SAMSUNG SEW-3030 User Manual [fr]

SAMSUNG SEW-3030 User Manual

SYSTÈME DE SURVEILLANCE SANS FIL

 

Manuel d’utilisation

SEW-3030

SEW-3030-FRENCH.indd 1

 

 

2010-10-18 11:59:58

 

 

 

 

 

 

 

 

Système de

Surveillance Sans Fil

Manuel d’utilisation

Copyright

Copyright © 2009 Samsung Techwin Co., Ltd. Tous droits réservés.

Marque commerciale

est le logo déposé de Samsung Techwin Co., Ltd. Le nom du produit est la marque commerciale déposée de Samsung Techwin Co., Ltd. Les autres marques commerciales mentionnées dans ce manuel sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Restriction

Les droits de copyright de ce document sont la propriété exclusive de Samsung Techwin Co., Ltd. Ce document ne saurait en aucun cas être reproduit, distribué ou modifié, tout ou en partie, sans le consentement formel de Samsung Techwin.

Clause de non responsabilité

Samsung Techwin fait de son mieux pour vérifier l’intégrité et l’exactitude des contenus de ce document, mais aucune garantie formelle ne sera fournie à cet effet. L’utilisation de ce document et les résultats subséquents seront entièrement de la responsabilité de l’utilisateur. Samsung Techwin se réserve le droit de modifier les contenus de ce document sans avis préalable.

SEW-3030-FRENCH.indd 2

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET CONDITIONS DE GARANTIE

Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC.

Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible et (2) Cet appareil doit pouvoir accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.

REMARQUE CONCERNANT LES FCC :

LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES INTERFERENCES RADIO OU TELEVISION CAUSÉES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES DE CET ÉQUIPEMENT.

CES MODIFICATIONS POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DE L'AUTORISATION D'UTILISATION DE CET ÉQUIPEMENT CONCÉDÉE À L’UTILISATEUR.

AVERTISSEMENT

L’installation ou certains assemblages doivent être effectués par un adulte.

Ce produit contient de petites pièces qui risquent de provoquer l'étouffement. Conservez ces petites pièces hors de portée des enfants.

Ce produit n'est PAS destiné à remplacer la surveillance correcte des enfants. Vous DEVEZ vérifier l'activité de votre enfant régulièrement, car ce produit n’a pas pour but d’alerter les parents sur les activités en silence d'un enfant.

Avant d'utiliser ce produit, lisez et suivez toutes les instructions contenues dans ce livret ainsi que toutes les instructions et les avertissements sur le produit.

Pour éviter l'enchevêtrement avec les cordons de l’adaptateur, NE PLACEZ JAMAIS LE CORDON DANS OU PRÈS D'UN PARC POUR BÉBÉ OU D’UN BERCEAU. Ne placez PAS le produit ou ses cordons de l’adaptateur CA à la portée des enfants.

GARDEZ TOUJOURS L’ÉMETTEUR, LE RÉCEPTEUR ET LES ADAPTATEURS CA HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

N’utilisez JAMAIS l'émetteur ou le récepteur près de l'eau, y compris près d'une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, etc.

Cet appareil est conçu pour être utilisé en intérieur seulement.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme moniteur médical et son utilisation ne doit pas remplacer la surveillance par un adulte.

Vérifiez régulièrement la réception. Testez l’écran avant de l'utiliser et après avoir changé l’emplacement de la caméra.

Débranchez toujours les adaptateurs CA des prises murales et les sources d'énergie pendant les périodes de non-utilisation.

La portée du transfert des signaux sans fil peut être raccourcie s’il existe un obstacle, tel qu’un mur de béton, entre l’émetteur et le récepteur.

2010-10-18 11:59:59

Pour éviter la surchauffe, conservez l’appareil et les adaptateurs CA loin de toute lumière directe du soleil et des sources de chaleur telles que radiateurs, climatiseurs, appareils de cuisson (par exemple, les cuisinières et les fours) et autres dispositifs générant de la chaleur (par exemple, amplificateurs, téléviseurs et chaînes stéréo).

