Samsung SEW-3053WP User manual

BabyView
Руководство пользователя
SEW-3053W
BabyView
Руководство пользователя
Авторское право
Hanwha Techwin
©2017
Все права защищены
Каждый из торговых знаков далее в документе является зарегистрированным. Название данного продукта и другие торговые знаки, упоминаемые в данном руководстве, являются зарегистрированными торговыми знаками соответствующих компаний.
Ограничения
Данный документ защищен авторским правом. Данный документ ни при каких обстоятельствах не разрешается воспроизводить, распространять или изменять, полностью или частично, без документально подтвержденного разрешения.
Отказ от ответственности
Hanwha Techwin
Компания данного документа, однако не несет официальной ответственности за представленную информацию. Пользователь несет полную личную ответственность за использование этого документа и за последующие результаты. Компания предварительного уведомления.
Co., Ltd. Все права защищены.
тщательно проверяет достоверность и правильность содержимого
Hanwha Techwin
оставляет за собой право изменять содержание документа без
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. Изучите данные инструкции.
2. Соблюдайте данные инструкции.
3. Принимайте во внимание все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
6. Очищайте только сухой тканью.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия, устанавливайте в соответствии с
указаниями изготовителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, таких как радиаторы, отопительные
батареи, печи и иные устройства (в том числе усилители), выделяющие тепло.
9. Не нарушайте средства безопасности в вилках полярного или заземленного типа.
Полярная вилка имеет два ножевых контакта, один из них шире другого. Вилка заземленного типа имеет два ножевых контакта и третий заземляющий выступ Широкий ножевой контакт или третий выступ обеспечивают вашу безопасность. Если прилагаемая вилка не подходит к вашей розетке, проконсультируйтесь с электриком по вопросу замены устаревшей розетки.
10. Защищайте шнур питания от наступания и защемления, особенно в вилках,
электрических розетках и в местах, где он выходит из аппарата.
11. Используйте только комплектующие и принадлежности, указанные производителем.
12. Используйте только с тележкой, стойкой, треногой,
кронштейном или столиком, указанными производителем, либо продаваемыми вместе с аппаратом. Когда используется тележка, примите меры предосторожности во время движения аппарата на тележке во избежание повреждения при опрокидывании.
13. Вынимайте вилку аппарата из розетки во время грозы, либо если
он не используется длительное время.
14. Для проведения любых операций технического обслуживания обращайтесь к
квалифицированному сервисному персоналу. Обслуживание требуется, если аппарат имеет те или иные повреждения, например, шнура питания или вилки, когда на него была пролита жидкость или внутрь аппарата попали какие-то предметы, когда аппарат подвергся воздействию дождя или тумана, не работает нормально или его уронили.
SPECIFY SERVICE INSTRUCTIONS AND WARRANTY TERMS
•ВНИМАНИЕ!
• ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ - Держите шнур вне досягаемости для детей. НИКОГДА не
размещайте камеру или шнуры ближе 3 футов (0,9 м) от детской кроватки или манежа. Никогда не используйте электрические удлинители с адаптерами переменного тока. Используйте только предоставленные адаптеры переменного тока.
• Необходима некоторая сборка или установка взрослыми.
• В данном аппарате содержатся мелкие части, которые могут попасть в рот и вызвать удушье.
Держите мелкие части вне досягаемости для детей.
• Данный аппарат НЕ может служить заменой надлежащего присмотра за детьми. НЕОБХОДИМО регулярно проверять, что делает ребенок, поскольку данный аппарат не известит родителей, когда ребенок действует молча.
• Перед началом использования данного изделия изучите все указания, содержащиеся в буклете, а также все указания и предупреждения на аппарате, и следуйте им.
• НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использование измерительного преобразователя или монитора вблизи воды, в том числе около ванны, раковины, стиральной раковины, в сыром подвале, и т.д.
• Данный продукт предназначен для применения только внутри помещений.
• Данное изделие не предназначено для использования в качестве медицинского монитора, и
его применение не должно заменять присмотр со стороны взрослых.
• Измерительный преобразователь обнаруживает звуки обычного уровня громкости на расстоянии от 2 до 3 метров (от 6 до 10 футов) от ребенка. Если ребенок переместится за эту дальность, то звуки от него/нее могут не обнаруживаться.
