Este manual é fornecido para fins meramente informativos. Todas as informações aqui
incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Samsung Electronics não se
responsabiliza por quaisquer danos, directos ou indirectos, decorrentes da utilização deste
manual ou a ele relacionados.
Tipos de papel suportados .............................................. A.5
Directrizes para a utilização do papel ............................... A.6
Especificações do papel ................................................. A.6
Ambiente de armazenamento de papel ............................ A.7
Informação importante de precauções e segurança
Quando utilizar esta máquina, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir
o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:
1.Leia e assimile todas as instruções.
2.Use senso comum quando utilizar dispositivos eléctricos.
3.Siga todos os avisos e instruções marcadas na máquina e na documentação que a acompanha.
4.Se lhe parecer que as instruções de operação entram em conflito com a informação de
segurança, siga estas últimas. É possível que tenha interpretado mal as instruções de operação.
Se não conseguir resolver o conflito, contacte o seu representante de vendas ou de serviço para
obter assistência.
5.Antes de limpar, desligue a máquina da corrente eléctrica e/ou da tomada de telefone. Não use
detergentes líquidos ou aerossóis. Use apenas um pano húmido na limpeza.
6.Não coloque a máquina sobre superfícies instáveis. Pode cair, causando danos sérios.
7.A máquina nunca deve ser colocada sobre, ou perto de, radiadores, aquecedores, ar
condicionado ou condutas de ventilação.
8.Não deixe nenhum objecto sobre a fonte de alimentação. Não coloque a máquina em locais onde
as pessoas possam pisar os cabos.
9.Não sobrecarregue as tomadas eléctricas e os cabos de extensão. Isso pode diminuir o
rendimento e pode ocasionar risco de incêndio ou de choque eléctrico.
10. Não permita que animais domésticos roam os cabos eléctricos, do telefone ou da interface com
o computador.
11. Nunca introduza objectos de qualquer espécie na máquina através de aberturas da caixa ou
chassis. Estes poderiam entrar em contacto com pontos de tensão, criando um risco de incêndio
ou choque eléctrico. Nunca derrame líquido de qualquer espécie na máquina.
12. A máquina pode ter uma tampa pesada para exercer a pressão ideal sobre o documento para
optimizar a digitalização e/ou a criação de faxes. Nesse caso, recoloque a tampa depois de
colocar o documento no vidro de digitalização, segurando-o e movendo-o lentamente até que
esteja em posição.
13. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina. Leve-a a um técnico de
serviço qualificado quando alguma reparação for necessária. A abertura ou remoção das tampas
pode expô-lo a tensões eléctricas perigosas ou a outros riscos. Uma montagem incorrecta pode
causar choque eléctrico quando voltar a utilizar a máquina.
14. Desligue a máquina da tomada do telefone, do computador e da corrente, e submeta-a a
manutenção por pessoal de serviço qualificado nas seguintes circunstâncias:
• Quando qualquer parte do cabo de alimentação, ficha ou cabo de ligação estiver danificada
ou desgastada.
• Se líquido tiver sido derramado na máquina.
• Se a máquina tiver sido exposta a chuva ou água.
• Se a máquina não funcionar correctamente apesar de ter seguido as instruções.
• Se a máquina tiver caído, ou se o chassis parecer danificado.
• Se verificar uma súbita e significativa alteração de rendimento da máquina.
15. Ajuste apenas os controlos cobertos pelas instruções de operação. O ajuste incorrecto de outros
controlos pode resultar em danos, e poderá exigir reparação complexa por um técnico
qualificado para repor a máquina no seu funcionamento normal.
16. Evite a utilização da máquina durante trovoadas. Pode haver um risco remoto de choque
eléctrico dos relâmpagos. Se for possível, desligue a corrente eléctrica e o cabo do telefone
durante a trovoada.
17. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
18. Use apenas um cabo telefónico No. 26 AWG ou maior.
v
Declaração de segurança sobre equipamentos a laser
A impressora está certificada nos EUA em conformidade com os requisitos de DHHS 21 CFR, capítulo
1 subcapítulo J para produtos laser Classe I(1), e noutros países está certificada como um produto
laser Classe I em conformidade com os requisitos de IEC 825.