Assurez-vous que l’appareil est bien aéré pendant l'utilisation. Évitez tout contact avec des oreillers et des meubles qui risquent de bloquer la ventilation.

Utilisez uniquement les adaptateurs CA fournis avec l’appareil, car les autres adaptateurs peuvent l’endommager. Ne branchez les adaptateurs que dans une prise domestique standard (120 volts CA).

Placez les adaptateurs CA en évitant les points de pincement, dans le cas contraire vous êtes susceptible de les endommager.

Lorsqu’un adaptateur CA est branché à une source électrique, ne touchez PAS l'extrémité exposée du cordon de l'adaptateur CA.

N’utilisez pas de rallonge avec les adaptateurs CA afin d’éviter tout enchevêtrement.

La réparation de cet appareil ne doit être effectuée que par un personnel qualifié et des centres de dépannage agréés Samsung.

Les images et sons sont transmis par l’appareil sur les ondes publiques et les transmissions peuvent être captées par d'autres unités.

Attention, si vous utilisez le système pour surveiller un jeune enfant, ne placez pas la caméra à la portée de l’enfant.

Lorsque vous utilisez le système avec seulement l’alimentation des piles et si la charge est faible, l'image et/ou le son peuvent être affectés.

Si cela se produit, connectez l'adaptateur CA et/ou remplacez les piles par des piles neuves.

Si vous utilisez la batterie rechargeable proposée en option, branchez l'adaptateur CA pour la recharger.

AVERTISSEMENT À PROPOS DES PILES

Lorsque vous utilisez l’appareil en mode portable, vérifiez les piles régulièrement. N’utilisez PAS le moniteur en mode portable lorsque les piles sont usées.

JETEZ OU RECYCLEZ CORRECTEMENT LES PILES CONFORMÉMENT AUX LOIS APPLICABLES, qui peuvent varier selon les pays.

Insérez les piles en respectant la polarité.

Ne mélangez pas les piles neuves et les piles usagées.

Retirez les piles déchargées de l’appareil.

Conservez toutes les piles hors de portée des enfants.

SI DES PILES INCORRECTES SONT UTILISÉES, IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION.

N'essayez pas de démonter ou de modifier le module batteries.

N’utilisez pas les batteries si vous y constatez la présence de traces de fuite ou de déformation.

Table Des Matières

Premiers Pas

Caractéristiques… ……………………………………………… 4

Apprendre à utiliser le système de surveillance … …………… 6

Installation

Installation du système… ……………………………………… 11 Affichage du mode Affichage…………………………………… 13

Fonctionnementdu Menu

Fonctionnement du Menu……………………………………… 14

Annexe

Installation des pilotes du matériel contenus dans le CD……… 18 Dépannage……………………………………………………… 20 Caractéristiques techniques …………………………………… 21

SEW-3030-FRENCH.indd 3

 

 

2010-10-18 11:59:59

 

 

 

 

 

 

 

 

Premiers Pas01

Caractéristiques

4

Caractéristiques de la caméra

4

Caractéristiques du récepteur

4

Contenu

5

Apprendre à utiliser le système de

6

surveillance

Récepteur sans fil

6

Caméra sans fil

8

Mise sous tension

9

Vérification de l'état de charge

9

Utilisation du mode Batterie

10

· Français

Caractéristiques

La technologie numérique sans fil Samsung offre une qualité d'image et une clarté excellentes.

Élimine pratiquement toute interférence à l’aide d’un signal privé et sécurisé

Une portée de transmission sans fil en espace ouvert atteignant 100m/330ft. La portée réelle peut varier selon l'environnement d'utilisation.

Une écoute d’une clarté sonore exceptionnelle

La fonction d’avertissement de sécurité du moniteur vous avertit lorsque la caméra est hors de portée de l'émetteur.

Le système peut accueillir jusqu’à 4 caméras (caméras supplémentaires vendues séparément).

Communication audio bidirectionnelle

Affichage de la température de la caméra sur le moniteur

Lecteur de musique intégré avec 4 morceaux différents

Caractéristiques de la caméra

Caméra de résolution VGA

La vision nocturne est possible sous faible luminosité jusqu'à 3,0m/10ft. Les performances varient selon les conditions environnementales.

