SAMSUNG SCH-R500 User Manual [fr]

r500_Telus_UG.book Page i Monday, December 3, 2007 1:13 PM
SCH-r500
TÉLÉPHONE PORTATIF
BIMODE
Guide d’utilisation
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser votre téléphone,
et le conserver à titre de référence.
TM_r500_UG_FR_12032007_Final
r500_Telus_UG.book Page ii Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Tous les éléments de propriété intellectuelle définis ci-dessous, qui sont la possession ou la propriété de Samsung ou de ses fournisseurs, et qui ont trait au téléphone SAMSUNG, incluant, de façon non limitative, les accessoires, les pièces ou les logiciels s'y rattachant (le « système téléphonique »), sont des propriétés exclusives de Samsung et protégés conformément aux lois fédérales, provinciales et d'État, et aux dispositions de traités internationaux. Les éléments de propriété intellectuelle comprennent, de façon non limitative, les inventions (brevetables ou non brevetables), les brevets, les secrets commerciaux, les droits d'auteur, les logiciels, les programmes informatiques et les documents qui s'y rattachent, ainsi que toute autre œuvre de l'esprit. En aucun cas vous ne pouvez enfreindre ou autrement violer les droits garantis par la propriété intellectuelle. De plus, vous acceptez de ne pas modifier, préparer d'œuvres dérivées, rétroconcevoir, décompiler, désassembler ou essayer de quelque manière que ce soit de créer un code source à partir des logiciels, ni même de faire toute tentative dans ce sens. Aucun droit ni titre de propriété à l'égard des éléments de propriété intellectuelle ne vous sont cédés par la présente. Tous les droits applicables de propriété intellectuelle demeureront la propriété de SAMSUNG et de ses fournisseurs.
© 2007 Samsung Electronics Canada, Inc. SAMSUNG est une marque déposée de Samsung Electronics Co., Ltd. et de ses sociétés affiliées.
Accordé sous licence par Qualcomm Incorporated sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets américains n° 4,901,307; 5,056,109; 5,099,204; 5,101,501; 5,103,459; 5,107,225; 5,109,390. Imprimé en Corée du Sud
OpenwaveMD est une marque déposée de Openwave, Inc. RSAMD est une marque déposée de RSA Security, Inc. La marque verbale et les logos BluetoothMD sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc.
Les lois sur la vie privée et le droit d'auteur du Canada régissent la divulgation, la reproduction et la distribution des données, des médias et d'autre contenu, y compris la musique et les vidéos.
r500_Telus_UG.book Page iii Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Certaines activités, notamment le téléchargement ou le transfert par quelque moyen que ce soit (y compris par câble, par BluetoothMD ou autrement) de tel contenu, peuvent constituer une violation des lois sur la vie privée et le droit d'auteur. Ni Samsung Electronics Canada Inc. ni aucune de ses sociétés affiliées ne peut être tenue responsable de la divulgation, de la reproduction, du téléchargement ou de la distribution de données par l'utilisateur de cet équipement.
Dénégation de garanties; exclusion de responsabilité
SAUF TEL QUE STIPULÉ DANS LA GARANTIE EXPRESSE FIGURANT À LA PAGE DE GARANTIE ACCOMPAGNANT LE PRODUIT, L'ACHETEUR PREND LE PRODUIT « TEL QUEL », ET SAMSUNG NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE QUE CE SOIT À L'ÉGARD DU PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT À PROPOS DE LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT OU DE SA CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER; DE LA CONCEPTION, DE L'ÉTAT OU DE LA QUALITÉ DU PRODUIT; DU RENDEMENT DU PRODUIT; DE LA FABRICATION DU PRODUIT OU DES COMPOSANTES QU'IL RENFERME; OU DE LA CONFORMITÉ DU PRODUIT AUX EXIGENCES DE TOUT RÈGLEMENT, LOI, SPÉCIFICATION OU CONTRAT. RIEN, DANS LE GUIDE D'UTILISATION, NE POURRA ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME CRÉANT UNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT PAR RAPPORT AU PRODUIT. DE PLUS, SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE QUELQUES DOMMAGES QUE CE SOIT POUVANT RÉSULTER DE L'ACHAT OU DE L'UTILISATION DU PRODUIT, OU DU NON-RESPECT DE LA GARANTIE EXPRESSE, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCESSOIRES, OU ENCORE LA PERTE DE PROFITS OU D'AVANTAGES PRÉVUS.
r500_Telus_UG.book Page 1 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Table des matières
Mesures de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
La sécurité routière avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Éteignez votre téléphone avant de faire le plein d'essence . . . . . . . . . . .1
Éteignez votre téléphone à bord des avions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Éteignez votre téléphone dans les hôpitaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Interférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Règlements spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précaution lors de l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Résistance à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessoires et piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Personnel de service qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vous êtes prêt! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation et recharge de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Allumer et éteindre le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vue du téléphone fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vue du téléphone ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Comprendre l’écran d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Icônes du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Appareil-photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation des cartes mémoire Micro SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Insertion de la carte mémoire Micro SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Retrait de la carte mémoire Micro SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilisation d’un adaptateur Micro SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fonctions de base du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Faire des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Faire des appels réguliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Correction d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Recomposition du dernier numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
r500_Telus_UG.book Page 2 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Composition de numéros d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Composition et sauvegarde de numéros
de téléphone avec des pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Composition à partir des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation de la composition rapide à une ou à deux touches . . . . .26
Répondre à des appels vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Répondre à des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Avis d'appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Options pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilisation des options du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Faire un appel à trois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Muet/Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Options de fin d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sauvegarde d'un numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sélection d'un mode d'entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entrée de caractères en mode d'entrée de texte T9 . . . . . . . . . . . . .32
Entrée de caractères au moyen du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Entrée de chiffres et de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilisation de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Répondre à un appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Utilisation du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Menu SPARK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Menu Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajout d’une nouvelle entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ajout d’une nouvelle entrée en mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ajout d'une nouvelle entrée à partir du menu Contacts . . . . . . . . . .40
Trouver, modifier ou appeler des contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Sélection d'un type de sonnerie pour identifier un contact . . . . . . . . .41