Os produtos laser classe I não são considerados perigosos. O sistema laser e a impressora foram
concebidos de modo a que as pessoas nunca possam ser expostas a radiações laser superiores ao
nível Classe I durante o funcionamento normal, a manutenção pelo utilizador ou numa determinada
condição de serviço.
A
VISO
:
Nunca utilize nem efectue manutenção na impressora sem a tampa de protecção do conjunto Laser/
Scanner. O raio reflectido, embora invisível, pode causar lesões oculares.
vi
Segurança do ozono
Durante o funcionamento normal, esta máquina produz ozono. O ozono
produzido não representa perigo para o operador. No entanto, é
aconselhável utilizar a máquina numa área com boa ventilação.
Se necessitar de mais informações acerca do ozono, contacte o seu
agente Samsung mais próximo.
Economia de energia
qualquer máquina ou serviço.
Reciclagem
Esta máquina apresenta tecnologia avançada de economia de energia
que reduz o consumo de electricidade quando não se encontra em
utilização.
Quando a máquina não recebe dados durante um período de tempo
prolongado, o consumo de energia é diminuído automaticamente.
O símbolo Energy Star não implica a aceitação tácita pela EPA de
Use a reciclagem ou desfaça-se do material de embalagem deste
produto de uma maneira responsável para com o ambiente.
Emissões de rádio frequência
Informação da FCC para o utilizador
Este equipamento foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites relativos aos
dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites
foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em
instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio-frequência
e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nefastas
nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não venham a verificarse interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas
à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o
equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema, através de uma ou mais das seguintes
medidas:
• Reorientar o deslocar a antena de recepção.
• Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
• Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está
ligado.
• Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.
C
UIDADO
fabricante, no que diz respeito à conformidade, retirarão do utilizador a autorização para utilizar o
equipamento.
:
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo
vii
Regulamentos Canadianos sobre Interferências de Rádio
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de ruído de rádio de aparelhos
digitais conforme estabelecido na directriz sobre equipamentos que causam interferência, intitulada
“Digital Apparatus”, ICES-003 editada pela Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”,
ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Marcas nos faxes
A lei telefónica norte-americana de protecção do consumidor Telephone Consumer Protection Act de
1991 estipula que é ilegal que qualquer pessoa use um computador ou outro dispositivo electrónico
para enviar qualquer mensagem através de uma máquina de fax telefónica se essa mensagem não
indicar claramente numa margem na parte superior ou inferior de cada página transmitida ou na
primeira página da transmissão a seguinte informação:
(1) a data e hora da transmissão
(2) identificação da empresa, entidade ou indivíduo que envia a mensagem; e
(3) o número de telefone da máquina, empresa, entidade ou indivíduo.
A Companhia de Telefones pode fazer alterações às suas instalações de comunicações, equipamento
operacional ou procedimentos quando essa acção for considerada aceitavelmente necessária na
operação do seu negócio e não for inconsistente com as regras e regulamentos da FCC Part 68. Se
essas alterações puderem ser racionalmente consideradas como conducentes a tornar qualquer
equipamento terminal dos consumidores incompatível com as instalações da companhia de
telefones, ou causarem com que esse equipamento terminal necessite de modificação ou alteração,
ou de outra forma afectarem o seu uso ou desempenho, será dado ao consumidor um pré-aviso por
escrito com tempo adequado para proporcionar ao consumidor uma oportunidade de manter serviço
ininterrupto.
Ringer Equivalence Number (Número de Equivalência do Telefone)
O Ringer Equivalence Number e o Número de Registo FCC desta máquina são encontrados na
etiqueta localizada na parte inferior ou traseira da máquina. Em alguns casos, pode ter de fornecer
estes números à companhia de telefones.
O Ringer Equivalence Number (REN) é uma medida da carga eléctrica colocada na linha telefónica,
e é útil para determinar se o utilizador "sobrecarregou" a linha. A instalação de vários tipos de
equipamentos na mesma linha telefónica pode resultar em problemas a fazer e receber chamadas,
especialmente o toque quando a linha é chamada. A soma de todos os Ringer Equivalence Numbers
do equipamento na linha telefónica deve ser inferior a cinco para assegurar um serviço apropriado
da companhia de telefones. Em alguns casos, a soma de cinco pode não ser utilizável para uma linha
em particular. Se algum do equipamento telefónico não está a funcionar correctamente, o utilizador
deve removê-lo imediatamente da linha, pois pode causar danos à rede telefónica.
