principais recursos da câmera de vídeo
com memória interna
LCD colorido widescreen de alta resolução (TFT LCD 2,7” WIDE)
A câmera de vídeo com memória da Samsung adota um LCD widescreen de 2,7" e 112k
pixels que também permite uma monitoração clara e nítida. Além disso, o LCD Enhancer
reforçado ajusta a cor e o brilho das condições de iluminação da tela, permitindo uma
monitoração melhor sob luz solar intensa.
Codificação H.264 (MPEG4 part10/Advanced Video Coding) (AVC)
A última tecnologia de compactação de vídeo, a H.264 usa uma alta taxa de
para aumentar nitidamente o tempo de gravação na mesma capacidade de armazenamento.
Interface de usuário simples e fácil
Projetada para promover o uso fácil e otimizado com design ergonômico, incluindo o
layout de botão personalizado para as funções de gravação/reprodução e as usadas
freqüentemente. Além disso, a interface gráfica de usuário aprimorada oferece uma aparência nova e
atualizada, além da operação fácil.
Memória flash embutida de alta capacidade (8GB) (somente para SC-MX20C/MX20CH)
A câmera de vídeo possui memória flash interna de alta capacidade, que permite que você grave
imagens do filme.
Funções de fácil utilização
O EASY Q é fácil de usar e otimiza automaticamente sua câmera de vídeo com memória para as
condições de gravação, fornecendo aos iniciantes o melhor desempenho.
Duas vezes as opções de memória (somente para SC-MX20C/MX20CH)
O slot da memória externa da câmera de vídeo com memória interna aceita SDHC e MMCplus de alta capacidade. Reproduza e transfira
vídeos, de modo rápido e fácil, usando o tipo de memória de sua escolha. Além desse slot, a câmera de vídeo com memória interna possui
a memória flash interna.
Imagem de alta resolução com o mecanismo DNIe
AA câmera de vídeo com memória interna possui os recursos de 3DNR (redução de ruído em 3D), expressão de cor
de alta sensibilidade (expressão de cor inteligente), anti-vibração de alta performance (Hyper DIS) e detecção de rosto
automática (Detecção de Rosto) etc.
Capture imagens a uma distância maior do que seu olho poderia ver (34X Óptica/1200X
Zoom digital)
As poderosas lentes de zoom óptico da Samsung aproximam mais as imagens
sem sacrificar a qualidade. Além disso, interpolação de zoom digital significa que o
zoom digital fornece imagens mais claras e com menos distorção do que os tipos
anteriores de zooms digitais.
Vários recursos de gravação
A câmera de vídeo com memória interna oferece suporte para Anti-vibração (HDIS), Efeito digital e uma ampla variedade de funções que
podem ser selecionadas de acordo com a cena que está sendo gravada. ²páginas 52 a 67
compactação
Portuguese_ii
Upload fácil no YouTube
Você pode fazer o upload de filmes gravados para o YouTube usando o CyberLink
MediaShow4. ²página 92
Aproveitando os vários recursos de reprodução
Ao contrário da operação em fita, a reprodução é simples e fácil nesta câmera de
vídeo com memória interna, uma vez que não é necessário esperar para rebobinar
nem avançar rapidamente. Várias funções estão disponíveis, permitindo a seleção de
muitos tipos diferentes de reprodução. ²página 68~73
Reproduza no seu computador
O USB 2.0 permite a transferência uniforme de filmes gravados para um computador. Com o
software incorporado, é fácil transferir e reproduzir filmes no computador. ²página 91
Alça giratória para filmagens em estilo livre (giro máximo de 180 graus)
Não há necessidade de levantar-se e agachar-se para filmar seus vídeos. Esta câmera de
vídeo com memória interna da Samsung possui um novo apoio para a alça. Você pode
ajustar o ângulo da alça giratória até 180° para ajustar a situação de gravação.
Agora você pode filmar vídeos livremente de ângulos altos para ângulos baixos, enquanto estiver em pé.
Gravação e visualização 4:3 e 16:9 flexíveis
Ao oferecer uma opção de filmagem em duas proporções de aspecto diferentes, 4:3 e 16:9, a SAMSUNG garante
que a imagem inteira será gravada para reprodução em aparelhos, desde as antigas TVs até a sua mais recente tela
TV de formato amplo.
proporção de
aspecto 16:9
proporção de
aspecto 4:3
Portuguese_iii
avisos de segurança
Significado dos ícones e sinais neste manual do usuário:
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
Esses sinais de aviso estão aqui para evitar danos a você e a outras pessoas.
Siga-os rigorosamente. Depois de ler esta seção, guarde-a em um local seguro para referência futura.
Significa que há risco de danos pessoais sérios ou morte.
Significa que há um risco potencial de danos pessoais ou materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque elétrico ou danos pessoais ao usar a câmera de
vídeo, siga estas precauções básicas de segurança:
Significa dicas ou páginas de referência que podem ser úteis durante a operação da câmera de vídeo.
precauções
Aviso!
