SAMSUNG SEW-3030 User Manual [fr]

SYSTÈME DE SURVEILLANCE SANS FIL
Manuel d’utilisation
SEW-3030
SEW-3030-FRENCH.indd 1 2010-10-18 오전 11:59:58
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET CONDITIONS DE GARANTIE
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible et (2) Cet appareil doit pouvoir accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
REMARQUE CONCERNANT LES FCC : LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES INTERFERENCES RADIO
OU TELEVISION CAUSÉES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES DE CET ÉQUIPEMENT. CES MODIFICATIONS POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DE L'AUTORISATION D'UTILISATION DE CET ÉQUIPEMENT CONCÉDÉE À L’UTILISATEUR.
AVERTISSEMENT
L’installation ou certains assemblages doivent être effectués par un adulte. Ce produit contient de petites pièces qui risquent de provoquer l'étouffement.
Conservez ces petites pièces hors de portée des enfants. Ce produit n'est PAS destiné à remplacer la surveillance correcte des enfants.
Vous DEVEZ vérifier l'activité de votre enfant régulièrement, car ce produit n’a pas pour but d’alerter les parents sur les activités en silence d'un enfant.
Avant d'utiliser ce produit, lisez et suivez toutes les instructions contenues dans ce livret ainsi que toutes les instructions et les avertissements sur le produit.
Pour éviter l'enchevêtrement avec les cordons de l’adaptateur, NE PLACEZ JAMAIS LE CORDON DANS OU PRÈS D'UN PARC POUR BÉBÉ OU D’UN BERCEAU. Ne placez PAS le produit ou ses cordons de l’adaptateur CA à la portée des enfants.
GARDEZ TOUJOURS L’ÉMETTEUR, LE RÉCEPTEUR ET LES ADAPTATEURS CA HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
N’utilisez JAMAIS l'émetteur ou le récepteur près de l'eau, y compris près d'une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, etc.
Cet appareil est conçu pour être utilisé en intérieur seulement. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme moniteur médical et son utilisation
ne doit pas remplacer la surveillance par un adulte. Vérifiez régulièrement la réception. Testez l’écran avant de l'utiliser et après avoir
changé l’emplacement de la caméra. Débranchez toujours les adaptateurs CA des prises murales et les sources d'énergie
pendant les périodes de non-utilisation.
La portée du transfert des signaux sans fil peut être raccourcie s’il existe un
obstacle, tel qu’un mur de béton, entre l’émetteur et le récepteur.
Copyright
Copyright © 2009 Samsung Techwin Co., Ltd. Tous droits réservés.
Marque commerciale
est le logo déposé de Samsung Techwin Co., Ltd. Le nom du produit est la marque commerciale déposée de Samsung Techwin Co., Ltd. Les autres marques commerciales mentionnées dans ce manuel sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Restriction
Les droits de copyright de ce document sont la propriété exclusive de Samsung Techwin Co., Ltd. Ce document ne saurait en aucun cas être reproduit, distribué ou modifié, tout ou en partie, sans le consentement formel de Samsung Techwin.
Clause de non responsabilité
Samsung Techwin fait de son mieux pour vérifier l’intégrité et l’exactitude des contenus de ce document, mais aucune garantie formelle ne sera fournie à cet effet. L’utilisation de ce document et les résultats subséquents seront entièrement de la responsabilité de l’utilisateur. Samsung Techwin se réserve le droit de modifier les contenus de ce document sans avis préalable.
Système de Surveillance Sans Fil
Manuel d’utilisation
SEW-3030-FRENCH.indd 2 2010-10-18 오전 11:59:59
Pour éviter la surchauffe, conservez l’appareil et les adaptateurs CA loin de toute lumière directe du soleil et des sources de chaleur telles que radiateurs, climatiseurs, appareils de cuisson (par exemple, les cuisinières et les fours) et autres dispositifs générant de la chaleur (par exemple, amplificateurs, téléviseurs et chaînes stéréo).