A
VISO
:
Os regulamentos da FCC estipulam que alterações ou modificações a este equipamento que não
sejam expressamente aprovadas pelo fabricante podem retirar do utilizador a autorização para
utilizar este equipamento. No caso de o equipamento terminal causar danos à rede telefónica, a
companhia de telefones deve avisar o cliente de que o serviço pode ser descontinuado. No entanto,
quando o pré-aviso é impraticável, a companhia pode interromper temporariamente o serviço, desde
que:
a) avise o cliente com prontidão.
b) ofereça ao cliente uma oportunidade de corrigir o problema do equipamento.
c) informe o cliente do direito de levar uma queixa à FCC, de acordo com os procedimentos
estabelecidos na Subpart E da Part 68 das regras e regulamentos da FCC.
viii
Também deve ser do conhecimento do utilizador que:
• Esta máquina não foi concebida para ser ligada a um sistema PBX digital.
• Se tencionar usar um modem de computador ou fax modem na mesma linha telefónica que esta
máquina, podem ocorrer problemas de transmissão e recepção com todo o equipamento.
Recomendamos que mais nenhum equipamento, excepto um telefone normal, partilhe a linha
com a máquina.
• Se na sua zona houver uma alta incidência de relâmpagos e picos de corrente, recomendamos
que instale protectores de picos tanto para a corrente como para as linhas telefónicas. Estes
protectores podem ser adquiridos ao seu representante ou em lojas especializadas em
electrónica e telefones.
• Ao programar números de emergência e/ou fazer chamadas para números de emergência, use
um número sem ser de emergência para avisar os serviços de emergência das suas intenções.
Esses serviços dar-lhe-ão instruções sobre como testar o número de emergência.
• Esta máquina não pode ser usada em serviço com moedas ou em linhas partilhadas.
• Esta máquina proporciona acoplamento magnético a aparelhos auditivos.
• Este equipamento pode ser ligado com segurança à rede telefónica usando uma ficha modular
padrão, USOC RJ-11C.
Declaração de conformidade (países europeus)
Aprovações e certificações
A marca CE aplicada a este produto representa a Declaração de Conformidade da
Samsung Electronics Co. com as seguintes Directivas 93/68/CEE aplicáveis da
União Europeia, a partir das datas indicadas:
1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, sobre aproximação
das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa
tensão.
1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE), sobre a aproximação das
leis dos Estados membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética.
9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de equipamento de rádio e
equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade.
Poderá obter uma declaração completa, que define as Directivas relevantes e as normas
referenciadas, com um representante da Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificação CE
Certificação de acordo com a Directiva 1999/5/CE sobre de equipamentos de rádio e
equipamento terminal de telecomunicações (FAX)
Este produto Samsung foi certificado pela Samsung para ligação pan-europeia de um terminal único
à rede telefónica pública comutada (PSTN), de acordo com a Directiva 1999/5/CE. O produto foi
concebido para funcionar com as PSTNs nacionais e com PBXs compatíveis dos países europeus:
Em caso de problemas, contacte primeiramente a Euro QA Lab da Samsung Electronics Co., Ltd.
O produto foi testado relativamente a TBR21. Como forma de auxílio à utilização e aplicação de
equipamento terminal que respeite esta norma, o Instituto Europeu de Normas de Telecomunicações
(ETSI) emitiu um documento regulador (EG 201 121) que contém notas e requisitos adicionais com
vista a assegurar a compatibilidade com as redes dos terminais TBR21. O produto foi concebido de
acordo e respeitando integralmente todas as notas reguladoras do referido documento.
ix
:
Substituição da ficha incorporada (apenas para o RU)
I
MPORTANTE
O cabo de corrente desta máquina incorpora uma ficha padrão de 13 A (BS 1363) e tem um fusível
de 13 A Quando substituir ou examinar o fusível, deve voltar a colocar um fusível correcto de 13 A.
Depois, volte a colocar a tampa do fusível. Se perdeu a tampa do fusível, não use a ficha até ter
outra tampa.
Contacte o estabelecimento onde comprou a máquina.