•
Esta câmera de vídeo deve estar sempre conectada a uma tomada CA com uma conexão terra de proteção.
•
As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou coisas semelhantes.
Há risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Se este aparelho for usado em CA de 240 V, deve-se usar um adaptador de plugue adequado.
Cuidado
Portuguese_iv
ANTES DE USAR ESTA CÂMERA DE VÍDEO
•
Esta câmera de vídeo com memória interna foi desenvolvida exclusivamente para memória flash
interna de alta capacidade e cartão de memória externo.
•
Esta câmera de vídeo com memória interna grava vídeo no formato H.264/AVC (MPEG4 part10/Advanced
Video Coding) compatível com o formato SD-VIDEO (resolução padrão).
•
Saiba que esta câmera de vídeo com memória interna não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
•
Antes de gravar um vídeo importante, faça uma gravação de teste.
- Reproduza sua gravação de teste para certificar-se de que o vídeo e o áudio foram gravados corretamente.
•
O conteúdo gravado não pode ser compensado:
- A Samsung não poderá compensar danos causados por uma gravação que não tenha sido normal ou
quando o conteúdo gravado não puder ser reproduzido devido a um defeito no cartão da câmera de vídeo
com memória interna.
Além disso, a Samsung não pode ser responsável por seu vídeo e áudio gravados.
O conteúdo gravado pode ser perdido devido a um erro de manuseio desta câmera de vídeo com memória
interna ou cartão de memória, etc.
A Samsung não se responsabiliza pela compensação por danos decorrentes da perda do conteúdo gravado.
•
Faça uma cópia backup de importantes dados gravados
- Proteja seus importantes dados gravados copiando os arquivos para um PC. É recomendável copiá-los de
seu PC para outra mídia de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e de
ligação USB.
•
Direitos autorais: Saiba que esta câmera de vídeo com memória interna destina-se apenas para uso
por um cliente individual.
- Os dados gravados no cartão desta câmera de vídeo com memória interna, usando outra mídia ou
dispositivos digitais/analógicos, são protegidos pela lei de direitos autorais e não podem ser usados sem a
permissão do proprietário do direito autoral, exceto para entretenimento pessoal. Mesmo que você grave
um evento como um show, apresentação ou exposição para entretenimento pessoal, recomenda-se
rigorosamente que seja obtida antes a permissão.
Portuguese_v
precauções com o uso
AVISO IMPORTANTE
•
Manuseie o monitor de cristal líquido (LCD) com cuidado:
- O LCD é um dispositivo de exibição muito delicado: Não pressione sua superfície com muita força, não o
submeta a impactos nem o perfure com um objeto pontiagudo.
- Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição. Se tais irregularidades
não desaparecerem, desligue a câmera, aguarde alguns instantes e, em seguida, ligue-a novamente.
- Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo.
- Feche o LCD quando não estiver usando a câmera de vídeo.
•
Monitor de cristal líquido:
- O LCD é um produto com tecnologia de alta precisão. Do total de pixels (aprox. 112.000 pixels de um LCD),
0,01% ou menos pode estar apagado (pontos pretos) ou pode permanecer aceso como pontos coloridos
(vermelho, azul e verde). Isso mostra as limitações da tecnologia atual e não indica uma falha que interferirá na
gravação.
- O LCD ficará um pouco mais escuro do que o normal quando a câmera de vídeo estiver com temperatura
baixa, como em áreas frias, ou logo depois que ela é ligada. O brilho normal será restaurado quando a
temperatura dentro da câmera de vídeo aumentar. Observe que o fenômeno precedente não terá efeito sobre
a imagem em uma mídia de armazenamento, portanto, não há do que se preocupar.
•
Segure a câmera de vídeo com memória interna corretamente:
- Não segure a câmera de vídeo com memória interna pelo LCD ao levantá-la: o LCD poderá se separar e a
câmera de vídeo com memória interna poderá cair.
•
Não sujeite a câmera de vídeo com memória interna a impactos:
- Esta câmera de vídeo com memória interna é uma máquina de precisão. Cuidado para não batê-la contra um
objeto rígido nem a deixe cair.
-
Não use a câmera de vídeo com memória interna sobre um tripé em um local onde possa sujeitá-la a vibrações
ou impactos severos.
•
Evite areia ou poeira!
- Permitir a introdução de areia ou poeira na câmera de vídeo com memória interna ou no adaptador CA
poderá causar problemas de funcionamento ou defeitos.
•
Evite água ou óleo!
- Permitir a introdução de água ou óleo na câmera de vídeo com memória interna ou no adaptador CA poderá
causar choque elétrico, problemas de funcionamento ou defeitos.
•
Calor sobre a superfície do produto:
- A superfície da câmera de vídeo com memória interna ficará um pouco quente durante o uso, mas isso não
indica uma falha.
