Samsung SCX-5530FN User Manual

© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. Усі права захищені.
Цей Посібник призначено виключно для інформаційних цілей. Відомості, що в ньому містяться, можуть бути змінені без попередження. Фірма «Samsung Electronics» не несе відповідальності за збитки, які прямі, так і опосередковані, що є наслідком використання цього Посібника або пов’язані з таким використанням.
• SCX-5330N та SCX-5530FN – найменування моделей виробів фірми «Samsung Electronics Co., Ltd.»
• Samsung та графічне зображення Samsung є знаками товарів та послуг фірми «Samsung Electronics Co., Ltd».
• Centronics є знаком товарів та послуг фірми «Centronics Data Computer Corporation».
•PCL та PCL 6 є знаками товарів та послуг фірми «Hewlett-Packard».
• PostScript 3 є знаком товарів та послуг фірми «Adobe System, Inc.»
• UFST® та MicroType™ є зареєстрованими знаками товарів та послуг фірми «Monotype Imaging Inc.»
• TrueType, LaserWriter та Macintosh є знаками товарів та послуг фірми «Apple Computer, Inc.»
Інші назви серій та виробів можуть бути знаками товарів та послуг або зареєстрованими знаками товарів та послуг відповідних фірм і організацій.
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
AUSTRIA
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000-112-112 www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 3260 SAMSUNG or
GERMANY 01805 - 121213
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
ITALIA 800-SAMSUNG(7267864)
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/
0800-SAMSUNG (726-7864)
4004-0000
010- 6475 1880
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
00-800-500-55-500
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
(€ 0,14/min)
1800 110011
800-048989
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/in/
www.samsung.com/it
index.htm
Country Customer Care Center Web Site
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
POLAND 0 801 801 881
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
REPUBLIC OF IRELAND
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SOUTH AFRICA
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0800-7267864 www.samsung.com/ch/
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com.tr
U.A.E 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
U.S.A. 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.com.uz
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
0900 20 200 88 (€ 0,10/min) www.samsung.com/nl
0800SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
(7267864)
www.samsung.com/pl
022-607-93-33
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
0818 717 100 www.samsung.com/uk
0860 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
www.samsung.com/th
02-689-3232
1-800-7267-864 www.samsung.com/latin

