r500_Telus_UG.book Page i Monday, December 3, 2007 1:13 PM
SCH-r500
TÉLÉPHONE PORTATIF
BIMODE
Guide d’utilisation
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser votre téléphone,
et le conserver à titre de référence.
TM_r500_UG_FR_12032007_Final
r500_Telus_UG.book Page ii Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Propriété intellectuelle
Tous les éléments de propriété intellectuelle définis ci-dessous, qui
sont la possession ou la propriété de Samsung ou de ses
fournisseurs, et qui ont trait au téléphone SAMSUNG, incluant, de
façon non limitative, les accessoires, les pièces ou les logiciels s'y
rattachant (le « système téléphonique »), sont des propriétés
exclusives de Samsung et protégés conformément aux lois fédérales,
provinciales et d'État, et aux dispositions de traités internationaux.
Les éléments de propriété intellectuelle comprennent, de façon non
limitative, les inventions (brevetables ou non brevetables), les
brevets, les secrets commerciaux, les droits d'auteur, les logiciels,
les programmes informatiques et les documents qui s'y rattachent,
ainsi que toute autre œuvre de l'esprit. En aucun cas vous ne pouvez
enfreindre ou autrement violer les droits garantis par la propriété
intellectuelle. De plus, vous acceptez de ne pas modifier, préparer
d'œuvres dérivées, rétroconcevoir, décompiler, désassembler ou
essayer de quelque manière que ce soit de créer un code source à
partir des logiciels, ni même de faire toute tentative dans ce sens.
Aucun droit ni titre de propriété à l'égard des éléments de propriété
intellectuelle ne vous sont cédés par la présente. Tous les droits
applicables de propriété intellectuelle demeureront la propriété de
SAMSUNG et de ses fournisseurs.
Accordé sous licence par Qualcomm Incorporated sous un ou
plusieurs des brevets suivants : brevets américains n° 4,901,307;
5,056,109; 5,099,204; 5,101,501; 5,103,459; 5,107,225; 5,109,390.
Imprimé en Corée du Sud
OpenwaveMD est une marque déposée de Openwave, Inc.
RSAMD est une marque déposée de RSA Security, Inc.
La marque verbale et les logos BluetoothMD sont des propriétés
de Bluetooth SIG Inc.
Les lois sur la vie privée et le droit d'auteur du Canada régissent la
divulgation, la reproduction et la distribution des données, des
médias et d'autre contenu, y compris la musique et les vidéos.
r500_Telus_UG.book Page iii Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Certaines activités, notamment le téléchargement ou le transfert par
quelque moyen que ce soit (y compris par câble, par BluetoothMD ou
autrement) de tel contenu, peuvent constituer une violation des lois
sur la vie privée et le droit d'auteur. Ni Samsung Electronics Canada
Inc. ni aucune de ses sociétés affiliées ne peut être tenue responsable
de la divulgation, de la reproduction, du téléchargement ou de la
distribution de données par l'utilisateur de cet équipement.
Dénégation de garanties; exclusion de responsabilité
SAUF TEL QUE STIPULÉ DANS LA GARANTIE EXPRESSE FIGURANT À LA PAGE DE
GARANTIE ACCOMPAGNANT LE PRODUIT, L'ACHETEUR PREND LE PRODUIT « TEL
QUEL », ET SAMSUNG NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE QUE
CE SOIT À L'ÉGARD DU PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT À PROPOS DE LA
QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT OU DE SA CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER; DE LA CONCEPTION, DE L'ÉTAT OU DE LA QUALITÉ DU PRODUIT;
DU RENDEMENT DU PRODUIT; DE LA FABRICATION DU PRODUIT OU DES
COMPOSANTES QU'IL RENFERME; OU DE LA CONFORMITÉ DU PRODUIT AUX
EXIGENCES DE TOUT RÈGLEMENT, LOI, SPÉCIFICATION OU CONTRAT. RIEN, DANS
LE GUIDE D'UTILISATION, NE POURRA ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME CRÉANT UNE
GARANTIE EXPRESSE OU TACITE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT PAR
RAPPORT AU PRODUIT. DE PLUS, SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE QUELQUES DOMMAGES QUE CE SOIT POUVANT RÉSULTER DE
L'ACHAT OU DE L'UTILISATION DU PRODUIT, OU DU NON-RESPECT DE LA
GARANTIE EXPRESSE, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU
ACCESSOIRES, OU ENCORE LA PERTE DE PROFITS OU D'AVANTAGES PRÉVUS.
r500_Telus_UG.book Page 1 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
r500_Telus_UG.book Page 1 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Mesures de sécurité importantes
Veuillez lire les indications suivantes avant d'utiliser votre téléphone
sans fil. Le défaut de s'y conformer pourrait être dangereux ou
illégal.
