible de 13 A correcto. A continuación, deberá volver a colocar la cubierta del fusible. Si ha perdido la cubierta del fusible, no utilice el conector hasta que obtenga otra cubierta.

Información reglamentaria_ 12

Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el equipo.

El conector de 13 A es el que se utiliza con mayor frecuencia en el Reino Unido y debería resultar adecuado. Sin embargo, algunos edificios (principalmente los antiguos) no cuentan con tomas de 13 A normales. En ese caso, deberá adquirir un adaptador adecuado. No retire el conector moldeado.

Si corta el conector moldeado, deséchelo inmediatamente. No podrá volver a colocar los cables en el conector y puede recibir una descarga eléctrica si lo conecta a una toma.

Advertencia importante:

Debe conectar el equipo a tierra.

Los hilos del cable de alimentación principal tienen los siguientes códigos de colores:

Verde y amarillo: Tierra

Azul: Neutro

Marrón: Vivo

Si los hilos del cable de alimentación principal no coinciden con los colores marcados en el conector, haga lo siguiente:

Conecte el cable verde y amarillo a la clavija marcada con la letra “E” o al símbolo de seguridad “Símbolo de tierra” o de color verde y amarillo o verde.

Conecte el cable azul a la clavija marcada con la letra “N” o de color negro. Conecte el cable marrón a la clavija marcada con la letra “L” o de color rojo.

Debe contar con un fusible de 13 A en el conector, adaptador, o tablero de distribución.

Declaración de conformidad (países europeos)

Aprobaciones y certificaciones

La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con las siguientes Directivas aplicables de la Unión Europea 93/68/CEE de las fechas indicadas:

Por la presente, Samsung Electronics declara que este producto cumple con los requisitos básicos y otros provisiones relevantes de:

SF-650 Series: la Directiva 1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación)

La declaración de conformidad se puede consultar en www.samsung.com/printer, vaya a Support > Download center e introduzca el nombre de su impresora (MFP) para ir a la DdCEu.

1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 2006/95/CE: aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de baja tensión.

1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 2004/108/CE (92/31/CEE): aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.

9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su conformidad. Se puede obtener una declaración completa, que define las Directivas relevantes y las normas de referencia a través de su representante de Samsung Electronics Co., Ltd.

Certificado de EC

Certificado para la directiva 1999/5/CE sobre equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicaciones (FAX).

Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/CE. El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos.

En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA Lab of Samsung Electronics Co., Ltd.

Este producto ha sido probado en terminales TBR21. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de terminales que cumplan con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas ellas.

Información reglamentaria_ 13

Samsung SF-650 QUICK START

China únicamente.

Información reglamentaria_ 14

Acerca de este manual del usuario

Este manual del usuario brinda información básica sobre el dispositivo y explicaciones detalladas de uso. Tanto usuarios principiantes como profesionales pueden consultar el manual mientras instalan y utilizan el dispositivo.

Lea la información sobre seguridad antes de utilizar este dispositivo.

Si tiene algún problema al utilizar el dispositivo, consulte el capítulo de solución de problemas (Consulte “Solución de problemas” en la página 54).

Los términos utilizados en este manual del usuario se explican en el glosario (Consulte “Glosario” en la página 77).

Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o modelos de que disponga.

Convención

En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:

Documento es sinónimo de original.

Papel es sinónimo de material o material de impresión.

El término dispositivo se refiere a impresora o impresora multifunción.

En la siguiente tabla, se presentan las convenciones del manual:

CONVENCIÓ

DESCRIPCIÓN

EJEMPLO

N

 

 

 

 

 

Negrita

Se emplea para texto de la pantalla o nombres de

Iniciar

 

botones en el dispositivo.

 

Nota

Se emplea para brindar información adicional o

El formato de la fecha puede variar

 

especificaciones detalladas de funciones y

según el país.

 

características del dispositivo.