A ficha de 13 A é a mais usada no RU e deve ser adequada. No entanto, alguns edifícios
(principalmente antigos) não têm tomadas normais para fichas de 13 A. Nesses casos, precisa de
comprar um adaptador adequado. Não remova a ficha moldada.
A
VISO
:
Se cortar a ficha moldada, deite-a fora imediatamente.
Não poderá voltar a ligar a ficha e pode sofrer um choque eléctrico se a inserir numa tomada.
A
VISO
IMPORTANTE
Os fios do cabo de corrente têm o seguinte código de cores:
• Verde e amarelo: Terra
• Azul: Neutro
• Castanho: Tensão
Esta máquina deve estar ligada à terra.
Se os fios no cabo de corrente não condizerem com as cores marcadas na ficha, faça o seguinte:
Tem de ligar o fio verde e amarelo ao pino marcado com a letra "E" ou com o símbolo de segurança
'Terra' ou com as cores verde e amarela.
Tem de ligar o fio azul ao pino marcado com a letra "N" ou com a cor preta.
Tem de ligar o fio castanho ao pino marcado com a letra "L" ou com a cor vermelha.
Tem de ter um fusível de 13 A na ficha, tomada ou na caixa de distribuição.
x
xi
A
VISO
:
• Não desmonte a máquina pois pode dar-lhe um choque eléctrico.
• Se imprimir uma grande quantidade de cópias, a superfície do tabuleiro de saída pode ficar
quente. Não toque na superfície, e tenha um cuidado especial com crianças.
xii
1
G
UIA
RÁPIDO
Agradecemos a sua compra desta máquina de fax.
Este capítulo dá-lhe instruções passo a passo para configurar a
máquina.
Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
• Configurar a máquina
• Configurar o sistema da máquina
Configurar a máquina
Desembalar
Retire a máquina e todos os acessórios da respectiva embalagem. Verifique
se a embalagem da máquina contém os seguintes elementos. Se faltar
algum elemento, contacte o revendedor onde efectuou a compra.
Cartucho de toner inicial
Guia de instalação rápida e
Manual do utilizador
Cabo da linha telefónica*Telefone de mão e descanso
* O aspecto dos cabos de corrente e de telefone podem variar consoante as especificações
do seu país.
N
OTAS
:
• Deve usar o cabo de linha telefónica que é fornecido com a máquina. Se o
substituir por um de outro fornecedor, deve se do calibre AWG #26 ou
inferior.
•O cabo de corrente deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra.
• Os componentes podem variar de uns países para os outros.
Cabo de corrente CA
Suporte de saída de
documentos
*
1.2
G
UIA
RÁPIDO
Remova as fitas da embalagem da frente, traseira e lados da máquina.
Seleccione uma localização
Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado para a
circulação de ar. Permita uma folga suficiente para abrir as tampas e os
tabuleiros.
A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz directa do sol ou de
fontes de calor, frio e humidade. Não instale a máquina muito perto da
extremidade de uma secretária ou mesa.
Espaço em torno da máquina
• Frente:482,6 mm (espaço suficiente para que o tabuleiro de papel
possa ser retirado)
• Traseira:250 mm (espaço suficiente para ventilação)
• Direita:100 mm
• Esquerda:100 mm (espaço suficiente para ventilação)
1
G
UIA RÁPIDO
1.3
Compreender a localização dos componentes
Estes são os componentes principais da sua máquina:
Vista frontal
Suporte da entrada de
Guias dos
documentos
documentos
Telefone de mão
Alimentador automático de
documentos
Painel de controlo (consulte página 1.5)
Tabuleiro de saída de
documentos
Guias do alimentador
manual
Vista de trás
Indicador de
nível do papel
Alimentador manual
Tabuleiro de papel
Tabuleiro de saída dianteiro
(voltado para baixo)
Alongamento
da saída de
papel
Tampa dianteira
Cartucho de
toner
Tampa traseira
Interruptor de alimentação
1.4
G
UIA RÁPIDO
Conector do cabo de
corrente CA
Ranhura de
saída posterior
(voltada para
cima)
Tomada EXT*
Tomada Line
* Se o seu país tiver um sistema de
ligação diferente, esta tomada pode
estar bloqueada.
Funções do painel de controlo
Usar para armazenar números de fax
1
2
C
frequentemente marcados e marcá-los com um
toque de botão.
