Цей Посібник призначено виключно для інформаційних цілей. Відомості, що в ньому містяться, можуть бути змінені без попередження. Фірма
«Samsung Electronics» не несе відповідальності за збитки, які прямі, так і опосередковані, що є наслідком використання цього Посібника або
пов’язані з таким використанням.
• SCX-5330N та SCX-5530FN – найменуваннямоделейвиробівфірми «Samsung Electronics Co., Ltd.»
• Centronics є знаком товарів та послуг фірми «Centronics Data Computer Corporation».
•PCL та PCL 6 є знаками товарів та послуг фірми «Hewlett-Packard».
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP та Windows 2003 є зареєстрованими знаками товарів тапослугкорпорації «Microsoft».
• PostScript 3 є знаком товарів та послуг фірми «Adobe System, Inc.»
• UFST® та MicroType™ є зареєстрованими знаками товарів та послуг фірми «Monotype Imaging Inc.»
• TrueType, LaserWriter та Macintosh є знаками товарів та послуг фірми «Apple Computer, Inc.»
• Іншіназвисерійта виробів можуть бути знаками товарів та послуг або зареєстрованими знаками товарів та послуг відповідних фірм і організацій.
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact
the Samsung customer care center.
CountryCustomer Care Center Web Site
ARGENTINE0800-333-3733www.samsung.com/ar
AUSTRALIA1300 362 603www.samsung.com/au
AUSTRIA
BELGIUM0032 (0)2 201 24 18www.samsung.com/be
BRAZIL0800-124-421
CANADA1-800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/ca
CHILE800-726-7864 (SAMSUNG)www.samsung.com/cl
CHINA800-810-5858
COLOMBIA01-8000-112-112www.samsung.com/co
COSTA RICA0-800-507-7267www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
DENMARK70 70 19 70www.samsung.com/dk
ECUADOR1-800-10-7267www.samsung.com/latin
EL SALVADOR800-6225www.samsung.com/latin
ESTONIA800-7267www.samsung.ee
KAZAHSTAN8-10-800-500-55-500www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
FINLAND030-6227 515www.samsung.com/fi
FRANCE3260 SAMSUNG or
GERMANY01805 - 121213
GUATEMALA1-800-299-0013www.samsung.com/latin
HONG KONG3698 4698www.samsung.com/hk
HUNGARY06-80-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/hu
INDIA3030 8282
INDONESIA0800-112-8888www.samsung.com/id
ITALIA800-SAMSUNG(7267864)
JAMAICA1-800-234-7267www.samsung.com/latin
JAPAN0120-327-527www.samsung.com/jp
LATVIA800-7267www.samsung.com/lv/
0800-SAMSUNG (726-7864)
4004-0000
010- 6475 1880
844 000 844www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka
organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
00-800-500-55-500
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
(€ 0,14/min)
1800 110011
800-048989
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/in/
www.samsung.com/it
index.htm
CountryCustomer Care Center Web Site
LITHUANIA8-800-77777www.samsung.com/lt
LUXEMBURG0035 (0)2 261 03 710www.samsung.com/be
MALAYSIA1800-88-9999www.samsung.com/my
MEXICO01-800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/mx
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
NORWAY815-56 480www.samsung.com/no
PANAMA800-7267www.samsung.com/latin
PHILIPPINES1800-10-SAMSUNG
POLAND0 801 801 881
PORTUGAL80 8 200 128www.samsung.com/pt
PUERTO RICO1-800-682-3180www.samsung.com/latin
REP.
DOMINICA
REPUBLIC OF
IRELAND
RUSSIA8-800-555-55-55www.samsung.ru
SINGAPORE1800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/sg
SLOVAKIA0800-SAMSUNG (726786)www.samsung.com/sk
SOUTH
AFRICA
SPAIN902 10 11 30www.samsung.com/es
SWEDEN0771-400 200www.samsung.com/se
SWITZERLAND0800-7267864www.samsung.com/ch/
TAIWAN0800-329-999www.samsung.com/tw
THAILAND1800-29-3232
TRINIDAD &
TOBAGO
TURKEY444 77 11www.samsung.com.tr
U.A.E800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/mea
U.K0870 SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/uk
U.S.A.1-800-SAMSUNG (7267864)www.samsung.com
UKRAINE8-800-502-0000www.samsung.ua
UZBEKISTAN8-800-120-0400www.samsung.com.uz
VENEZUELA0-800-100-5303www.samsung.com/latin
VIETNAM1 800 588 889www.samsung.com/vn
0900 20 200 88 (€ 0,10/min)www.samsung.com/nl
0800SAMSUNG(726-7864)www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
(7267864)
www.samsung.com/pl
022-607-93-33
1-800-751-2676www.samsung.com/latin
0818 717 100www.samsung.com/uk
0860 726 7864 (SAMSUNG)www.samsung.com/za
www.samsung.com/th
02-689-3232
1-800-7267-864www.samsung.com/latin
ЗМІСТ
1.Вступ
Спеціальні функції ................................................................................................................................................. 1.1
Інтерпретація сигналів світлодіодних індикаторів Состояние ........................................................................... 1.5
Додаткові відомості ............................................................................................................................................... 1.6
Вибір місця розташування .................................................................................................................................... 1.6
Змінення мови дисплею ........................................................................................................................................ 2.2
Установлення дати і часу ...................................................................................................................................... 2.2
Змінення режиму за умовчанням (лише SCX-5530FN) ...................................................................................... 2.2
Встановлення звукових сигналів (лише SCX-5530FN) ....................................................................................... 2.3
Введення символів з цифрової клавіатури .......................................................................................................... 2.3
Користування режимами заощадження ............................................................................................................... 2.4
Установлення тайм-ауту завдання з друкування ................................................................................................ 2.4
3. Програмнезабезпечення (огляд)
Комплектне програмне забезпечення .................................................................................................................. 3.1
Функціональні можливості драйвера принтера ................................................................................................... 3.2
Вимоги до системи ................................................................................................................................................ 3.2
Підтримувані операційні системи ......................................................................................................................... 4.1
Настроювання типів кадрів IPX ............................................................................................................................ 4.2
Встановлення швидкості Ethernet ........................................................................................................................ 4.3
Відновлення типових параметрів мережної конфігурації ................................................................................... 4.3
Використання програми SetIP ............................................................................................................................... 4.3
Вибір матеріалів для друкування ......................................................................................................................... 5.2
Установлення формату й типу паперу ................................................................................................................. 5.8
Вибір пристрою виведення ................................................................................................................................... 5.8
6. Копіювання
Вибір лотка для паперу ......................................................................................................................................... 6.1
Скасування завдання з друкування ..................................................................................................................... 7.1
8. Сканування
Основи сканування ................................................................................................................................................ 8.1
Сканування до прикладної програми через локальне з’єднання ...................................................................... 8.1
Сканування через мережне з’єднання ................................................................................................................. 8.2
Змінення параметрів окремих завдань на сканування ....................................................................................... 8.5
Змінення параметрів сканування за умовчанням ............................................................................................... 8.5
Настроювання Адресної книги .............................................................................................................................. 8.5
9.Факсимільнийзв’язок (лишемодель SCX-5530FN)
Пересилання факсимільного документа
Установлення верхнього колонтитула ................................................................................................................. 9.1
Повторне набирання останнього набраного номеру .......................................................................................... 9.3
Приймання факсимільних документів
Вибір лотка для паперу ......................................................................................................................................... 9.3
Автоматичне приймання в режимі Факс .............................................................................................................. 9.4
Приймання вручну в режимі Телефон ................................................................................................................. 9.4
Приймання вручну з паралельного телефонного апарата ................................................................................ 9.4
Автоматичне приймання в режимі Автоотв/факс ............................................................................................... 9.4
Приймання факсимільних надходжень у режимі DRPD ..................................................................................... 9.4
Приймання в захищеному режимі ........................................................................................................................ 9.5
Приймання документів у пам’ять ......................................................................................................................... 9.5
Друкування прийнятих факсів на обидва боки паперу ....................................................................................... 9.6
11. Користуваннязапам’ятовувальнимипристроямиз USB
(лишемодель SCX-5530FN)
Про ЗП з USB ....................................................................................................................................................... 11.1
Приєднання ЗП з USB ......................................................................................................................................... 11.1
Сканування до ЗП з USB ..................................................................................................................................... 11.1
Друкування з ЗП з USB ....................................................................................................................................... 11.2
Резервування даних ............................................................................................................................................ 11.3
Робота з ЗП з USB ............................................................................................................................................... 11.3
12. Замовленнявитратнихматеріалівтакомплектуючих
Касети з барвником ............................................................................................................................................. 12.1
Порядок придбання ............................................................................................................................................. 12.1
Технічне обслуговування касети з барвником .................................................................................................. 13.3
Деталі та вузли, які підлягають обслуговуванню .............................................................................................. 13.6
Керування апаратом через Інтернет .................................................................................................................. 13.8
Інтерпретація повідомлень на дисплеї .............................................................................................................. 14.7
Повідомлення, що стосуються картриджа з тонером ..................................................................................... 14.11
Інші порушення роботи та їх усунення ............................................................................................................. 14.12
15. Установленнякомплектуючих
Заходи безпеки при встановленні комплектуючих ........................................................................................... 15.1
Загальні технічні характеристики ....................................................................................................................... 16.1
Технічні характеристики друкування .................................................................................................................. 16.1
Технічні характеристики сканування та копіювання ......................................................................................... 16.2
Технічні характеристики факсимільного зв’язку
(лише модель SCX-5530FN) ............................................... 16.2
Абетковий покажчик
Правила техніки безпеки та заходи застереження.