ЗМІСТ

1. Вступ
Спеціальні функції ................................................................................................................................................. 1.1
Огляд принтера ..................................................................................................................................................... 1.2
Інтерпретація сигналів світлодіодних індикаторів Состояние ........................................................................... 1.5
Додаткові відомості ............................................................................................................................................... 1.6
Вибір місця розташування .................................................................................................................................... 1.6
2. Настроювання системи
Огляд меню ............................................................................................................................................................ 2.1
Змінення мови дисплею ........................................................................................................................................ 2.2
Установлення дати і часу ...................................................................................................................................... 2.2
Змінення режиму за умовчанням (лише SCX-5530FN) ...................................................................................... 2.2
Встановлення звукових сигналів (лише SCX-5530FN) ....................................................................................... 2.3
Введення символів з цифрової клавіатури .......................................................................................................... 2.3
Користування режимами заощадження ............................................................................................................... 2.4
Установлення тайм-ауту завдання з друкування ................................................................................................ 2.4
3. Програмне забезпечення (огляд)
Комплектне програмне забезпечення .................................................................................................................. 3.1
Функціональні можливості драйвера принтера ................................................................................................... 3.2
Вимоги до системи ................................................................................................................................................ 3.2
4. Настроювання мережі
Вступ ....................................................................................................................................................................... 4.1
Підтримувані операційні системи ......................................................................................................................... 4.1
Настроювання TCP/IP ........................................................................................................................................... 4.1
Настроювання EtherTalk ....................................................................................................................................... 4.2
Настроювання типів кадрів IPX ............................................................................................................................ 4.2
Встановлення швидкості Ethernet ........................................................................................................................ 4.3
Відновлення типових параметрів мережної конфігурації ................................................................................... 4.3
Друкування сторінки мережної конфігурації ........................................................................................................ 4.3
Використання програми SetIP ............................................................................................................................... 4.3
5. Завантаження оригіналів та матеріалу для друкування
Завантаження оригіналів ...................................................................................................................................... 5.1
Вибір матеріалів для друкування ......................................................................................................................... 5.2
Завантаження паперу ............................................................................................................................................ 5.5
Установлення формату й типу паперу ................................................................................................................. 5.8
Вибір пристрою виведення ................................................................................................................................... 5.8
6. Копіювання
Вибір лотка для паперу ......................................................................................................................................... 6.1
Копіювання ............................................................................................................................................................. 6.1
Змінення параметрів окремих відбитків .............................................................................................................. 6.1
Змінення параметрів копіювання за умовчанням ............................................................................................... 6.2
Використання спеціальних функцій копіювання ................................................................................................. 6.2
Копіювання на обидва боки паперу (лише модель SCX-5530FN) ..................................................................... 6.4
Встановлення найбільшої затримки під час копіювання .................................................................................... 6.4
7. Основні режими друкування
Друкування документа .......................................................................................................................................... 7.1
Скасування завдання з друкування ..................................................................................................................... 7.1
8. Сканування
Основи сканування ................................................................................................................................................ 8.1
Сканування до прикладної програми через локальне з’єднання ...................................................................... 8.1
Сканування через мережне з’єднання ................................................................................................................. 8.2
Змінення параметрів окремих завдань на сканування ....................................................................................... 8.5
Змінення параметрів сканування за умовчанням ............................................................................................... 8.5
Настроювання Адресної книги .............................................................................................................................. 8.5
9. Факсимільний звязок (лише модель SCX-5530FN)
Пересилання факсимільного документа
Установлення верхнього колонтитула ................................................................................................................. 9.1
Настроювання параметрів документа ................................................................................................................. 9.1
Автоматичне пересилання факсимільного документа ....................................................................................... 9.2
Пересилання факсимільного документа вручну ................................................................................................. 9.2
Підтвердження пересилання ................................................................................................................................ 9.3
Автоматичне повторне набирання номеру .......................................................................................................... 9.3
Повторне набирання останнього набраного номеру .......................................................................................... 9.3
Приймання факсимільних документів
Вибір лотка для паперу ......................................................................................................................................... 9.3
Змінення режимів приймання ............................................................................................................................... 9.3
Автоматичне приймання в режимі Факс .............................................................................................................. 9.4
Приймання вручну в режимі Телефон ................................................................................................................. 9.4
Приймання вручну з паралельного телефонного апарата ................................................................................ 9.4
Автоматичне приймання в режимі Автоотв/факс ............................................................................................... 9.4
Приймання факсимільних надходжень у режимі DRPD ..................................................................................... 9.4
Приймання в захищеному режимі ........................................................................................................................ 9.5
Приймання документів у память ......................................................................................................................... 9.5
Друкування прийнятих факсів на обидва боки паперу ....................................................................................... 9.6
Інші варіанти факсимільного зв’язку
Пересилання факсу кільком адресатам .............................................................................................................. 9.6
Відкладене пересилання факсу ........................................................................................................................... 9.7
Пересилання термінового факсу .......................................................................................................................... 9.8
Переадресування факсимільних повідомлень .................................................................................................... 9.8
10. Настроювання факсимільного звязку (лише модель SCX-5530FN)
Змінення параметрів факсу ................................................................................................................................ 10.1
Змінення параметрів документа за умовчанням .............................................................................................. 10.2
Автоматичне друкування звітів про пересилання ............................................................................................. 10.3
Настроювання телефонного довідника ............................................................................................................. 10.3
11. Користування запамятовувальними пристроями з USB (лише модель SCX-5530FN)
Про ЗП з USB ....................................................................................................................................................... 11.1
Приєднання ЗП з USB ......................................................................................................................................... 11.1
Сканування до ЗП з USB ..................................................................................................................................... 11.1
Друкування з ЗП з USB ....................................................................................................................................... 11.2
Резервування даних ............................................................................................................................................ 11.3
Робота з ЗП з USB ............................................................................................................................................... 11.3
12. Замовлення витратних матеріалів та комплектуючих
Касети з барвником ............................................................................................................................................. 12.1
Комплектуючі ....................................................................................................................................................... 12.1
Порядок придбання ............................................................................................................................................. 12.1
13. Технічне обслуговування
Друкування звітів ................................................................................................................................................. 13.1
Чищення апарата ................................................................................................................................................ 13.2
Технічне обслуговування касети з барвником .................................................................................................. 13.3
Деталі та вузли, які підлягають обслуговуванню .............................................................................................. 13.6
Керування апаратом через Інтернет .................................................................................................................. 13.8
Перевірка заводського номеру апарата ............................................................................................................ 13.8
14. Пошук та усунення несправностей
Усунення заминання оригіналу .......................................................................................................................... 14.1
Усунення заминання паперу ............................................................................................................................... 14.2
Інтерпретація повідомлень на дисплеї .............................................................................................................. 14.7
Повідомлення, що стосуються картриджа з тонером ..................................................................................... 14.11
Інші порушення роботи та їх усунення ............................................................................................................. 14.12
15. Установлення комплектуючих
Заходи безпеки при встановленні комплектуючих ........................................................................................... 15.1
Установлення панелі пам’яті DIMM .................................................................................................................... 15.1
16. Технічні характеристики
Загальні технічні характеристики ....................................................................................................................... 16.1
Технічні характеристики друкування .................................................................................................................. 16.1
Технічні характеристики сканування та копіювання ......................................................................................... 16.2
Технічні характеристики факсимільного зв’язку
(лише модель SCX-5530FN) ............................................... 16.2
Абетковий покажчик
Правила техніки безпеки та заходи застереження.
Для уникнення ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом та завдання шкоди здоров'ю інших людей дотримуйтесь цих простих правил безпеки під час експлуатації пристрою:
1 Уважно прочитайте всі інструкції. 2 Під час експлуатації електроприладів дотримуйтесь правил здорового глузду. 3 Дотримуйтесь усіх застережень та інструкцій, нанесених на пристрої
та вміщених у друкованих матеріалах, що постачались разом з ним.
4 Якщо інструкція з виконання певної дії суперечить інструкції з безпеки,
перевагу має інструкція з безпеки. Можливо, ви неправильно зрозуміли інструкцію з виконання цієї дії. Якщо ви не можете вирішити це протиріччя, зверніться по допомогу до представника продавця або центру обслуговання.
5 Перед чисткою пристрою відімкніть його вилку з розетки змінного струму та/
або телефонного гнізда. Не використовуйте рідкі та аерозольні миючі засоби. Пристрій можна чистити лише вологою тканиною.
6 Не розташовуйте пристрій на нестійкому візку, підставці чи столі. Він може
впасти, що призведе до отримання серйозних пошкоджень.
7 Ніколи не ставте пристрій над, поряд чи під батареєю опалювання,
опалювальним приладом, кондиціонером або вентиляційним отвором.
8 Не ставте будь-які предмети на шнур живлення. Не ставте пристрій у місці,
де інші люди можуть випадково наступати на шнури.
9 Не перенавантажуйте розетки та подовжувачі. Це може викликати
нестабільність роботи та призвести до ризику пожежі або ураження електричним струмом.
10 Не дозволяйте домашнім тваринам гризти шнур живлення, телефонний
провід та шнур для зв'язку з ПК.
11 Ніколи не кидайте жодних предметів всередину пристрою через отвори в
корпусі. Вони можуть доторкнутися до небезпечних електричних контактів, що призведе до ризику пожежі або електрошоку. Не допускайте потрапляння будь-якої рідини всередину пристрою.
12 Ваш пристрій може мати важку кришку для забезпечення оптимального тиску
на документ та отримання найкращих результатів сканування та/або створення факсового документа (зазвичай, це пристрої планшетного типу). В такому випадку, після того як ви покладете документ на сканувальне скло, закрийте кришку, утримуючи та пересуваючи її повільно донизу, поки вона не стане на місце.
13 Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, не розбирайте
пристрій. Якщо пристрій потребує ремонту, зверніться до кваліфікованого спеціаліста сервісної служби. Відкриваючи або знімаючи кришки, ви можете бути уражені електричним струмом високої напруги. Неправильне збирання та подальша експлуатація може призвести до ураження електричним струмом.
14 Відімкніть пристрій від телефонної розетки, розетки для з'єднання з ПК чи
розетки змінного струму та зверніться до кваліфікованого обслуговуючого персоналу в таких випадках:
• Коли будь-яка частина електричного шнура, вилка або з'єднувальний кабель пошкоджені або кабель протерся.
Якщо до пристрою потрапила рідина.
Якщо пристрій потрапив під сніг чи дощ.
Якщо пристрій не працює після належного виконання всіх інструкцій.
Якщо пристрій впав, або виявлено пошкодження лотка.
Якщо пристрій раптом став працювати у незвичний спосіб.
15 Користуйтесь лише тими елементами керування, про які йдеться в інструкції з
експлуатації. Невідповідне використання інших елементів керування може призвести до пошкодження і, як наслідок, значно збільшити обсяг роботи кваліфікованого техніка, щоб повернути пристрій в режим нормальної експлуатації.
16 Бажано не використовувати пристрій під час грози. Існує можливість
ураження електричним струмом від блискавки. Якщо можливо, відімкніть кабель живлення та телефонний шнур на час грози.
17 Для безпечної роботи пристрою використовуйте шнур живлення, який
додається. Якщо для пристрою з робочою напругою 110 В використовується кабель довжиною більше 2 м, це повинен бути кабель з провідником
діаметром 16 AWG
18 Використовуйте лише телефонний шнур No.26 AWG 19 ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ.
1
або більше.
*
або більший.
Заява про безпеку лазера
Цей принтер сертифіковано в США на відповідність DHHS 21 CFR, розділ 1 підрозділ J для лазерних пристроїв класу I(1), та на відповідність класу лазерних пристроїв I, що відповідає вимогам директиви IEC 825.
Лазерні пристрої класу I не вважаються небезпечними. Ця лазерна система та принтер спроектовані таким чином, щоб унеможливити доступ людей до лазерного випромінювання вище норм класу I під час нормальної експлуатації, технічного обслуговування користувачем або необхідного сервісного обслуговування.
УВАГА
Ніколи не експлуатуйте та не обслуговуйте принтер, якщо захисна плівка видалена з блоку лазера/сканера. Промінь, що відображається, може пошкодити ваш зір, хоча сам по собі він невидимий.
1 AWG: American Wire Guage
i
Озонова безпека
Під час нормальної експлуатації цей пристрій виробляє озон. Озон, що виділяється, не несе небезпеки для користувача. Однак, рекомендується користуватись пристроєм в приміщенні з достатньою вентиляцією.
Якщо ви хочете більше дізнатись про озон, будь ласка, зверніться до найближчого Samsung дилерая.
Регулятивні норми Канади щодо радіоперешкод
Цей цифровий пристрій не перевищує обмежень класу B, встановлених стандартом “Цифрова апаратура” (ICES-003) Міністерства науки та промисловості Канади, для радіоперешкод, створюваних цифровими пристроями.
Cet appareil numйrique respecte les limites de bruits radioйlectriques applicables aux appareils numйriques de Classe B prescrites dans la norme sur le matйriel brouilleur: “Appareils Numйriques”, ICES-003 йdictйe par l’Industrie et Sciences Canada.
Економія електроенергії
Цей пристрій оснащено досконалою технологією збереження енергії, що зменшує споживання енергіі, якщо пристроєм не користуються.
Якщо пристрій не отримує дані впродовж довгого часу, споживання енергії автоматично знижується.
Переробка відходів
Будь ласка, здайте упаковку від цього пристрою на переробку.
АЯ46
Випромінювання радіохвиль
Інформація FCC для користувачів
Це обладнання було перевірено на відповідність обмеженням для цифрових пристроїв класу B відповідно до 15-ї частини правил FCC. Ці обмеження розроблені для того, щоб запровадити прийнятний рівень безпеки стосовно шкідливих перешкод в житлових спорудах. Це обладнання створює, використовує та може випромінювати енергію радіохвиль та, при встановленні не у відповідності до інструкцій, може спричиняти перешкоди для радіокомунікацій. Однак, немає гарантії, що ці перешкоди не виникнуть у певній будівлі. Якщо це обладнання все ж викликає перешкоди для приймання радіо- або телевізійного сигналу, що можна встановити, вмикаючи та вимикаючи його, користувачу слід скористатись одним з наведених нижче засобів:
Переорієнтуйте або перемістіть антену.
Збільшіть дистанцію між обладанням та приймачем.
З'єднайте обладнання з розеткою, що приєднана до іншого кола, ніж приймач.
Зверніться по допомогу до дилера або досвідченого техніка по радіо та ТБ.
З
АСТЕРЕЖЕННЯ
позбавити користувача права на експлуатацію обладнання.
:
Зміна чи модифікації, явно не дозволені виробником, можуть
Маркування факсимільних повідомлень
Згідно Акту про захист абонентів телефонних мереж 1991 року, відправлення факсимільних повідомлень з використанням комп'ютера або інших електронних пристроїв є незаконним, якщо повідомлення не містить в нижньому та верхньому полі кожної сторінки, що передається, або на першій сторінці такої інформації:
(1) час та дата передачі; (2) ідентифікаційна інформація юридичної або фізичної особи - відправника; (3) телефонний номер апарату, з якою фізичною або юридичною особою було
надіслано це повідомлення. Телефонна компанія може змінити засоби зв'язку та режим роботи обладнання,
якщо така дія є обгрунтовано необхідною для нормального функціонування та не суперечить частині 68 правил та положеннь Федеральної комісії зв'язку. Якщо очікуються зміни, що можуть призвести до несумісності кінцевого обладнання клієнта із засобами зв'язку телефонної компанії або до необхідності модифікації кінцевого обладнання клієнта та в інший спосіб фізично вплинути на його використання або роботу, клієнт має бути відповідним чином сповіщений у письмовій формі, щоб мати змогу забезпечити безперервну роботу пристрою.
Еквівалентне число сигналу виклику
Еквівалентне число сигналу виклику та реєстраційний номер Федеральної комісії зв'язку для даного пристрою знаходяться на етикетці, розташованій знизу чи позаду пристрою. В деяких випадках ці номери необхідно буде повідомити телефонній компанії.
Еквівалентне число сигналу виклику (REN) застосовується для визначення електричного навантаження на телефонну лінію та корисне для визначення, чи не “перезавантажили” ви лінію. Встановлення декількох типів обладнання на одну телефонну лінію може викликати проблеми під час здійснення та отримання викликів, наприклад, стосовно дзвінків під час виклику вашого номера. Щоб забезпечити належну якість послуг телефонного зв'язку, сума еквівалентних чисел сигналу виклику обладнання, встановленного на одну телефонну лінію, має бути менше п'яти. Для деяких ліній сума, що дорівнює п'яти, може призвести до неможливості використання телефонної лінії. Якщо будь-яке обладнання працює неправильно, необхідно негайно відімкнути його від телефонної лінії, оскільки подальша експлуатація цього обладнання може призвести до пошкодження телефонної мережі.
УВАГА:
Згідно правилам Федеральної комісії зв'язку, внесення несанкціонованих виробником змін до цього обладнання може тягнути за собою позбавлення користувача прав на використання даного обладнання. У випадку, якщо кінцеве обладнання викликало пошкодження телефонної мережі, телефонна компанія має повідомити користувача про можливе тимчасове припинення надання послуг. Однак, якщо попереднє сповіщення неможливе, компанія може тимчасово припинити надання послуг зв'язку, якщо вона:
a) відразу повідомить про це клієнта; b) надасть клієнту можливість усунути проблеми з обладнанням;.
ii
c) поінформує клієнта про його право подати скаргу до Федеральної комісії зв'язку
у відповідності з процедурами, що викладені в параграфі E частини 68 правил Федеральної комісії зв'язку.
Ви також маєте пам'ятати:
Ваш пристрій не розроблявся для зв'язку з цифровими PBX-системами.
При використанні на одній телефонній лінії з пристроєм модема або факс-
модема можуть виникнути проблеми при передачі та прийманні. Рекомендується не підключати до телефонної лінії, до якої підключено даний пристрій, інше обладнання, за винятком звичайного телефонного апарата.
• Якщо ви перебуваєте в місцевості з високим ризиком удару блискавки або перепадів напруги, рекомендуємо встановити обладнання для захисту від перепадів напруги як для електромережі, так і для телефонних ліній. Обладнання для захисту від перепадів напруги ви можете придбати у вашого дилера або в магазинах, які продають телефонне та електронне обладнання.
• При програмуванні номерів телефонів для виклику в надзвичайних ситуаціях та/або здійсненні тестових викликів, скористайтесь звичайним телефоном, щоб попередити диспетчера відповідної служби про свої наміри. Диспетчер надасть вам подальші інструкції з приводу того, як правильно виконати таку перевірку.
• Даний пристрій не можна використовувати на таксофонних лініях та лініях колективного зв'язку.
Цей пристрій забезпечує трансформаторний зв'язок зі слуховим апаратом.
Це обладнання можна підключити до телефонної мережі за допомогою стандартного модульного гнізда USOC RJ-11C.
Декларація відповідності (для країн Європи)
Узгодження та сертифікація
Знак CE на цьому виробі означає те, що компанія Samsung Electronics Co., Ltd. декларує його відповідність вказаним нижче директивам Європейського Союзу 93/68/EEC з такого часу:
1 січня 1995
відповідність законів країн-членів ЄС, що стосуються обладнання, яке використовує низьку напругу.
1 січня 1996
відповідність до законів країн-членів ЄС, що стосуються електромагнітної сумісності.
9 березня 1999
термінали зв'язку і про взаємне визнання їх такими, що відповідають вимогам. Повний текст декларації, що містить відповідні директиви та стандарти, можна
отримати у представника Samsung Electronics Co., Ltd.
: Директива Ради 89/336/EEC (92/31/EEC) про приведення у
: Директива Ради 1999/5/EC про радіотехнічне обладнання та
: Директива Ради 73/23/EEC про приведення у
Сертифікація ЄС
Сертифікація на відповідність директиві 1999/5/EC про радіотехнічне обладнання та термінали зв'язку (для факсимільних апаратів)
Цей виріб компанії Samsung було сертифіковано компанією Samsung для підключення через європейський єдиний термінал до аналогової комутованої телефонної мережі загального користування (PSTN) у відповідності до директиви 1999/5/EC. Цей виріб призначено для роботи в національних мережах загального користування та сумісний з телефонними системами приватного користування європейських країн:
У випадку виникнення проблем відразу ж зв'яжіться з Європейською лабораторією забезпечення якості компанії Samsung Electronics Co., Ltd.
Цей виріб було перевірено на відповідність нормам TS103 021. Щоб полегшити експлуатацію кінцевого обладнання, що відповідає цьому стандарту, Європейський інститут стандартів в області телекомунікацій (ETSI) видав інформаційний бюлетень (EG 201 121), в якому наведені рекомендації та додаткові вимоги для забезпечення мережевої сумісності терміналів TS103 021. Цей виріб було розроблено з урахуванням усіх рекомендацій, наведених в даному документі, та повністю відповідає їм.
Заміна вилки кабеля живлення (лише для Великобританії)
В
АЖЛИВО
Кабель живлення для даного пристрою оснащено стандартною вилкою (BS 1363), розрахованою на струм 13А, з вбудованим плавким запобіжником. При перевірці або заміні запобіжника необхідно використовувати відповідні плавкі запобіжники на 13А. Після цього слід встановити на місце кришку запобіжника. Якщо ви загубили кришку запобіжника, не користуйтесь вилкою доти, поки не знайдете іншу кришку.
Для цього зв'яжіться з продавцем, у якого ви придбали цей пристрій. Вилка на 13А широко використовується у Великобританії та застосовна до даного
пристрою. Однак в деяких будівлях (здебільшого старих) відсутні стандартні розетки на 13А. У цьому випадку необхідно придбати відповідний адаптер. Не видаляйте зкабеля нез'ємну вилку.
У
ВАГА
Якщо ви відрізали нез'ємну вилку, викиньте її негайно. Не слід скручувати проводи вилки, оскільки при її увімкненні врозетку
можливе ураження електричним струмом.
В
АЖЛИВЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Проводи в кабелі живлення мають таке кольорове кодування:
Жовто-зелений: земля
Синій: нуль
Коричневий: живлення
Якщо проводи в кабелі живлення не відповідають кольорам вилки, виконайте такі дії:
З'єднайте жовто-зелений провід з контактом, позначеним літерою “E”, значком заземлення або міткою жовто-зеленого або зеленого кольору.
З'єднайте синій провід з контактом, позначеним літерою “N” або чорним кольором. З'єднайте коричневий провід з контактом, позначеним літерою “L” або червоним
кольором. В розетці, адаптері чи подовжувачі має бути плавкий запобіжник на 13А.
:
Цей пристрій необхідно заземлити.
iii