Ajusta a luminosidade dos documentos para o
trabalho de cópia actual.
Selecciona o tipo de documento para o trabalho de
cópia actual.
O
P
Y
Faz uma cópia reduzida ou ampliada do documento
original.
Selecciona o número de cópias.
1
3
Mostra o estado actual e as indicações durante uma
operação.
Desloca-se pelas opções disponíveis do item de
menu seleccionado.
Confirma a selecção no visor.
Introduz o modo de Menu e desloca-se pelos menus
disponíveis.
Volta para o nível do menu superior.
4
Pára uma operação em qualquer altura.
Em modo de espera, limpa/cancela as opções de
cópia, tais como a luminosidade, a definição do tipo
de documento, o tamanho da cópia e o número de
cópias.
Inicia uma tarefa.
G
UIA RÁPIDO
1.5
Marca um número ou introduz caracteres
5
alfanuméricos.
Permite-lhe economizar no toner usando menos
para imprimir um documento.
6
7
F
Permite-lhe economizar nos custos de chamadas
enviando um fax a uma hora económica predefinida.
Com esta função, pode aproveitar as tarifas de
chamadas de longa distância económicas à noite,
por exemplo.
Permite-lhe seleccionar o modo de recepção de fax.
•Permite-lhe armazenar números de fax frequentemente
marcados usando marcação rápida de um ou dois dígitos
ou número de grupo para marcação automática e editar
os números armazenados.
•Permite-lhe imprimir uma lista telefónica.
Ajusta a resolução dos documentos para o trabalho
de fax actual.
A
X
Permite-lhe enviar um fax para múltiplos destinos.
Activa a linha telefónica.
Marca de novo o último número no modo de Espera
ou insere uma pausa no número de fax no modo de
Edição.
1.6
G
UIA RÁPIDO
Ligação de acessórios
Suporte de saída de documentos
Insira os dois grampos do suporte de saída de documentos nas ranhuras em
ambos os lados do tabuleiro de saída de papel.
Dobre o prolongador, se for necessário.
NOTA
: Para remover o tabuleiro de saída de
documentos, desprenda-o premindo a parte
anterior do tabuleiro como se vê na
imagem. Nessa altura, apesar de se ouvir
um som seco, os componentes estão a
salvo de danos.
Telefone de mão e descanso do telefone de mão
1
Ligue a extremidade do cabo em espiral do telefone de mão na tomada
do lado esquerdo da máquina.
2
Segurando o descanso como se ilustra, acople-o à máquina.
Insira os dois grampos do descanso nas ranhuras do lado esquerdo
➀
da máquina conforme está ilustrado.
Empurre o descanso contra a máquina até que fique preso no lugar.
➁
1
NOTAS
:
•O descanso e manípulo do auscultador devem ser instalados para uma
operação correcta do aparelho.
•Para remover o descanso, prima-o para baixo, fazendo pressão no fecho da
parte inferior do descanso.
G
UIA RÁPIDO
1.7
Instalar o cartucho de toner
1
Abra a tampa dianteira.
2
Retire o cartucho de toner inicial da embalagem. Rode lentamente o
cartucho 5 ou 6 vezes para distribuir o toner uniformemente em seu
interior.
Essa operação assegurará o máximo número de cópias por cartucho.
NOTAS
:
•Para evitar danos ao cartucho de toner, não o exponha à luz por mais de
alguns minutos. Cubra-o com uma folha de papel, se necessário.
• Se manchar a roupa com toner, limpe-a com um pano seco e lave a roupa em
água fria. A água quente fixa o toner no tecido.
3
Deslize o cartucho de toner para dentro da máquina até que fique
completamente preso no lugar.
4
Feche a tampa dianteira. Verifique se a tampa está bem trancada.
1.8
G
UIA RÁPIDO
Colocar o Papel
Podem-se colocar aproximadamente 250 folhas.
Para colocar uma pilha de papel Carta:
1
Abra o tabuleiro de papel e retire-o da máquina.
2
Empurre a placa de pressão até que ela fique presa no lugar.
1
3
Folheie a pilha de papel para separar as folhas. Depois bata levemente
a pilha numa superfície plana para a alisar.