Microphone et haut-parleur intégrés

La caméra peut être utilisée pendant qu’elle est alimentée par piles pour un fonctionnement portable réel sans fil

Permet de lire jusqu’à 4 morceaux différents activés à partir du moniteur

Capteur de température

Veilleuse

Caractéristiques du récepteur

Moniteur/récepteur avec écran couleur LCD de 3,5 pouces et une qualité d'image supérieure

Sortie audio/vidéo pour l'affichage sur téléviseur/écran ou l’enregistrement sur un magnétoscope/enregistreur DVD

Batterie rechargeable lithium polymère pour une véritable portabilité

Indicateur du niveau sonore et alarme

Affichage de la température ambiante

SEW-3030-FRENCH.indd 4

 

 

2010-10-18 11:59:59

 

 

 

 

 

 

 

 

Contenu

Le système est livré avec les composants suivants

 

 

 

 

 

 

Caméra sans fil

Récepteur sans fil

Adaptateur (caméra)

Adaptateur (récepteur)

Câble USB

Câble RCA

CD

Manuel d'utilisation

Bon de garantie

Guide de prise en main rapide

Vis et chevilles en plastique

Serre-câbles

Vérifiez le contenu de votre colis afin de confirmer que vous avez reçu le système complet, y compris tous les composants mentionnés ci-dessus

01

Pas Premiers

SEW-3030-FRENCH.indd 5

 

 

2010-10-18 12:00:01

 

 

 

 

 

 

 

 

Apprendre à utiliser le système de surveillance

Récepteur sans fil

Après avoir ouvert la boîte, chargez complètement le moniteur avant de l'utiliser. Après le chargement initial, rechargez selon les besoins.

Commandes situées en façade

Antenne de réception

Elle reçoit et envoie des signaux en provenance de ou à destination de la caméra.

Écran LCD 3,5 pouces

Il affiche la vidéo de la caméra.

Microphone

Il transmet le son vers la caméra lorsque le bouton Parler est maintenu appuyé, comme un talkie-walkie.

Bouton MENU

Appuyer sur ce bouton pour accéder au menu du récepteur.

Appuyer sur le bouton à nouveau pour quitter.

Commandes de navigation/bouton

Utiliser les commandes pour se déplacer et sélectionner des options en mode Affichage et en mode Menu.

Bouton SLEEP

Permet d’activer le mode d’économiseur d'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton [A/M] ou [SLEEP] pour désactiver le mode d’économiseur d'écran.

Commandes de navigation/bouton

Mode Affichage : Les commandes suivantes peuvent être utilisées pendant l’émission de vidéo en direct de la caméra

Appuyez sur la touche [+] ou [–] pour augmenter ou diminuer le volume.

Appuyez sur la touche [A] pour afficher les images des caméras en mode de commutation automatique.

Appuyez sur la touche [M] pour commuter manuellement entre les caméras.

Mode Menu : Utilisez les touches fléchées [+/–/A/M] pour naviguer dans le mode Menu.

 

Appuyez sur le bouton [

] pour confirmer la sélection de menu.

· Français

 

 

 

 

SEW-3030-FRENCH.indd 6

 

 

 

2010-10-18 12:00:01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Commandes situées à l’arrière

Bouton Alarme +/-

Appuyer sur ce bouton pour augmenter ou diminuer le volume de l'alarme sonore.

Bouton Veilleuse

Appuyer sur ce bouton pour allumer/éteindre à distance la veilleuse de la caméra (pour la caméra dont les images sont actuellement affichées sur l'écran LCD).

Lorsque la veilleuse est activée, une icône d’état sera affichée sur l'écran LCD.

Levier de support

Permet de tenir le récepteur debout sur une table.

Commutateur de verrouillage de l’antenne

Faire glisser le commutateur sur la position de déverrouillage

et l'antenne du récepteur sort de son logement.

Vous pouvez alors régler l'antenne pour une meilleure réception du signal.

Haut-Parleurs

Ils produisent le son transmis par la(les) caméra(s).

