SAMSUNG SCH-R335C User Manual [es]

Samsung
SCH-R335C
TELÉFONO MÓVIL
Manual del usuario
Por favor lea este manual antes de usar el
teléfono y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Toda la propiedad intelectual, según se describe a continuación, ya sea propiedad de Samsung o que de otra forma pertenezca a Samsung o a sus proveedores respectivos, que esté relacionada con el teléfono SAMSUNG, incluida, entre otros, los accesorios, las piezas o el software relacionados con el mismo (el "Sistema del teléfono"), es propiedad de Samsung y está protegida bajo las leyes federales, estatales y las disposiciones de tratados internacionales. La propiedad intelectual incluye, entre otros, las invenciones (que puedan o no patentarse), las patentes, los secretos comerciales, derechos de autor, software, los programas de cómputo y la documentación conexa y demás obras de autoría. Queda prohibido infringir o contravenir de cualquier otra forma los derechos obtenidos en virtud de la propiedad intelectual. Además, usted se compromete a no modificar, preparar obras derivadas, realizar la ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, ni de otra forma tratar de crear código fuente a partir del software (ni tampoco intentar lo antes indicado). A usted no se le transfiere ni derecho ni título alguno de propiedad sobre la propiedad intelectual. SAMSUNG y sus proveedores retienen todos los derechos aplicables a la Propiedad intelectual.
Samsung Telecommunications America (STA), LLC
Oficina central: 1301 E. Lookout Drive Richardson, TX 75082 Tel . sin costo
Centro de atención a clientes: 1000 Klein Rd. Plano, TX 75074
1.888.987.HELP (4357)
Dirección de Internet:
©
2010 Samsung Telecommunications America, LLC es una marca comercial registrada
de Samsung Electronics America, Inc. y sus entidades relacionadas. ¿Tiene alguna pregunta sobre su teléfono móvil Samsung?
Para obtener información y asistencia las 24 horas del día, ofrecemos un nuevo sistema de preguntas frecuentes y ARS (Sistema de Respuestas Automáticas) en:
http://www.samsungusa.com
www.samsungtelecom.com/support
TracFone_R335_DD16_MM_052710_F10
GH68-27913A Impreso en China.
®
Nuance
, VSuite™ , T9® Text Input, y el logotipo de Nuance son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus afiliados en los Estados Unidos y/u otros países.
®
Openwave
es una marca comercial registrada de Openwave, Inc.
La palabra marca Bluetooth®, su logotipo (el "diseño de la B" estilizada) y la marca comercial combinada (la palabra marca Bluetooth y el "diseño de la B" estilizada) son marcas comerciales registradas y propiedad exclusiva de Bluetooth SIG.
Anuncio de código abierto
Algunos componentes de software de este producto incorporan código fuente cubierto bajo las licencias BSD, etc. Por otra parte, este software está basado parcialmente en el trabajo del grupo independiente JPEG.
Componente Licencia
OpenBSD BSD 2.0
Rutinas para comprimir y descomprimir paquetes de primer nivel
Licencia de los Regentes de la Universidad de California
Common L4 Licencia BSD2-Clause
Licencia pública australiana B (OZPLB), versión 1-0
Software del grupo independiente JPEG Licencia JPEG
Kernel Source Archive-CMU Mach 3.0 Licencia del sistema operativo
CarnMellon Mach
Rutinas para comprimir y descomprimir paquetes tcp
Copyright (c) 1989, Regents of the University of California. Todos los derechos reservados. Se permiten la redistribución y el uso en formatos binario y de código fuente con tal de
que el anterior aviso de copyright y este párrafo aparezcan en todos dichos formatos, y que en la documentación, los materiales de publicidad y otros materiales relacionados con dicha distribución y uso se haga constar que el software fue desarrollado por la Universidad de California, Berkeley. El nombre de la Universidad no puede usarse para aprobar o promocionar productos derivados de este software sin previo permiso específico por escrito.
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y SIN NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA LOS FINES PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ.
OpenBSD
Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. Todos los derechos reservados. Se permiten la redistribución y el uso en formatos binario y de código fuente, con o sin
modificación, con tal de que se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el anterior aviso de copyright, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el anterior aviso de copyright, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y/o otros materiales proporcionados con la distribución.