1 Вступ

250
Дякуємо за придбання багатофункціонального пристрою Samsung. Цей апарат має функції друкування, копіювання, сканування та факсимільного зв’язку (лише модель SCX-5530FN).
Зміст цього розділу такий:
Спеціальні функції
Огляд принтера
Інтерпретація сигналів світлодіодних індикаторів Состояние
Додаткові відомості
Вибір місця розташування

Спеціальні функції

Цей новий апарат має ряд спеціальних функцій, завдяки яким поліпшується якість друкування. Він забезпечує:
Відмінні якість та швидкість друкування
Можна друкувати з роздільною здатністю до
1200елементів на дюйм (режим [Best]). Див. розділ «Програмне забезпечення».
• Апарат друкує на папері формату A4 зі швидкістю до 28 стор./хв
• У режимі двостороннього друкування апарат друкує на папері формату A4 зі швидкістю до 19 відб./хв формату Letter – до 21 відб./хв.
Широкі можливості подавання паперу
• Багатоцільовий лоток надається до бланків,
250
Друкування документів професійного вигляду
Заощадження часу й коштів
• З метою заощадження паперу, можна надрукувати кілька сторінок на одному аркуші.
• Можна користуватися бланками на звичайному папері. Див. розділ
«Програмне забезпечення».
Апарат автоматично забезпечує заощадження електроенергії,
переходячи в режим зменшеного споживання електроенергії, коли ним певний час не користуються.
а. сторінок за хвилину b. відбитків за хвилину
конвертів, етикеткового паперу, прозорих плівок, матеріалів довільного формату, поштових листівок та паперу підвищеної густини. Багатоцільовий
лоток вміщує до 50 аркушів звичайного паперу.
Лоток 1 на 250 аркушів та факультативний
лоток 2 на 250 аркушів надаються до звичайного паперу різних форматів.
• Друкування водяних знаків. Документ можна
надрукувати з довільними позначками, наприклад,
«Таємно». Див. розділ «Програмне забезпечення».
• Друкування плакатів. Текст та ілюстрації на кожній
зі сторінок документу збільшуються й друкуються на кількох аркушах, які потім можна склеїти в плакат. Див. розділ «Програмне забезпечення».
a
, формату Letter – до 30 стор./хв.
b
,
Кращі технічні можливості
• Модель SCX-5330N має обсяг пам’яті 64 Мбайт та допускає можливість нарощування до 320 Мбайт. Модель SCX-5530FN має обсяг пам’яті 96 Мбайт та допускає можливість нарощування до 320 Мбайт.
До апарату можна встановити факультативний лоток 2 на 250 аркушів. За наявності такого лотка
завантажувати папір доводиться рідше.
Емуляція Zoran IPS* (PS) дозволяє друкувати в режимі PS (лише модель SCX-5530FN).
* Емуляція Zoran IPS, сумісна з PostScript 3
• © Авторські права 1995-2005, Zoran Corporation.
Усі права захищені. Назва «Zoran», графічне зображення товарного знаку «Zoran», IPS/PS3, та
OneImage – знаки товарів та послуг фірми «Zoran Corporation».
* 136 шрифти PS3 У тому числі, UFST та MicroType (виріб фірми Monotype Imaging Inc.)
Друкування в різних конфігураціях системи
Можна друкувати в ОС Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
Апарат є сумісним з численними ОС Linux.
Апарат також є сумісним з численними ОС Macintosh (лише модель SCX-5530FN).
Апарат укомплектований як інтерфейсом USB, так і паралельним
інтерфейсом.
Можливість користування флеш-пам’яттю до USB
Запам’ятовувальні пристрої (ЗП), що приєднуються до USB, можна використовувати в апараті в різні способи.
Можна записувати до ЗП відскановані документи.
Можна друкувати за допомогою апарату записані в ЗП дані.
Можна записувати до ЗП резервні копії даних з апарату або переносити дані з ЗП на апарат.
Функції та комплектуючі апарата
Перелік функцій та комплектуючих апарату зведено в таблицю.
(Н: наявне, Ф: факультативне, В: відсутнє)
Функції або комплектуючі SCX-5330N SCX-5530FN
Паралельний інтерфейс IEEE 1284 НН
USB 2.0 НН
Память USB ВН
Емуляція PostScript ВН
Плата мережного інтерфейсу
(Ethernet 10/100 Base TX)
Двостороннє друкування
a. Друкування з обох боків паперу.
a
НН
ВН
1.1 <
Вступ>

Огляд принтера

Далі показано основні деталі та вузли апарата:

Вигляд спереду

Вигляд ззаду

* На рисунку зображено модель SCX-5530FN
з усіма можливими комплектуючими.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a. Пристрій автоматичного подавання оригіналу позначається в цьому Посібнику
користувача «ПАПО».
(пристрій
ПАПО автоматичного подавання оригіналу
Напрямники документа
Вхідний лоток для оригіналів
Кришка блоку сканування
Вихідний лоток для оригіналів
Панель керування
Вихідний лоток
Передні дверцята
Індикатор висоти стосу паперу
a
)
10
Лоток 1
11
Факультативний лоток 2
12
багатоцільовий лоток
13
Вихідний утримувач
14
Порт USB для ЗП
15
Подовжувач багатоцільовоого лотка
16
Багатоцільовий лоток з поперечними напрямниками
17
Скло-утримувач оригіналу
18
Касета з барвником
1.2 <
1
Кришка плати керування
2
Мережний порт
3
Порт USB
4
Паралельний порт
5
Гніздо для кабелю факультативного лотка 2
6
Гніздо для телефонного шнура
a. Лише модель SCX-5530FN.
Вступ>
(LINE)
a
* На рисунку зображено модель SCX-5530FN
з усіма можливими комплектуючими.
7
Гніздо для телефонного апарата
8
Блок двостороннього друкування
9
Гніздо для шнура живлення
10
Вимикач живлення
11
Тильні дверцята
(EXT)
a
a

Огляд панелі керування (SCX-5530FN)