4
Insira a pilha de papel no tabuleiro de papel com o lado em que quer
imprimir para cima.
NOTA
: Se desejar colocar um tamanho diferente de papel, precisa de ajustar as
guias. Para obter pormenores, consulte página 1.10.
5
Tome atenção à marca de limite do papel, na parede interior esquerda
do tabuleiro. Se colocar demasiado papel, este pode encravar.
6
Insira e deslize o tabuleiro na máquina.
NOTA
: Depois de ter colocado o papel, precisa de configurar a máquina para o
tipo e tamanho de papel que colocou. Consulte página 1.16.
G
UIA RÁPIDO
1.9
Alterar o tamanho do papel no tabuleiro
Para colocar tamanhos de papel mais longos, tal como papel do tamanho
Legal, tem de ajustar as guias para alongar o tabuleiro.
1
Depois de premir e destrancar o fecho das guias, deslize a guia do
comprimento de papel completamente para fora até que o tabuleiro
atinja a seu comprimento total.
2
Depois de inserir papel no tabuleiro, deslize a guia até que toque
ligeiramente na extremidade da pilha de papel.
3
Apertando a guia como se ilustra, mova-a em direcção à pilha de papel
até que toque ligeiramente o lado da pilha.
1.10
G
UIA RÁPIDO
NOTAS
:
• Não empurre a guia da largura ao ponto de o papel ficar ondulado.
• Se não ajustar a guia da largura, o papel pode encravar.
Ligar a linha telefónica
1
Ligue o cabo da linha telefónica na tomada LINE e a outra
extremidade na tomada da parede.
➔ Para a tomada da perede
2
Para ligar um telefone e/ou atendedor de chamadas à máquina, ligue o
cabo da extensão do telefone ou atendedor de chamadas na tomada
EXT.
1
➔ Para um telefone de extensão
ou atendedor de chamadas
NOTA:
No Reino Unido, se um telefone ou atendedor de chamadas do tipo de
três fios (fios SHUNT, equipamento antigo) estiver ligado à tomada EXT da
máquina, o equipamento externo não tocará quando receber uma chamada
pois a máquina foi concebida para funcionar com a tecnologia mais recente.
Para evitar esta incompatibilidade, use um telefone ou atendedor de chamadas
de dois fios (equipamento mais recente).
G
UIA RÁPIDO
1.11
Ligar a máquina
1
Ligue uma ficha de três pinos do cabo fornecido na tomada de CA da
máquina e a outra ficha numa tomada de CA devidamente ligada à
terra.
2
Prima o interruptor de alimentação para ligar a máquina. Aparece no
visor "A aquecer Aguarde" indicando que a máquina está ligada.
➔ Para a tomada de CA da parede
Para ver o texto do visor noutro idioma, consulte a ágina seguinte.
CUIDADOS
•A área de fusão dentro da parte posterior da máquina aquece quando a
máquina está ligada. Tenha cuidado ao aceder a esta área.
• Não desmonte a máquina quando está ligada pois pode sofrer um choque
eléctrico.
:
1.12
G
UIA RÁPIDO
Configurar o sistema da
máquina
Alterar o idioma do visor
Para alterar o idioma que aparece no visor do painel de controlo, siga os
seguintes passos:
1
Prima Menu até que "Config equipam" apareça na linha superior do
visor.
2
Prima o botão de deslocamento (¥ ou ) até que "Idioma" apareça na
linha inferior do visor.
3
Prima Aceitar. A definição actual aparece na linha inferior do visor.
4
Prima o botão de deslocamento (¥ ou ) até que o idioma que deseja
apareça no visor.
5
Prima Aceitar para guardar a selecção.
6
Para voltar para o modo de Espera, prima Parar/Limpar.
1
Definir o ID da máquina
Em alguns países, é obrigatório por lei indicar o seu número de fax em todos
os faxes que enviar. O ID da máquina, que contém o seu número de
telefone e nome ou nome da empresa, será impresso na parte superior de
cada página enviada a partir da sua máquina.
1
Prima Menu até que "Config equipam" apareça na linha superior do
visor. O primeiro item disponível do menu, "Id equipamento", aparece
na linha inferior.
2
Prima Aceitar. O visor pede-lhe para introduzir o número de fax.
Se já existir um número definido, aparece esse número.