Portuguese_vi
•
Cuidado com temperatura incomum no ambiente:
-
Usar a câmera de vídeo com memória interna em um local em que a temperatura está acima de 140°F (40°C)
ou abaixo de 32°F (0°C) poderá resultar em uma gravação/reprodução anormal.
- Não deixe a câmera de vídeo com memória interna por um longo período de tempo em uma praia ou em um
veículo fechado onde a temperatura é muito alta: Isso pode ocasionar avarias.
•
Não a aponte diretamente para o sol:
- Se luz direta do sol bater na lente, a câmera de vídeo com memória interna poderá apresentar problemas de
funcionamento ou incendiar.
- Não deixe a câmera de vídeo com memória interna com o LCD exposto à luz direta do sol:
Isso pode ocasionar avarias.
•
Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de TV ou rádio:
- Isso pode ocasionar ruídos na tela da TV ou em transmissões de rádio.
•
Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo:
- Se a câmera de vídeo com memória interna for usada perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como
perto de uma torre de onda de rádio ou aparelhos elétricos, ruído poderá entrar no vídeo e áudio sendo
gravado. Durante a reprodução de vídeo e áudio gravados normalmente, ruído também poderá ocorrer
na imagem e no som. Na pior das hipóteses, a câmera de vídeo com memória interna poderá apresentar
problemas de funcionamento.
•
Não exponha a câmera de vídeo com memória interna a fuligens ou vapores:
- Fuligem fina ou vapor podem danificar a caixa da câmera de vídeo com memória interna ou causar
problemas de funcionamento.
•
Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de gás corrosivo:
- Se a câmera de vídeo com memória interna for usada em um local onde é denso o gás de escape gerado
por motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de hidrogênio, os terminais externos
ou internos poderão corroer, impossibilitando a operação normal, ou os terminais de conexão da bateria
poderão corroer, de modo que a câmera não possa ser ligada.
•
Não use a câmera de vídeo com memória interna perto de umidificador ultrassônico:
- Cálcio e outros produtos químicos dissolvidos em água podem ser dispersos no ar e partículas brancas
podem aderir o cabeçote óptico da câmera de vídeo com memória interna, o que poderia causar uma
operação anormal.
•
Não limpe o corpo da câmera de vídeo com memória interna com benzina ou diluente:
- O revestimento do exterior pode descascar ou a superfície da caixa pode deteriorar-se.
- Ao usar um tecido de limpeza com produto químico, siga as instruções.
•
Mantenha o cartão de memória fora do alcance de crianças para impedir que ele seja engolido.
•
Para desconectar o aparelho da rede elétrica, o plugue deve ser retirado da tomada, portanto, ele deve
estar acessível para operação.
Portuguese_vii
precauções com o uso
SOBRE ESTE MANUAL DO USUÁRIO
•
Este Manual do Usuário abrange a faixa completa das cameras SC-MX20, SC-MX20B, SC-MX20H,
SC-MX20L,SC-MX20R e SC-MX20C, SC-MX20CH.
As câmeras SC-MX20, SC-MX20B, SC-MX20H, SC-MX20L, SC-MX20R não suportam memória flash interna e as
câmeras SC-MX20C, SC-MX20CH suportam memória flash interna (8GB).
Embora alguns recursos da SC-MX20, SC-MX20B, SC-MX20H, SC-MX20L, SC-MX20R e SC-MX20C, SC-MX20CH
sejam diferentes elas todas operam da mesma forma.
•
As ilustrações do modelo SC-MX20C são usadas neste manual do usuário.
•
As telas deste manual do usuário podem não ser exatamente iguais àquelas vistas no LCD.
•
Os designs e as especificações da mídia de armazenamento e de outros acessórios estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
NOTAS SOBRE MARCA COMERCIAL
•
Nomes de marcas e marcas registradas mencionados neste manual ou em outra documentação fornecida com o
produto da Samsung são marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.
•
Windows® é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
•
Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
•
Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas empresas.
•
Além disso, as indicações "TM" e "R" não são usadas em todos os casos ao longo deste manual.