1
Кнопки прискореного набирання
факсів та адреси електронної пошти можна занести до пам’яті й викликати натисканням кількох кнопок.
2
Смещение
для виклику номерів з 16 по 30.
3
Адресная книга
раніше записані часто повторювані номери факсів та адреси електронної пошти. Також дозволяє друкувати
Телефонний довідник
4
Разрешение
оригіналу в поточному завданні з факсимільного зв’язку.
5
Повторный набор/Пауза
номеру у режимі редагування – введення паузи в номер факсу.
6
ФАКС
7
Копирование
8
Сканирование/Эл.почта
9
Дисплей
роботи.
10
Меню
наявних меню.
: Перехід з кнопки на кнопку прискореного набирання
: Дозволяє записувати до пам’яті й знаходити
у вигляді переліку.
: Дозволяє настроїти роздільну здатність сканування
: У режимі чекання – повторне набирання
: Перемикає апарат у режим факсимільного звязку.
: Перемикає апарат у режим копіювання.
: Перемикає апарат у режим сканування.
: Відображає стан апарата й виводить запити під час
: Служить для входу в режим меню та пересування по
: Часто повторювані номери
Адресну книгу
або
13
Назад
: Повернення в меню вищого рівня.
14
Состояние
15
Яркость
завданні з копіювання.
16
Исходный тип
завданні з копіювання.
17
Уменьшить/Увеличить
копію порівняно з оригіналом.
18
USB печать установленому до порту USB для ЗП на передній панелі апарата.
19
Двустороннее
20
Экономия тонера
використовуючи для друкування меншу його кількість.
21
Цифрова клавіатура
введення алфавітно-цифрових символів.
22
Набор без снятия трубки
: Індикація стану апарата. Див. с.1.5.
: Дозволяє узгодити яскравість оригіналу в поточному
: Дозволяє вибрати тип оригіналу в поточному
: Дозволяє збільшувати або зменшувати
: Дозволяє друкувати файли, записані на ЗП з USB,
: Можна друкувати на обох поверхнях аркушів паперу.
: Дозволяє заощаджувати барвник,
: використовується для набирання номеру та
: Вмикається телефонна лінія.
11
Кнопки прокручування: використовуються для вибору позицій меню або збільшення чи зменшення значень параметрів.
12
ОК
: Підтверджуються показані на дисплеї значення.
23
24
1.3 <
Стоп/Сброс
режимі чекання скасовуються значення таких параметрів копіювання, як яскравість, тип оригіналу, формат копії та кількість примірників.
Старт
Вступ>
: Дозволяє припинити роботу в довільний момент. У
: Апарат починає виконувати завдання.

Огляд панелі керування (SCX-5330N)

1
Копирование
2
Сканирование/Эл.почта
сканування.
3
Дисплей
роботи.
4
Меню
: Служить для входу в режим меню та пересування по
наявних меню.
5
Кнопки прокручування: використовуються для вибору позицій меню або збільшення чи зменшення значень параметрів.
6
ОК
: Підтверджуються показані на дисплеї значення.
7
Назад
: Повернення в меню вищого рівня.
8
Состояние
: Перемикає апарат у режим копіювання.
: Перемикає апарат у режим
: Відображає стан апарата й виводить запити під час
: Індикація стану апарата. Див. с.1.5.
Примітка
Для зберігання скріпок використовуйте заглибину праворуч на панелі керування.
9
Яркость
завданні з копіювання.
10
Исходный тип
завданні з копіювання.
11
Уменьшить/Увеличить
копію порівняно з оригіналом.
12
Адресная книга
записаних адрес електронної пошти. Також дозволяє друкувати
Адресну книгу
13
Экономия тонера
використовуючи для друкування меншу його кількість.
14
Цифрова клавіатура
та введення алфавітно-цифрових символів.
15
Стоп/Сброс
режимі чекання скасовуються значення таких параметрів копіювання, як роздільна здатність, тип оригіналу, формат копії та кількість примірників.
16
Старт
: Дозволяє узгодити яскравість оригіналу в поточному
: Дозволяє вибрати тип оригіналу в поточному
: Дозволяє збільшувати або зменшувати
: Дозволяє виконувати пошук серед раніше
у вигляді переліку.
: Дозволяє заощаджувати барвник,
: використовується для набирання номеру
: Дозволяє припинити роботу в довільний момент. У
: Апарат починає виконувати завдання.
1.4 <
Вступ>
Інтерпретація сигналів світлодіодних
індикаторів Состояние
Світлодіодний індикатор Состояние на панелі керування повідомляє про стан апарата. Інтерпретація сигналів індикатора про стан апарата наведена в таблиці.
Стан Описання
Вимкнено Апарат вимкнено.
Апарат у режимі енергозаощадження.
Якщо надходять дані або оператор натискає будь-яку кнопку, апарат вмикається автоматично.
Зелений Увімкнено Апарат увімкнений, ним можна
користуватися.
Миготить • Коли підсвічування миготить повільно,
апарат приймає дані з комп’ютера.
• Коли підсвічування миготить часто, апарат друкує дані.
Стан Описання
Червоний Увімкнено • Касета з барвником порожня.
Демонтуйте стару касету з барвником і встановіть нову. Див. с. 13.5.
• Сталося заминання паперу. Порядок усунення заминання див. с. 14.2.
• Передня кришка відчинена. Зачиніть передню кришку.
• У лотку немає паперу. Завантажте папір у лоток.
• Тонер картриджа не є оригінальним, і ви обрали Остановить на запит
Недоп.картридж. Див. с.14.11.
Термін роботи картриджа з тонером
сплив, і ви обрали Остановить на запит Тонер закончился. Див. с.14.11.
• Апарат припинив працювати через серйозне порушення. Прочитайте повідомлення на дисплеї. Докладно про інтерпретацію повідомлень про помилки див. с. 14.7.
Миготить • Має місце незначне порушення, апарат
чекає на його усунення. Прочитайте повідомлення на дисплеї. Апарат відновлює роботу одразу після усунення порушення.
• Тонер картриджа не є оригінальним, і ви обрали Продолжить у відповідь на запит Недоп.картридж. Див. с.14.11.
• Термін роботи картриджа з тонером сплив, і ви обрали Продолжить на запит Тонер закончился. Див. с.14.11.
• Касета з барвником майже порожня. Замовте нову касету з барвником. Можна на деякий час поліпшити якість друкування шляхом перерозподілу барвника. Див. с. 13.4.
1.5 <
Вступ>

Додаткові відомості

Вибір місця розташування

Додаткові відомості щодо настроювання та експлуатації апарата можна знайти в поданих далі друкованих та екранних матеріалах.
Короткий посібник з установлення
Оперативний посібник користувача
Містить відомості про встановлення апарата. Під час пдіготовки апарата до роботи суворо дотримуйтесь наведених у цьому посібнику настанов.
Детальні настанови з використання всіх функцій апарата, його технічного обслуговування, пошуку та усунення несправностей, монтажу комплектуючих.
Посібник користувача також містить розділ « описано порядок друкування документів з різних операційних систем та порядок користування комплектними службовими програмами.
Програмне забезпечення
», де
Примітка
Посібник користувача різними мовами знаходиться в папці
Manual на компакт-диску (КД) з принтерним програмним забезпеченням (ПЗ).
Виберіть стійку горизонтальну поверхню, забезпечте простір для циркуляції повітря. Також забезпечте місце для відкривання дверцят і розкладання лотків.
Місце розташування апарата мусить мати добру вентиляцію й бути захищеним від прямого сонячного проміння, впливу джерел тепла, холоду чи вологи. Забороняється встановлювати апарат на краю столу.
Вільний простір навколо апарата
Спереду: 482,6 мм (простір, потрібний, щоб демонтувати лоток
для паперу)
Ззаду: 100 мм (простір для вентиляції)
Праворуч: 100 мм (простір для вентиляції)
Ліворуч: 100 мм (простір для вентиляції)
Довідкова система драйвера принтера
Вузол фірми в Інтернеті
Містить довідкову інформацію про властивості драйвера принтера та настанови щодо настроювання його параметрів для друкування. Для доступу до екрану довідки драйвера принтера виберіть вікні властивостей принтера.
За наявності доступу до Інтернету можна звернутися по довідку, технічний супровід, драйвери принтера, посібники та відомості про замовлення на вузол фірми Samsung,
www.samsungprinter.com
Help
у діалоговому
.
1.6 <
Вступ>
2 Настроювання системи
У цьому розділі наведено огляд меню апарата та настанови з його настроювання.
Зміст цього розділу такий:
Огляд меню
Змінення мови дисплею
Установлення дати і часу
Змінення режиму за умовчанням (лише SCX-5530FN)
Встановлення звукових сигналів (лише SCX-5530FN)
Введення символів з цифрової клавіатури
Користування режимами заощадження
Установлення тайм-ауту завдання з друкування
Меню, позначені кольором, наявні лише в моделі SCX-5530FN.

Огляд меню

Панель керування надає доступ до різних меню, за допомогою яких здійснюються настроювання апарата та керування його функціями. Щоб увійти до меню, натисніть кнопку Меню. Див. схему. У режимах
«Fax» (факсимільний зв’язок), «Copy» (копіювання) та «Scan» (сканування) меню різні.
Факс
Яркость Отпр.нескольк. Отлож. отправ. Приор. отправ. Переслать Перенаправить Безопас. прием Добавить стр. Отмена задания
Настроювання
факсимільного
звязку
Отправка
Кол-во дозв. Интервал дозв. Префикс набора Реж. испр. ош. Отч.об отправл Образ страницы
Прием
Режим приема Звонк. до отв. Печ. дан.факса Код начала пр. Автоуменьшение Обрезать изоб. Наст. неж.факс Режим DRPD
Измен. умолч.
Разрешение Яркость
Автоотчет
Мережа
TCP/IP EtherTalk NetWare
Скор. Ethernet Сброс настроек Информ. о сети
Функція
копіювання
Сортировка
2 копии/стр. 4 копии/стр.
Копия удостов. Копия плаката Клонирование Удалить фон
Настроювання
системи
(продовження)
Настр. бумаги
Размер бумаги Тип бумаги Источн. бумаги
Звук/громкость
Звук клавиш Сигнал Динамик
Звонок
Отчет Обслуживание
Чист. барабана
Уда л. обслуж.
Игнор. тонер
Уд.сообщ.тон.
Срок службы
Серийный номер Сброс настроек
Настроювання
копіювання
Измен. умолч.
Копии Масштабировать Яркость Тип оригинала
Настроювання
системи
Настройка
ИД устройства Ном.факса устр
Дата и время Режим часов Язык
Реж. по умолч.
Энергосбереж. Скан.энергосб. Время ожидания Вр.ож.сет.скан Вр.ожид.задан.
Импорт настр. Экспорт настр.
Функція сканування
Память USB
Размер скан. Тип оригинала Разрешение Цвет сканир. Формат скан.
Эл. почта
Размер скан. Тип оригинала Разрешение Цвет сканир.
FTP
Размер скан. Тип оригинала Разрешение Цвет сканир.
SMB
Размер скан. Тип оригинала Разрешение Цвет сканир.
Настроювання
сканування
Измен. умолч.
Память USB
Эл. почта
FTP SMB
2.1 <

Настроювання системи>

Змінення мови дисплею

Щоб змінити мову меню та повідомлень панелі керування, виконайте такі операції:
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Настр. сист. не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2 Натисніть кнопку ОК, щойно зявиться Настройка.
3 Натискайте кнопки прокрутки, доки не зявиться Язык, після
чого натисніть кнопку ОК.
4 Натискайте кнопки прокрутки, доки не з’являться потрібна
мова, після чого натисніть кнопку ОК
5 Натисніть кнопку Стоп/Сброс для повернення в режим чекання.