La sécurité routière avant tout
N'utilisez jamais un téléphone portatif en conduisant. Stationnez
d'abord votre véhicule.
Éteignez votre téléphone avant de faire le plein
d'essence
N'utilisez jamais le téléphone dans une station-service ou à proximité
de combustibles ou de produits chimiques.
Éteignez votre téléphone à bord des avions
Les téléphones sans fil peuvent causer des interférences. Leur
utilisation dans les avions est à la fois illégale et dangereuse.
Éteignez votre téléphone dans les hôpitaux
Éteignez votre téléphone à proximité d'équipement médical et
respectez tous les règlements en vigueur.
Mesures de
sécurité
Interférences
Tous les téléphones sans fil sont fragiles aux interférences, qui
peuvent en affecter le rendement.
Mesures de sécurité importantes 1
r500_Telus_UG.book Page 2 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Règlements spéciaux
Respectez les règlements spéciaux en vigueur dans les différentes
régions et éteignez toujours votre téléphone quand il est interdit de
l'utiliser ou lorsqu'il peut causer des interférences ou du danger
(dans un hôpital, par exemple).
Précaution lors de l'utilisation
Utilisez le téléphone uniquement en position normale (près de
l'oreille). Si votre téléphone a une antenne externe, évitez tout
contact inutile avec l'antenne lorsque le téléphone est ouvert.
Appel d'urgence
Assurez-vous que le téléphone est ouvert et en service. Composez le
numéro d'urgence de l'endroit où vous êtes et appuyez sur la touche
. Donnez les renseignements le plus précisément possible. Ne
mettez pas fin à l'appel tant qu'on ne vous dit pas de le faire.
Résistance à l'eau
Votre téléphone ne résiste pas à l'eau. Gardez-le au sec.
Accessoires et piles
Utilisez uniquement les accessoires et les piles approuvés par
Samsung. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait
endommager votre téléphone et être dangereux.
2 Mesures de sécurité importantes
r500_Telus_UG.book Page 3 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Important : Vous pouvez utiliser le téléphone pendant le chargement de
la pile. Toutefois la pile doit être entièrement chargée avant la première
utilisation du téléphone, autrement vous pourriez endommager la pile.
Important : L'utilisation d'une pile non approuvée peut endommager
votre téléphone.
Personnel de service qualifié
Seul un personnel de service qualifié peut réparer votre téléphone.
Pour en savoir davantage sur la sécurité, consultez la rubrique
« Sécurité » à la page 170.
Mesures de
sécurité
Mesures de sécurité importantes 3
r500_Telus_UG.book Page 4 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Vous êtes prêt!
Installation et recharge de la pile
Le téléphone est muni d'une pile au lithium-ion ordinaire qui peut
être rechargée avant qu'elle ne soit complètement épuisée. Lorsque
la pile est faible et qu'il ne reste plus que quelques minutes
d'autonomie pour la conversation, le téléphone émet un signal
d'avertissement et affiche régulièrement un message à l'écran.
Quand la pile est trop faible, le téléphone se ferme automatiquement.
Bien surveiller le témoin du niveau de charge de la pile et la recharger
avant qu'elle ne se vide complètement. Vous pouvez utiliser le
téléphone pendant la recharge de la pile, mais la recharge se fera
plus lentement.
L'utilisation prolongée du rétroéclairage, la recherche de service,
le mode vibration, les jeux et l'utilisation de l'appareil-photo et du
fureteur affectent l'autonomie de la pile en modes conversation
et attente.
Important : Charger la pile complètement avant d'utiliser le téléphone
la première fois, sinon vous risquez d'endommager la pile.
Important : L'utilisation d'une pile non approuvée peut endommager
votre téléphone. Si vous utilisez une pile non approuvée, vous ne pouvez
pas la recharger. Le téléphone ne pourra être utilisé que pour la durée de
la charge donnée à la pile à l’usine.