Assurez-vous que l’appareil est bien aéré pendant l'utilisation. Évitez tout contact avec des oreillers et des meubles qui risquent de bloquer la ventilation.
Utilisez uniquement les adaptateurs CA fournis avec l’appareil, car les autres adaptateurs peuvent l’endommager. Ne branchez les adaptateurs que dans une prise domestique standard (120 volts CA). Placez les adaptateurs CA en évitant les points de pincement, dans le cas contraire vous êtes susceptible de les endommager.
Lorsqu’un adaptateur CA est branché à une source électrique, ne touchez PAS l'extrémité exposée du cordon de l'adaptateur CA.
N’utilisez pas de rallonge avec les adaptateurs CA afin d’éviter tout enchevêtrement. La réparation de cet appareil ne doit être effectuée que par un personnel qualifié et
des centres de dépannage agréés Samsung. Les images et sons sont transmis par l’appareil sur les ondes publiques et les
transmissions peuvent être captées par d'autres unités. Attention, si vous utilisez le système pour surveiller un jeune enfant, ne placez pas la
caméra à la portée de l’enfant. Lorsque vous utilisez le système avec seulement l’alimentation des piles et si la
charge est faible, l'image et/ou le son peuvent être affectés. Si cela se produit, connectez l'adaptateur CA et/ou remplacez les piles par des piles
neuves. Si vous utilisez la batterie rechargeable proposée en option, branchez l'adaptateur CA
pour la recharger.
AVERTISSEMENT À PROPOS DES PILES
Lorsque vous utilisez l’appareil en mode portable, vérifiez les piles régulièrement. N’utilisez PAS le moniteur en mode portable lorsque les piles sont usées.
JETEZ OU RECYCLEZ CORRECTEMENT LES PILES CONFORMÉMENT AUX LOIS APPLICABLES, qui peuvent varier selon les pays.
Insérez les piles en respectant la polarité. Ne mélangez pas les piles neuves et les piles usagées. Retirez les piles déchargées de l’appareil. Conservez toutes les piles hors de portée des enfants. SI DES PILES INCORRECTES SONT UTILISÉES, IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION. N'essayez pas de démonter ou de modifier le module batteries. N’utilisez pas les batteries si vous y constatez la présence de traces de fuite ou de
déformation.
Table Des Matières
PREMIERS PAS
Caractéristiques ……………………………………………… 4 Apprendre à utiliser le système de surveillance …………… 6
INSTALLATION
Installation du système ……………………………………… 11 Affichage du mode Affichage ………………………………… 13
FONCTIONNEMENTDU MENU
Fonctionnement du Menu …………………………………… 14
ANNEXE
Installation des pilotes du matériel contenus dans le CD …… 18 Dépannage …………………………………………………… 20 Caractéristiques techniques ………………………………… 21
SEW-3030-FRENCH.indd 3 2010-10-18 오전 11:59:59
· Français
Caractéristiques 4
Caractéristiques de la caméra 4
Caractéristiques du récepteur 4
Contenu 5
Apprendre à utiliser le système de surveillance 6
Récepteur sans fil 6
Caméra sans fil 8
Mise sous tension 9
Vérification de l'état de charge 9
Utilisation du mode Batterie 10
01
Premiers Pas
La technologie numérique sans fil Samsung offre une qualité d'image et une clarté excellentes. Élimine pratiquement toute interférence à l’aide d’un signal privé et sécurisé Une portée de transmission sans fil en espace ouvert atteignant 100m/330ft. La portée réelle peut varier selon l'environnement d'utilisation. Une écoute d’une clarté sonore exceptionnelle La fonction d’avertissement de sécurité du moniteur vous avertit lorsque la caméra est hors de portée de l'émetteur. Le système peut accueillir jusqu’à 4 caméras (caméras supplémentaires vendues séparément). Communication audio bidirectionnelle Affichage de la température de la caméra sur le moniteur Lecteur de musique intégré avec 4 morceaux différents