Для уникнення ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом та
завдання шкоди здоров'ю інших людей дотримуйтесь цих простих правил безпеки
під час експлуатації пристрою:
1Уважнопрочитайтевсіінструкції.
2Підчасексплуатаціїелектроприладівдотримуйтесьправилздорового глузду.
3Дотримуйтесь усіх застережень та інструкцій, нанесених на пристрої
та вміщених у друкованих матеріалах, що постачались разом з ним.
перевагу має інструкція з безпеки. Можливо, ви неправильно зрозуміли
інструкцію з виконання цієї дії. Якщо ви не можете вирішити це протиріччя,
зверніться по допомогу до представника продавця або центру обслуговання.
5Перед чисткою пристрою відімкніть його вилку з розетки змінного струму та/
або телефонного гнізда. Не використовуйте рідкі та аерозольні миючі засоби.
Пристрій можна чистити лише вологою тканиною.
6Не розташовуйте пристрій на нестійкому візку, підставці чи столі. Він може
впасти, що призведе до отримання серйозних пошкоджень.
7Ніколи не ставте пристрій над, поряд чи під батареєю опалювання,
опалювальним приладом, кондиціонером або вентиляційним отвором.
8Не ставте будь-які предмети на шнур живлення. Не ставте пристрій у місці,
де інші люди можуть випадково наступати на шнури.
9Не перенавантажуйте розетки та подовжувачі. Це може викликати
нестабільність роботи та призвести до ризику пожежі або ураження
електричним струмом.
10 Не дозволяйте домашнім тваринам гризти шнур живлення, телефонний
провід та шнур для зв'язку з ПК.
11 Ніколи не кидайте жодних предметів всередину пристрою через отвори в
корпусі. Вони можуть доторкнутися до небезпечних електричних контактів,
що призведе до ризику пожежі або електрошоку. Не допускайте потрапляння
будь-якої рідини всередину пристрою.
12 Ваш пристрій може мати важку кришку для забезпечення оптимального тиску
на документ та отримання найкращих результатів сканування та/або
створення факсового документа (зазвичай, це пристрої планшетного типу). В
такому випадку, після того як ви покладете документ на сканувальне скло,
закрийте кришку, утримуючи та пересуваючи її повільно донизу, поки вона не
стане на місце.
13 Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, не розбирайте
пристрій. Якщо пристрій потребує ремонту, зверніться до кваліфікованого
спеціаліста сервісної служби. Відкриваючи або знімаючи кришки, ви можете
бути уражені електричним струмом високої напруги. Неправильне збирання
та подальша експлуатація може призвести до ураження електричним
струмом.
14 Відімкніть пристрій від телефонної розетки, розетки для з'єднання з ПК чи
розетки змінного струму та зверніться до кваліфікованого обслуговуючого
персоналу в таких випадках:
• Коли будь-яка частина електричного шнура, вилка або з'єднувальний
кабель пошкоджені або кабель протерся.
15 Користуйтесьлишетими елементами керування, про які йдеться вінструкції з
експлуатації. Невідповідне використання інших елементів керування може
призвести до пошкодження і, як наслідок, значно збільшити обсяг роботи
кваліфікованого техніка, щоб повернути пристрій в режим нормальної
експлуатації.
16 Бажано не використовувати пристрій під час грози. Існує можливість
ураження електричним струмом від блискавки. Якщо можливо, відімкніть
кабель живлення та телефонний шнур на час грози.
17 Для безпечної роботи пристрою використовуйте шнур живлення, який
додається. Якщо для пристрою з робочою напругою 110 В використовується
кабель довжиною більше 2 м, це повинен бути кабель з провідником
Цей принтер сертифіковано в США на відповідність DHHS 21 CFR, розділ 1
підрозділ J для лазерних пристроїв класу I(1), та на відповідність класу лазерних
пристроїв I, що відповідає вимогам директиви IEC 825.
Лазерні пристрої класу I не вважаються небезпечними. Ця лазерна система та
принтер спроектовані таким чином, щоб унеможливити доступ людей до лазерного
випромінювання вище норм класу I під час нормальної експлуатації, технічного
обслуговування користувачем або необхідного сервісного обслуговування.
УВАГА
Ніколи не експлуатуйте та не обслуговуйте принтер, якщо захисна плівка видалена
з блоку лазера/сканера. Промінь, що відображається, може пошкодити ваш зір,
хоча сам по собі він невидимий.
1 AWG: American Wire Guage
i
Озонова безпека
Під час нормальної експлуатації цей пристрій виробляє озон.
Озон, що виділяється, не несе небезпеки для користувача.
Однак, рекомендується користуватись пристроєм в приміщенні
з достатньою вентиляцією.
Якщо ви хочете більше дізнатись про озон, будь ласка,
зверніться до найближчого Samsung дилерая.
Регулятивні норми Канади щодо радіоперешкод
Цей цифровий пристрій не перевищує обмежень класу B, встановлених
стандартом “Цифрова апаратура” (ICES-003) Міністерства науки та промисловості
Канади, для радіоперешкод, створюваних цифровими пристроями.
Cet appareil numйrique respecte les limites de bruits radioйlectriques applicables aux
appareils numйriques de Classe B prescrites dans la norme sur le matйriel brouilleur:
“Appareils Numйriques”, ICES-003 йdictйe par l’Industrie et Sciences Canada.
Економія електроенергії
Цей пристрій оснащено досконалою технологією збереження енергії, що зменшує
споживання енергіі, якщо пристроєм не користуються.
Якщо пристрій не отримує дані впродовж довгого часу, споживання енергії
автоматично знижується.
Переробка відходів
Будь ласка, здайте упаковку від цього пристрою на переробку.
АЯ46
Випромінювання радіохвиль
Інформація FCC для користувачів
Це обладнання було перевірено на відповідність обмеженням для цифрових
пристроїв класу B відповідно до 15-ї частини правил FCC. Ці обмеження
розроблені для того, щоб запровадити прийнятний рівень безпеки стосовно
шкідливих перешкод в житлових спорудах. Це обладнання створює, використовує
та може випромінювати енергію радіохвиль та, при встановленні не у відповідності
до інструкцій, може спричиняти перешкоди для радіокомунікацій. Однак, немає
гарантії, що ці перешкоди не виникнуть у певній будівлі. Якщо це обладнання все
ж викликає перешкоди для приймання радіо- або телевізійного сигналу, що можна
встановити, вмикаючи та вимикаючи його, користувачу слід скористатись одним з
наведених нижче засобів:
• Переорієнтуйтеабоперемістітьантену.
• Збільшітьдистанціюміжобладаннямтаприймачем.
• З'єднайтеобладнаннязрозеткою, що приєднана до іншого кола, ніж приймач.
позбавити користувача права на експлуатацію обладнання.
:
Зміначимодифікації, явнонедозволенівиробником, можуть
Маркування факсимільних повідомлень
Згідно Акту про захист абонентів телефонних мереж 1991 року, відправлення
факсимільних повідомлень з використанням комп'ютера або інших електронних
пристроїв є незаконним, якщо повідомлення не містить в нижньому та верхньому
полі кожної сторінки, що передається, або на першій сторінці такої інформації:
(1) частадатапередачі;
(2) ідентифікаційнаінформаціяюридичноїабофізичноїособи - відправника;
(3) телефоннийномерапарату, з якою фізичною або юридичною особою було
надіслано це повідомлення.