4 Vous êtes prêt!
r500_Telus_UG.book Page 5 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Installation de la pile
1. Pour retirer le couvercle, appuyer sur la languette, tout en
tirant sur le couvercle, tel que montré sur le graphique cidessous.
2. Insérer la pile dans le boîtier du téléphone, l'étiquette vers le
bas. Les contacts dorés à l'extrémité de la pile doivent être
alignés avec ceux du téléphone.
Vous êtes prêt!
3. Pousser l’extrémité supérieure de la pile vers le bas jusqu'à
ce que le loquet s'enclenche.
Vous êtes prêt! 5
r500_Telus_UG.book Page 6 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
4. Replacer le couvercle de la pile.
Retrait de la pile
1. S'assurer que le téléphone est fermé afin de ne pas perdre
de numéros ou de messages enregistrés.
2. Retirer le couvercle.
3. Soulever la pile avec les doigts (l’extrémité supérieure en
premier) et la retirer du téléphone.
Recharge de la pile avec l'adaptateur de voyage
Votre téléphone est alimenté par une pile au lithium-ion rechargeable.
N'utiliser que des piles et chargeurs approuvés par Samsung. Les
accessoires Samsung sont conçus pour maximiser la durée utile de
la pile. L'utilisation d'autres accessoires peut annuler votre garantie
et endommager le téléphone.
L'icône indique que la pile est pleine. Si la charge de la pile
devient trop faible, l'icône clignote et le téléphone émet un
signal d'avertissement.
Avertissement! L'utilisation d'un chargeur non approuvé pourrait
endommager le téléphone et annuler la garantie.
6 Vous êtes prêt!
AM
r500_Telus_UG.book Page 7 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
1. S'assurer que le téléphone est éteint afin de ne pas perdre
de numéros ou de messages enregistrés.
2. Brancher la fiche d’alimentation de l'adaptateur de voyage
dans une prise murale standard c.a. de 120/220V CA.
3. Insérer le connecteur mâle de l’adaptateur dans la prise
d’alimentation/pour accessoires située sur le côté du
téléphone.
Allumer et éteindre le téléphone
1. Allumer le téléphone.
2. Maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que le
téléphone s’allume. Une fois le téléphone en fonction, il
affiche « Recherche de service ». Lorsque le téléphone
trouve un signal, il entre automatiquement en mode veille.
Vous êtes alors prêt à faire et à recevoir des appels.
Si le téléphone est incapable de trouver un signal au bout de
15 minutes de recherche, la fonction d'économie d'énergie
s'active automatiquement et cherche périodiquement un
signal. Lorsque le téléphone trouve un signal, il retourne
automatiquement en mode veille.
Vous êtes prêt!
Vous êtes prêt! 7
r500_Telus_UG.book Page 8 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
3. Pour éteindre le téléphone, maintenir enfoncée la touche
jusqu'à ce que l'animation de mise hors fonction
s'affiche à l'écran.
8 Vous êtes prêt!
r500_Telus_UG.book Page 9 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Votre téléphone
Félicitations pour l'achat de votre téléphone Samsung SCH-r500.
Il s'agit d'un téléphone léger, facile à utiliser et fiable. Il offre aussi
plusieurs fonctions et options de service intéressantes :
• Le fureteur Mobile Browser
fil. Voir la rubrique « Lancement du fureteur » à la page 106
• Appareil-photo de 1,3 mégapixel
• Caméscope numérique
• Lecteur MP3
• Technologie de reconnaissance vocale VoiceSignal offrant la
composition activée par la voix et d'autres commandes
• Technologie de positionnement mondial (GPS) pour l'utilisation
des services d'urgence et d'autres services (là où le réseau
le permet)
• La fonction de messagerie offrent un accès rapide et pratique
aux messageries texte (SMS) et multimédia (MMS). Voir la
rubrique « Messagerie » à la page 52.
MC
fournit un accès à Internet sans
Votre téléphone
• Fonctions de courrier électronique, de messagerie instantanée
et de clavardage
• Téléchargement de jeux, de sonneries, de fonds d'écran
et d'applications
• Technologie sans fil Bluetooth
MD
Votre téléphone 9
4. Fente pour
6. Écran ACL
externe
3. Objectif
1. Touche de
volume
2. Prise d’alimentation/
pour accessoires
carte mémoire
5. Touche de
l’appareil-photo
r500_Telus_UG.book Page 10 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Vue du téléphone fermé
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions auxquelles vous
pouvez accéder lorsque le rabat est fermé.