Sélection d'une photo pour un contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Assigner un contact à un groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Envoyer des messages à un groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
r500_Telus_UG.book Page 3 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Options des groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Créer des entrées à composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Modifier des entrées à composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utiliser la composition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Ma carte de nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Historique des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Consulter l’historique des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Options des registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Effacer l’historique des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Compteurs d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Messageries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuration de la messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Avis de réception de message vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Alertes pour les nouveaux messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Prise des messages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Effacement de l'icône de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Messages texte et multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Créer un nouveau message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Boîte de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Boîte d'envoi/Envoyés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Brouillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sauvegardés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Effacer des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Info mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Alertes web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Courriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
MI & Clavardage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Codes courts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
r500_Telus_UG.book Page 4 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Fonctions des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Caméra et vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Appareil-photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Prendre des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Options de l'appareil-photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Envoyer des photos au moyen de la messagerie multimédia . . . . . . 83
Album photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Impression PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Enregistrer des vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Options du caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Album vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Mes albums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Mes contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
TV et radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Services GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuration de la carte mémoire Micro SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Configuration des paramètres du lecteur de musique TELUS . . . . . . .99
Téléchargement de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Écoute de la musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Création d’une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Sélection d’une liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Commandes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Gestion de la musicothèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
r500_Telus_UG.book Page 5 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Affichage de l'état de téléchargement
de la chanson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Web sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Lancement du fureteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Navigation sur le web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Ajout d’un nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Utilisation des entrées pour aujourd’hui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Utilisation des entrées de l’agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Utilisation de la liste de tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Utilisation du décompte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Mémoire auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Connexion à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Info mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Rédiger un mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Lire et modifier un mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Supprimer un ou des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Horloge mondiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Enregistrement de mémos vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Enregistrement de conversations téléphoniques . . . . . . . . . . . . . .125
Options des mémos vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Services vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Activation de la reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Envoyer texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
r500_Telus_UG.book Page 6 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Envoyer courriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Modification de la sensibilité de la composition vocale . . . . . . . . . 134
Configuration de la composition numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Changer les messages-guides de la composition vocale . . . . . . . .135
Modification du mode de lancement du service vocal . . . . . . . . . .136
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Modification de l’écran principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Modification des paramètres de la luminosité . . . . . . . . . . . . . . . .139
Modification des paramètres du rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . .140
Modification des paramètres de rétroéclairage de l’écran externe .140
Modification de la police de composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Modification des paramètres du mode d’économie d’énergie . . . .142
Modification des paramètres de l’éclairage du clavier . . . . . . . . . .142
Modification de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Types de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Appels vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Mode silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Tonalité des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Jeux et outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Information du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Plus… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Accessibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Mode avion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
r500_Telus_UG.book Page 7 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Fureteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Configuration des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Configuration des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Mode casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Restreindre et verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Itinérance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Obtenir la meilleure réception possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Adaptateur de voyage certifié UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Entretien de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Précautions spéciales et avis de Industrie Canada . . . . . . . . . . . . .177
Renseignements destinés à l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Renseignements pour le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Avis de propriété du Guide d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
r500_Telus_UG.book Page 1 Monday, December 3, 2007 1:13 PM