3
Introduza o seu número de fax usando o teclado numérico.
NOTA
: Se fizer um erro durante a introdução de números, prima o botão ¥
para apagar o último dígito.
4
Prima Aceitar quando o número no visor estiver correcto. O visor
pede-lhe para introduzir o ID.
G
UIA RÁPIDO
1.13
5
Introduza o seu nome ou o nome da empresa usando o teclado
numérico.
Pode introduzir caracteres alfanuméricos usando o teclado numérico, e
incluir símbolos especiais premindo o botão 0.
Para mais detalhes sobre como usar o teclado numérico para introduzir
caracteres alfanuméricos, consulte a secção seguinte.
Se pretender introduzir a mesma letra ou número em sucessão (ex.
SS, AA, 777), introduza um dígito, mova o cursor premindo o botão
e introduza o dígito seguinte.
Se pretender inserir um espaço no nome, também pode usar o botão
para mover o cursor para saltar a posição.
6
Prima Aceitar quando o nome no visor estiver correcto.
7
Prima Parar/Limpar para voltar para o modo de Espera.
Introduzir caracteres usando o teclado numérico
Para executar várias tarefas, precisa de introduzir nomes e números. Por
exemplo, ao configurar a máquina, introduz o seu nome ou o nome da
empresa e o número de telefone. Quando armazena números de marcação
rápida ou marcação de grupo de um ou dois dígitos, pode também
introduzir os nomes correspondentes.
Para introduzir caracteres alfanuméricos:
1
Quando lhe é pedido para introduzir uma letra, localize o botão com a
etiqueta do carácter que deseja. Prima o botão até que a letra correcta
apareça no visor.
Por exemplo, para introduzir a letra O, prima 6, com a etiqueta "MNO".
De cada vez que premir 6, o visor mostra uma letra diferente, M, N, O
e finalmente 6.
Pode introduzir caracteres especiais, tais como espaço, o sinal mais,
etc. Para obter pormenores, consulte a secção “Letras e números do
teclado” na página 1.15.
1.14
G
UIA RÁPIDO
2
Para introduzir letras adicionais, repita o passo 1.
Se a letra seguinte está impressa no mesmo botão, mova o cursor
premindo o botão
deseja. O cursor move-se para a direita e a letra seguinte aparece no
visor.
Pode introduzir um espaço premindo o botão .
3
Ao concluir a introdução de letras, prima Aceitar.
e de seguida prima o botão com a letra que
Letras e números do teclado
TeclaNúmeros, letras ou caracteres atribuídos
11 Espaço
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
0
+ - , .
’
/ * # & 0
Alterar números ou nomes
Se fizer um erro durante a introdução de um número ou nome, prima o
botão √ para apagar o último dígito ou letra. Em seguida, introduza os
números ou caracteres correctos.
Inserir uma pausa
Com alguns sistemas telefónicos, tem de marcar um código de acesso (9,
por exemplo) e ouvir um segundo tom de marcação. Nesses casos, tem de
introduzir uma pausa no número de telefone. Pode inserir uma pausa ao
definir números de marcação directa ou marcação rápida.
Para inserir uma pausa, prima Remarcar/Pausa no local apropriado
durante a introdução do número de telefone. Um “-” aparece no visor no
local correspondente.
1
Definir a data e hora
A data e hora actuais são mostradas no visor quando a máquina está ligada
e pronta para funcionar. A data e hora serão impressas em todos os seus
faxes.
NOTA
: Se a corrente para a máquina for cortada, precisa de redefinir a data e
hora correcta uma vez restabelecida a alimentação eléctrica.
1
Prima Menu até que "Config equipam" apareça na linha superior do
visor.
2
Prima o botão de deslocamento (¥ ou ) para mostrar "Data e hora"
na linha inferior e em seguida prima Aceitar.
3
Introduza a hora e data correcta usando o teclado numérico.
Mês = 01 ~ 12
Dia = 01 ~ 31
Ano = requer os quatro dígitos
Hora = 01 ~ 12 (modo de 12 horas)
00 ~ 23 (modo de 24 horas)
Minuto = 00 ~ 59
G
UIA RÁPIDO
1.15
NOTA
: O formato da data pode variar dependendo do país.