 

Precaución

Se emplea para dar información sobre cómo proteger

No toque la parte inferior verde del

 

el dispositivo contra posibles fallas o daños

cartucho de tóner.

 

mecánicos.

 

Nota al pie

Se emplea para brindar información adicional

a.páginas por minuto

 

detallada sobre una palabra o una frase.

 

(“Referencia

Guía a los usuarios a una página de referencia

(Consulte Información adicional.)

cruzada”)

donde pueden obtener información detallada.

 

Información adicional

En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar el dispositivo.

NOMBRE DEL

DESCRIPCIÓN

MATERIAL

 

 

 

 

 

Guía rápida de

Este manual contiene información sobre cómo configurar el dispositivo. Para preparar el

instalación

dispositivo, debe seguir las instrucciones de la guía.

 

 

 

 

 

 

 

 

Web Samsung

Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia técnica, manuales e

 

información de pedidos en el sitio web de Samsung, www.samsung.com/printer.

Acerca de este manual del usuario_ 15

Funciones del nuevo producto

El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime.

Funciones especiales

Impresión con calidad y velocidad superiores

Puede imprimir con una resolución de hasta 600 x 600 ppp.

La impresora imprime a una velocidad de hasta 18 ppm en papel de tamaño A4 y a una

velocidad de hasta 19 ppm en papel de tamaño carta.

Gestione una alta capacidad de papel

La bandeja para 250 hojas admite papel común.

Copia de originales en varios formatos

Se pueden ajustar y mejorar la calidad de impresión y el tamaño de la imagen al mismo tiempo.

Configuración de la hora para enviar un fax

Puede especificar una hora determinada para la transmisión del fax y también puede enviarlo

a varios destinos almacenados.

Después del envío, el dispositivo puede imprimir los informes del fax de acuerdo con la configuración.

Ahorro de tiempo y dinero

El dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando no está en uso.

Funciones del nuevo producto_ 16

Introducción

Este capítulo facilita una descripción general del dispositivo:

Este capítulo incluye:

Descripción general del equipo

Descripción general del panel de control

Descripción del LED de Estado

Presentación de botones útiles

Encendido del equipo

Descripción general del equipo

Vista frontal

1

Alimentador de documentos

5

Puerta frontal

9

Bandeja de salida de

documentos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Guías de ancho del documento

6

Bandeja 1

10

Auricular

 

 

 

 

 

 

3

Panel de control

7

Asa de la puerta frontal

11

Cartucho del tóner

 

 

 

 

 

 

4

Bandeja de salida

8

Extensión de salida

12

Bandeja de entrada de

documentos

 

 

 

 

 

Introducción_ 17

Vista posterior

1

Toma de teléfono auxiliar (EXT)

4

Cubierta posterior

 

 

 

 

2

Toma de línea telefónica

5

Asa de la cubierta posterior

 

 

 

 

3

Toma de alimentación

 

 

 

 

 

 

Introducción_ 18

Descripción general del panel de control

1

Marcación fácil

Almacena los números de fax de marcación frecuente (Consulte “Cómo guardar un

número de marcación fácil” en la página 40).

 

 

 

 

 

2

Reducir/Ampliar

Imprime una copia de mayor o menor tamaño que el original.

 

 

 

3

Retr. envío

Permite enviar un fax a una determinada hora, aunque usted no esté presente

(Consulte “Retraso de la transmisión de un fax” en la página 36).

 

 

 

 

 

4

Multienvío

Permite enviar un fax a varios destinos (Consulte “Envío de un fax a varios destinos”

en la página 35).

 

 

5

Modo Recep.

Cambia el modo de recepción de fax (Consulte “Modificación de los modos de

recepción” en la página 37).

 

 

 

 

 

6

Resolución

Ajusta la resolución de los documentos para el trabajo de fax actual.

 

 

 

7

Pantalla

Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento de la

impresora.