Mesures de sécurité importantes

Veuillez lire les indications suivantes avant d'utiliser votre téléphone sans fil. Le défaut de s'y conformer pourrait être dangereux ou illégal.

La sécurité routière avant tout

N'utilisez jamais un téléphone portatif en conduisant. Stationnez d'abord votre véhicule.

Éteignez votre téléphone avant de faire le plein d'essence

N'utilisez jamais le téléphone dans une station-service ou à proximité de combustibles ou de produits chimiques.

Éteignez votre téléphone à bord des avions

Les téléphones sans fil peuvent causer des interférences. Leur utilisation dans les avions est à la fois illégale et dangereuse.

Éteignez votre téléphone dans les hôpitaux

Éteignez votre téléphone à proximité d'équipement médical et respectez tous les règlements en vigueur.
Mesures de
sécurité

Interférences

Tous les téléphones sans fil sont fragiles aux interférences, qui peuvent en affecter le rendement.
Mesures de sécurité importantes 1
r500_Telus_UG.book Page 2 Monday, December 3, 2007 1:13 PM

Règlements spéciaux

Respectez les règlements spéciaux en vigueur dans les différentes régions et éteignez toujours votre téléphone quand il est interdit de l'utiliser ou lorsqu'il peut causer des interférences ou du danger (dans un hôpital, par exemple).

Précaution lors de l'utilisation

Utilisez le téléphone uniquement en position normale (près de l'oreille). Si votre téléphone a une antenne externe, évitez tout contact inutile avec l'antenne lorsque le téléphone est ouvert.

Appel d'urgence

Assurez-vous que le téléphone est ouvert et en service. Composez le numéro d'urgence de l'endroit où vous êtes et appuyez sur la touche
. Donnez les renseignements le plus précisément possible. Ne
mettez pas fin à l'appel tant qu'on ne vous dit pas de le faire.

Résistance à l'eau

Votre téléphone ne résiste pas à l'eau. Gardez-le au sec.

Accessoires et piles

Utilisez uniquement les accessoires et les piles approuvés par Samsung. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait endommager votre téléphone et être dangereux.
2 Mesures de sécurité importantes
r500_Telus_UG.book Page 3 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Important : Vous pouvez utiliser le téléphone pendant le chargement de
la pile. Toutefois la pile doit être entièrement chargée avant la première utilisation du téléphone, autrement vous pourriez endommager la pile.
Important : L'utilisation d'une pile non approuvée peut endommager
votre téléphone.

Personnel de service qualifié

Seul un personnel de service qualifié peut réparer votre téléphone. Pour en savoir davantage sur la sécurité, consultez la rubrique « Sécurité » à la page 170.
Mesures de
sécurité
Mesures de sécurité importantes 3
r500_Telus_UG.book Page 4 Monday, December 3, 2007 1:13 PM

Vous êtes prêt!