Телефонна компанія може змінити засоби зв'язку та режим роботи обладнання,
якщо така дія є обгрунтовано необхідною для нормального функціонування та
не суперечить частині 68 правил та положеннь Федеральної комісії зв'язку. Якщо
очікуються зміни, що можуть призвести до несумісності кінцевого обладнання
клієнта із засобами зв'язку телефонної компанії або до необхідності модифікації
кінцевого обладнання клієнта та в інший спосіб фізично вплинути на його
використання або роботу, клієнт має бути відповідним чином сповіщений у
письмовій формі, щоб мати змогу забезпечити безперервну роботу пристрою.
Еквівалентне число сигналу виклику
Еквівалентне число сигналу виклику та реєстраційний номер Федеральної комісії
зв'язку для даного пристрою знаходяться на етикетці, розташованій знизу чи
позаду пристрою. В деяких випадках ці номери необхідно буде повідомити
телефонній компанії.
Еквівалентне число сигналу виклику (REN) застосовується для визначення
електричного навантаження на телефонну лінію та корисне для визначення, чи не
“перезавантажили” ви лінію. Встановлення декількох типів обладнання на одну
телефонну лінію може викликати проблеми під час здійснення та отримання
викликів, наприклад, стосовно дзвінків під час виклику вашого номера. Щоб
забезпечити належну якість послуг телефонного зв'язку, сума еквівалентних чисел
сигналу виклику обладнання, встановленного на одну телефонну лінію, має бути
менше п'яти. Для деяких ліній сума, що дорівнює п'яти, може призвести до
неможливості використання телефонної лінії. Якщо будь-яке обладнання працює
неправильно, необхідно негайно відімкнути його від телефонної лінії, оскільки
подальша експлуатація цього обладнання може призвести до пошкодження
телефонної мережі.
УВАГА:
Згідно правилам Федеральної комісії зв'язку, внесення несанкціонованих
виробником змін до цього обладнання може тягнути за собою позбавлення
користувача прав на використання даного обладнання. У випадку, якщо кінцеве
обладнання викликало пошкодження телефонної мережі, телефонна компанія має
повідомити користувача про можливе тимчасове припинення надання послуг.
Однак, якщо попереднє сповіщення неможливе, компанія може тимчасово
припинити надання послуг зв'язку, якщо вона:
a) відразуповідомитьпроцеклієнта;
b) надастьклієнтуможливість усунути проблеми з обладнанням;.
ii
c) поінформуєклієнта про його право подати скаргу до Федеральної комісії зв'язку
у відповідності з процедурами, що викладені в параграфі E частини 68 правил
Федеральної комісії зв'язку.
модема можуть виникнути проблеми при передачі та прийманні.
Рекомендується не підключати до телефонної лінії, до якої підключено
даний пристрій, інше обладнання, за винятком звичайного телефонного
апарата.
• Якщо ви перебуваєте в місцевості з високим ризиком удару блискавки або
перепадів напруги, рекомендуємо встановити обладнання для захисту від
перепадів напруги як для електромережі, так і для телефонних ліній.
Обладнання для захисту від перепадів напруги ви можете придбати у
вашого дилера або в магазинах, які продають телефонне та електронне
обладнання.
• При програмуванні номерів телефонів для виклику в надзвичайних
ситуаціях та/або здійсненні тестових викликів, скористайтесь звичайним
телефоном, щоб попередити диспетчера відповідної служби про свої
наміри. Диспетчер надасть вам подальші інструкції з приводу того, як
правильно виконати таку перевірку.
• Даний пристрій не можна використовувати на таксофонних лініях та лініях
колективного зв'язку.
• Цейпристрійзабезпечуєтрансформаторний зв'язок зі слуховим апаратом.
• Цеобладнанняможнапідключитидотелефонної мережі за допомогою стандартногомодульногогнізда USOC RJ-11C.
Декларація відповідності (для країн Європи)
Узгодження та сертифікація
Знак CE нацьомувиробіозначаєте, щокомпанія Samsung
Electronics Co., Ltd. декларує його відповідність вказаним нижче директивамЄвропейськогоСоюзу 93/68/EEC зтакогочасу:
1 січня 1995
відповідність законів країн-членів ЄС, що стосуються обладнання,
яке використовує низьку напругу.
1 січня 1996
відповідність до законів країн-членів ЄС, що стосуються електромагнітної
сумісності.
9 березня 1999
термінали зв'язку і про взаємне визнання їх такими, що відповідають вимогам.
Повний текст декларації, що містить відповідні директиви та стандарти, можна
отримати у представника Samsung Electronics Co., Ltd.
: ДирективаРади 1999/5/EC прорадіотехнічне обладнання та
: ДирективаРади 73/23/EEC проприведенняу
Сертифікація ЄС
Сертифікація на відповідність директиві 1999/5/EC про радіотехнічне
обладнання та термінали зв'язку (для факсимільних апаратів)
Цей виріб компанії Samsung було сертифіковано компанією Samsung для
підключення через європейський єдиний термінал до аналогової комутованої
телефонної мережі загального користування (PSTN) у відповідності до директиви
1999/5/EC. Цей виріб призначено для роботи в національних мережах загального
користування та сумісний з телефонними системами приватного користування
європейських країн:
У випадку виникнення проблем відразу ж зв'яжіться з Європейською лабораторією
забезпечення якості компанії Samsung Electronics Co., Ltd.
Цей виріб було перевірено на відповідність нормам TS103 021. Щоб полегшити
експлуатацію кінцевого обладнання, що відповідає цьому стандарту,
Європейський інститут стандартів в області телекомунікацій (ETSI) видав
інформаційний бюлетень (EG 201 121), в якому наведені рекомендації та додаткові
вимоги для забезпечення мережевої сумісності терміналів TS103 021. Цей виріб
було розроблено з урахуванням усіх рекомендацій, наведених в даному документі,
та повністю відповідає їм.
Заміна вилки кабеля живлення (лише для
Великобританії)
В
АЖЛИВО
Кабель живлення для даного пристрою оснащено стандартною вилкою (BS 1363),
розрахованою на струм 13А, з вбудованим плавким запобіжником. При перевірці
або заміні запобіжника необхідно використовувати відповідні плавкі запобіжники
на 13А. Після цього слід встановити на місце кришку запобіжника. Якщо ви
загубили кришку запобіжника, не користуйтесь вилкою доти, поки не знайдете іншу
кришку.
Для цього зв'яжіться з продавцем, у якого ви придбали цей пристрій.
Вилка на 13А широко використовується у Великобританії та застосовна до даного
пристрою. Однак в деяких будівлях (здебільшого старих) відсутні стандартні
розетки на 13А. У цьому випадку необхідно придбати відповідний адаптер. Не
видаляйте зкабеля нез'ємну вилку.
У
ВАГА
Якщо ви відрізали нез'ємну вилку, викиньте її негайно.
Не слід скручувати проводи вилки, оскільки при її увімкненні врозетку
Якщо проводи в кабелі живлення не відповідають кольорам вилки, виконайте такі
дії:
З'єднайте жовто-зелений провід з контактом, позначеним літерою “E”, значком
заземлення або міткою жовто-зеленого або зеленого кольору.
З'єднайте синій провід з контактом, позначеним літерою “N” або чорним кольором.
З'єднайте коричневий провід з контактом, позначеним літерою “L” або червоним
кольором.
В розетці, адаптері чи подовжувачі має бути плавкий запобіжник на 13А.
:
Цейпристрійнеобхіднозаземлити.
iii
1 Вступ
250
Дякуємо за придбання багатофункціонального пристрою Samsung.
Цей апарат має функції друкування, копіювання, сканування та
факсимільного зв’язку (лише модель SCX-5530FN).
Зміст цього розділу такий:
•Спеціальніфункції
•Оглядпринтера
•Інтерпретаціясигналівсвітлодіодних індикаторів Состояние
•Додаткові відомості
•Вибірмісцярозташування
Спеціальніфункції
Цей новий апарат має ряд спеціальних функцій, завдяки яким
поліпшується якість друкування. Він забезпечує:
Відмінні якість та швидкість друкування
• Можнадрукувати зроздільною здатністю до
1200елементів на дюйм (режим [Best]). Див.
розділ «Програмнезабезпечення».
• Апарат друкує на папері формату A4 зі швидкістю
до 28 стор./хв
• У режимі двостороннього друкування апарат друкує
на папері формату A4 зі швидкістю до 19 відб./хв
формату Letter – до 21 відб./хв.
Широкі можливості подавання паперу
• Багатоцільовий лотокнадаєтьсядобланків,
250
Друкування документів професійного вигляду
Заощадження часу й коштів
• З метою заощадження паперу, можна надрукувати кілька сторінок
на одному аркуші.
• Можна користуватися бланками на звичайному папері. Див. розділ
«Програмнезабезпечення».