 

 

 

 

 

8

Flecha

Permiten desplazarse por las opciones disponibles del menú seleccionado y

 

aumentar o reducir los valores.

 

 

 

 

 

9

OK

Confirma la selección de la pantalla.

 

 

 

10

Menú

Entra en el modo de menú y permite desplazarse por los menús disponibles

(Consulte “Estado y configuración avanzada del dispositivo” en la página 43).

 

 

11

Estado

Muestra el estado de la impresora (Consulte “Descripción del LED de Estado” en la

página 20).

 

 

 

 

 

12

Atrás

Vuelve al nivel de menú superior.

 

 

 

13

(Fax)

Activa el modo de fax.

 

 

 

14

(Copiar)

Activa el modo de copia.

 

 

 

15

Teclado numérico

Permite marcar números de fax e introducir un valor para las copias de documentos u

 

otras opciones.

 

 

 

 

 

16

Parar/Borrar

Detiene una operación en cualquier momento. Aparece una ventana emergente en la

pantalla que muestra el trabajo actual que el usuario puede detener o reanudar.

 

 

 

 

 

17

Iniciar

Inicia un trabajo.

 

 

 

18

Marc. Manual

Funciona de la misma manera que al poner una llamada en espera en un teléfono

cuando la línea comunica.

 

 

 

 

 

19

Rellam/Pausa

En modo de espera, vuelve a marcar el último número. También en el modo de

edición, inserta una pausa en un número de fax.

 

 

 

 

 

20

Agenda

Permite guardar los números de fax más utilizados o buscar los números de fax

guardados.

 

 

 

 

 

Introducción_ 19

21

(encendido)

Enciende o apaga el dispositivo.

 

 

 

22

LED de alimentación

Muestra si el dispositivo está encendido o apagado.

 

 

 

Descripción del LED de Estado

El color del LED de Estado indica el estado actual de la máquina.

 

 

 

 

 

ESTADO

DESCRIPCIÓN

 

 

 

 

 

 

Desactivado

La impresora no está conectada.

 

 

 

 

 

 

 

El dispositivo está en el modo de ahorro de energía. Cuando se reciben datos o cuando

 

 

 

 

 

 

 

se pulsa cualquier botón, se conecta automáticamente.

Verde:

 

Intermitente

Cuando la luz de fondo parpadea rápidamente, significa que el dispositivo está

En línea

imprimiendo datos.

(

 

 

 

)

 

 

 

 

Activado

La impresora está en línea y lista para ser utilizada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rojo:

 

Intermitente

Se ha producido un error menor y el dispositivo está esperando a que se solucione.

Error

 

 

Compruebe el mensaje de la pantalla. Cuando se soluciona el problema, el dispositivo

(

 

 

)

 

 

reanuda su funcionamiento.

 

 

 

 

 

 

 

Queda una pequeña cantidad de tóner en el cartucho. La duración estimada del

 

 

 

 

 

 

 

cartuchoa está a punto de acabarse. Prepare un cartucho nuevo de repuesto. Puede

 

 

 

 

 

 

 

aumentar temporalmente la calidad de impresión del tóner redistribuyéndolo (Consulte

 

 

 

 

 

 

 

“Distribuir de forma uniforme el tóner” en la página 54).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Activado

Un cartucho de tóner está a punto de agotarse.a. Se recomienda que sustituya el

 

 

 

 

 

 

 

cartucho de tóner (Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 71).

Se ha producido un atasco de papel (Consulte “Solución de atascos de papel” en la página 57).

La cubierta está abierta. Cierre la cubierta.

No hay papel en la bandeja. Cargue papel en la bandeja.