Portuguese_viii
índice
INTRODUÇÃO AOS RECURSOS
BÁSICOS
CONHECENDO A CÂMERA DE
VÍDEO COM MEMÓRIA INTERNA
09
PREPARATIVOS
12
SOBRE A MÍDIA DE
ARMAZENAMENTO
37
07
09O que está incluído com sua câmera de vídeo com memória
interna
10Vista frontal e esquerda
11Vista posterior e inferior
12Usando os acessórios
14Conexão a uma fonte de alimentação
22Operação básica da câmera de vídeo com memória interna
23Indicadores do LCD
27Ativando/desativando os indicadores de tela ( )
28Usando o realce do LCD
29Ajuste da tela LCD
29Utilizando o botão menu
30Usando os botões control
32Menu de atalho (guia ok)
34Definição inicial: fuso horário, data/hora e idioma do osd
37Selecionando a mídia de armazenamento
(Somente para SC-MX20C/MX20CH)
38Inserindo/ejetando um cartão de memória
39Selecionando um cartão de memória adequado
42Tempo e capacidade de gravação
Portuguese_03
GRAVAÇÃO
44
44Gravando imagens de filmes
45Gravando com facilidade para principiantes (modo EASY Q)
46Aplicando mais zoom e menos zoom
66C.Nite
66Fader
67Guideline (Guia)
67Digital Zoom (Zoom Digital )
Portuguese_04
índice
OPÇÕES DE REPRODUÇÃO
68
68Itens de menu
69Definindo a opção de reprodução
70Apagando imagens de filmes
71Protegendo imagens de filme
72
Copiar imagens de filme (Somente para SC-MX20C/MX20CH)
73Informações do arquivo
DEFININDO OPÇÕES
74
74Alterando as definições de menu em "Settings (Config)"
75Itens de menu
76Usando os itens do menu de definição
76
Storage (Tipo memória)
76
Storage Info (Info memória)
77Format (Formatar)
77File No. (Arquivo No.)
78Time Zone (Fuso horário)
80Date/Time Set (Conf. relógio)
80Date Format (Formato data)
80Time Format (Formato da hora)
80Date/Time (Data/Hora)
81LCD Brightness (Brilho do LCD)
81LCD Color (Cor do LCD)
81Beep Sound (Sinal sonoro)
82Auto Power Off (Deslig aut)
82TV Display (Ecrã TV)
82Default Set (Predefinição)
83Version (Versão)
83Menu Color (Menu cor)
83Transparency (Transparência)
83Language
83Demo (Demonstração)
Portuguese_05
CONECTANDO A UM PC
84
84
Transferindo um arquivo gravado por meio de uma conexão USB
84CyberLink MediaShow4
86Instalando o CyberLink MediaShow4
88Conectando o cabo USB
89Visualizando o conteúdo da mídia de armazenamento
91
Transferindo arquivos da câmera de vídeo com memória
para o pc
92
Carregando imagens de filme da câmera de vídeo com
memória para o YouTube
CONECTANDO A OUTROS
DISPOSITIVOS
MANUTENÇÃO & INFORMAÇÕES
ADICIONAIS
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
93Conectando à tv
94Visualizando na tela da TV
95
Gravando (dublando) imagens para videocassetes ou
gravadores de DVD/HDD
96Manutenção
97Informações adicionais
99 Usando a câmera de vídeo com memória no exterior
100 Solucionando problemas
113
Portuguese_06
introdução aos recursos básicos
Este capítulo apresenta as funções básicas da sua câmera de vídeo com
+
memória interna. Consulte as páginas de referência para obter mais informações.
Etapa 1: Preparativos
•
Conectando a uma fonte de alimentação.²página 14
•
Verificando a mídia de armazenamento. ²página 37
•
Ajustando a data/hora e o idioma do OSD. ²página 36, 37
Etapa 2: Gravação
•
Gravando imagens de filme. ²página 44
Etapa 3: Reprodução
•
Selecionando uma imagem a ser reproduzida a partir das telas de índice
em miniatura usando o botão Control. ²página 47
•
Visualizando a reprodução na câmera de vídeo no computador ou na TV.
²
página 88-91, 93-94
1
2
Portuguese_07
Este capítulo apresenta as funções básicas da sua câmera de vídeo com
+
memória interna. Consulte as páginas de referência para obter mais informações.
Etapa 4: Conectando a um PC
•
Você pode reproduzir e editar filmes gravados usando o aplicativo
CyberLink MediaShow4 fornecido com o produto. Além disso, usar o
CyberLink MediaShow4 permite que você faça o upload do arquivo do
filme gravado no YouTube ( ) facilmente.
You Tub e
BroadcastYourself
TM
Etapa 5: Upload fácil no YouTube
•
Você pode fazer o upload de filmes gravados para o YouTube usando o CyberLink MediaShow4. ²página 92
Câmera de vídeo
Portuguese_08
conhecendo a câmera de vídeo com memória interna
O QUE ESTÁ INCLUÍDO COM SUA CÂMERA DE VÍDEO COM MEMÓRIA INTERNA
A nova câmera de vídeo com memória interna vem com os seguintes acessórios. Se algum desses itens estiver
faltando na caixa, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente Samsung.
A forma exata de cada item pode variar dependendo do modelo.
+
Bateria
(IA-BP85ST)
CD do software
Bolsa*de transporte*
•
O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas.
•
Peças e acessórios estão disponíveis no revendedor e na Central de Assistência Técnica locais da Samsung.
•
O cartão de memória não está incluído. Consulte a página 39 para saber os cartões de memória compatíveis
com a câmera de vídeo com memória interna.
•
É preciso conectar o adaptador CA à base ao conectar dispositivos externos usando a base.