Installation et recharge de la pile

Le téléphone est muni d'une pile au lithium-ion ordinaire qui peut être rechargée avant qu'elle ne soit complètement épuisée. Lorsque la pile est faible et qu'il ne reste plus que quelques minutes d'autonomie pour la conversation, le téléphone émet un signal d'avertissement et affiche régulièrement un message à l'écran. Quand la pile est trop faible, le téléphone se ferme automatiquement.
Bien surveiller le témoin du niveau de charge de la pile et la recharger avant qu'elle ne se vide complètement. Vous pouvez utiliser le téléphone pendant la recharge de la pile, mais la recharge se fera plus lentement.
L'utilisation prolongée du rétroéclairage, la recherche de service, le mode vibration, les jeux et l'utilisation de l'appareil-photo et du fureteur affectent l'autonomie de la pile en modes conversation et attente.
Important : Charger la pile complètement avant d'utiliser le téléphone
la première fois, sinon vous risquez d'endommager la pile.
Important : L'utilisation d'une pile non approuvée peut endommager
votre téléphone. Si vous utilisez une pile non approuvée, vous ne pouvez pas la recharger. Le téléphone ne pourra être utilisé que pour la durée de la charge donnée à la pile à l’usine.
4 Vous êtes prêt!
r500_Telus_UG.book Page 5 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Installation de la pile
1. Pour retirer le couvercle, appuyer sur la languette, tout en tirant sur le couvercle, tel que montré sur le graphique ci­dessous.
2. Insérer la pile dans le boîtier du téléphone, l'étiquette vers le bas. Les contacts dorés à l'extrémité de la pile doivent être alignés avec ceux du téléphone.
Vous êtes prêt!
3. Pousser l’extrémité supérieure de la pile vers le bas jusqu'à ce que le loquet s'enclenche.
Vous êtes prêt! 5
r500_Telus_UG.book Page 6 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
4. Replacer le couvercle de la pile.
Retrait de la pile
1. S'assurer que le téléphone est fermé afin de ne pas perdre de numéros ou de messages enregistrés.
2. Retirer le couvercle.
3. Soulever la pile avec les doigts (l’extrémité supérieure en premier) et la retirer du téléphone.
Recharge de la pile avec l'adaptateur de voyage
Votre téléphone est alimenté par une pile au lithium-ion rechargeable. N'utiliser que des piles et chargeurs approuvés par Samsung. Les accessoires Samsung sont conçus pour maximiser la durée utile de la pile. L'utilisation d'autres accessoires peut annuler votre garantie et endommager le téléphone.
L'icône indique que la pile est pleine. Si la charge de la pile devient trop faible, l'icône clignote et le téléphone émet un signal d'avertissement.
Avertissement! L'utilisation d'un chargeur non approuvé pourrait
endommager le téléphone et annuler la garantie.
6 Vous êtes prêt!
AM
r500_Telus_UG.book Page 7 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
1. S'assurer que le téléphone est éteint afin de ne pas perdre de numéros ou de messages enregistrés.
2. Brancher la fiche d’alimentation de l'adaptateur de voyage dans une prise murale standard c.a. de 120/220V CA.
3. Insérer le connecteur mâle de l’adaptateur dans la prise d’alimentation/pour accessoires située sur le côté du téléphone.

Allumer et éteindre le téléphone

1. Allumer le téléphone.
2. Maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que le téléphone s’allume. Une fois le téléphone en fonction, il affiche « Recherche de service ». Lorsque le téléphone trouve un signal, il entre automatiquement en mode veille. Vous êtes alors prêt à faire et à recevoir des appels.
Si le téléphone est incapable de trouver un signal au bout de 15 minutes de recherche, la fonction d'économie d'énergie s'active automatiquement et cherche périodiquement un signal. Lorsque le téléphone trouve un signal, il retourne automatiquement en mode veille.
Vous êtes prêt!
Vous êtes prêt! 7
r500_Telus_UG.book Page 8 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
3. Pour éteindre le téléphone, maintenir enfoncée la touche
jusqu'à ce que l'animation de mise hors fonction
s'affiche à l'écran.
8 Vous êtes prêt!
r500_Telus_UG.book Page 9 Monday, December 3, 2007 1:13 PM

Votre téléphone

Félicitations pour l'achat de votre téléphone Samsung SCH-r500. Il s'agit d'un téléphone léger, facile à utiliser et fiable. Il offre aussi plusieurs fonctions et options de service intéressantes :
Le fureteur Mobile Browser
fil. Voir la rubrique « Lancement du fureteur » à la page 106
Appareil-photo de 1,3 mégapixel
Caméscope numérique
Lecteur MP3
Technologie de reconnaissance vocale VoiceSignal offrant la
composition activée par la voix et d'autres commandes
Technologie de positionnement mondial (GPS) pour l'utilisation
des services d'urgence et d'autres services (là où le réseau le permet)
La fonction de messagerie offrent un accès rapide et pratique
aux messageries texte (SMS) et multimédia (MMS). Voir la rubrique « Messagerie » à la page 52.
MC
fournit un accès à Internet sans
Votre téléphone
Fonctions de courrier électronique, de messagerie instantanée
et de clavardage
Téléchargement de jeux, de sonneries, de fonds d'écran
et d'applications
Technologie sans fil Bluetooth
MD
Votre téléphone 9
4. Fente pour
6. Écran ACL externe
3. Objectif
1. Touche de volume
2. Prise d’alimentation/ pour accessoires
carte mémoire
5. Touche de l’appareil-photo
r500_Telus_UG.book Page 10 Monday, December 3, 2007 1:13 PM