3. Ni el nombre de la Universidad ni los nombres de sus contribuidores pueden usarse para aprobar o promocionar productos derivados de este software sin previo permiso específico por escrito.
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" POR LOS REGENTES Y SUS CONTRIBUIDORES, Y SE RECHAZA TODA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
TracFone_R335_DD16_MM_052710_F10
LOS FINES PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ. EN NINGÚN CASO SERÁN LOS REGENTES O SUS CONTRIBUIDORES RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O RESULTANTES (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS CORRESPONDIENTES A LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS DE REEMPLAZO; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), CUALQUIERA QUE FUERA EL MODO EN QUE SE PRODUJERON Y LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE SE APLIQUE, YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA U OTRO TIPO), QUE SURJAN DE ALGÚN MODO DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI HUBIEREN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
camellia-rb
Copyright (c) 2006,2007 NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). Todos los derechos reservados. Se permiten la redistribución y el uso en formatos binario y de código fuente, con o sin
modificación, con tal de que se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el anterior aviso de copyright, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el anterior aviso de copyright, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y/o otros materiales proporcionados con la distribución.
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" POR NTT, Y SE RECHAZA TODA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA LOS FINES PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ. EN NINGÚN CASO SERÁ NTT RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O RESULTANTES (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS CORRESPONDIENTES A LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS DE REEMPLAZO; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), CUALQUIERA QUE FUERA EL MODO EN QUE SE PRODUJERON Y LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE SE APLIQUE, YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA U OTRO TIPO), QUE SURJAN DE
ALGÚN MODO DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI HUBIERE SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Common L4
Copyright (C) 2007, Open Kernel Labs Inc. Copyright (C) 2002-2003, University of New South Wales Copyright (C) 2003-2006, National ICT Australia (NICTA) Copyright (C) 2002-2004 Karlsruhe University
Se permiten la redistribución y el uso en formatos binario y de código fuente, con o sin modificación, con tal de que se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar el anterior aviso de copyright, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el anterior aviso de copyright, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y/o otros materiales proporcionados con la distribución.
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" POR EL AUTOR Y SUS CONTRIBUIDORES, Y SE RECHAZA TODA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA LOS FINES PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ. EN NINGÚN CASO SERÁN EL AUTOR O SUS CONTRIBUIDORES RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O RESULTANTES (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS CORRESPONDIENTES A LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS DE REEMPLAZO; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS; O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO), CUALQUIERA QUE FUERA EL MODO EN QUE SE PRODUJERON Y LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE SE APLIQUE, YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA U OTRO TIPO), QUE SURJAN DE ALGÚN MODO DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI HUBIEREN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
TracFone_R335_DD16_MM_052710_F10
Australian Public Licence B (OZPLB) Version 1-0
Copyright (c) 2006, National ICT Australia Todos los derechos reservados. Desarrollado por: programa de sistemas operativos incrustados de tiempo real (ERTOS) National ICT Australia http://www.ertos.nicta.com.au National ICT Australia concede permiso, sin costo alguno, a cualquier persona que
obtenga una copia de este software y cualquier archivo de documentación asociado (el "Software"), para utilizar el Software sin restricciones, incluidos (sin limitaciones) los derechos para usar, copiar, modificar, adaptar, combinar, publicar, distribuir, comunicar al público, sublicenciar, y/o vender, prestar o alquilar copias del Software, y para permitir a las personas a quienes se proporcione el Software hacer lo mismo, sujeto a las siguientes condiciones:
Las redistribuciones del código fuente deben conservar el anterior aviso de copyright, esta lista de condiciones y las siguientes cláusulas de exención de responsabilidad.
Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el anterior aviso de copyright, esta lista de condiciones y las siguientes cláusulas de exención de responsabilidad en la documentación y/o otros materiales proporcionados con la distribución.
Ni el nombre de National ICT Australia ni los nombres de sus contribuidores pueden usarse para aprobar o promocionar productos derivados de este software sin previo permiso específico por escrito.