•
Sua câmera de vídeo inclui o manual do usuário em CD e o guia de início rápido (impresso). Para obter
instruções mais detalhadas, consulte o manual do usuário (PDF) no CD fornecido.
•
*(Opção) : Este é um acessório opcional. Para comprá-lo, entre em contato com o revendedor Samsung
mais próximo.
Adaptador CA
(tipo AA-E9)
CD do manual do
usuário
Cabo de áudio/vídeoCabo USB
Guia de início rápidoSuporte*
Portuguese_09
VISTA FRONTAL E ESQUERDA
FECHAR
ABRIR
21
4
3
5
6
7
1
Interruptor de abrir/fechar lenteLCD
2
Microfone internoAlto-falante embutido
3
LenteBotão
4
Botão MENUBotão EASY Q
5
Botão OKBotão LCD ENHANCER (
6
Botão Control ( )Alavanca de zoom (W/T)
7
Botão para iniciar/parar gravação
8
8
9
10
11
12
13
9
Tenha cuidado para não cobrir o microfone interno e a lente durante a gravação.
CUIDADO
13
121110
)
Portuguese_10
conhecendo a câmera de vídeo com memória interna
VISTA POSTERIOR E INFERIOR
1
2
3
4
5
6
Indicadores de modo
1
(Gravação () / Reprodução ())
Botão MODECorreia de apoio
2
Conector multicabo AV (AV)Alça giratória
3
Conector USB (USB) (
4
Conector DC IN (DC IN)
5
6
Tampa do conectorSuporte do tripé
Indicador de carga (CHG)
7
)Gancho da correia de apoio
Interruptor POWER
8
9
Botão para iniciar/parar gravação
10
11
12
13
Suporte da base
14
15
Tampa do slot de bateria/cartão de memória
10
11
12
9
8
7
15
1314
Cartões de memória
utilizáveis (máx. de 16 GB)
SDHC
MMCplus
Portuguese_11
preparativos
Esta seção fornece informações das quais você deveria ter conhecimento antes de usar esta câmera de vídeo com
memória interna. As informações abrangem, por exemplo, como usar os acessórios fornecidos, como carregar a
bateria e como configurar o modo de operação e a configuração inicial.
USANDO OS ACESSÓRIOS
Prendendo a correia de apoio
•
Insira a mão direita partindo da parte inferior da câmera de vídeo com memória interna em direção à base do seu polegar.
•
Coloque sua mão em uma posição na qual você possa operar facilmente o botão de iniciar/parar gravação e a
alavanca de Zoom.
•
Ajuste o comprimento da correia de apoio para
que a câmera de vídeo com memória interna
fique estável quando você pressionar o botão
Iniciar/parar gravação com seu polegar.
1. Retire a correia.
2. Ajuste o comprimento da correia de apoio.
3. Coloque a correia.
Ajuste do ângulo
Esta câmera de vídeo com memória interna possui
um novo apoio para a alça.
A alça gira junto com o ângulo de filmagem. Agora
você pode filmar vídeos
livremente de ângulos altos para ângulos baixos
enquanto estiver em pé.
•
Gire a alça giratória no ângulo mais conveniente.
•
É possível girá-la para baixo a um ângulo de até 180°.
Observe que se você usar uma força excessiva para inserir sua mão, enquanto a correia está ajustada muito
firme, pode danificar o gancho da correia da câmera de vídeo com memória.
CUIDADO
Cuidado para não girar a alça giratória para traz, pois isso pode causar danos.
123
Portuguese_12
Usando a base
Ao recarregar e conectar a dispositivos externos, use a base para
melhorar a estabilidade.
1. Coloque a câmera de vídeo com memória na base, enquanto
verifica se todos os terminais estão bem conectados.
2. Conecte a fonte de alimentação ou o dispositivo externo
(como TV, PC, etc) à base, conforme sua necessidade.
•
Se você conectar sua câmera de vídeo com memória interna à base fornecida usando mais de um tipo de
cabo para a saída de imagem, a ordem de prioridade do sinal de saída será: Cabo USB Cabo AV.
•
Não conecte ao mesmo tempo os cabos à câmera de vídeo e a base, porque isso pode causar um conflito e
impedir o funcionamento correto do produto. Se isso acontecer, remova todos os cabos conectados e tente
fazer uma nova conexão.
Conector
DC IN
Conector USB
Suporte da
base
Conector AV
Portuguese_13
preparativos
CAR
D
CA
RD
CA
RD
CONEXÃO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
•
Existem dois tipos de fonte de alimentação que podem ser conectados à sua câmera de vídeo com memória interna.
•
Não use as unidades de fonte de alimentação fornecidas com outro equipamento.
- A bateria: usada para gravação externa.
- Adaptador CA Utilizados para gravações em interiores e reprodução ²página 21
Instalação/ejeção da bateria
Recomenda-se adquirir uma ou mais baterias para permitir o uso contínuo
da sua câmera de vídeo com memória interna.