• Апаратавтоматично забезпечує заощадження електроенергії,
переходячи в режим зменшеного споживання електроенергії, коли
ним певний час не користуються.
а. сторінок за хвилину
b. відбитків за хвилину
конвертів, етикеткового паперу, прозорих плівок,
матеріалів довільного формату, поштових листівок
та паперу підвищеної густини. Багатоцільовий
лоток вміщуєдо 50 аркушівзвичайногопаперу.
• Лоток 1 на 250 аркушівтафакультативний
лоток 2 на 250 аркушів надаються до звичайного
паперу різних форматів.
• Друкування водянихзнаків. Документ можна
надрукувати з довільними позначками, наприклад,
«Таємно». Див. розділ«Програмне
забезпечення».
• Друкування плакатів. Текст та ілюстрації на кожній
зі сторінок документу збільшуються й друкуються на
кількох аркушах, які потім можна склеїти в плакат.
Див. розділ «Програмнезабезпечення».
a
, формату Letter – до 30 стор./хв.
b
,
Кращі технічні можливості
• Модель SCX-5330N має обсяг пам’яті 64 Мбайт та
допускає можливість нарощування до 320 Мбайт.
Модель SCX-5530FN має обсяг пам’яті 96 Мбайт та
допускає можливість нарощування до 320 Мбайт.
• Доапаратуможнавстановити факультативний
лоток 2 на 250 аркушів. Занаявностітакоголотка
a. Пристрій автоматичного подавання оригіналу позначається в цьому Посібнику
користувача «ПАПО».
(пристрій
ПАПО
автоматичного подавання
оригіналу
Напрямники документа
Вхідний лоток для
оригіналів
Кришка блоку сканування
Вихідний лоток для
оригіналів
Панель керування
Вихідний лоток
Передні дверцята
Індикатор висоти стосу
паперу
a
)
10
Лоток 1
11
Факультативнийлоток 2
12
багатоцільовийлоток
13
Вихіднийутримувач
14
Порт USB дляЗП
15
Подовжувач
багатоцільовоого лотка
16
Багатоцільовий лоток з
поперечними напрямниками
17
Скло-утримувачоригіналу
18
Касетазбарвником
1.2 <
1
Кришкаплатикерування
2
Мережнийпорт
3
Порт USB
4
Паралельнийпорт
5
Гніздо для кабелю
факультативного лотка 2
6
Гніздо для телефонного
шнура
a. Лише модель SCX-5530FN.
Вступ>
(LINE)
a
* Нарисункузображеномодель SCX-5530FN
зусімаможливимикомплектуючими.
7
Гніздо для телефонного
апарата
8
Блок двостороннього
друкування
9
Гніздо для шнура
живлення
10
Вимикачживлення
11
Тильнідверцята
(EXT)
a
a
Оглядпанелікерування(SCX-5530FN)
1
Кнопкиприскореногонабирання
факсів та адреси електронної пошти можна занести до пам’яті й
викликати натисканням кількох кнопок.
2
Смещение
для виклику номерів з 16 по 30.
3
Адреснаякнига
раніше записані часто повторювані номери факсів та адреси
електронної пошти. Також дозволяє друкувати
Телефоннийдовідник
4
Разрешение
оригіналу в поточному завданні з факсимільного зв’язку.
5
Повторныйнабор/Пауза
номеру у режимі редагування – введення паузи в номер факсу.
6
ФАКС
7
Копирование
8
Сканирование/Эл.почта
9
Дисплей
роботи.
10
Меню
наявнихменю.
: Перехідзкнопкинакнопкуприскореногонабирання
: Дозволяє записувати до пам’яті й знаходити
увиглядіпереліку.
: Дозволяє настроїти роздільну здатність сканування
: У режимі чекання – повторне набирання
: Перемикаєапаратурежимфаксимільногозв’язку.
: Перемикаєапаратурежимкопіювання.
: Перемикаєапаратурежимсканування.
: Відображаєстанапаратайвиводитьзапитипідчас
: Служитьдлявходуврежимменютапересуванняпо
: Частоповторюваніномери
Адресну книгу
або
13
Назад
: Поверненнявменювищогорівня.
14
Состояние
15
Яркость
завданні з копіювання.
16
Исходныйтип
завданні з копіювання.
17
Уменьшить/Увеличить
копію порівняно з оригіналом.
18
USB печатьустановленомудопорту USB дляЗПнапереднійпанеліапарата.
19
Двустороннее
20
Экономиятонера
використовуючи для друкування меншу його кількість.
21
Цифроваклавіатура
введення алфавітно-цифрових символів.
22
Наборбезснятиятрубки
: Індикаціястануапарата. Див. с.1.5.
: Дозволяє узгодити яскравість оригіналу в поточному
: Дозволяє вибрати тип оригіналу в поточному
: Дозволяє збільшувати або зменшувати
: Дозволяє друкувати файли, записані на ЗП з USB,
: Можнадрукуватинаобохповерхняхаркушівпаперу.
: Дозволяє заощаджувати барвник,
: використовуєтьсядлянабиранняномерута
: Вмикаєтьсятелефонналінія.
11
Кнопки прокручування: використовуються для вибору позицій
меню або збільшення чи зменшення значень параметрів.
12
ОК
: Підтверджуютьсяпоказанінадисплеїзначення.
23
24
1.3 <
Стоп/Сброс
режимі чекання скасовуються значення таких параметрів копіювання,
як яскравість, тип оригіналу, формат копії та кількість примірників.
Старт
Вступ>
: Дозволяє припинити роботу в довільний момент. У
: Апаратпочинаєвиконуватизавдання.
Оглядпанелікерування(SCX-5330N)
1
Копирование
2
Сканирование/Эл.почта
сканування.
3
Дисплей
роботи.
4
Меню
: Служить для входу в режим меню та пересування по
наявних меню.
5
Кнопки прокручування: використовуються для вибору позицій
меню або збільшення чи зменшення значень параметрів.
6
ОК
: Підтверджуютьсяпоказанінадисплеїзначення.
7
Назад
: Поверненнявменювищогорівня.
8
Состояние
: Перемикаєапаратурежимкопіювання.
: Перемикаєапаратурежим
: Відображаєстанапаратайвиводить запити під час
: Індикаціястануапарата. Див. с.1.5.
Примітка
Для зберігання скріпок використовуйте заглибину праворуч
на панелікерування.
9
Яркость
завданні з копіювання.
10
Исходныйтип
завданні з копіювання.
11
Уменьшить/Увеличить
копію порівняно з оригіналом.
12
Адреснаякнига
записаних адрес електронної пошти. Також дозволяє друкувати
Адреснукнигу
13
Экономиятонера
використовуючи для друкування меншу його кількість.
14
Цифроваклавіатура
та введення алфавітно-цифрових символів.
15
Стоп/Сброс
режимі чекання скасовуються значення таких параметрів
копіювання, як роздільна здатність, тип оригіналу, формат копії
та кількість примірників.
16
Старт
: Дозволяє узгодити яскравість оригіналу в поточному
: Дозволяє вибрати тип оригіналу в поточному
: Дозволяє збільшувати або зменшувати
: Дозволяє виконувати пошук серед раніше
увиглядіпереліку.
: Дозволяє заощаджувати барвник,
: використовуєтьсядлянабиранняномеру
: Дозволяє припинити роботу в довільний момент. У
: Апаратпочинаєвиконуватизавдання.
1.4 <
Вступ>
Інтерпретація сигналів світлодіодних
індикаторів Состояние
Світлодіодний індикатор Состояние на панелі керування повідомляє
про стан апарата. Інтерпретація сигналів індикатора про стан
апарата наведена в таблиці.
СтанОписання
Вимкнено• Апаратвимкнено.
• Апаратурежиміенергозаощадження.
Якщо надходять дані або оператор
натискає будь-яку кнопку, апарат
вмикається автоматично.
ЗеленийУвімкнено Апарат увімкнений, ним можна
користуватися.
Миготить• Коли підсвічування миготить повільно,
апарат приймає дані з комп’ютера.
• Коли підсвічування миготить часто,
апарат друкує дані.
СтанОписання
Червоний Увімкнено • Касета з барвником порожня.
Демонтуйте стару касету з барвником і
встановіть нову. Див. с. 13.5.
• Сталося заминання паперу. Порядок
усунення заминання див. с. 14.2.
• Тонер картриджа не є оригінальним, і
ви обрали Остановить на запит
Недоп.картридж. Див. с.14.11.
• Термінроботикартриджа з тонером
сплив, і ви обрали Остановить на
запит Тонерзакончился. Див. с.14.11.