Caractéristiques de la caméra
Caméra de résolution VGA La vision nocturne est possible sous faible luminosité jusqu'à 3,0m/10ft. Les performances varient selon les conditions environnementales. Microphone et haut-parleur intégrés La caméra peut être utilisée pendant qu’elle est alimentée par piles pour un fonctionnement portable réel sans fil Permet de lire jusqu’à 4 morceaux différents activés à partir du moniteur Capteur de température Veilleuse
Caractéristiques du récepteur
Moniteur/récepteur avec écran couleur LCD de 3,5 pouces et une qualité d'image supérieure Sortie audio/vidéo pour l'affichage sur téléviseur/écran ou l’enregistrement sur un magnétoscope/enregistreur DVD Batterie rechargeable lithium polymère pour une véritable portabilité Indicateur du niveau sonore et alarme Affichage de la température ambiante
Caractéristiques
SEW-3030-FRENCH.indd 4 2010-10-18 오전 11:59:59
01
Premiers Pas
Contenu
Le système est livré avec les composants suivants
Caméra sans fil Récepteur sans fil Adaptateur (caméra) Adaptateur (récepteur)
Câble USB Câble RCA CD Manuel d'utilisation
Bon de garantie Guide de prise en main rapide Vis et chevilles en plastique Serre-câbles
Vérifiez le contenu de votre colis afin de confirmer que vous avez reçu le système complet, y compris tous les composants mentionnés ci-dessus
SEW-3030-FRENCH.indd 5 2010-10-18 오후 12:00:01
· Français
Apprendre à utiliser le système de surveillance
Récepteur sans fil
Après avoir ouvert la boîte, chargez complètement le moniteur avant de l'utiliser. Après le chargement initial, rechargez selon les besoins.
Commandes situées en façade
Commandes de navigation/bouton
Mode Affichage : Les commandes suivantes peuvent être utilisées pendant l’émission de vidéo en direct de la caméra
Appuyez sur la touche [+] ou [–] pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur la touche [A] pour afficher les images des caméras en mode de commutation automatique. Appuyez sur la touche [M] pour commuter manuellement entre les caméras.
Mode Menu : Utilisez les touches fléchées [
+//A/M] pour naviguer dans le mode Menu.
Appuyez sur le bouton [
] pour confirmer la sélection de menu.
Antenne de réception
Elle reçoit et envoie des signaux en provenance de ou à
destination de la caméra.
Écran LCD 3,5 pouces
Il affiche la vidéo de la caméra.
Microphone
Il transmet le son vers la caméra lorsque le bouton
Parler est maintenu appuyé, comme un
talkie-walkie.
Bouton MENU
Appuyer sur ce bouton pour accéder au menu du récepteur. Appuyer sur le bouton à nouveau pour quitter.
Commandes de navigation/bouton
Utiliser les commandes pour se déplacer et sélectionner des options en mode Affichage et en mode Menu.
Bouton SLEEP
Permet d’activer le mode d’économiseur d'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton [A/M] ou [SLEEP] pour désactiver le mode d’économiseur d'écran.
SEW-3030-FRENCH.indd 6 2010-10-18 오후 12:00:01
01
Premiers Pas
Commandes situées à l’arrière
Vous devez avoir plusieurs caméras configurées sur le système lorsque vous utilisez les fonctions qui nécessitent plusieurs caméras.
Commandes situées sur le côté
Cette fonction permet de désactiver l'écran LCD. L'écran LCD se rallume lorsque le câble A/V est débranché.
n
`
n
`
+/@ Bouton
Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou arrêter la lecture des morceaux intégrés.
Port USB (utilisation facultative)
Connecter le câble USB inclus pour voir la vidéo en provenance
du récepteur sur votre ordinateur.
Indicateur de récepteur ON et de batterie faible
Lorsque l'appareil est allumé le voyant LED est vert permanent.
Si le voyant LED clignote, la charge de la batterie est faible.