Inserindo a bateria
1. Deslize e abra a tampa do slot da bateria como pode ser visto na figura.
2. Insira a bateria no slot correspondente até ouvir um clique baixo.
•
Verifique se o logotipo da SAMSUNG está voltado para cima, enquanto o
aparelho estiver posicionado como mostra a figura.
3. Deslize e feche a tampa do compartimento da bateria.
Ejetando a bateria
1. Deslize e abra a tampa do slot da bateria e pressione a trava da bateria.
•
Pressione a trava da bateria com cuidado na direção para ejetar a bateria
para fora, como mostra a figura.
2. Puxe a bateria para fora na direção mostrada pela figura.
3. Deslize e feche a tampa do compartimento da bateria.
•
•
•
[Interruptor BATT.
Armazene a bateria separada da câmera de vídeo com memória, quando não
estiver em uso.
Recomenda-se preparar uma bateria adicional para uso prolongado em
ambientes externos.
Contate a Central de Assistência Técnica Samsung mais próxima para adquirir
uma bateria adicional.
Inserir
Ejetar
RELEASE]
Portuguese_14
Recarga da bateria
CAR
D
•
Carregue a bateria antes de começar a usar sua câmera de vídeo com memória interna.
•
Use somente a bateria IA-BP85ST.
•
No ato da compra, a bateria pode estar com pouca carga.
1. Deslize o interruptor POWER para
baixo para desligar.
2. Abra o LCD e insira a bateria na
camera. ²página 14
3. Abra a tampa do conector DC IN/USB.
Conecte o adaptador CA ao conector
4.
5
DC IN da câmera de vídeo com memória
interna.
Conecte o adaptador CA a uma
5.
3
tomada de parede.
•
O indicador CHG (carga) fica laranja
mostrando que a bateria está
carregando.
•
O indicador CHG (carga) fica verde
4
quando a bateria está totalmente
carregada.² página 16
6. Quando a bateria estiver completamente carregada, desconecte adaptador CA, da câmera de vídeo.
•
Mesmo com a câmera de vídeo desligada, a bateria continuará sendo descarregada se estiver encaixada nela.
Recomenda-se que a bateria seja removida da câmera de vídeo com memória interna.
•
Carregar a bateria em uma temperatura baixa pode demorar mais, ou a carga total pode não ocorrer (o indicador
CUIDADO
verde não acende).
•
Verifique se não existem materiais estranhos no plugue e no soquete, ao conectar a e fonte de alimentação CA à
câmera de vídeo com memória.
•
Carregue a bateria completamente antes de usar.
•
Quando usar uma fonte de alimentação CA, coloque-a perto da tomada da parede. Se observar defeitos enquanto
usa a câmera de vídeo com memória, desconecte a fonte de alimentação CA imediatamente da tomada.
•
Não utilize a fonte de alimentação CA em um espaço estreito e pequeno, como entre móveis.
•
Para gravar em ambientes fechados com uma tomada de parede disponível, é conveniente usar a fonte de
alimentação CA em vez da bateria.
•
É recomendável carregar a bateria em um local com temperatura ambiente de 10°C ~ 30°C.
•
Você pode usar a base para carregar.
²
página 13
1
2
Portuguese_15
preparativos
Indicador de carga
Dicas para identificação da bateria
A cor do LED indica o status da carga.
+
•
Se a bateria tiver sido completamente recarregada, o indicador
de carga aparecerá na cor verde.
•
Se você estiver recarregando a bateria, a cor do indicador de
carga mudará para laranja.
•
Se ocorrer um erro enquanto a bateria estiver sendo carregada,
o indicador de carga piscará na cor vermelha.
AlimentaçãoCarregar
Carga
Cor do LEDAzul-LaranjaVerde
Função Auto Power Off (Deslig. Auto)
Para poupar a carga da bateria, você pode
definir a função "Auto Power Off (Deslig aut)",
que desligará a câmera de vídeo com memória
interna se não houver operação por 5 minutos.
Para desativar esta opção, altere a definição
de "Auto Power Off (Deslig aut)" para "Off (Desligado)".
²
página 82
Ligado (Modo
Selecionar)
DesligadoRecarregando
Após 5 minutos
<Indicador de carga>
Carga
completa
(Piscando)
Erro
Vermelho
Portuguese_16
Indicador do nível de bateria
1.JAN.2008 12:00
15
1/10000
1/25
C.N
O Indicador de nível de bateria mostra a carga que resta na bateria.
Indicador
de nível da
bateria
Descarregada (intermitente): O dispositivo desligará
Troque a bateria o mais rápido possível.
-
•
•
(intermitente): O dispositivo será forçado a desligar
Antes de usar a câmera de vídeo com memória interna, carregue a bateria.
As figuras acima são baseadas em um pacote de baterias com carga completa em
temperatura normal. A baixa temperatura ambiente pode afetar o tempo de uso.
EstadoMensagem
Carga completa-
20~40% usada-
40~60% usada-
60~80% usada-
80~99% usada-
em breve.
após 5 segundos.