• Апарат припинив працювати через
серйозне порушення. Прочитайте
повідомлення на дисплеї. Докладно
про інтерпретацію повідомлень про
помилки див. с. 14.7.
Миготить• Має місце незначне порушення, апарат
чекає на його усунення. Прочитайте
повідомлення на дисплеї. Апарат
відновлює роботу одразу після
усунення порушення.
• Тонер картриджа не є оригінальним, і
ви обрали Продолжить у відповідь на
запит Недоп.картридж. Див. с.14.11.
• Термін роботи картриджа з тонером
сплив, і ви обрали Продолжить на
запит Тонерзакончился. Див. с.14.11.
• Касета з барвником майже порожня.
Замовте нову касету з барвником.
Можна на деякий час поліпшити якість
друкування шляхом перерозподілу
барвника. Див. с. 13.4.
1.5 <
Вступ>
Додаткові відомості
Вибір місця розташування
Додаткові відомості щодо настроювання та експлуатації апарата
можна знайти в поданих далі друкованих та екранних матеріалах.
Короткий посібник
з установлення
Оперативний
посібник
користувача
Містить відомості про встановлення
апарата. Під час пдіготовки апарата до
роботи суворо дотримуйтесь наведених
у цьому посібнику настанов.
Детальні настанови з використання всіх
функцій апарата, його технічного
обслуговування, пошуку та усунення
несправностей, монтажу
комплектуючих.
Посібник користувача також містить
розділ «
описано порядок друкування
документів з різних операційних систем
та порядок користування комплектними
службовими програмами.
Програмнезабезпечення
», де
Примітка
Посібник користувача різними
мовами знаходиться в папці
Manual на компакт-диску (КД)
з принтерним програмним
забезпеченням (ПЗ).
Виберіть стійку горизонтальну поверхню, забезпечте простір для
циркуляції повітря. Також забезпечте місце для відкривання дверцят
і розкладання лотків.
Місце розташування апарата мусить мати добру вентиляцію й бути
захищеним від прямого сонячного проміння, впливу джерел тепла,
холоду чи вологи. Забороняється встановлювати апарат на краю
столу.
Вільний простір навколо апарата
• Спереду: 482,6 мм (простір, потрібний, щоб демонтувати лоток
для паперу)
• Ззаду: 100 мм (простірдля вентиляції)
• Праворуч: 100 мм (простірдлявентиляції)
• Ліворуч: 100 мм (простірдлявентиляції)
Довідкова система
драйвера принтера
Вузол фірми в
Інтернеті
Містить довідкову інформацію про
властивості драйвера принтера та
настанови щодо настроювання його
параметрів для друкування. Для
доступу до екрану довідки драйвера
принтера виберіть
вікні властивостей принтера.
За наявності доступу до Інтернету
можна звернутися по довідку, технічний
супровід, драйвери принтера, посібники
та відомості про замовлення на вузол
фірми Samsung,
www.samsungprinter.com
Help
удіалоговому
.
1.6 <
Вступ>
2Настроюваннясистеми
У цьому розділі наведено огляд меню апарата та настанови з його
настроювання.
Зміст цього розділу такий:
•Оглядменю
•Зміненнямовидисплею
•Установленнядатиічасу
•Зміненнярежимузаумовчанням (лише SCX-5530FN)
•Встановленнязвуковихсигналів (лише SCX-5530FN)
•Введеннясимволівзцифрової клавіатури
•Користуваннярежимамизаощадження
•Установленнятайм-аутузавданняздрукування
Меню, позначені кольором, наявні лише в моделі SCX-5530FN.
Огляд меню
Панель керування надає доступ до різних меню, за допомогою яких
здійснюються настроювання апарата та керування його функціями.
Щоб увійти до меню, натисніть кнопку Меню. Див. схему. У режимах
«Fax» (факсимільний зв’язок), «Copy» (копіювання) та «Scan»
(сканування) менюрізні.
Коли апарат увімкнений і готовий до роботи, на дисплеї
відображаються поточні дата й час. Модель SCX-5530FN
наддруковує дату й час на всіх факсимільних повідомленнях.
6Щоб зберегти встановлені час і дату, натисніть кнопку ОК.
Якщо число введено неправильно, виводиться повідомлення
Недопустимо, апарат не переходить донаступноїоперації.
Якщо це станеться, введіть правильне число.
Можна вибрати один із наведених далі звукових сигналів:
• Звукклавиш: Вмикається або вимикається звуковий сигнал при
натисканні кнопок. Якщо цей параметр має значення Вкл.
кожному натисканні кнопки апарат дає звуковий сигнал.
• Сигнал: Вмикається або вимикається аварійний звуковий сигнал.
Якщо цей параметр має значення Вкл.
сигнал щоразу при помилці або по закінченні сеансу
факсимільного зв’язку.
• Динамик: Апарат відтворює або не відтворює через гучномовець
сигнали телефонної лінії (сигнал станції або факсимільний
тональний сигнал). Якщо цей параметр має значення Связь (від
слова «Common» – «Загальний»), гучномовець залишається
ввімкненим до відповіді апарата на іншому боці лінії.
Можна регулювати акустичний рівень гучномовця за допомогою
кнопки Наборбезснятиятрубки
• Звонок: Регулювання гучності дзвінка. Можна вибрати значення
з-поміж таких: Выкл., Низкое, Сред. та Высокое.
,апаратдаєаварійний
,при
Гучномовець, дзвінок, звуковий супровід
натискання кнопок та аварійний сигнал
1Натискайте кнопку Меню доти, доки Настр. сист. не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
Введення символів з цифрової клавіатури
Деякі задачі можуть вимагати введення як імен, так і чисел.
Наприклад, під час настроювання апарата вводять найменування
фірми та номер факсу. Крім того, імена слід уводити при занесенні до
пам’яті номерів факсів або адрес електронної пошти.
1Натисніть кнопку Наборбезснятиятрубки. З гучномовця
чується сигнал станції.
2Натискайте кнопки прокрутки доти, доки не почуєте потрібний
звук.
3Щоб зберегти встановлене значення й повернутися в режим
чекання, натисніть кнопку Наборбезснятиятрубки.
Примітка
Регулювання гучності гучномовця можливе, лише коли
апарат приєднано до телефонної лінії.
3Позакінченнівведеннялітернатиснітькнопку ОК.
Літери й цифри на цифровій клавіатурі
КнопкаЦифри, літери та знаки
1
1 Пробіл
2
ABCabc2
3
DEFdef3
4
GHIghi4
5
JKLjkl5
6
MNOmno6
7
PQRSpqrs7
8
TUVtuv8
9
WXYZwxyz9
0
+ -,.‘/*#&@0
2.3 <
Настроюваннясистеми>
Виправлення чисел та імен
Режим енергозаощадження при скануванні
Якщо введене помилкове значення числа або ім’я, натисніть ліву
кнопку прокрутки, щоб видалити останній уведений знак. Потім
введіть правильне значення.
Введення паузи
У деяких телефонних мережах спочатку доводиться набирати код
доступу (наприклад, 9), а потім чекати на наступний сигнал станції. У
таких випадках у телефонний номер доцільно ввести паузу. Паузу
можна ввести при занесенні номерів під кнопки або коди
прискореного набирання.
Щоб уставити паузу в номер, при його введенні натисніть кнопку
Повторныйнабор/Пауза у потрібному місці. Надисплеї в цьому
місці відображається дефіс (-).
Користування режимами заощадження
Режим заощадження барвника
У режимі заощадження барвника апарат використовує менше
барвника на друкування сторінки. Робота в цьому режимі дозволяє
подовжити ресурс касети з барвником порівняно зі звичайним
режимом, але за рахунок зниження якості друкування.
Щоб перейти в цей режим або вийти з нього, натисніть кнопку
Экономия тонера
Примітка
Під час друкування з комп’ютера можна також вмикати й
вимикати режим заощадження барвника з вікна
властивостей принтера. Див. розділ Програмне
забезпечення.
Режим енергозаощадження
У режимі енергозаощадження апарат споживає менше
електроенергії, коли не працює. Можна або перевести апарат у цей
режим примусово, або встановити тривалість проміжку часу, по
якому після закінчення чергового завдання з друкування апарат
перейде на менше споживання енергії.
1Натискайте кнопку Меню доти, доки Настр. сист. не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2НатиснітькнопкуОК, щойноз’явитьсяНастройка.
3Натискайтекнопкипрокрутки, докинез’явиться
Энергосбереж., післячого натисніть кнопку ОК.
Вкл.
4Натискайте кнопки прокрутки, доки не з’явиться
чого натисніть кнопку ОК.