Установлення дати і часу

Коли апарат увімкнений і готовий до роботи, на дисплеї відображаються поточні дата й час. Модель SCX-5530FN наддруковує дату й час на всіх факсимільних повідомленнях.
6 Щоб зберегти встановлені час і дату, натисніть кнопку ОК.
Якщо число введено неправильно, виводиться повідомлення Недопустимо, апарат не переходить до наступної операції. Якщо це станеться, введіть правильне число.
7 Натисніть кнопку Стоп/Сброс для повернення в режим чекання.

Змінення режиму годинника

Можна налаштувати апарат на відображення часу як у 12-годинному, так і в 24-годинному форматі.
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Настр. сист. не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2 Натисніть кнопку ОК, щойно зявиться Настройка.
3 Натискайте кнопки прокрутки, доки не зявиться Режим часов,
після чого натисніть кнопку ОК.
4 Натискайте кнопки прокрутки, щоб вибрати інший режим, після
чого натисніть кнопку ОК.
5 Натисніть кнопку Стоп/Сброс для повернення в режим чекання.
Примітка
Якщо живлення апарата вимикалося, після його відновлення треба перевстановити дату й час.
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Настр. сист. не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2 Натисніть кнопку ОК, щойно зявиться Настройка.
3 Натискайте кнопки прокрутки, доки не з’явиться Дата и время,
після чого натисніть кнопку ОК.
4 Уведіть значення дати й часу з цифрової клавіатури.
Місяць =від 01 до 12 Число = від 01 до 31 Рік = усі чотири цифри Години = від 01 до 12 (12-годинний режим)
від 00 до 23 (24-годинний режим)
Хвилини = від 00 до 59
Примітка
Формат дати в різних країнах може бути різним.
Також для пересування курсору під цифру, яку потрібно скоригувати, та введення її правильного значення можна також використовувати кнопки прокрутки.
5 Щоб вибрати AM або PM у 12-годинному форматі, натисніть
кнопку або кнопку та будь-яку цифрову кнопку. Якщо курсор не знаходиться під індикатором AM або PM, після
натискання кнопок або курсор пересувається під індикатор.
Можна перевести годинник у 24-годинний режим (наприклад, замість 01:00 PM буде 13:00). Докладніше див. наступний розділ.
Змінення режиму за умовчанням
(лише SCX-5530FN)
Установкою за умовчанням для апарата є режим «Fax». Можна змінювати цю установку, вибираючи або режим «Fax», або режим
«Copy».
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Настр. сист. не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2 Натисніть кнопку ОК, щойно зявиться Настройка.
3 Натискайте кнопки прокрутки, доки не зявиться Реж. по
умолч., після чого натисніть кнопку ОК.
4 Натискайте кнопки прокрутки, доки не зявиться потрібне
значення режиму за умовчанням, після чого натисніть кнопку ОК.
5 Натисніть кнопку Стоп/Сброс для повернення в режим чекання.
2.2 <
Настроювання системи>
Встановлення звукових сигналів
(лише SCX-5530FN)
Можна вибрати один із наведених далі звукових сигналів:
Звук клавиш: Вмикається або вимикається звуковий сигнал при натисканні кнопок. Якщо цей параметр має значення Вкл. кожному натисканні кнопки апарат дає звуковий сигнал.
Сигнал: Вмикається або вимикається аварійний звуковий сигнал. Якщо цей параметр має значення Вкл. сигнал щоразу при помилці або по закінченні сеансу факсимільного зв’язку.
Динамик: Апарат відтворює або не відтворює через гучномовець сигнали телефонної лінії (сигнал станції або факсимільний тональний сигнал). Якщо цей параметр має значення Связь (від слова «Common» – «Загальний»), гучномовець залишається ввімкненим до відповіді апарата на іншому боці лінії.
Можна регулювати акустичний рівень гучномовця за допомогою кнопки Набор без снятия трубки
Звонок: Регулювання гучності дзвінка. Можна вибрати значення з-поміж таких: Выкл., Низкое, Сред. та Высокое.
, апарат дає аварійний
, при

Гучномовець, дзвінок, звуковий супровід натискання кнопок та аварійний сигнал

1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Настр. сист. не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.

Введення символів з цифрової клавіатури

Деякі задачі можуть вимагати введення як імен, так і чисел. Наприклад, під час настроювання апарата вводять найменування фірми та номер факсу. Крім того, імена слід уводити при занесенні до пам’яті номерів факсів або адрес електронної пошти.

Введення літер та цифр

1 Якщо апарат пропонує ввести літеру, знайдіть кнопку,
промарковану потрібною літерою. Натискайте кнопку доти, доки потрібна літера не з’явиться на дисплеї.
Наприклад, щоб увести латинську літеру O, натисніть кнопку 6 змаркуванням MNO.
Щоразу при натисканні кнопки 6 на дисплей виводиться чергова літера – M, N, O, нарешті, 6.
Можна вводити також службові символи – пробіл, плюс тощо. Докладніше див. наступний розділ.
2 Для введення подальших літер повторіть операцію 1.
Якщо наступна лiтера мiститься пiд тiєю самою кнопкою, для пересування курсору на одне знакомісце вправо натисніть
кнопку
потрібною літерою. Курсор пересувається вправо, на дисплей виводиться наступна літера.
Для введення пробілу двічі натисніть кнопку 1.
прокрутки, потім натисніть кнопку, промарковану
2 Натискайте кнопки прокрутки, доки не зявиться Звук/
громкость, після чого натисніть кнопку ОК.
3 Натискайте кнопки прокрутки, доки не зявиться потрібний звук,
після чого натисніть кнопку ОК.
4 Натискайте кнопки прокрутки, доки не з’явиться потрібна
гучність звуку, після чого натисніть кнопку ОК.
5 У разі необхідності замінити інші звуки повторіть операції з 3
по 5.
6 Натисніть кнопку Стоп/Сброс для повернення в режим чекання.

Гучність гучномовця

1 Натисніть кнопку Набор без снятия трубки. З гучномовця
чується сигнал станції.
2 Натискайте кнопки прокрутки доти, доки не почуєте потрібний
звук.
3 Щоб зберегти встановлене значення й повернутися в режим
чекання, натисніть кнопку Набор без снятия трубки.
Примітка
Регулювання гучності гучномовця можливе, лише коли апарат приєднано до телефонної лінії.
3 По закінченні введення літер натисніть кнопку ОК.

Літери й цифри на цифровій клавіатурі

Кнопка Цифри, літери та знаки
1
1 Пробіл
2
ABCabc2
3
DEFdef3
4
GHIghi4
5
JKLjkl5
6
MNOmno6
7
PQRSpqrs7
8
TUVtuv8
9
WXYZwxyz9
0
+ -,.‘/*#&@0
2.3 <
Настроювання системи>

Виправлення чисел та імен

Режим енергозаощадження при скануванні

Якщо введене помилкове значення числа або ім’я, натисніть ліву кнопку прокрутки, щоб видалити останній уведений знак. Потім введіть правильне значення.

Введення паузи

У деяких телефонних мережах спочатку доводиться набирати код доступу (наприклад, 9), а потім чекати на наступний сигнал станції. У таких випадках у телефонний номер доцільно ввести паузу. Паузу можна ввести при занесенні номерів під кнопки або коди прискореного набирання.
Щоб уставити паузу в номер, при його введенні натисніть кнопку Повторный набор/Пауза у потрібному місці. На дисплеї в цьому місці відображається дефіс (-).

Користування режимами заощадження

Режим заощадження барвника

У режимі заощадження барвника апарат використовує менше барвника на друкування сторінки. Робота в цьому режимі дозволяє подовжити ресурс касети з барвником порівняно зі звичайним режимом, але за рахунок зниження якості друкування.
Щоб перейти в цей режим або вийти з нього, натисніть кнопку
Экономия тонера
Примітка
Під час друкування з комп’ютера можна також вмикати й вимикати режим заощадження барвника з вікна властивостей принтера. Див. розділ Програмне
забезпечення.

Режим енергозаощадження

У режимі енергозаощадження апарат споживає менше електроенергії, коли не працює. Можна або перевести апарат у цей режим примусово, або встановити тривалість проміжку часу, по якому після закінчення чергового завдання з друкування апарат перейде на менше споживання енергії.
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Настр. сист. не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2 Натисніть кнопку ОК, щойно зявиться Настройка.
3 Натискайте кнопки прокрутки, доки не зявиться
Энергосбереж., після чого натисніть кнопку ОК.
Вкл.
4 Натискайте кнопки прокрутки, доки не з’явиться
чого натисніть кнопку ОК.
5 Натискайте кнопки прокрутки, доки не з’явиться потрібне
значення проміжку часу, після чого натисніть кнопку ОК.
6 Натисніть кнопку Стоп/Сброс для повернення в режим чекання.
, після
Режим енергозаощадження при скануванні дозволяє зменшити споживання електроенергії за рахунок вимкнення лампи блоку сканування. Лампа блоку сканування, розташована під склом­утримувачем оригіналу, автоматично вимикається, коли блок сканування не працює. В такий спосіб зменшується споживання електроенергії та збільшується ресурс лампи. Лампа автоматично відновлює роботу через певний час прогрівання, щойно розпочинається сканування.
Можна задати тривалість проміжку часу по закінченні завдання на сканування, після якого апарат перемикається в режим енергозаощадження.
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Настр. сист. не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2 Натисніть кнопку ОК, щойно зявиться Настройка.
3 Натискайте кнопки прокрутки, доки не зявиться
Скан.энергосб., після чого натисніть кнопку ОК.
4 Натискайте кнопки прокрутки, доки не зявиться потрібне
значення проміжку часу, після чого натисніть кнопку ОК.
5 Натисніть кнопку
Стоп/Сброс
для повернення в режим чекання.
Установлення тайм-ауту завдання з
друкування
Можна вказати, скільки часу завдання з друкування є активним до початку друкування.
Всі дані, що надходять впродовж цього проміжку часу, апарат розглядає як одне завдання з друкування. Якщо при обробці даних комп’ютером має місце збій, внаслідок чого потік даних припиняється, апарат вичікує зазначений час, після чого, якщо надходження даних не відновлюється, скасовує друкування.
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Настр. сист. не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2 Натисніть кнопку ОК, щойно зявиться Настройка.
3 Натискайте кнопки прокрутки, доки не зявиться
Вр.ожид.задан., після чого натисніть кнопку ОК.
4 Натискайте кнопки прокрутки, доки не зявиться потрібне
значення проміжку часу, після чого натисніть кнопку ОК.
5 Натисніть кнопку Стоп/Сброс для повернення в режим чекання.
2.4 <
Настроювання системи>
3 Програмне забезпечення
(огляд)
У цьому розділі наведено короткий огляд програмного забезпечення, яким комплектується апарат. Докладніше про встановлення програм і користування ними див. розділ Програмне забезпечення.
Зміст цього розділу такий:
Комплектне програмне забезпечення
Функціональні можливості драйвера принтера
Вимоги до системи