• Крайне важно, чтобы вы проверили дальность и условия работы измерительного преобразователя монитора при первоначальной установке и контролировали их в дальнейшем.
• Регулярно проверяйте прием. Проверяйте монитор перед применением и после изменения положения камеры.
• Не разбирайте аппарат самостоятельно.
• Для предотвращения перегрева не допускайте воздействия на аппарат и адаптеры
переменного тока прямого солнечного света и источников тепла, таких как радиаторы, батареи отопления, кухонные устройства (печи и духовки), а также других приборов, выделяющих тепло (например, усилители, телевизоры и стереоустановки).
• Убедитесь, что аппарат при использовании хорошо вентилируется. Не допускайте соприкосновения с подушками и мебелью, что может препятствовать вентиляции.
• Используйте только адаптеры переменного тока, поставляемые с изделием, поскольку другие адаптеры могут повредить продукт. Подключайте адаптеры только к стандартному домашнему электропитанию (100~240 В переменного тока). Располагайте адаптеры переменного тока, избегая узких мест, иначе возможно повреждение адаптеров.
• Когда адаптер переменного тока подключен к питанию, НЕ касайтесь свободного конца шнура адаптера.
• Во избежание запутывания проводов не используйте с адаптерами питания от переменного тока удлинительные шнуры.
• Данное изделие должно обслуживаться только квалифицированными и авторизованными сервисными центрами Hanwha Techwin.
• Изображения и звук передаются аппаратом по общедоступным каналам, и передача может приниматься другими блоками (хотя расстояние передачи 100 м и более, оно может изменяться в зависимости от того, есть ли препятствия между камерой и монитором).
• Внимание! Если система используется для наблюдения за ребенком, не помещайте камеру там, где ребенок может ее достать.
• Когда система используется с питанием только от батарей, а заряд низок, то это может повлиять на изображение или звук.
• В этом случае подключите адаптер питания от переменного тока.
Дальность передачи беспроводного сигнала может уменьшиться, если между камерой и монитором находятся крупные и тяжелые препятствия, такие как бетонные, кирпичные или металлические стены, либо если в вашем окружении имеется несколько Wi-Fi маршрутизаторов и устройств.
Во избежание помех от радиочастотного сигнала держите свой сотовый телефон не менее чем в 3 футах (0,9 м) от камеры и монитора.
ВНИМАНИЕ!
Если при замене использовать батарею неподходящего типа, возникает опасность взрыва. Уничтожайте использованные батареи в соответствии с инструкциями.
Содержание
Что включено (содержимое упаковки) ………………………… 5
Краткое описание продукта …………………………………… 6
Начало работы …………………………………………………… 8
Питание системы ........................................................................................ 8
Описание индикаторов .............................................................................. 9
Работа системы ...........................................................................................10
Описание функций .....................................................................................12
Мобильное приложение ...........................................................................12
Установка ………………………………………………………… 14
Поиск и устранение неисправностей ……………………… 15
Технические данные изделия ………………………………… 15
Что вклюЧено (содержимое упаковки)
01
Беспроводная камера
Адаптер камеры
Беспроводной монитор
Руководство пользователя
Гарантийная карта
Пластиковый дюбель (1EA)
Винт (1EA)
Что включено (содержимое упаковки)
Адаптер монитора
РУССКИЙ ·
5
краткое описание продукта
Беспроводной монитор
Микрофон
Антенна
Гнездо для карты памяти Micro SD
ЖК дисплей 5" с
сенсорным экраном
Вход питания 5 В постоянного тока
` После вскрытия упаковки перед началом использования полностью зарядите монитор. После первоначальной зарядки перезаряжайте по необходимости.
n
` Если используются функции, требующие более одной камеры, необходимо сконфигурировать более одной камеры. ` Система BabyView поддерживает хранение на картах памяти Micro SD до 32 ГБ.
6
· Краткое описание продукта
[Вид спереди]
Включение/ отключение питания
Гнездо для подвески
Откидная ножка-опора
Батарея
Динамик
[Вид сзади]
Loading...
+ 13 hidden pages