Crochet de ceinture

Lorsque vous emportez le récepteur, utilisez ce crochet pour suspendre le récepteur à votre ceinture.

n `

Vous devez avoir plusieurs caméras configurées sur le système lorsque vous utilisez les fonctions qui nécessitent plusieurs caméras.

Commandes situées sur le côté

 

 

 

+/@ Bouton

 

Port USB (utilisation facultative)

 

 

 

Connecter le câble USB inclus pour voir la vidéo en provenance

 

 

 

Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou arrêter la lecture des

 

du récepteur sur votre ordinateur.

 

 

 

morceaux intégrés.

Indicateur de récepteur ON et de batterie faible

 

 

 

PBouton

 

 

 

Appuyer sur ce bouton pour écouter le morceau suivant.

Lorsque l'appareil est allumé le voyant LED est vert permanent.

 

 

 

 

Si le voyant LED clignote, la charge de la batterie est faible.

 

 

 

Bouton Parler

Connecter l'adaptateur CA pour recharger la batterie.

 

 

 

 

 

 

 

 

Maintenir appuyé ce bouton pour parler à la caméra dont les

 

 

 

 

 

images sont actuellement affichées sur l'écran LCD.

 

Voyant LED d’indication de charge

 

 

 

ON

 

DC

IN

 

Commutateur glissant d’alimentation

Un voyant LED rouge indique que la batterie est en charge.

5V

Un voyant LED vert indique que la batterie est totalement chargée.

AV OUT

 

 

Faire glisser le commutateur sur ON ou OFF pour activer/

 

Entrée d’alimentation 5 V CC

 

 

 

désactiver le récepteur.

Brancher l'adaptateur CA à l’alimentation électrique et/ou

Port Sortie A/V (en option)

recharger la batterie du récepteur (lorsque le récepteur n'est pas

placé sur le support de mise en charge proposé en option).

Connecter le câble A/V pour afficher la vidéo sur un téléviseur

ou un écran, ou enregistrer les transmissions sur un

n ` Cette fonction permet de désactiver l'écran LCD. L'écran LCD se rallume lorsque le câble A/V est débranché.

magnétoscope/enregistreur DVD.

 

01

Pas Premiers

SEW-3030-FRENCH.indd 7

 

 

2010-10-18 12:00:01

 

 

 

 

 

 

 

 

Caméra sans fil

Commandes situées en façade et à l’arrière

Antenne de la caméra

Elle envoie et reçoit des signaux vers ou en provenance du récepteur.

Couvercle de la lentille/diode infrarouge

La diode infrarouge permet de visualiser des images en conditions de faible luminosité/absence de luminosité.

Microphone

Il reçoit les sons de la zone proche de la caméra et les transmet de la caméra vers le récepteur.

Voyant LED d’indication de charge

La diode s’éteint lorsqu'il n'y a pas de batterie rechargeable à l'intérieur du socle de la caméra ; la diode est rouge lorsque la batterie rechargeable est en charge ; la diode est verte lorsque la batterie rechargeable est complètement chargée.

Commutateur de la veilleuse

Appuyer sur ce commutateur pour activer ou désactiver la veilleuse.

Ou bien, appuyer sur le bouton de la lumière du récepteur pour activer ou désactiver à distance la lumière de la caméra.

Capteur de température

Il fournit une indication de la température de l'air de

l’endroit où la caméra est placée.

Bouton d’association

Le bouton d’association est situé à l'arrière de la caméra, à côté de la fixation du support.

Entrée d’alimentation 5 V CC

Connecter l'adaptateur CA à la caméra.

n

` La caméra peut également être alimentée à l’aide de 3 piles AA (non incluses) installées dans la base. Si la caméra est branchée avec l'adaptateur CA, les piles ne seront pas utilisées.

 

Les piles sont destinées à un usage bref permettant de porter la caméra.

`La veilleuse est disponible uniquement lorsque la caméra est associée au récepteur.

`L'indicateur infrarouge sera activé lorsque le contraste de la scène est faible et provoquera un accroissement de la température, ce qui peut affecter le capteur de température.

· Français

SEW-3030-FRENCH.indd 8

 

 

2010-10-18 12:00:02

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 16 hidden pages