Комплектне програмне забезпечення

Після встановлення апарата та приєднання його до комп’ютера слід встановити програмне забезпечення для друкування та сканування.
На компакт-дисках (КД) містяться такі програми:
КД Зміст
КД з програмами друкування
Windows Драйвер принтера: Цей драйвер
дозволяє повною мірою використовувати функціональні можливості апарата як принтера.
Драйвер сканера
документів за допомогою апарата він комплектується драйверами TWAIN та захоплення зображень Windows (WIA).
Smart Panel: Програма дозволяє
здійснювати поточний контроль стану апарата й повідомляє оператора в разі збою під час друкування.
SmarThru
програм для ОС Windows для роботи з багатофункціональним апаратом.
Network Scan: Програма дозволяє
сканувати документи на апараті й зберігати на комп’ютері в мережі.
Direct Print Utility: Програма дозволяє
друкувати безпосередньо зфайлів PDF.
Посібник користувача у PDF
Set IP: Використовуйте цю програму для
встановлення адрес апарата в TCP/IP.
a
: Для сканування
: Це комплектний пакет
КД Зміст
КД з драйвером принтера
PostScript
(лише модель
SCX-5530FN)
a. Дозволяє редагувати відскановане зображення в різні способи за допомогою
потужного графічного редактора та пересилати це зображення електронною поштою. Також можна користуватися іншими графічними редакторами, наприклад, Adobe Photoshop, з програми SmarThru. Докладніше див. екранну довідку до програми SmarThru.
Windows Файл описання принтера Postscript
(PPD): Використовуйте драйвер
PostScript для друкування документів із складною структурою тексту й графіки на мові PS.
Посібник користувача у PDF
Macintosh • Файл описання принтера Postscript
(PPD): Використовуйте цей драйвер для керування апаратом та друкування документів з комп’ютерів Macintosh.
Драйвер сканера: Для сканування
документів наявний драйвер TWAIN.
Smart Panel: Програма дозволяє
здійснювати поточний контроль стану апарата й повідомляє оператора в разі збою під час друкування.
за допомогою апарата
Linux Драйвер принтера: Використовуйте цей
драйвер друкування документів з компютерів з ОС Linux.
SANE: Використовуйте цей драйвер для
сканування документів.
Smart Panel
здійснювати поточний контроль стану апарата й повідомляє оператора в разі збою під час друкування.
для керування апаратом та
: Програма дозволяє
3.1 <
Програмне забезпечення (огляд)>
Функціональні можливості драйвера
принтера
Драйвери принтера підтримують такі типові функції:
Вибір джерела подавання паперу
Формат паперу, орієнтація та тип матеріалу
Кількість примірників
Крім цього, можна користуватися рядом додаткових функцій друкування. Перелік функцій, підтримуваних драйверами принтера, зведено в таблицю:
PostScript
Функція
Заощадження барвника
Параметр «Якість друкування»
Друкування плакатів
Кілька сторінок на аркуші (монтаж «n»)
Друкування за розміром сторінки
Друкування зі зміненням масштабу
PCL 6
Windows Windows Macintosh Linux
OO
OOOO
O
OOOO
OOOO
OOOO
(лише модель SCX-5530FN)
XO
X X X
(2, 4)

Вимоги до системи

Перш ніж розпочати роботу, переконайтеся, що система відповідає поданим далі вимогам:
Windows
Система Вимоги Рекомендовано
Операційна система
Центральни й процесор
Обсяг ОЗП Windows 98/
Вільне місце на твердому диску
Internet Explorer
Примітка
Установлювати програмне забезпечення для Windows NT 4.0/2000/XP/2003 можуть лише користувачі зправами адміністратора.
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
Windows 98/ Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
Windows 98/ Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP/ 2003
5.0 або новіша
Pentium II 400 МГц або
кращий
Pentium II 933 МГц або
кращий
64 Мбайт або більше
128 Мбайт або більше
300 Мбайт або більше
1 Гбайт або більше
Pentium III 933 МГц
Pentium IV 1 ГГц
128 Мбайт
256 Мбайт
1 Гбайт
5 Гбайт
Відмінне джерело подавання першої сторінки
Водяні знаки O
Накладання
a. Функція накладання в ОС NT 4.0 не підтримується.
a
O
O X X X
XXX
X X X
3.2 <
Програмне забезпечення (огляд)>
Linux
Система Вимоги
Операційна система
Центральний процесор
Обсяг ОЗП 256 Мбайт або більше
Вільне місце на твердому диску
Програмне забезпечення
• Red Hat 8.0 ~ 9.0
• Fedora Core 1 ~ 3
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
Pentium IV 1 ГГц або кращий
1 Гбайт або більше
• Linux Kernel 2.4 або новіша
• Glibc 2.2 або новіша
•CUPS
• SANE (лише для пристроїв MFP)
Примітки
• Для роботи з великими відсканованими зображеннями необхідно задати обсяг логічного тому для підкачування не менше 300 Мбайт.
• Драйвер сканера Linux підтримує максимальну роздільну здатність.
Macintosh
(лише модель SCX-5530FN)
Система Вимоги
Операційна система ОС Macintosh 10.3 ~ 10.4
Обсяг ОЗП 128 Мбайт
Вільне місце на твердому диску
Приєднання Інтерфейс USB або мережний
200 Мбайт
інтерфейс
3.3 <
Програмне забезпечення (огляд)>
4 Настроювання мережі
У цьому розділі наведено докладні настанови з настроювання з’єднання апарата з обчислювальною мережею.
Зміст цього розділу такий:
Вступ
Підтримувані операційні системи
Настроювання TCP/IP
Настроювання EtherTalk
Настроювання типів кадрів IPX
Встановлення швидкості Ethernet
Відновлення типових параметрів мережної конфігурації
Друкування сторінки мережної конфігурації
Використання програми SetIP

Вступ

Після приєднання апарата до мережі за допомогою кабелю Ethernet зі з’єднувачем RJ-45 можна організувати колективне користування апаратом у цій мережі.
Щоб використовувати апарат як мережний принтер, необхідно настроїти мережні протоколи. Існує два способи настроювання протоколів:
За допомогою програм мережного
адміністрування
Для настроювання параметрів сервера друкування апарата та керування ним використовуються такі програми, що входять до комплекту поставки апарата:
SyncThru™ Web Admin Service: програма адміністрування принтера через мережу Інтернет. SyncThru™ W eb Admin Service – це дієвий засіб керування мережевими пристроями, який дозволяє дистанційно контролювати мережеві пристрої та усувати порушення їхньої роботи з будь-якого вузла, звідки є доступ корпоративної мережі. Завантажте програму з вузла http://
solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: Веб-сервер вбудований у мережний сервер друкування та дозволяє:
- Настроювати мережні параметри, потрібні для приєднання
апарата до мереж різної структури.
- Задавати користувацькі параметри електронної пошти та
настроювати Адресну книгу на пересилання відсканованих матеріалів електронною поштою.
- Задавати користувацькі параметри сервера
Адресну книгу на пересилання результатів сканування на FTP ­або SMB-сервери.
- Задавати користувацькі параметри друкування, копіювання та
факсимільного зв’язку.
SetIP: службова програма, що дозволяє вибирати мережевий інтерфейс та вручну налаштовувати IP-адреси для користування під протоколом TCP/IP. Див. розділВикористання програми SetIP на стор. 4.3.
та настроювати
до

За допомогою панелі керування

Панель керування апарата дозволяє задавати такі основні мережні параметри:
Настроювання TCP/IP
Настроювання типів кадрів IPX для NetWare
Настроювання EtherTalk

Підтримувані операційні системи

У таблиці наведено мережні операційні системи та пристрої, що їх підтримує апарат:
Система Вимоги
Плата мережного інтерфейсу
Мережна операційна система
Мережні протоколи • NetWare IPX/SPX
Сервер динамічних адрес
• IPX/SPX: Міжмережний обмін пакетами/послідовний обмін пакетами
•TCP/IP: Протокол керування передаванням даних/міжмережний протокол
• DHCP: Динамічний протокол конфігурування локальної станції
•BOOTP: Протокол зовнішнього завантаження
• 10/100 Base-TX
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
Різновиди ОС Linux
ОС Macintosh 10.3 ~ 10.4
• TCP/IP під Windows
•EtherTalk (лише модель SCX-5530FN)
• DHCP, BOOTP

Настроювання TCP/IP

Апарат можна настроїти з застосуванням різних параметрів мережі TCP/IP, наприклад, IP-адреса, маска підмережі, шлюз та адреси DNS. Присвоїти апаратові адресу в TCP/IP можна в різні способи, залежно від мережі.
Статичне адресування: адресу TCP/IP присвоює вручну системний адміністратор.
Динамічне адресування через BOOTP/DHCP (за умовчанням): адресу TCP/IP присвоює автоматично сервер.
Примітка
Перш ніж настроювати TCP/IP, задайте значення «TCP/IP» параметра «мережний протокол».
4.1 <

Настроювання мережі>

Статичне адресування

Порядок уведення адреси TCP/IP з панелі керування апарата:
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Сеть не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку
ОК

Настроювання EtherTalk

EtherTalk – варіант протоколу AppleTalk, застосовуваний в мережах
.
Ethernet. Цей протокол часто використовується в мережах з компютерами Macintosh. Порядок використання EtherTalk:
2 Натисніть кнопку ОК, щойно зявиться TCP/IP.
3 Натискайте кнопки прокручування, доки не зявиться
Статический, після чого натисніть кнопку ОК.
4 Натисніть кнопку ОК, щойно зявиться IP-адрес.
5 Уведіть з цифрової клавіатури значення байту від 0 до 255;
для пересування від байту до байту натискайте кнопки
прокручування.
Заповніть усі байти адреси, від першого до четвертого.
6 По закінченні натисніть кнопку ОК.
7 Повторіть операції 5–6 для настроювання решти параметрів
TCP/IP, а саме, маски підмережі та адреси шлюзу.
8 Натискайте кнопки прокручування, доки не зявиться
Статический, після чого натисніть кнопку ОК.
9 Натискайте кнопки прокручування, доки не зявиться
Основной DNS, після чого натисніть кнопку ОК.
10 Уведіть всі байти адреси й натисніть кнопку ОК.
11 Натискайте кнопки прокручування, доки не з’явиться Дополн.
DNS, після чого натисніть кнопку ОК.
12 Уведіть всі байти адреси й натисніть кнопку ОК.
13 Натисніть кнопку Стоп/Сброс для повернення в режим чекання.