-
"Low battery
(Bateria fraca)"
Portuguese_17
preparativos
Tempo de carga, gravação e reprodução com a bateria totalmente carregada (sem
operação de zoom, etc.)
•
Para sua referência, o tempo aproximado com a bateria totalmente carregada:
Tipo de bateriaIA-BP85ST
Tempo de carga
Resolução do filme
Memória
interna
Mídia
SD/SDHC/
MMCplus
- A hora serve apenas como referência. Os valores acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e podem
variar de acordo os usuários e as condições.
- Recomendamos usar um adaptador CA, quando estiver usando a Função Gravação intercalada.
O tempo de gravação contínua da câmera de vídeo com memória interna na tabela mostra o tempo de gravação
disponível quando a câmera está no modo de gravação, sem usar qualquer outra função depois de iniciada a
gravação. Na gravação real, a bateria pode descarregar 2 a 3 vezes mais rápido do que os valores desta referência
uma vez que as funções para iniciar/parar gravação e zoom estão sendo executadas e a reprodução também.
Considere que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada é de 1/2 e 1/3 do tempo da tabela e
providencie baterias suficientes para o tempo que você está pretendendo gravar usando a câmera de vídeo com
memória interna. Observe que a bateria descarrega mais rapidamente em ambientes com baixas temperaturas.
O tempo de carga variará dependendo do nível de bateria restante.
Aprox. 2 h.
720 x 480 (60i)640 x 480
TV Fine
(TV Fino)
TV Normal
Web & Mobile
(Web & Telemóvel)
Portuguese_18
Sobre as baterias
•
Os benefícios da bateria: A bateria é pequena, porém tem grande capacidade de energia. A bateria deve ser
recarregada a uma temperatura ambiente entre 0°C (32°F) e 40°C (104°F).
No entanto, quando exposta a baixas temperaturas (abaixo de 0°C (32°F)), seu tempo de uso diminui e ela pode
parar de funcionar. Se isso acontecer, coloque a bateria no bolso ou em outro local quente e protegido por pouco
tempo e, em seguida, recoloque-a na câmera de vídeo.
•
O tempo de gravação diminui drasticamente em ambientes frios. Os tempos de gravação contínua encontrados
nas instruções de operação são avaliados usando uma bateria com carga completa, a 25°C (77°F). Como a
temperatura ambiente e as condições variam, o tempo restante da bateria pode diferir dos tempos de gravação
contínua aproximados fornecidos nas instruções.
Manuseando uma bateria
•
Para poupar a carga da bateria, desligue a câmera de vídeo com memória interna quando não a estiver usando.
•
Para poupar a carga da bateria, você pode definir a função "Auto Power Off (Deslig aut)", que desligará a
câmera de vídeo com memória interna se não houver operação por 5 minutos. Para desativar esta opção, altere a
definição de "Auto Power Off (Deslig aut)" para "Off (Desligado)". ²página 82
•
Não toque nem use objetos metálicos para tocar nos terminais.
•
Verifique se a bateria está devidamente encaixada. Não deixe a bateria cair.
Se ela cair, poderá ser danificada.
•
Não deixe a bateria ao alcance das crianças. Há risco de que a criança possa engoli-la.
•
O uso do LCD ou uma reprodução e as operações para avançar ou rebobinar freqüentes gastam a bateria com
mais rapidez.
•
Retire a bateria para proteger a câmera de video após o uso.
•
Deixar a bateria nela por longo tempo pode descarregá-la completamente.
- Uma bateria completamente descarregada pode não ligar o LED de recarga durante a recarga.
Como foi desenvolvido para proteger a bateria, se o led de recarga ligar normalmente durante 5 minutos, use a
bateria sem preocupação.
Portuguese_19
preparativos
Mantendo a bateria
•
Recomendamos usar apenas a bateria original disponível no revendedor Samsung. Quando a bateria atingir o
final da sua vida útil, entre em contato com o revendedor local. As baterias devem ser descartadas como detritos
químicos.
•
Limpe os terminais para eliminar quaisquer substâncias estranhas antes de inserir a bateria.
•
Não coloque a bateria próxima a uma fonte de calor (p. ex., fogo ou um aquecedor).
•
Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
•
Não permita a ocorrência de curtos-circuitos nos terminais + e - da bateria.
Isso pode dar origem a vazamento de eletrólito, geração de calor, superaquecimento ou incêndio.
•
Não exponha a bateria à água. A bateria não é resistente à água.
•
Quando ela é descarregada totalmente, a bateria danifica as células internas.
Quando está completamente descarregada, a bateria fica mais sujeita a vazamento.
•
Remova do recarregador ou da unidade energizada quando não estiver em uso. Mesmo com a câmera de vídeo
desligada, a bateria continuará sendo descarregada se estiver encaixada nela.