Também pode usar o botão de deslocamento (¥ ou ) para mover o
cursor para baixo do dígito que deseja corrigir e introduzir um novo
número.
4
Para seleccionar "AM" ou "PM" para o formato de 12 horas, prima o
botão ou ou qualquer botão numérico.
Quando o cursor não está sob o indicador AM ou PM, ao premir o botão
ou o cursor move-se imediatamente para o indicador.
Pode alterar o modo do relógio para o formato de 24 horas (ex. 01:00
PM como 13:00). Para obter pormenores, consulte página 1.16.
5
Prima Aceitar quando a hora e data no visor estiverem correctas.
Quando é introduzido um número errado, a máquina emite um sinal
sonoro e não avança para o passo seguinte. Se isto acontecer, basta
introduzir o número correcto.
Alterar o modo do relógio
A sua máquina pode ser configurada para mostrar a hora actual no formato
de 12 horas ou de 24 horas.
1
Prima Menu até que "Config equipam" apareça na linha superior do
visor.
2
Prima o botão de deslocamento (¥ ou ) até ver "Modo Relogio" na
linha inferior e em seguida prima Aceitar.
É mostrado o modo do relógio actualmente definido.
3
Prima o botão de deslocamento (¥ ou ) para seleccionar o outro
modo e depois prima Aceitar para guardar a selecção.
4
Para voltar para o modo de Espera, prima Parar/Limpar.
Definir o tipo e tamanho do papel
Depois de colocar papel no tabuleiro, tem de definir o tipo e tamanho do
papel usando os botões do painel de controlo.
1
Prima Menu.
O visor mostra "Config papel" na linha superior do primeiro item do
menu, "Tipo de papel", na linha inferior.
2
Prima Aceitar para aceder ao item do menu.
3
Use o botão de deslocamento (¥ ou ) para encontrar o tipo de papel
que está a usar e prima Aceitar para o guardar.
4
Prima o botão para deslocar para "Tamanho papel" e prima Aceitar
para aceder a esse item do menu.
5
Prima Aceitar quando "Papel Bandeja" aparecer na linha inferior.
1.16
G
UIA RÁPIDO
6
Use o botão de deslocamento (¥ ou ) para encontrar o tamanho de
papel que está a usar e prima Aceitar para o guardar.
7
Para voltar para o modo de Espera, prima Parar/Limpar.
Definir sons
Pode controlar os seguintes sons:
•Toque: Pode ajustar o volume do toque.
• Som de teclas: Com esta opção definida como "Lig", as teclas emitem
um som de cada vez que são premidas.
• Som do alarme: Pode activar ou desactivar o som do alarme. Com esta
opção definida como "Lig", soa um tom de alarme quando ocorre um
erro ou a comunicação de fax termina.
• Altifalante: Pode activar ou desactivar os sons da linha telefónica através
do altifalante, tais como o tom de marcação ou tom do fax. Com esta
opção definida como "Comun.", o altifalante está activado até que a
máquina remota responda.
Pode ajustar o nível do volume do altifalante usando o botão Marc.
manual no telefone de mão.
Altifalante, toque, som das teclas e som do alarme
1
1
Prima Menu até que "Som/Volume" apareça na linha superior do visor.
2
Prima o botão de deslocamento (¥ ou ) para se deslocar pelas
opções. Prima Aceitar quando vir a opção de som que deseja.
3
Prima o botão de deslocamento (¥ ou ) para mostrar o estado ou
volume que deseja para a opção que seleccionou.
Para o volume do toque, pode seleccionar entre "Des", "Bxo", "Med" e
"Alto". A selecção de "Des" significa que o toque fica desactivado. A
máquina funciona normalmente mesmo se o toque estiver
desactivado.
4
Prima Aceitar para guardar a selecção.
5
Se for necessário, repita os passos de 2 a 4.
6
Para voltar para o modo de Espera, prima Parar/Limpar.
Volume do altifalante
Para ajustar o volume usando o botão Marc. manual:
1
Prima Marc. manual. Ouve-se no altifalante um som de marcação.
2
Prima o botão de deslocamento (¥ ou ) até ouvir o volume que
deseja. O visor mostra o nível do volume actual.
3
Prima Parar/Limpar para guardar a alteração e voltar ao modo de
Espera.
G
UIA RÁPIDO
1.17
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.