5Натискайте кнопки прокрутки, доки не з’явиться потрібне
значення проміжку часу, після чого натисніть кнопку ОК.
Режим енергозаощадження при скануванні дозволяє зменшити
споживання електроенергії за рахунок вимкнення лампи блоку
сканування. Лампа блоку сканування, розташована під скломутримувачем оригіналу, автоматично вимикається, коли блок
сканування не працює. В такий спосіб зменшується споживання
електроенергії та збільшується ресурс лампи. Лампа автоматично
відновлює роботу через певний час прогрівання, щойно
розпочинається сканування.
Можна задати тривалість проміжку часу по закінченні завдання на
сканування, після якого апарат перемикається в режим
енергозаощадження.
1Натискайте кнопку Меню доти, доки Настр. сист. не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
значення проміжку часу, після чого натисніть кнопку ОК.
5Натисніть кнопку
Стоп/Сброс
дляповерненняврежимчекання.
Установлення тайм-ауту завдання з
друкування
Можна вказати, скільки часу завдання з друкування є активним до
початку друкування.
Всі дані, що надходять впродовж цього проміжку часу, апарат
розглядає як одне завдання з друкування. Якщо при обробці даних
комп’ютером має місце збій, внаслідок чого потік даних
припиняється, апарат вичікує зазначений час, після чого, якщо
надходження даних не відновлюється, скасовує друкування.
1Натискайте кнопку Меню доти, доки Настр. сист. не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
У цьому розділі наведено короткий огляд програмного забезпечення,
яким комплектується апарат. Докладніше про встановлення програм і
користування ними див. розділ Програмнезабезпечення.
Зміст цього розділу такий:
•Комплектнепрограмнезабезпечення
•Функціональніможливостідрайверапринтера
•Вимогидосистеми
Комплектнепрограмнезабезпечення
Після встановлення апарата та приєднання його до комп’ютера слід
встановити програмне забезпечення для друкування та сканування.
На компакт-дисках (КД) містяться такі програми:
КДЗміст
КД з
програмами
друкування
Windows• Драйвер принтера: Цей драйвер
дозволяє повною мірою використовувати
функціональні можливості апарата як
принтера.
•
Драйвер сканера
документів за допомогою апарата він
комплектується драйверами TWAIN та
захоплення зображень Windows (WIA).
• Smart Panel: Програма дозволяє
здійснювати поточний контроль стану
апарата й повідомляє оператора в разі
збою під час друкування.
• SmarThru
програм для ОС Windows для роботи з
багатофункціональним апаратом.
• Network Scan: Програма дозволяє
сканувати документи на апараті й
зберігати на комп’ютері в мережі.
• Direct Print Utility: Програма дозволяє
друкувати безпосередньо зфайлів PDF.
• Посібниккористувачау PDF
• Set IP: Використовуйтецюпрограмудля
встановленняадресапаратав TCP/IP.
a
: Длясканування
: Цекомплектний пакет
КДЗміст
КД з
драйвером
принтера
PostScript
(лише
модель
SCX-5530FN)
a. Дозволяє редагувати відскановане зображення в різні способи за допомогою
потужного графічного редактора та пересилати це зображення електронною
поштою. Також можна користуватися іншими графічними редакторами,
наприклад, Adobe Photoshop, з програми SmarThru. Докладніше див. екранну
довідку до програми SmarThru.
Windows• Файл описанняпринтера Postscript
(PPD): Використовуйтедрайвер
PostScript для друкування документів із
складною структурою тексту й графіки
на мові PS.
• Посібниккористувачау PDF
Macintosh • Файл описання принтера Postscript
(PPD): Використовуйте цейдрайвердля
керування апаратом та друкування
документів з комп’ютерів Macintosh.
• Драйверсканера: Для сканування
документів
наявний драйвер TWAIN.
• Smart Panel: Програма дозволяє
здійснювати поточний контроль стану
апарата й повідомляє оператора в разі
збою під час друкування.
задопомогоюапарата
Linux• Драйвер принтера: Використовуйте цей
драйвер
друкування документів з комп’ютерів з
ОС Linux.
• SANE: Використовуйте цей драйвер для
сканування документів.
•
Smart Panel
здійснювати поточний контроль стану
апарата й повідомляє оператора в разі
збою під час друкування.
длякерування апаратом та
: Програмадозволяє
3.1 <
Програмнезабезпечення (огляд)>
Функціональні можливості драйвера
принтера
Драйверипринтерапідтримуютьтакітиповіфункції:
• Вибірджерелаподаванняпаперу
• Форматпаперу, орієнтаціятатипматеріалу
• Кількістьпримірників
Крім цього, можна користуватися рядом додаткових функцій
друкування. Перелік функцій, підтримуваних драйверами принтера,
зведено в таблицю:
PostScript
Функція
Заощадження
барвника
Параметр
«Якість
друкування»
Друкування
плакатів
Кілька
сторінок на
аркуші
(монтаж «n»)
Друкування
за розміром
сторінки
Друкування зі
зміненням
масштабу
PCL 6
Windows Windows Macintosh Linux
OO
OOOO
O
OOOO
OOOO
OOOO
(лишемодель
SCX-5530FN)
XO
XXX
(2, 4)
Вимоги до системи
Перш ніж розпочати роботу, переконайтеся, що система відповідає
поданим далі вимогам:
Windows
СистемаВимогиРекомендовано
Операційна
система
Центральни
й процесор
Обсяг ОЗПWindows 98/
Вільне
місце на
твердому
диску
Internet
Explorer
Примітка
Установлюватипрограмнезабезпеченнядля
Windows NT 4.0/2000/XP/2003 можутьлишекористувачізправамиадміністратора.
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
Windows 98/
Me/NT 4.0/
2000
Windows XP/
2003
Me/NT 4.0/
2000
Windows XP/
2003
Windows 98/
Me/NT 4.0/
2000
Windows XP/
2003
5.0 абоновіша
Pentium II
400 МГцабо
кращий
Pentium II
933 МГцабо
кращий
64 Мбайт або
більше
128 Мбайт або
більше
300 Мбайт або
більше
1 Гбайт або
більше
Pentium III
933 МГц
Pentium IV
1 ГГц
128 Мбайт
256 Мбайт
1 Гбайт
5 Гбайт
Відмінне
джерело
подавання
першої
сторінки
Водяні знакиO
Накладання
a. ФункціянакладаннявОС NT 4.0 непідтримується.
a
O
OXXX
XXX
XXX
3.2 <
Програмнезабезпечення (огляд)>
Linux
СистемаВимоги
Операційна
система
Центральний
процесор
Обсяг ОЗП256 Мбайт або більше
Вільне місце на
твердому диску
Програмне
забезпечення
• Red Hat 8.0 ~ 9.0
• Fedora Core 1 ~ 3
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
Pentium IV 1 ГГц або кращий
1 Гбайтабобільше
• Linux Kernel 2.4 або новіша
• Glibc 2.2 або новіша
•CUPS
• SANE (лише для пристроїв MFP)
Примітки
• Для роботи з великими відсканованими зображеннями
необхідно задати обсяг логічного тому для підкачування не
менше 300 Мбайт.
• Драйвер сканера Linux підтримує максимальну роздільну
здатність.
Macintosh
(лишемодель SCX-5530FN)
СистемаВимоги
Операційна системаОС Macintosh 10.3 ~ 10.4
Обсяг ОЗП128 Мбайт
Вільне місце на
твердому диску
ПриєднанняІнтерфейс USB або мережний
200 Мбайт
інтерфейс
3.3 <
Програмне забезпечення (огляд)>
4Настроюваннямережі
У цьому розділі наведено докладні настанови з настроювання
з’єднання апарата з обчислювальною мережею.
Зміст цього розділу такий:
•Вступ
•Підтримуваніопераційнісистеми
•Настроювання TCP/IP
•Настроювання EtherTalk
•Настроюваннятипівкадрів IPX
•Встановленняшвидкості Ethernet
•Відновленнятиповихпараметрівмережноїконфігурації
•Друкуваннясторінкимережноїконфігурації
•Використанняпрограми SetIP
Вступ
Після приєднання апарата до мережі за допомогою кабелю Ethernet
зі з’єднувачем RJ-45 можна організувати колективне користування
апаратом у цій мережі.