Vue du téléphone fermé

Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions auxquelles vous pouvez accéder lorsque le rabat est fermé.
AM
10 Votre téléphone
r500_Telus_UG.book Page 11 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
1. Touche de volume: cette touche permet de régler le volume de la sonnerie en mode veille (lorsque le rabat est ouvert) ou de régler de volume de la voix pendant un appel. Cette touche peut également être utilisée pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les options du menu pendant la navigation. Pour fermer la sonnerie d’un appel entrant, appuyer sur cette touche vers le haut ou vers le bas.
2. Prise d’alimentation/pour accessoires: sert à brancher un adaptateur de voyage ou tout autre accessoire offert pour votre téléphone.
3. Objectif: il constitue l’objectif de l’appareil-photo intégré.
4. Fente pour carte mémoire: vous pouvez y insérer la carte mémoire Micro SD.
5. Touche de l’appareil-photo: cette touche permet de démarrer l’appareil-photo (caméra) numérique intégré.
En mode veille, appuyer sur cette touche pour lancer le
mode aperçu de l’appareil-photo.
En mode veille, maintenir enfoncée cette touche pour
lancer le mode aperçu du caméscope.
6. Écran ACL externe: cet écran affiche les renseignements sur la date et l’heure, et vous avise lorsque vous recevez des appels entrants et des messages.
Votre téléphone
Votre téléphone 11