Connecter l'adaptateur CA pour recharger la batterie.
Voyant LED d’indication de charge
Un voyant LED rouge indique que la batterie est en charge.
Un voyant LED vert indique que la batterie est totalement chargée.
Entrée d’alimentation 5 V CC
Brancher l'adaptateur CA à l’alimentation électrique et/ou
recharger la batterie du récepteur (lorsque le récepteur n'est pas
placé sur le support de mise en charge proposé en option).
Port Sortie A/V (en option)
Connecter le câble A/V pour afficher la vidéo sur un téléviseur ou un écran, ou enregistrer les transmissions sur un magnétoscope/enregistreur DVD.
P Bouton
Appuyer sur ce bouton pour écouter le morceau suivant.
Bouton Parler
Maintenir appuyé ce bouton pour parler à la caméra dont les images sont actuellement affichées sur l'écran LCD.
Commutateur glissant d’alimentation
Faire glisser le commutateur sur ON ou OFF pour activer/ désactiver le récepteur.
ON
AV
OUT
DC IN 5V
Bouton Alarme +/-
Appuyer sur ce bouton pour augmenter ou diminuer le
volume de l'alarme sonore.
Bouton Veilleuse
Appuyer sur ce bouton pour allumer/éteindre à distance la
veilleuse de la caméra (pour la caméra dont les images sont
actuellement affichées sur l'écran LCD).
Lorsque la veilleuse est activée, une icône d’état sera
affichée sur l'écran LCD.
Commutateur de verrouillage de l’antenne
Faire glisser le commutateur sur la position de déverrouillage et l'antenne du récepteur sort de son logement. Vous pouvez alors régler l'antenne pour une meilleure réception du signal.
Haut-Parleurs
Ils produisent le son transmis par la(les) caméra(s).
Crochet de ceinture
Lorsque vous emportez le récepteur, utilisez ce crochet pour suspendre le récepteur à votre ceinture.
Levier de support
Permet de tenir le récepteur debout sur une table.
SEW-3030-FRENCH.indd 7 2010-10-18 오후 12:00:01
· Français
Caméra sans fil
Commandes situées en façade et à l’arrière
La caméra peut également être alimentée à l’aide de 3 piles AA (non incluses) installées dans la base. Si la caméra est branchée avec l'adaptateur CA, les piles ne seront pas utilisées. Les piles sont destinées à un usage bref permettant de porter la caméra.
La veilleuse est disponible uniquement lorsque la caméra est associée au récepteur.
L'indicateur infrarouge sera activé lorsque le contraste de la scène est faible et provoquera un accroissement de la température, ce qui peut affecter le capteur de température.
n
`
` `
Antenne de la caméra
Elle envoie et reçoit des signaux vers ou en provenance
du récepteur.
Couvercle de la lentille/diode infrarouge
La diode infrarouge permet de visualiser des images en
conditions de faible luminosité/absence de luminosité.
Commutateur de la veilleuse
Appuyer sur ce commutateur pour activer ou désactiver la veilleuse. Ou bien, appuyer sur le bouton de la lumière du récepteur pour activer ou désactiver à distance la lumière de la caméra.
Capteur de température
Il fournit une indication de la température de l'air de l’endroit où la caméra est placée.
Microphone
Il reçoit les sons de la zone proche de la caméra et les
transmet de la caméra vers le récepteur.
Bouton d’association
Le bouton d’association est situé à l'arrière de la caméra, à côté de la fixation du support.
Voyant LED d’indication de charge
La diode s’éteint lorsqu'il n'y a pas de batterie
rechargeable à l'intérieur du socle de la caméra ; la
diode est rouge lorsque la batterie rechargeable est en
charge ; la diode est verte lorsque la batterie
rechargeable est complètement chargée.
Entrée d’alimentation 5 V CC
Connecter l'adaptateur CA à la caméra.
SEW-3030-FRENCH.indd 8 2010-10-18 오후 12:00:02
Loading...
+ 16 hidden pages