Щоб використовувати апарат як мережний принтер, необхідно
настроїти мережні протоколи. Існує два способи настроювання
протоколів:
За допомогою програм мережного
адміністрування
Для настроювання параметрів сервера друкування апарата та
керування ним використовуються такі програми, що входять до
комплекту поставки апарата:
• SyncThru™ Web Admin Service: програма адміністрування
принтера через мережу Інтернет. SyncThru™ W eb Admin Service
– це дієвий засіб керування мережевими пристроями, який
дозволяє дистанційно контролювати мережеві пристрої та усувати
порушення їхньої роботи з будь-якого вузла, звідки є доступ
корпоративної мережі. Завантажте програму з вузла http://
solution.samsungprinter.com.
• SyncThru™ Web Service: Веб-сервервбудований у мережний сервердрукуваннятадозволяє:
настроювати Адреснукнигу на пересилання відсканованих
матеріалів електронною поштою.
- Задавати користувацькі параметри сервера
Адреснукнигу на пересилання результатів скануванняна FTP або SMB-сервери.
- Задавати користувацькі параметри друкування, копіювання та
факсимільного зв’язку.
• SetIP: службова програма, що дозволяє вибирати мережевий
інтерфейс та вручну налаштовувати IP-адреси для користування
під протоколом TCP/IP. Див. розділВикористання програми SetIP
на стор. 4.3.
танастроювати
до
За допомогою панелі керування
Панель керування апарата дозволяє задавати такі основні мережні
параметри:
• Настроювання TCP/IP
• Настроюваннятипівкадрів IPX для NetWare
• Настроювання EtherTalk
Підтримувані операційні системи
У таблиці наведено мережні операційні системи та пристрої, що їх
підтримує апарат:
Длякористуваннямережамипідпротоколом IPX/SPX (наприклад,
Novell NetWare), для апарата належить задати формат кадрів
мережного обміну даними. У більшості випадків можна зберегти
значення параметра Авто. Проте, в разі необхідності, можна
встановити формат кадрів уручну. Порядок змінення формату типу
кадрів:
1Натискайте кнопку Меню доти, доки Сеть не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2Натискайте кнопки прокручування, доки не з’явиться NetWare,
після чого натисніть кнопку ОК.
3Натискайте кнопки прокручування доти, доки на дисплеї не
з’явиться потрібний тип кадрів.
• Авто: Розпізнає тип кадрів автоматично та встановлює
значення відповідно до першого знайденого.
• 802.2: Дозволяє лише тип кадрів IPX через IEEE 802.2 та
кадри згідно з IEEE 802.3. Решта типів кадрів не обробляється.
• 802.3: Дозволяє лише тип кадрів IPX через IEEE 802.3. Решта
типів кадрів не обробляється.
• Ethernet II: Дозволяє лише тип кадрів IPX через Ethernet.
Решта типів кадрів не обробляється.
• SNAP: Дозволяє лише тип кадрів IPX через SNAP та кадри
згідно з IEEE 802.3. Решта типів кадрів не обробляється.
Ця програма призначена для налаштування мережевої IP-адреси за
допомогою MAC-адреси, яка є серійним номером мережевої карти
принтера або інтерфейсу. Особливо вона корисна для мережевого
адміністратора і дозволяє встановити кілька мережевих IP-адрес
одночасно.
1Вставте компакт-диск із драйвером, який постачається з
виробом.
4.3 <
Настроювання мережі>
5 Завантаження оригіналів та
матеріалу для друкування
Розділ присвячено завантаженню в апарат оригіналів та матеріалу
для друкування.
Зміст цього розділу такий:
•Завантаженняоригіналів
•Вибірматеріалівдлядрукування
•Завантаженняпаперу
•Установлення формату й типу паперу
•Вибірпристроювиведення
Завантаженняоригіналів
Для завантаження оригіналів для подальшого копіювання,
сканування або пересилання факсом використовуються склоутримувач оригіналу або ПАПО (пристрій автоматичного подавання
оригіналів).
2Покладіть оригінал лицьовоюповерхнеюдонизу на скло-
утримувач оригіналу та вирівняйте його за позначкою в лівому
верхньому куті скла.
3Зачиніть кришку блоку сканування.
Скло-утримувач оригіналу
Переконайтеся, що в ПАПО немає оригіналів. Якщо у ПАПО є
оригінал, апарат обробляє його раніше, ніж той, що знаходиться
на склі-утримувачі. Щоб забезпечити найкращу якість сканування,
особливо кольорових або напівтонових монохромних оригіналів,
використовуйте скло-утримувач оригіналу.
1Відчиніть, піднімаючи, кришку блоку сканування.
Примітки
• Якщо не зачинити кришку блоку сканування під час
копіювання, це призведе до погіршення якості копії та
перевитрати барвника.
• Пил на склі-утримувачі оригіналу може призвести до появи
чорних плям на відбитку. Утримуйте скло в чистоті.
• Для копіювання сторінок із книжки чи журналу підніміть
кришку блоку сканування до спрацювання заскочок завіс,
потім зачиніть її. Якщо книжка чи журнал завтовшки понад
30 мм, копіюйте, не зачиняючи кришку.
ПАПО
У ПАПО можна розмістити до 50 аркушів паперу (75 г/м2) на одне
завдання.
Якщо використовується ПАПО:
• Не завантажуйте папір розміром менш, ніж 142 x 148 мм, або
понад 216 x 356 мм.
Завантаження оригіналів та матеріалу для друкування>
Порядок завантаження оригіналу до ПАПО:
1Завантажте оригінал до ПАПО лицьовою поверхнею догори.
Переконайтеся, що нижня крайка стосу оригіналів знаходиться
на позначці відповідного формату на вхідному лотку для
оригіналів.
2Встановіть поперечні напрямники оригіналу відповідно до
формату паперу.
Вибір матеріалів для друкування
Для друкування можна використовувати різноманітні матеріали –
звичайний папір, конверти, етикетковий папір та прозорі плівки.
Дозволяється використовувати виключно матеріали, рекомендовані
до застосування у відповідному апараті. Використання матеріалів,
відмінних від рекомендованих у посібнику користувача, може
призвести до таких порушень нормальної роботи:
• Погіршенняякостідруку
• Частішезаминанняпаперу
• Швидшезношуванняапарата.
На робочі характеристики апарата та якість друкування впливають
такі параметри матеріалу для друкування, як щільність, склад,
зернистість, вміст вологи. Під час вибору матеріалів для друкування
враховуйте таке:
• Якого результату бажано досягти: Вибраний матеріал для
друкування має відповідати характерові роботи.
• Формат: Дозволяється використовувати матеріали будь-якого
формату, за умови, що вони легко входять між напрямниками
лотка для паперу.
• Яскравість: Певніматеріали мають вищу білину, ніжінші. Відбиткинатакихматеріалахздаютьсячіткішимийяскравішими.
• Гладкістьповерхні: Від гладкості поверхні матеріалу залежить, наскількичіткимвидаєтьсянадрукованийвідбиток.
2
– лоток 1 та факультативний
2
– багатоцільовий лоток
Примітка
Пил на склі ПАПО може призвести до появи чорних плям на
відбитку. Утримуйте скло в чистоті.
Примітки
• Деякі матеріали для друкування можуть задовольняти всі
вимоги, подані в цьому розділі, однак надруковані на них
відбитки не мають задовільного вигляду. Можливо, це
відбувається через порушення правил зберігання або
неприйнятні значення температури та відносної вологості.
Фірма Samsung за це не відповідає.
• Перш ніж купувати матеріали для друкування у великій
кількості, переконайтеся, що вони відповідають вимогам,
наведеним у цьому посібнику користувача.
Увага
Використання матеріалів, які не задовольняють зазначені
вимоги, може призвести до порушень нормальної роботи й
необхідності ремонту. На такі випадки гарантія фірми
Samsung та угоди про технічне обслуговування не
поширюються.
5.2 <
Завантаження оригіналів та матеріалу для друкування>
Допустимі матеріали для друкування. Типи та формати
ТипФорматРозміриЩільність
ЗвичайнийпапірLetter215,9 x 279 мм •Документний папірвід
60 до 90 г/м
Legal215,9 x 355,6 мм
Folio216 x 330,2 мм
• Документний папір від
60 до 163 г/мбагатоцільовийлоток
a
2
– лоток
2
–
Місткість
• 250 аркушів
документного паперу
2
75 г/м
– лоток
•50аркушів – багатоцільовийлоток
Oficio216 x 343 мм
A4210 x 297 мм
JIS B5182 x 257 мм
ISO B5176 x 250 мм
Executive184,2 x 266,7 мм
A5148,5 x 210 мм
A6105 x 148,5 мм
КонвертКонверт B5176 x 250 ммВід 75 до 90 г/м25 аркушів 75 г/м
багатоцільовий лоток
Конверт «Monarch»98,4 x 190,5 мм
Конверт COM-10105 x 241 мм
Конверт DL110 x 220 мм
Конверт C5162 x 229 мм
b
2
– на
Конверт C6114 x 162 мм
Прозора плівкаA4, LetterДив. розділ «Звичайний папір»Від 138 до 146 г/м
Етикетковий папірLetter, Legal, Folio,
Див. розділ «Звичайний папір»Від 120 до 150 г/м
A4, JIS B5, ISO B5,
Executive, A5, A6
Стос картокLetter, Legal, Folio,
Див. розділ «Звичайний папір»Від 60 до 163 г/м
A4, JIS B5, ISO B5,
Executive, A5, A6
Найменший формат (довільний)98 x 148 мм Від 60 до 163 г/м
Найбільший формат (довільний)215,9 x 356 мм
a. Якщощільністьматеріалу понад 90 г/м2, використовуйтебагатоцільовийлоток.
b. Найбільшамісткістьможерізнитисязалежновідщільностійтовщиниматеріалу, а також атмосферних умов.