El dispositivo se ha detenido a causa de un error grave. Compruebe el mensaje de la pantalla (Consulte “Descripción de los mensajes de pantalla” en la página 60).

a.La duración prevista del cartucho significa el rendimiento del cartucho de tóner previsto o estimado, lo que indica la capacidad media de impresión y se ha diseñado según la norma ISO/IEC 19752. El número de páginas depende del entorno operativo, del los intervalos de impresión y del tipo y del tamaño del material. Es posible que quede algo de tóner en el cartucho, incluso cuando aparece el mensaje Fin dur. Camb.CN y la impresora deja de imprimir (Consulte www.samsung.com/printer para ver la información actual).

Samsung no recomienda el uso de cartuchos de tóner no originales de Samsung, como pueden ser cartuchos rellanados o manipulados. Samsung no puede garantizar la calidad de los cartuchos de tóner no originales de Samsung. La garantía del equipo no cubre los servicios o reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de de tóner no originales de Samsung.

Compruebe el mensaje de la pantalla. Siga las instrucciones del mensaje o consulte la sección de solución de problemas (Consulte “Descripción de los mensajes de pantalla” en la página 60). Si el problema persiste, llame al servicio técnico.

LED de alimentación

El LED de alimentación indica si el dispositivo está encendido o apagado.

ESTADO

 

DESCRIPCIÓN

 

 

Desactivado

El dispositivo está apagado.

Activado

El dispositivo está en el modo listo.

 

El dispositivo está encendido.

 

 

 

Presentación de botones útiles

Botón Menú

Si desea conocer el estado del dispositivo y establecerlo para utilizar una función avanzada, haga clic en Menú (Consulte “Estado y configuración avanzada del dispositivo” en la página 43).

Introducción_ 20

Encendido del equipo

1.Conecte el cable de alimentación.

2.Pulse (encendido) en el panel de control.

Si desea apagar el dispositivo, pulse este botón.

Introducción_ 21

Configuración básica

Le recomendamos que establezca la configuración predeterminada del dispositivo. Consulte la sección siguiente si desea especificar o modificar valores. Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo.

Este capítulo incluye:

Configuración del hardware

Cambiar el idioma del LCD

Ajuste de fecha y hora

Cambiar el modo reloj

Ajustar los sonidos

Introducir caracteres utilizando el teclado numérico

Utilizar los modos de ahorro

Configuración del papel

Configuración del hardware

En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el hardware, como se explican en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer primero la Guía rápida de instalación y de seguir los pasos siguientes:

1.Seleccione un lugar estable.

Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.

Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.

Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión.

Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, cuya inclinación no supere los 2 mm. En caso contrario, la calidad de la impresión puede verse afectada.

2.Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados.

3.Retire todos los plásticos protectores.

4.Instale el cartucho de tóner.

5.Fije la bandeja de salida de los documentos.

Configuración básica_ 22

6.Carga de papel (Consulte “Carga de papel en la bandeja” en la página 30).

7.Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.

8.Encienda el dispositivo.

Este equipo no funcionará si falla la corriente.

Cambiar el idioma del LCD

Siga estos pasos para modificar el idioma de la pantalla:

1.Pulse Menú hasta que aparezca Conf. maquina.

2.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Idioma y pulse OK.

3.Pulse la flecha derecha/izquierda para mostrar el idioma que desee.

4.Pulse OK para guardar la selección.

5.Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo.

Ajuste de fecha y hora

Las configuraciones de la hora y la fecha se utilizan para el envío diferido de fax y para las impresiones diferidas. También se imprimen en los informes. Si no son correctas, debe modificarlas.

Si se interrumpe el suministro eléctrico de la impresora, deberá volver a configurar la fecha y la hora cuando se restablezca la alimentación.

1.Pulse Menú hasta que aparezca Conf. maquina.

2.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Fecha y hora y pulse OK.

3.Introduzca la hora y la fecha correcta mediante las flechas derecha/izquierda o el teclado numérico. Mes = 01 a 12,

Día = 01 a 31, Año = en 4 dígitos, Hora = 01 a 12, Minuto = 00 a 59,

y también puede seleccionar AM o PM.

4.Pulse OK para guardar la selección.