AM
10 Votre téléphone
r500_Telus_UG.book Page 11 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
1. Touche de volume: cette touche permet de régler le volume
de la sonnerie en mode veille (lorsque le rabat est ouvert)
ou de régler de volume de la voix pendant un appel. Cette
touche peut également être utilisée pour faire défiler vers
le haut ou vers le bas les options du menu pendant la
navigation. Pour fermer la sonnerie d’un appel entrant,
appuyer sur cette touche vers le haut ou vers le bas.
2. Prise d’alimentation/pour accessoires: sert à brancher
un adaptateur de voyage ou tout autre accessoire offert
pour votre téléphone.
3. Objectif: il constitue l’objectif de l’appareil-photo intégré.
4. Fente pour carte mémoire: vous pouvez y insérer la carte
mémoire Micro SD.
5. Touche de l’appareil-photo: cette touche permet de
démarrer l’appareil-photo (caméra) numérique intégré.
• En mode veille, appuyer sur cette touche pour lancer le
mode aperçu de l’appareil-photo.
• En mode veille, maintenir enfoncée cette touche pour
lancer le mode aperçu du caméscope.
6. Écran ACL externe: cet écran affiche les renseignements
sur la date et l’heure, et vous avise lorsque vous recevez
des appels entrants et des messages.
Votre téléphone
Votre téléphone 11
Vue du téléphone ouvert
1. Écouteur
2. Écran d’affichage
3. Touches de
4. Touche Favoris
7. Touche Envoi/
14. Touche Haut-parleur
9. Touches à fonctions
10. Microphone
13. Touche OK
11. Touches
alphanumériques
12. Touche FIN
15. Touche prog. droite
navigation
8. Touche
spéciales
5. Touche prog. gauche
6. Touche Musique
Effacer
Services vocaux
16. Touche SPARK
17. Haut-parleurs
stéréo
r500_Telus_UG.book Page 12 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
12 Votre téléphone
r500_Telus_UG.book Page 13 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
1. Écouteur: L'écouteur vous permet d'entendre votre
interlocuteur. Les sonneries et les sons sont également
émis par l’écouteur, tout comme les conversations sur
haut-parleur.
2. Écran d’affichage: Cet écran affiche tous les
renseignements dont vous avez besoin pour faire
fonctionner votre téléphone.
3. Touches de navigation: Ces touches vous permettent de
faire défiler les options des menus du téléphone et offrent
des raccourcis pour accéder aux fonctions du téléphone en
mode veille.
4. Touche Favoris: en mode veille, presser cette touche pour
accéder aux favoris.
5. Touche prog. gauche:
• En mode veille, appuyer sur cette touche pour accéder
au menu Messagerie.
• Pendant l'utilisation d'autres fonctions, le fureteur Web
par exemple, la touche programmable de gauche joue
un rôle contextuel qui est indiqué dans le coin inférieur
gauche de l'écran ACL.
6. Touche Musique: en mode veille, presser cette touche pour
accéder au menu Musique ou la maintenir enfoncée pour
lancer Musique sans fil de TELUS.
7. Touche Envoi / Services vocaux:
• Elle permet d’effectuer ou de prendre un appel.
• En mode veille, appuyer une fois sur cette touche pour
accéder au registre des appels récents.
• En mode veille, maintenir cette touche enfoncée pour
accéder à VoiceSignal, la fonction de reconnaissance
Votre téléphone
Votre téléphone 13
r500_Telus_UG.book Page 14 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
vocale. Pour plus amples renseignements, voir la
rubrique « Activation de la reconnaissance vocale » à la
page 127.
8. Touche Effacer : permet de supprimer des caractères à
l’écran en mode d’entrée de texte. Dans un menu, appuyer
sur cette touche pour retourner au menu précédent lorsque
vous naviguer parmi les fonctions du téléphone.
9. Touches à fonctions spéciales :
• Touche Majuscule/Astérisque :
• Permet d’entrer le caractère * pour les fonctions
d'appel.
• En mode d'entrée de texte, appuyer sur cette touche
pour modifier la casse des lettres en mode Alpha (ABC,
Abc, abc) ou T9.