Динамічне адресування (BOOTP/DHCP)

Порядок налаштування апарата на автоматичне присвоєння адреси TCP/IP сервером:
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Сеть не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї.
2 Натисніть кнопку ОК, щойно зявиться TCP/IP.
3 Натискайте кнопки
BOOTP
, після чого натисніть кнопку ОК.
прокручування
, доки не зявиться
DHCP
або
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Сеть не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2 Натискайте кнопки прокручування, доки не зявиться
EtherTalk, після чого натисніть кнопку ОК.
3 Натискайте кнопки прокручування, доки не зявиться Вкл.,
після чого натисніть кнопку ОК.
4 Натисніть кнопку Стоп/Сброс для повернення в режим чекання.

Настроювання типів кадрів IPX

Для користування мережами під протоколом IPX/SPX (наприклад, Novell NetWare), для апарата належить задати формат кадрів
мережного обміну даними. У більшості випадків можна зберегти значення параметра Авто. Проте, в разі необхідності, можна встановити формат кадрів уручну. Порядок змінення формату типу кадрів:
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Сеть не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2 Натискайте кнопки прокручування, доки не зявиться NetWare,
після чого натисніть кнопку ОК.
3 Натискайте кнопки прокручування доти, доки на дисплеї не
з’явиться потрібний тип кадрів.
Авто: Розпізнає тип кадрів автоматично та встановлює
значення відповідно до першого знайденого.
802.2: Дозволяє лише тип кадрів IPX через IEEE 802.2 та кадри згідно з IEEE 802.3. Решта типів кадрів не обробляється.
802.3: Дозволяє лише тип кадрів IPX через IEEE 802.3. Решта типів кадрів не обробляється.
Ethernet II: Дозволяє лише тип кадрів IPX через Ethernet. Решта типів кадрів не обробляється.
SNAP: Дозволяє лише тип кадрів IPX через SNAP та кадри згідно з IEEE 802.3. Решта типів кадрів не обробляється.
Выкл.: Протокол IPX/SPX заборонений.
4 Натисніть кнопку
Стоп/Сброс
для повернення в режим чекання.
4 Щоб зберегти вибране значення параметра, натисніть
5 Натисніть кнопку Стоп/Сброс для повернення в режим чекання.
4.2 <
Настроювання мережі>
кнопку ОК.

Встановлення швидкості Ethernet

2 Запустіть Провідник Windows і відкрийте диск X. (X відповідає
пристрою читання компакт
-дисків.)
Для мережі Ethernet можна задати швидкість обміну даними.
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Сеть не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2 Натискайте кнопки прокручування, доки не зявиться Скор.
Ethernet, після чого натисніть кнопку ОК.
3 Натискайте кнопки прокручування, доки не зявиться потрібне
значення
4 Натисніть кнопку
швидкості, після чого натисніть кнопку ОК.
Стоп/Сброс
для повернення в режим чекання.
Відновлення типових параметрів мережної
конфігурації
Можна відновити параметри за умовчанням мережної конфігурації. 1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Сеть не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2 Натискайте кнопки прокручування, доки не зявиться Сброс
настроек, після чого натисніть кнопку ОК.

3 Для відновлення типових параметрів мережної конфігурації

натисніть кнопку ОК,
4 Вимкніть та знову ввімкніть живлення апарата.
коли на дисплеї з’явиться запит Да.
3 Двічі клацніть Application > SetIP. 4 Відкрийте папку з мовою, яку слід використовувати. 5 Двічі клацніть файл Setup.exe, щоб встановити програму. 6 В меню "Пуск" системи Windows виберіть Програми > Samsung
Network Printer Utilities > SetIP.
7 Виберіть назву принтера і натисніть " ".
Примітка
Якщо не вдається знайти назву принтера, натисніть "", щоб оновити список.
8 Введіть MAC-адресу мережевої карти, IP-адресу, маску
підмережі, шлюз за замовчуванням, потім натисніть Apply.
Примітка
Якщо Вам невідома MAC-адреса мережевої карти, видрукуйте звіт з інформацією мережі.
9 Натисніть OK, щоб підтвердити налаштування. 10 Натисніть Exit, щоб закрити програму SetIP.

Друкування сторінки мережної конфігурації

Сторінка мережної конфігурації містить відомості про настроювання плати мережного інтерфейсу апарата.
1 Натискайте кнопку Меню доти, доки Сеть не з’явиться в
нижньому рядку на дисплеї, після чого натисніть кнопку ОК.
2 Натискайте кнопки прокручування, доки не з’явиться Информ.
о сети, після чого натисніть кнопку ОК.
3 Натисніть кнопку ОК, щойно
Апарат друкує сторінку мережної конфігурації.
зявиться Да.
Використання програми SetIP
Ця програма призначена для налаштування мережевої IP-адреси за допомогою MAC-адреси, яка є серійним номером мережевої карти принтера або інтерфейсу. Особливо вона корисна для мережевого адміністратора і дозволяє встановити кілька мережевих IP-адрес одночасно.
1 Вставте компакт-диск із драйвером, який постачається з
виробом.
4.3 <
Настроювання мережі>
5 Завантаження оригіналів та
матеріалу для друкування
Розділ присвячено завантаженню в апарат оригіналів та матеріалу для друкування.
Зміст цього розділу такий:
Завантаження оригіналів
Вибір матеріалів для друкування
Завантаження паперу
Установлення формату й типу паперу
Вибір пристрою виведення

Завантаження оригіналів

Для завантаження оригіналів для подальшого копіювання, сканування або пересилання факсом використовуються скло­утримувач оригіналу або ПАПО (пристрій автоматичного подавання оригіналів).
2 Покладіть оригінал лицьовою поверхнею донизу на скло-
утримувач оригіналу та вирівняйте його за позначкою в лівому верхньому куті скла.
3 Зачиніть кришку блоку сканування.

Скло-утримувач оригіналу

Переконайтеся, що в ПАПО немає оригіналів. Якщо у ПАПО є оригінал, апарат обробляє його раніше, ніж той, що знаходиться на склі-утримувачі. Щоб забезпечити найкращу якість сканування, особливо кольорових або напівтонових монохромних оригіналів, використовуйте скло-утримувач оригіналу.
1 Відчиніть, піднімаючи, кришку блоку сканування.
Примітки
• Якщо не зачинити кришку блоку сканування під час копіювання, це призведе до погіршення якості копії та перевитрати барвника.
• Пил на склі-утримувачі оригіналу може призвести до появи чорних плям на відбитку. Утримуйте скло в чистоті.
• Для копіювання сторінок із книжки чи журналу підніміть кришку блоку сканування до спрацювання заскочок завіс, потім зачиніть її. Якщо книжка чи журнал завтовшки понад 30 мм, копіюйте, не зачиняючи кришку.

ПАПО

У ПАПО можна розмістити до 50 аркушів паперу (75 г/м2) на одне завдання.
Якщо використовується ПАПО:
• Не завантажуйте папір розміром менш, ніж 142 x 148 мм, або понад 216 x 356 мм.
Не завантажуйте оригінали на папері наведених нижче типів.
- копіювальний папір або папір з пігментною поверхнею
- папір з покриттям
- лощений або тонкий папір
- зморшкуватий або зімятий папір
- скручений або рулонний папір
- подертий папір
Перед завантаженням видаліть скріпки та скоби.
• Перед завантаженням переконайтеся, що клей, чорнило або коригувальна рідина на папері повністю висохли.
Не завантажуйте оригінали на папері різних форматів чи щільності.
Не завантажуйте буклети, рекламні листівки, прозорі плівки або інші документи з нетиповими характеристиками.
5.1 <
Завантаження оригіналів та матеріалу для друкування>
Порядок завантаження оригіналу до ПАПО:
1 Завантажте оригінал до ПАПО лицьовою поверхнею догори.
Переконайтеся, що нижня крайка стосу оригіналів знаходиться на позначці відповідного формату на вхідному лотку для оригіналів.
2 Встановіть поперечні напрямники оригіналу відповідно до
формату паперу.

Вибір матеріалів для друкування

Для друкування можна використовувати різноманітні матеріали – звичайний папір, конверти, етикетковий папір та прозорі плівки. Дозволяється використовувати виключно матеріали, рекомендовані до застосування у відповідному апараті. Використання матеріалів, відмінних від рекомендованих у посібнику користувача, може призвести до таких порушень нормальної роботи:
Погіршення якості друку
Частіше заминання паперу
Швидше зношування апарата.
На робочі характеристики апарата та якість друкування впливають такі параметри матеріалу для друкування, як щільність, склад, зернистість, вміст вологи. Під час вибору матеріалів для друкування враховуйте таке:
• Якого результату бажано досягти: Вибраний матеріал для друкування має відповідати характерові роботи.
• Формат: Дозволяється використовувати матеріали будь-якого формату, за умови, що вони легко входять між напрямниками лотка для паперу.
Щільність: Апарат розрахований на матеріали такої щільності:
- Документний папір від 60 до 90 г/м
лоток 2
- Документний папір від 60 до 163 г/м
- Від 75 до 90 г/м
2
для двостороннього друкування (лише
модель SCX-5530FN)
Яскравість: Певні матеріали мають вищу білину, ніж інші. Відбитки на таких матеріалах здаються чіткішими й яскравішими.
Гладкість поверхні: Від гладкості поверхні матеріалу залежить, наскільки чітким видається надрукований відбиток.
2
лоток 1 та факультативний
2
багатоцільовий лоток
Примітка
Пил на склі ПАПО може призвести до появи чорних плям на відбитку. Утримуйте скло в чистоті.
Примітки
• Деякі матеріали для друкування можуть задовольняти всі вимоги, подані в цьому розділі, однак надруковані на них відбитки не мають задовільного вигляду. Можливо, це відбувається через порушення правил зберігання або неприйнятні значення температури та відносної вологості. Фірма Samsung за це не відповідає.
• Перш ніж купувати матеріали для друкування у великій кількості, переконайтеся, що вони відповідають вимогам, наведеним у цьому посібнику користувача.
Увага
Використання матеріалів, які не задовольняють зазначені вимоги, може призвести до порушень нормальної роботи й необхідності ремонту. На такі випадки гарантія фірми Samsung та угоди про технічне обслуговування не поширюються.
5.2 <
Завантаження оригіналів та матеріалу для друкування>