5.Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo.

Cambiar el modo reloj

Puede ajustar el dispositivo para que muestre la hora actual usando el formato de 12 horas o el de 24 horas.

1.Pulse Menú hasta que aparezca Conf. maquina.

2.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Modo reloj y pulse OK.

3.Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el otro modo y pulse OK.

4.Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo.

Ajustar los sonidos

Puede controlar los siguientes sonidos:

Sonido teclas: cambia el sonido de tecla de Si a No. Con esta opción en Si, suena un tono cada vez que se pulsa una tecla.

Sonido alarma: cambia el sonido de alarma de Si a No. Con esta opción en Si, sonará un tono de alarma cuando se produzca un error o finalice una comunicación por fax.

Voz: utilice las opciones de Si y No para encender y apagar los sonidos de la línea telefónica que se emiten por el altavoz, como el tono de marcación o el tono de fax. Con esta opción en Com que significa “Común”, el altavoz está encendido hasta que responde el contestador remoto.

Puede ajustar el volumen utilizando Marc. Manual. Es posible ajustar el nivel del volumen con el auricular.

Esta función sólo está disponible en América del norte.

Timbre: Ajusta el volumen del timbre. Para ajustar el volumen del timbre puede seleccionar No, Baj, Med o Alto.

Altavoz, timbre, sonido de tecla y sonido de alarma

1.Pulse Menú hasta que aparezca Sonido/volumen.

2.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca la opción de sonido que desee utilizar y pulse OK.

3.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezcan el estado o el volumen que desee utilizar para el sonido seleccionado, y pulse OK.

4.Cuando sea necesario, repita los pasos 2 y 3 para otros sonidos.

Configuración básica_ 23

5. Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo.

Volumen del altavoz

Para ajustar el volumen mediante Marc. Manual:

1.Pulse (Fax) en el panel de control.

2.Pulse Marc. Manual. Escuchará un tono de marcación.

3.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que escuche el volumen que desea utilizar.

4.Pulse Marc. Manual para guardar el cambio efectuado y volver al modo listo.

Para ajustar el volumen usando el auricular:

1.Tome el auricular. Escuchará un tono de marcación.

2.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que escuche el volumen que desea utilizar.

3.Pulse OK para guardar el cambio y coloque el auricular en su lugar.

Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado a la línea telefónica.

Introducir caracteres utilizando el teclado numérico

Para realizar distintas tareas, es posible que deba introducir nombres y números. Por ejemplo, cuando configura la impresora, debe introducir su nombre o el de su empresa, y el número de fax. Cuando guarde números de fax en la memoria, también puede introducir los nombres correspondientes.

Introducción de caracteres alfanuméricos

1.Cuando se le solicite que escriba una letra, localice el botón que lleva el carácter deseado. Pulse el botón varias veces hasta que aparezca en pantalla la letra correcta.

Por ejemplo, para introducir la letra O, pulse 6, que lleva la etiqueta “MNO”.

Cada vez que pulse 6, la pantalla mostrará una letra diferente: M, N, O y, después, el número 6.

Además puede introducir caracteres especiales, como espacio, signo + y otros. Para obtener más información, consulte la sección siguiente.

2.Para introducir más letras, repita el paso 1.

Si la siguiente letra que desea introducir corresponde al mismo botón que la letra anterior, desplácese con el cursor hasta la siguiente posición pulsando la flecha derecha o izquierda y, luego, pulse el botón en el que figura la letra que desea introducir. El cursor se desplazará hacia la derecha y la siguiente letra aparecerá en la pantalla.

Puede introducir un espacio pulsando dos veces 1.

3.Cuando haya finalizado de introducir letras, pulse OK.