2
5 аркушів 75 г/м2 – на багатоцільовийлоток
2
5 аркушів 75 г/м2 – на багатоцільовийлоток
2
5 аркушів 75 г/м2 – на багатоцільовийлоток
2
5 аркушів 75 г/м2 – на багатоцільовийлоток
5.3 <
Завантаженняоригіналівтаматеріалудлядрукування>
Допустимі формати матеріалу в різних режимах
РежимФорматДжерело
Режим
копіювання
Одностороннє
друкування
Letter, A4, Legal,
Folio, Executive, ISO
B5, JIS B5, A5, A6
Усі допустимі для
апарата формати
• Лоток 1
• Факультативний лоток 2
• Багатоцільовийлоток
• Лоток 1
• Факультативний лоток 2
• Багатоцільовийлоток
Двостороннє
друкування
a
Letter, A4, Legal,
Folio
• Лоток 1
• Факультативний лоток 2
• Багатоцільовийлоток
Режим
факсимільног
о зв’язку
a. Лише модель SCX-5530FN
Лише від 75 до 90 г/м
b. Лишемодель SCX-5530FN
b
Letter, A4, Legal• Лоток 1
• Факультативний лоток 2
2
Настанови щодо вибору та зберігання
матеріалів для друкування
Під час вибору та завантаження паперу, конвертів та інших
матеріалів для друкування майте на увазі таке:
• Використовуйте виключно ті матеріали для друкування, технічні
характеристики яких відповідають поданим на с.5.3.
• Спроба друкувати на вологому, скрученому, зім’ятому або подертому
матеріалі може спричинити його заминання і дає низьку якість.
• Щоб забезпечити найкращу якість друкування, використовуйте
лише високоякісний папір, рекомендований для застосування в
лазерних принтерах.
Використання зазначених матеріалів може призвести до заминання,
виділення речовин із сильним запахом, ушкодження апарата.
• До використання зберігайте матеріали для друкування у
фабричній паперовій сорочці. Коробки складайте на піддони або
полиці, а не на підлогу. Не кладіть важкі предмети на стоси
паперу, незалежно від того, запакований він чи розпакований. Не
допускайте впливу на папір вологи чи інших факторів, які можуть
призвести до його скручування або зморщування.
• Зберігайте не використані матеріали для друкування за
температури від 15 до 30 °C. Відносна вологість має бути у межах
від 10 % до 70 %.
• Не використані матеріали для друкування зберігайте у
вологонепроникній упаковці, наприклад, пластмасових контейнерах
або мішках, щоб запобігти забрудненню й зволоженню паперу.
• Щоб запобігти заминанню, завантажуйте матеріали для друкування,
відмінні від паперу, аркуш по аркушу через багатоцільовий лоток.
• Щоб запобігти злипанню таких матеріалів, як прозорі плівки та
етикетковий папір, прибирайте їх із вихідного лотка одразу по
друкуванні.
Настанови щодо вибору спеціальних матеріалів
Тип матеріалів
для друкування
Конверти• Можливість друкування на конвертах
залежить від їхньої якості. Під час вибору
конвертів враховуйте таке:
- Щільність: Щільність паперу, з якого
зроблено конверти, не має перевищувати
- Стан: Конверти не повинні мати зморшок, заломівчиіншихпошкоджень.
- Температура: Використовуйте конверти,
стійкі до температури та тиску під час
роботи апарата.
• Використовуйте лише конверти з якісним
фальцом.
• Невикористовуйте конверти з марками.
• Невикористовуйте конверти з застібками,
кнопками, віконцями, основою з покриттям,
клейкими клапанами та синтетичними
матеріалами.
• Не використовуйте пошкоджені конверти та
конверти низької якості.
• Переконайтеся, що шви з обох боків
конверта сягають його ріжків.
Можна
Не можна
• Конверти, що мають липку стрічку з
відривною смужкою або клапан з більш ніж
одним фальцом, дозволяється
використовувати, лише якщо клей витримує
температуру 180 °C у блоку фіксації апарата
впродовж 0,1 секунди. Додаткові фальци та
стрічки можуть призвести не лише до
зморщування чи заломлювання конверта,
але й до заминання й навіть пошкодження
блоку фіксації апарата.
• Щоб забезпечити найкращу якість
друкування, робіть поля не менше 15 мм
плівці можуть накопичуватися пил і бруд, які
спричинятимуть плями під час друкування.
• Тримайте плівку обережно, щоб запобігти
розмазуванню зображення на відбитках пальців.
• Щоб запобігти знебарвленню, не виставляйте
надовго надруковані плівки на сонце.
• Переконайтеся, що прозорі плівки не
зморшкуваті, не скручені та не надірвані з краю.
Етикетковий
папір
• Щоб запобігти пошкодженню апарата,
використовуйте виключно етикетковий папір,
призначений для лазерних принтерів.
• Під час вибору етикеткового паперу
враховуйте таке:
- Клей: Клеймаєвитримуватитемпературу
180 °C у блоку фіксації апарата.
- Розташування: Використовуйтевиключно
такий етикетковий папір, де немає просвітів
між етикетками. У разі наявності просвітів
етикетки можуть відклеїтися, що
спричиняється до важкого заминання.
- Скручування: Перед друкуванням етикетковий
папір має лежати пласко з прогином у
будь-якому напрямку не більше 13 мм.
- Стан: Не використовуйте етикетковий папір
зі зморшками, бульбашками чи іншими
ознаками відокремлення етикеток від
основи.
• Переконайтеся, що між етикетками не
проступає клей. У разі наявності просвітів
етикетки можуть відклеїтися, що
спричиняється до важкого заминання. Крім
того, клей може пошкодити елементи
апарата.
• Забороняється пропускати аркуш
етикеткового паперу через апарат більш
одного разу. Основа з клеєм розрахована
лише на один прохід через апарат.
• Не використовуйте етикетковий папір зі
зморшками, бульбашками чи іншими
ознаками відокремлення етикеток від основи.
Стос карток
або матеріал
довільного
формату
Папір із
наддруком
• Забороняється друкувати на матеріалах
менш ніж 98 мм завширшки або 148 мм
завдовжки.
• Упрограмівстановітьрозмірполів не менше
6,4 ммвідкожної крайки матеріалу.
• Бланкимаютьбутинадрукованітермостійкою
друкарською фарбою, яка на плавиться, не
випаровується й не виділяє шкідливих речовин
під дією температури 180 °C упродовж
0,1 секундивблокуфіксаціїапарата.
• Друкарськафарба, якою надрукований бланк,
має бути не займистою й не впливати
негативно на валики принтера.
• Щоб запобігти псуванню бланків, зберігайте їх
у вологонепроникній упаковці.
• Перш ніж завантажувати папір із наддруком,
наприклад, бланки, переконайтеся, що
друкарська фарба на них суха. Волога фарба
може відстати від паперу в процесі фіксації,
внаслідок чого погіршиться якість друкування.
Завантаження паперу
Лоток 1
Матеріал для друкування, який використовуватиметься для
більшості завдань, завантажуйте в лоток 1. Лоток 1 вміщує до
250 аркушів звичайного паперу 75 г/м
Можна придбати додатково факультативний лоток (лоток 2) на
250 аркушів та встановити його під стандартним лотком. Порядок
замовлення додаткового лотка див. с. 12.1.
Індикатор висоти стосу паперу на передній панелі лотка 1 та
факультативного лотка 2 показує, скільки паперу зараз є в лотку.
Коли лоток порожній, індикатор займає крайнє нижнє положення.
2
.
Повний
Порожній
5.5 <
Завантаження оригіналів та матеріалу для друкування>
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.