•
Quando não for usar a câmera de vídeo com memória interna por um longo período de tempo:
Recomenda-se recarregar completamente a bateria uma vez por ano, acoplá-la à câmera de vídeo com memória
interna e usá-la até o fim: em seguida, remova a bateria e guarde-a em um local fresco novamente.
Sobre a vida útil da bateria
•
A capacidade da bateria diminui com o tempo e pelo uso repetido. Se o tempo de uso reduzido entre as
cargas se tornar significativo, provavelmente seja a hora de substituí-la por uma nova.
•
A vida útil de cada bateria é determinada pelas condições ambientais, operacionais e de armazenamento.
Use apenas baterias aprovadas. Não use baterias de outros fabricantes.
Do contrário, haverá perigo de superaquecimento, incêndio ou explosão.
A Samsung não se responsabiliza por problemas que ocorram em decorrência do uso de baterias não
aprovadas.
Portuguese_20
Usando uma fonte de alimentação residencial
Faça as mesmas conexões feitas ao carregar a bateria.
A bateria não perderá sua carga nesse caso.
Usando a câmera de vídeo com memória interna com o
adaptador CA
Recomenda-se usar o adaptador CA como fonte de alimentação da câmera
de vídeo com memória interna em uma tomada CA, enquanto você estiver
executando as configurações nela, reproduzindo ou usando a câmera em
ambientes internos.
- Faça as mesmas conexões feitas ao recarregar a bateria. ²página15
•
Use o adaptador CA especificado para ligar a câmera de vídeo com memória interna.
Usar outros adaptadores CA poderá causar choque elétrico ou incêndio.
•
O adaptador CA pode ser usado em qualquer lugar no mundo. Um adaptador de plugue CA é necessário em
alguns países estrangeiros.
Se você precisar de um, adquira-o com seu distribuidor.
•
Antes de desconectar a fonte de alimentação, verifique se a alimentação da câmera de vídeo está desligada.
CUIDADO
O não-cumprimento dessa exigência pode resultar em problemas de funcionamento da câmera de vídeo.
•
Use a tomada da parte mais próxima ao usar o adaptador CA. Desconecte o adaptador CA da tomada da
parede imediatamente se ocorrer qualquer problema de funcionamento ao usar a câmera de vídeo.
•
Não use o adaptador CA colocado em um espaço estreito, como entre uma parede e mobília.
Portuguese_21
preparativos
OPERAÇÃO BÁSICA DA CÂMERA DE VÍDEO COM MEMÓRIA INTERNA
Esta seção explica as técnicas básicas de gravação de filmes e também as configurações básicas da câmera de vídeo
com memória interna. Defina o modo de operação adequado de acordo com sua preferência usando o interruptor
POWER e o botão MODE.
Ligando e desligando a câmera de vídeo com memória interna
Ligue ou desligue a câmera, deslizando o interruptor POWER para baixo.
•
Deslize o interruptor POWER várias vezes para ligar ou desligar.
Definição dos modos operacionais
•
Alterne o modo de operação na seguinte ordem cada vez que pressionar o botão
MODE.
- Modo Gravação de filme ( ) ¡ Modo Reprodução de filme ( )
Modo Gravação de filme ( )
•
Cada vez que o modo de operação muda, o indicador do modo respectivo acende.
- Modo Gravação de filme ( ): Para gravar imagens de filme.
- Modo Reprodução de filme (
•
Quando a câmera de vídeo está ligada, a função de autodiagnóstico está em atuação e talvez seja exibida uma
mensagem. Nesse caso, consulte os “Indicadores de aviso e mensagens” (nas páginas 100-102) e tome as
medidas necessárias.
•
O modo Filme é definido por padrão com a câmera ligada.
): Para reproduzir a imagem do filme.
¡
Indicador de modo
Interruptor POWER
Botão MODE
Portuguese_22
INDICADORES DO LCD
•
A tela acima é um exemplo para explicação:
Ela é diferente da tela real.
•
Os indicadores OSD são baseados na capacidade de
memória de 2GB (Cartões de memória SDHC ).
•
Funções marcadas com * não serão mantidas quando
a câmera for reiniciada.
•
Para desempenho aprimorado, as indicações do visor e
a ordem estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Modo Gravação de filme
1
Intervel REC (Intervalo REC) *
2
Status de operação
([STBY](standby) ou [
3
Voice Mute (Silêncio) *
4
1
Contador de tempo
(tempo de gravação do filme: Tempo de gravação restante)
5
Optimizador LCD *
6
Mídia de armazenamento (Memória embutida (somente
para SC-MX20C/MX20CH) ou cartão de memória)
7
Info. da bateria (Tempo/nível restante da bateria)
Funções marcadas com * não serão mantidas
quando a câmera for reiniciada.
•
Usando o botão do atalho, você pode mover
diretamente para o menu selecionado. Pressione
o botão OK para exibir o menu do atalho usado
freqüentemente na tela do LCD.
Portuguese_24
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.