Vue du téléphone ouvert

1. Écouteur
2. Écran d’affichage
3. Touches de
4. Touche Favoris
7. Touche Envoi/
14. Touche Haut-parleur
9. Touches à fonctions
10. Microphone
13. Touche OK
11. Touches alphanumériques
12. Touche FIN
15. Touche prog. droite
navigation
8. Touche
spéciales
5. Touche prog. gauche
6. Touche Musique
Effacer
Services vocaux
16. Touche SPARK
17. Haut-parleurs stéréo
r500_Telus_UG.book Page 12 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
12 Votre téléphone
r500_Telus_UG.book Page 13 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
1. Écouteur: L'écouteur vous permet d'entendre votre interlocuteur. Les sonneries et les sons sont également émis par l’écouteur, tout comme les conversations sur haut-parleur.
2. Écran d’affichage: Cet écran affiche tous les renseignements dont vous avez besoin pour faire fonctionner votre téléphone.
3. Touches de navigation: Ces touches vous permettent de faire défiler les options des menus du téléphone et offrent des raccourcis pour accéder aux fonctions du téléphone en mode veille.
4. Touche Favoris: en mode veille, presser cette touche pour accéder aux favoris.
5. Touche prog. gauche:
En mode veille, appuyer sur cette touche pour accéder
au menu Messagerie.
Pendant l'utilisation d'autres fonctions, le fureteur Web
par exemple, la touche programmable de gauche joue un rôle contextuel qui est indiqué dans le coin inférieur gauche de l'écran ACL.
6. Touche Musique: en mode veille, presser cette touche pour accéder au menu Musique ou la maintenir enfoncée pour lancer Musique sans fil de TELUS.
7. Touche Envoi / Services vocaux:
Elle permet d’effectuer ou de prendre un appel.
En mode veille, appuyer une fois sur cette touche pour
accéder au registre des appels récents.
En mode veille, maintenir cette touche enfoncée pour
accéder à VoiceSignal, la fonction de reconnaissance
Votre téléphone
Votre téléphone 13
r500_Telus_UG.book Page 14 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
vocale. Pour plus amples renseignements, voir la rubrique « Activation de la reconnaissance vocale » à la page 127.
8. Touche Effacer : permet de supprimer des caractères à l’écran en mode d’entrée de texte. Dans un menu, appuyer sur cette touche pour retourner au menu précédent lorsque vous naviguer parmi les fonctions du téléphone.
9. Touches à fonctions spéciales :
Touche Majuscule/Astérisque :
Permet d’entrer le caractère * pour les fonctions
d'appel.
En mode d'entrée de texte, appuyer sur cette touche
pour modifier la casse des lettres en mode Alpha (ABC, Abc, abc) ou T9.
En mode veille, maintenir cette touche enfoncée pour
activer le mode silencieux (avec vibration).
Touche Espace/Dièse :
Permet d’entrer le caractère # pour les fonctions
d'appel.
En mode d'entrée de texte, appuyer sur cette touche
pour entrer une espace.
En mode veille, maintenir cette touche enfoncée pour
lancer le mode verrouillage (désactive tous les appels sortants, à l'exception du numéro d'urgence (911)).
10.Microphone : Le microphone permet aux autres personnes de vous entendre clairement lorsque vous leur parlez.
11.Touches alphanumériques : Utiliser ces touches pour entrer des chiffres, des lettres et des caractères. Pour obtenir des renseignements au sujet de l’entrée de texte, voir la rubrique « Entrée de texte » à la page 31.
14 Votre téléphone
r500_Telus_UG.book Page 15 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
12.Touche FIN :
Pendant un appel, appuyer sur cette touche pour mettre
fin à l'appel.
Lorsque vous recevez un appel, appuyer sur cette touche
pour rejeter l’appel.
Lorsque le téléphone est fermé ou en mode veille,
maintenir cette touche enfoncée pendant quelques secondes pour mettre en marche ou ferme le téléphone.
Lorsque le menu principal est affiché, appuyer sur cette
touche pour revenir en mode veille et annuler votre entrée.
13.Touche OK:
En mode veille, appuyer sur cette touche pour accéder
au Menu.
Appuyer sur la touche pendant la navigation dans un menu pour accepter l’élément en surbrillance dans le menu
14.Touche Haut-parleur: Presser cette touche pendant un appel pour allumer/éteindre le haut-parleur.
15.Touche prog. droite :
En mode veille, appuyer sur cette touche pour accéder
aux Contacts.
Pendant l'utilisation d'autres fonctions, le fureteur Web
par exemple, la touche programmable de droite joue un rôle contextuel qui est indiqué dans le coin inférieur droit de l'écran ACL.
16.Touche SPARK: en mode veille, presser cette touche pour accéder à SPARK.
17.Haut-parleurs stéréo: Les deux haut-parleurs permettent d’écouter en stéréo.
Votre téléphone
.
Votre téléphone 15
Affiche les différentes icônes.
Affiche les fonctions courantes attribuées aux deux touches programmables.
Affiche les messages, les directives et les renseignements entrés, comme le numéro de téléphone que vous composez.
Presser la touche navigation de droite pour accéder à SPARK. Presser la touche navigation de droite pour accéder aux Favoris.
r500_Telus_UG.book Page 16 Monday, December 3, 2007 1:13 PM

Comprendre l’écran d'affichage

Les écrans d'affichage de votre téléphone affichent de nombreux renseignements au sujet de l'état et des options du téléphone. Lorsque le rabat est fermé, l’éclairage de l’écran externe est réduit. Pour l'éclairer, il suffit d'appuyer sur une touche du côté ou du devant du téléphone.
L’écran interne se divise en trois zones :