• En mode veille, maintenir cette touche enfoncée pour
activer le mode silencieux (avec vibration).
• Touche Espace/Dièse :
• Permet d’entrer le caractère # pour les fonctions
d'appel.
• En mode d'entrée de texte, appuyer sur cette touche
pour entrer une espace.
• En mode veille, maintenir cette touche enfoncée pour
lancer le mode verrouillage (désactive tous les appels
sortants, à l'exception du numéro d'urgence (911)).
10.Microphone : Le microphone permet aux autres personnes
de vous entendre clairement lorsque vous leur parlez.
11.Touches alphanumériques : Utiliser ces touches pour
entrer des chiffres, des lettres et des caractères. Pour
obtenir des renseignements au sujet de l’entrée de texte,
voir la rubrique « Entrée de texte » à la page 31.
14 Votre téléphone
r500_Telus_UG.book Page 15 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
12.Touche FIN :
• Pendant un appel, appuyer sur cette touche pour mettre
fin à l'appel.
• Lorsque vous recevez un appel, appuyer sur cette touche
pour rejeter l’appel.
• Lorsque le téléphone est fermé ou en mode veille,
maintenir cette touche enfoncée pendant quelques
secondes pour mettre en marche ou ferme le téléphone.
• Lorsque le menu principal est affiché, appuyer sur cette
touche pour revenir en mode veille et annuler votre
entrée.
13.Touche OK:
• En mode veille, appuyer sur cette touche pour accéder
au Menu.
•
Appuyer sur la touche pendant la navigation dans un
menu pour accepter l’élément en surbrillance dans le menu
14.Touche Haut-parleur: Presser cette touche pendant un
appel pour allumer/éteindre le haut-parleur.
15.Touche prog. droite :
• En mode veille, appuyer sur cette touche pour accéder
aux Contacts.
• Pendant l'utilisation d'autres fonctions, le fureteur Web
par exemple, la touche programmable de droite joue un
rôle contextuel qui est indiqué dans le coin inférieur droit
de l'écran ACL.
16.Touche SPARK: en mode veille, presser cette touche pour
accéder à SPARK.
17.Haut-parleurs stéréo: Les deux haut-parleurs permettent
d’écouter en stéréo.
Votre téléphone
.
Votre téléphone 15
Affiche les différentes icônes.
Affiche les fonctions courantes attribuées
aux deux touches programmables.
Affiche les messages, les directives et les
renseignements entrés, comme le numéro
de téléphone que vous composez.
Presser la touche navigation de droite pour
accéder à SPARK.
Presser la touche navigation de droite pour
accéder aux Favoris.
r500_Telus_UG.book Page 16 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Comprendre l’écran d'affichage
Les écrans d'affichage de votre téléphone affichent de nombreux
renseignements au sujet de l'état et des options du téléphone. Lorsque le
rabat est fermé, l’éclairage de l’écran externe est réduit. Pour l'éclairer, il
suffit d'appuyer sur une touche du côté ou du devant du téléphone.
L’écran interne se divise en trois zones :
Icônes du téléphone
La liste suivante présente les symboles que vous verrez sur l’écran
d'affichage de votre téléphone :
indique que votre connexion Web 1X est active. Les appels
entrants sont transférés directement à la boîte vocale; des
appels sortants peuvent être effectués, mais la connexion
Web sera interrompue.
Indique que des données sont transférées sur le réseau 1X.
La direction des flèches Indique si le téléphone reçoit ou
envoie des données.
IIndique que la connexion 1X est en mode dormant.
16 Votre téléphone
1X
D
HS
X
r500_Telus_UG.book Page 17 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
indique que vous êtes dans une zone de couverture du
réseau à haute vitesse EV-DO.
Indique que vous avez une connexion EV-DO active.
Lorsque les flèches bougent, cela signifie que des données
sont transférées sur le réseau EV-DO.
Indique que la connexion EV-DO est en mode dormant.
indique que le téléphone reçoit en service numérique 1x.
indique que le téléphone reçoit en service numérique (non
3G).
indique que le téléphone reçoit en service EV-DO.
Indique que la fonction de position est activée.
Indique que le téléphone est en mode sécurité Web.
Indique que le téléphone est en mode itinérance.
Indique que vous avez reçu un nouveau message.