Допустимі матеріали для друкування. Типи та формати

Тип Формат Розміри Щільність
Звичайний папір Letter 215,9 x 279 ммДокументний папір від
60 до 90 г/м
Legal 215,9 x 355,6 мм
Folio 216 x 330,2 мм
Документний папір від
60 до 163 г/м багатоцільовий лоток
a
2
лоток
2
Місткість
• 250 аркушів документного паперу
2
75 г/м
лоток
•50аркушів – багатоцільовий лоток
Oficio 216 x 343 мм
A4 210 x 297 мм
JIS B5 182 x 257 мм
ISO B5 176 x 250 мм
Executive 184,2 x 266,7 мм
A5 148,5 x 210 мм
A6 105 x 148,5 мм
Конверт Конверт B5 176 x 250 мм Від 75 до 90 г/м25 аркушів 75 г/м
багатоцільовий лоток
Конверт «Monarch» 98,4 x 190,5 мм
Конверт COM-10 105 x 241 мм
Конверт DL 110 x 220 мм
Конверт C5 162 x 229 мм
b
2
на
Конверт C6 114 x 162 мм
Прозора плівка A4, Letter Див. розділ «Звичайний папір» Від 138 до 146 г/м
Етикетковий папір Letter, Legal, Folio,
Див. розділ «Звичайний папір» Від 120 до 150 г/м
A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Стос карток Letter, Legal, Folio,
Див. розділ «Звичайний папір» Від 60 до 163 г/м
A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Найменший формат (довільний) 98 x 148 мм Від 60 до 163 г/м
Найбільший формат (довільний) 215,9 x 356 мм
a. Якщо щільність матеріалу понад 90 г/м2, використовуйте багатоцільовий лоток. b. Найбільша місткість може різнитися залежно від щільності й товщини матеріалу, а також атмосферних умов.
2
5 аркушів 75 г/м2 – на багатоцільовий лоток
2
5 аркушів 75 г/м2 – на багатоцільовий лоток
2
5 аркушів 75 г/м2 – на багатоцільовий лоток
2
5 аркушів 75 г/м2 – на багатоцільовий лоток
5.3 <
Завантаження оригіналів та матеріалу для друкування>

Допустимі формати матеріалу в різних режимах

Режим Формат Джерело
Режим копіювання
Одностороннє друкування
Letter, A4, Legal, Folio, Executive, ISO B5, JIS B5, A5, A6
Усі допустимі для апарата формати
Лоток 1
Факультативний лоток 2
Багатоцільовий лоток
Лоток 1
Факультативний лоток 2
Багатоцільовий лоток
Двостороннє друкування
a
Letter, A4, Legal, Folio
Лоток 1
Факультативний лоток 2
Багатоцільовий лоток
Режим факсимільног о зв’язку
a. Лише модель SCX-5530FN
Лише від 75 до 90 г/м
b. Лише модель SCX-5530FN
b
Letter, A4, Legal Лоток 1
Факультативний лоток 2
2

Настанови щодо вибору та зберігання матеріалів для друкування

Під час вибору та завантаження паперу, конвертів та інших матеріалів для друкування майте на увазі таке:
• Використовуйте виключно ті матеріали для друкування, технічні характеристики яких відповідають поданим на с.5.3.
• Спроба друкувати на вологому, скрученому, зім’ятому або подертому матеріалі може спричинити його заминання і дає низьку якість.
• Щоб забезпечити найкращу якість друкування, використовуйте лише високоякісний папір, рекомендований для застосування в лазерних принтерах.
Уникайте користування такими типами матеріалів:
- Папір із тисненими знаками, перфорацією, слизький або з
грубою текстурою
- Папір з покриттям поверхні
- Багатосторінковий папір
- Синтетичний та термочутливий папір
- Папір з безвугільним копіювальним шаром та калька.
Використання зазначених матеріалів може призвести до заминання, виділення речовин із сильним запахом, ушкодження апарата.
• До використання зберігайте матеріали для друкування у фабричній паперовій сорочці. Коробки складайте на піддони або полиці, а не на підлогу. Не кладіть важкі предмети на стоси паперу, незалежно від того, запакований він чи розпакований. Не допускайте впливу на папір вологи чи інших факторів, які можуть призвести до його скручування або зморщування.
• Зберігайте не використані матеріали для друкування за температури від 15 до 30 °C. Відносна вологість має бути у межах від 10 % до 70 %.
• Не використані матеріали для друкування зберігайте у вологонепроникній упаковці, наприклад, пластмасових контейнерах або мішках, щоб запобігти забрудненню й зволоженню паперу.
• Щоб запобігти заминанню, завантажуйте матеріали для друкування, відмінні від паперу, аркуш по аркушу через багатоцільовий лоток.
• Щоб запобігти злипанню таких матеріалів, як прозорі плівки та етикетковий папір, прибирайте їх із вихідного лотка одразу по друкуванні.
Настанови щодо вибору спеціальних матеріалів
Тип матеріалів
для друкування
Конверти • Можливість друкування на конвертах
залежить від їхньої якості. Під час вибору конвертів враховуйте таке:
- Щільність: Щільність паперу, з якого зроблено конверти, не має перевищувати
90 г/м2, інакше можливе заминання.
- Вигляд: Перед друкуванням конверти мають лежати пласко з прогином не більше 6 мм та не містити повітря всередині.
- Стан: Конверти не повинні мати зморшок, заломів чи інших пошкоджень.
- Температура: Використовуйте конверти,
стійкі до температури та тиску під час роботи апарата.
• Використовуйте лише конверти з якісним фальцом.
Не використовуйте конверти з марками.
Не використовуйте конверти з застібками,
кнопками, віконцями, основою з покриттям, клейкими клапанами та синтетичними матеріалами.
• Не використовуйте пошкоджені конверти та конверти низької якості.
• Переконайтеся, що шви з обох боків конверта сягають його ріжків.
Можна
Не можна
• Конверти, що мають липку стрічку з відривною смужкою або клапан з більш ніж одним фальцом, дозволяється використовувати, лише якщо клей витримує температуру 180 °C у блоку фіксації апарата впродовж 0,1 секунди. Додаткові фальци та стрічки можуть призвести не лише до зморщування чи заломлювання конверта, але й до заминання й навіть пошкодження блоку фіксації апарата.
• Щоб забезпечити найкращу якість друкування, робіть поля не менше 15 мм
(від країв конверта).
Уникайте друкування на ділянці стикування швів конверту.
Настанови
5.4 <
Завантаження оригіналів та матеріалу для друкування>
Тип матеріалів
для друкування
Настанови
Тип матеріалів
для друкування
Настанови
Прозорі плівки • Щоб запобігти пошкодженню апарата,
використовуйте виключно прозорі плівки, призначені для лазерних принтерів.
• Прозорі плівки, які використовуються в апараті, мають витримувати температуру
180 °C у блоку фіксації.
Після виходу з апарата вкладайте плівки на пласку поверхню.
Не залишайте надовго плівку у лотку. На
плівці можуть накопичуватися пил і бруд, які спричинятимуть плями під час друкування.
• Тримайте плівку обережно, щоб запобігти розмазуванню зображення на відбитках пальців.
• Щоб запобігти знебарвленню, не виставляйте надовго надруковані плівки на сонце.
• Переконайтеся, що прозорі плівки не зморшкуваті, не скручені та не надірвані з краю.
Етикетковий папір
• Щоб запобігти пошкодженню апарата, використовуйте виключно етикетковий папір, призначений для лазерних принтерів.
• Під час вибору етикеткового паперу враховуйте таке:
- Клей: Клей має витримувати температуру
180 °C у блоку фіксації апарата.
- Розташування: Використовуйте виключно
такий етикетковий папір, де немає просвітів між етикетками. У разі наявності просвітів етикетки можуть відклеїтися, що спричиняється до важкого заминання.
- Скручування: Перед друкуванням етикетковий
папір має лежати пласко з прогином у будь-якому напрямку не більше 13 мм.
- Стан: Не використовуйте етикетковий папір
зі зморшками, бульбашками чи іншими ознаками відокремлення етикеток від основи.
• Переконайтеся, що між етикетками не проступає клей. У разі наявності просвітів етикетки можуть відклеїтися, що спричиняється до важкого заминання. Крім того, клей може пошкодити елементи апарата.
• Забороняється пропускати аркуш етикеткового паперу через апарат більш одного разу. Основа з клеєм розрахована лише на один прохід через апарат.
• Не використовуйте етикетковий папір зі зморшками, бульбашками чи іншими ознаками відокремлення етикеток від основи.
Стос карток або матеріал довільного формату
Папір із наддруком
• Забороняється друкувати на матеріалах менш ніж 98 мм завширшки або 148 мм завдовжки.
У програмі встановіть розмір полів не менше 6,4 мм від кожної крайки матеріалу.
Бланки мають бути надруковані термостійкою
друкарською фарбою, яка на плавиться, не випаровується й не виділяє шкідливих речовин під дією температури 180 °C упродовж
0,1 секунди в блоку фіксації апарата.
Друкарська фарба, якою надрукований бланк,
має бути не займистою й не впливати негативно на валики принтера.
• Щоб запобігти псуванню бланків, зберігайте їх у вологонепроникній упаковці.
• Перш ніж завантажувати папір із наддруком, наприклад, бланки, переконайтеся, що друкарська фарба на них суха. Волога фарба може відстати від паперу в процесі фіксації, внаслідок чого погіршиться якість друкування.

Завантаження паперу

Лоток 1

Матеріал для друкування, який використовуватиметься для більшості завдань, завантажуйте в лоток 1. Лоток 1 вміщує до 250 аркушів звичайного паперу 75 г/м
Можна придбати додатково факультативний лоток (лоток 2) на 250 аркушів та встановити його під стандартним лотком. Порядок замовлення додаткового лотка див. с. 12.1.
Індикатор висоти стосу паперу на передній панелі лотка 1 та факультативного лотка 2 показує, скільки паперу зараз є в лотку. Коли лоток порожній, індикатор займає крайнє нижнє положення.
2
.
Повний
Порожній
5.5 <
Завантаження оригіналів та матеріалу для друкування>
Loading...
+ 119 hidden pages