Icônes du téléphone

La liste suivante présente les symboles que vous verrez sur l’écran d'affichage de votre téléphone :
indique que votre connexion Web 1X est active. Les appels entrants sont transférés directement à la boîte vocale; des appels sortants peuvent être effectués, mais la connexion Web sera interrompue.
Indique que des données sont transférées sur le réseau 1X. La direction des flèches Indique si le téléphone reçoit ou envoie des données.
IIndique que la connexion 1X est en mode dormant.
16 Votre téléphone
1X
D
HS
X
r500_Telus_UG.book Page 17 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
indique que vous êtes dans une zone de couverture du réseau à haute vitesse EV-DO.
Indique que vous avez une connexion EV-DO active. Lorsque les flèches bougent, cela signifie que des données sont transférées sur le réseau EV-DO.
Indique que la connexion EV-DO est en mode dormant. indique que le téléphone reçoit en service numérique 1x.
indique que le téléphone reçoit en service numérique (non 3G).
indique que le téléphone reçoit en service EV-DO.
Indique que la fonction de position est activée. Indique que le téléphone est en mode sécurité Web.
Indique que le téléphone est en mode itinérance.
Indique que vous avez reçu un nouveau message.
Indique qu’il y a un message non lu dans votre boîte de réception.
Indique que le message a été lu.
Votre téléphone
Indique qu’il y a un message urgent non lu dans votre boîte de réception.
Indique que vous avez lu le message urgent.
Indique que le message a été envoyé.
Indique que le message n’a pas pu être envoyé.
Indique que le message est un brouillon.
Votre téléphone 17
r500_Telus_UG.book Page 18 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Indique que votre téléphone est en mode « Vibration ». Indique que votre téléphone est réglé pour sonner et vibrer.
Indique que l'option TTY est activée. Cette icône s'affiche seulement lorsque des écouteurs ou un casque d'écoute Bluetooth est connecté.
Indique que la sonnerie est réglée à un niveau de 1 à 8 ou que 1-bip a été sélectionné.
Indique que la sonnerie est fermée.
Indique qu’une alarme est programmée sur le téléphone.
Indique qu’un appel est en cours.
Indique qu’il n’y a pas de service, car le téléphone ne trouve aucun signal.
Affiche l’intensité du signal actuel. Quand le signal est à son maximum, six barres sont affichées.
Indique que la pile est complètement chargée.
Indique la charge actuelle de la pile. (Cette icône montre une pile entièrement déchargée en mode veille).
Indique que le téléphone est en mode « Muet ».
Indique que le téléphone est en mode « Touche Silence ».
Indique que le téléphone est en mode « haut-parleur».
Indique que le mode appareil-photo est activé.
Indique que le mode caméscope est activé.
18 Votre téléphone
+
+
-
r500_Telus_UG.book Page 19 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Indique que la fonction de retardateur est activée. Lorsque cette fonction est activée, le téléphone attend un certain temps avant de prendre une photo.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Automatique.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Soleil. Cette fonction convient pour les photos prises à l’extérieur lors de journées fortement ensoleillées.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Nuageux. Cette fonction convient pour les photos prises à l’extérieur lorsque le temps est nuageux.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Tungstène. Cette fonction convient pour les photos prises à l’intérieur dans des conditions d’éclairage normales.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Fluorescent. Cette fonction convient pour les photos prises à l’intérieur dans des conditions d’éclairage fluorescent.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Manuel. Cette fonction convient pour les photos prises à l’intérieur ou à l’extérieur suivant les réglages définis par l’utilisateur.
Indique l’enregistrement d’un mémo vocal ou d’une vidéo.
Votre téléphone
Indique la touche sur laquelle vous devez appuyer pour arrêter temporairement la lecture (pause).
Indique la touche sur laquelle vous devez appuyer pour activer la lecture.
Indique qu’un élément multimédia a été téléchargé vers un album en ligne ou un dossier.
Indique qu’il y a une légende vocale jointe à l’image.
Votre téléphone 19
r500_Telus_UG.book Page 20 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Indique que la technologie Bluetooth est visible 1 min.
Indique que la technologie Bluetooth est masquée.
Indique qu’une carte mémoire a été insérée dans le téléphone.

Appareil-photo

L’appareil-photo situé sur le devant du téléphone vous permet de prendre des photos. Pour plus amples renseignements à ce sujet, voir la rubrique « Appareil-photo » à la page 79.

Carte mémoire

Votre téléphone permet d'utiliser une carte mémoire Micro SD (Secure Digital) (jusqu’à 2 Go) et un adaptateur afin d'augmenter l'espace mémoire disponible sur le téléphone. Cette carte numérique facilite l'échange rapide de données vocales, d'images et de musique entre les appareils compatibles SD.

Utilisation des cartes mémoire Micro SD

Vous pouvez acheter des cartes mémoire Micro SD afin d'augmenter l'espace mémoire disponible sur votre téléphone. Elles facilitent le stockage de données vocales, d'images, de vidéos et de musique dans votre téléphone.
Nota : Avant de pouvoir copier des fichiers sur votre carte mémoire à
partir de votre ordinateur, vous devez l'insérer dans le téléphone. Ce dernier formatera la carte et créera les dossiers nécessaires. La carte est formatée à l'aide d'un système de fichiers FAT32 qui peut être lu par la plupart des ordinateurs.
20 Votre téléphone
Loading...
+ 168 hidden pages