Indique qu’il y a un message non lu dans votre boîte
de réception.
Indique que le message a été lu.
Votre téléphone
Indique qu’il y a un message urgent non lu dans votre boîte
de réception.
Indique que vous avez lu le message urgent.
Indique que le message a été envoyé.
Indique que le message n’a pas pu être envoyé.
Indique que le message est un brouillon.
Votre téléphone 17
r500_Telus_UG.book Page 18 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Indique que votre téléphone est en mode « Vibration ».
Indique que votre téléphone est réglé pour sonner et vibrer.
Indique que l'option TTY est activée. Cette icône s'affiche
seulement lorsque des écouteurs ou un casque d'écoute
Bluetooth est connecté.
Indique que la sonnerie est réglée à un niveau de 1 à 8 ou
que 1-bip a été sélectionné.
Indique que la sonnerie est fermée.
Indique qu’une alarme est programmée sur le téléphone.
Indique qu’un appel est en cours.
Indique qu’il n’y a pas de service, car le téléphone ne trouve
aucun signal.
Affiche l’intensité du signal actuel. Quand le signal est à son
maximum, six barres sont affichées.
Indique que la pile est complètement chargée.
Indique la charge actuelle de la pile. (Cette icône montre
une pile entièrement déchargée en mode veille).
Indique que le téléphone est en mode « Muet ».
Indique que le téléphone est en mode « Touche Silence ».
Indique que le téléphone est en mode « haut-parleur».
Indique que le mode appareil-photo est activé.
Indique que le mode caméscope est activé.
18 Votre téléphone
+
+
-
r500_Telus_UG.book Page 19 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Indique que la fonction de retardateur est activée. Lorsque
cette fonction est activée, le téléphone attend un certain
temps avant de prendre une photo.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Automatique.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Soleil. Cette
fonction convient pour les photos prises à l’extérieur lors
de journées fortement ensoleillées.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Nuageux.
Cette fonction convient pour les photos prises à l’extérieur
lorsque le temps est nuageux.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Tungstène.
Cette fonction convient pour les photos prises à l’intérieur
dans des conditions d’éclairage normales.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Fluorescent.
Cette fonction convient pour les photos prises à l’intérieur
dans des conditions d’éclairage fluorescent.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Manuel. Cette
fonction convient pour les photos prises à l’intérieur ou à
l’extérieur suivant les réglages définis par l’utilisateur.
Indique l’enregistrement d’un mémo vocal ou d’une vidéo.
Votre téléphone
Indique la touche sur laquelle vous devez appuyer pour
arrêter temporairement la lecture (pause).
Indique la touche sur laquelle vous devez appuyer pour
activer la lecture.
Indique qu’un élément multimédia a été téléchargé vers
un album en ligne ou un dossier.
Indique qu’il y a une légende vocale jointe à l’image.
Votre téléphone 19
r500_Telus_UG.book Page 20 Monday, December 3, 2007 1:13 PM
Indique que la technologie Bluetooth est visible 1 min.
Indique que la technologie Bluetooth est masquée.
Indique qu’une carte mémoire a été insérée dans
le téléphone.
Appareil-photo
L’appareil-photo situé sur le devant du téléphone vous permet de
prendre des photos. Pour plus amples renseignements
à ce sujet, voir la rubrique « Appareil-photo » à la page 79.
Carte mémoire
Votre téléphone permet d'utiliser une carte mémoire Micro SD
(Secure Digital) (jusqu’à 2 Go) et un adaptateur afin d'augmenter
l'espace mémoire disponible sur le téléphone. Cette carte numérique
facilite l'échange rapide de données vocales, d'images et de musique
entre les appareils compatibles SD.
Utilisation des cartes mémoire Micro SD
Vous pouvez acheter des cartes mémoire Micro SD afin d'augmenter
l'espace mémoire disponible sur votre téléphone. Elles facilitent le
stockage de données vocales, d'images, de vidéos et de musique
dans votre téléphone.
Nota : Avant de pouvoir copier des fichiers sur votre carte mémoire à
partir de votre ordinateur, vous devez l'insérer dans le téléphone. Ce
dernier formatera la carte et créera les dossiers nécessaires. La carte est
formatée à l'aide d'un système de fichiers FAT32 qui peut être lu par la
plupart des ordinateurs.
20 Votre téléphone
Loading...
+ 168 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.