Letras y números del teclado

TECL

NÚMEROS, LETRAS O CARACTERES ASIGNADOS

A

 

 

 

1

@ / . ‘ 1

2

A B C 2

3

D E F 3

4

G H I 4

5

J K L 5

6

M N O 6

7

P Q R S 7

8

T U V 8

9

W X Y Z 9

0

& + - , 0

*

*

#

#

 

 

Corrección de números o nombres

Si comete un error al escribir un número o un nombre, pulse la flecha izquierda o derecha para borrar el último dígito o carácter. A continuación, escriba el número o carácter correcto.

Configuración básica_ 24

Inserción de una pausa

En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso (9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos casos, debe insertar una pausa en el número de teléfono. También puede introducir una pausa mientras configura los números de marcación rápida. Para insertar una pausa, pulse Rellam/Pausa en el espacio apropiado mientras introduce el número de teléfono. En el lugar correspondiente de la pantalla aparecerá el signo -.

Utilizar los modos de ahorro

Uso de la función de ahorro de tóner

El modo de ahorro de tóner permite que la impresora utilice una cantidad menor de tóner al imprimir cada página. Al activar este modo, aumenta la vida útil del cartucho de tóner más de lo que cabe esperar con el modo normal, pero disminuye la calidad de impresión.

1.Pulse Menú hasta que aparezca Conf. maquina.

2.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Ahorro de toner y pulse OK.

3.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Si y pulse OK.

4.Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo.

Para imprimir desde el PC, también es posible activar o desactivar el modo de ahorro de tóner, en las propiedades de la impresora.

Uso de la función de ahorro de energía

Cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un tiempo, utilice esta función para ahorrar energía.

1.Pulse Menú hasta que aparezca Conf. maquina.

2.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Ahorro energia y pulse OK.

3.Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el tiempo que desee.

4.Pulse OK para guardar la selección.

5.Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo.

Configuración del papel

Puede seleccionar el papel que desea seguir utilizando para los trabajos de impresión.

Ajuste del tamaño de papel

1.Pulse Menú hasta que aparezca Ajuste papel.

2.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Tamano papel y pulse OK.

3.Pulse OK.

4.Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el tamaño de papel que desee.

5.Pulse OK para guardar la selección.

6.Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo.

Ajuste del tipo de papel

1.Pulse Menú hasta que aparezca Ajuste papel.

2.Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Tipo de papel y pulse OK.

3.Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el tipo de papel que desee.

4.Pulse OK para guardar la selección.

5.Pulse Parar/Borrar para volver al modo listo.

Configuración básica_ 25

Materiales y bandejas

En este capítulo se explica cómo cargar originales y material de impresión en la impresora.

Este capítulo incluye:

Preparación de los originales

Carga de originales

Selección de materiales de impresión

Cambio del tamaño de la bandeja

Carga de papel en la bandeja

Configuración del tipo y tamaño de papel

Utilización la extensión de salida

Preparación de los originales

No cargue papel de menos de 148 mm x 148 mm o de más de 216 mm x 356 mm.

Para evitar atascos de papel, una mala calidad de impresión o un cambio en el dispositivo, no intente cargar los siguientes tipos de papel.

-Papel de calco o autocopiativo

-Papel satinado

-Papel cebolla o muy delgado

-Papel arrugado

-Papel abarquillado o curvado

-Papel rasgado

Retire todas las grapas y los clips de los originales antes de cargarlos.

Si los originales tienen algún tipo de pegamento, tinta o corrector líquido, compruebe que estén totalmente secos antes de cargar los documentos.

No cargue originales de tamaños o gramajes de papel diferentes.

No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con características no habituales.

Carga de originales

Puede utilizar el alimentador automático de documentos para cargar un original, a fin de realizar copias o enviar un fax.

En el alimentador de documentos

Con el alimentador de documentos, puede cargar hasta 20 hojas de papel (bond de 75 g/m2) para un trabajo.

1. Doble o abanique el borde de la pila de papel para separar las páginas antes de cargar el papel en la impresora.

Materiales y bandejas_ 26

Loading...
+ 61 hidden pages