EXCEPTO SEGÚN SE INDICA EN ESTA LICENCIA Y EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL", Y NATIONAL ICT AUSTRALIA Y SUS CONTRIBUIDORES NO HACEN REPRESENTACIONES NI OTORGAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, REPRESENTACIONES, GARANTÍAS O CONDICIONES CON RESPECTO AL CONTENIDO O EXACTITUD DEL SOFTWARE, O DE TITULARIDAD, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ, DE NO VULNERACIÓN DE LOS DERECHOS, LA AUSENCIA DE DEFECTOS
LATENTES O DE OTRO TIPO, O DE LA PRESENCIA O AUSENCIA DE ERRORES, YA SEA QUE SE DETECTEN O NO.
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, EN NINGÚN CASO SERÁN NATIONAL ICT AUSTRALIA O SUS CONTRIBUIDORES RESPONSABLES BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL QUE SE APLIQUE (INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS APLICADAS EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, NEGLIGENCIA O DE OTRO TIPO) POR NINGUNA RECLAMACIÓN, PÉRDIDA, DAÑO U OTRA RESPONSABILIDAD, INCLUIDA (SIN LIMITACIONES) LA PÉRDIDA DE TIEMPO DE PRODUCCIÓN O DE FUNCIONAMIENTO; LA PÉRDIDA, DAÑO O CORRUPCIÓN DE DATOS O REGISTROS; O LA PÉRDIDA DE AHORROS, OPORTUNIDADES, INGRESOS, GANANCIAS O CRÉDITOS MERCANTILES PREVISTOS, U OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA; O CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECTO, RESULTANTE, PUNITIVO O EJEMPLAR, QUE SURJAN DE O EN RELACIÓN CON ESTA LICENCIA, EL SOFTWARE O CUALQUIER USO DEL SOFTWARE, INCLUSO SI NATIONAL ICT AUSTRALIA O SUS CONTRIBUIDORES HUBIEREN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES RECLAMACIONES, PÉRDIDAS, DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES.
Información de certificación (SAR)
El teléfono portátil móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de exposición para la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos. Estos límites forman parte de pautas completas y establecen niveles permitidos de energía de radiofrecuencia (RF) para la población en general. Las pautas se basan en las normas de seguridad que fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante evaluaciones periódicas y estudios científicos.
Las normas incluyen un margen sustancial de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
El límite de exposición establecido por la FCC para los teléfonos portátiles móvil emplea una unidad de medición conocida como el Índice de absorción específica (SAR). La FCC requiere que los teléfonos portátiles móvil cumplan con el límite de seguridad de 1.6 vatios por kilogramo (1.6 W/kg). Los valores máximos de SAR para este modelo son Cabeza: 0.72 W/kg, y Usado en el cuerpo: 0.40 W/kg.
TracFone_R335_DD16_MM_052710_F10
Descargo de responsabilidad de las garantías; exclusión de responsabilidad
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA PÁGINA DE GARANTÍA INCLUIDA CON EL PRODUCTO, EL COMPRADOR ADQUIERE EL PRODUCTO "TAL CUAL" Y SAMSUNG NO OFRECE GARANTÍA EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA O LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ; EL DISEÑO, LA CONDICIÓN O CALIDAD DEL PRODUCTO; EL DESEMPEÑO DEL PRODUCTO; LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O DE LOS COMPONENTES CONTENIDOS EN EL MISMO; NI LA DE CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA, ESPECIFICACIÓN O CONTRATO ALGUNO RELACIONADOS CON EL PRODUCTO. NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO. ADEMÁS, SAMSUNG NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE DE LA COMPRA O EL USO DEL PRODUCTO O QUE SURJA DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS LOS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O RESULTANTES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS.

Contenido

Sección 1: Para comenzar .....................................................5
Explicación de este manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación y retiro de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sección 2: Explicación del teléfono ....................................11
Características del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vistas laterales del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vista frontal del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Explicación de los componentes de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sección 3: Funciones de llamada .......................................18
Realización de una llamada — Marcación mediante la introducción
de números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Realizar llamadas — Marcación de un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Realizar llamadas — Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Realización de una llamada — Marcación con búsqueda rápida . . . . . . . . . . 20
Realización de una llamada — Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contestación de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Roaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sección 4: Navegación por los menús ................................25
Navegación por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Accesos directos mediante la tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Navegación mediante un acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1
Sección 5: Servicio de voz ...................................................27
Activación de la lista de contactos por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sección 6: Explicación de los contactos ............................30
Su lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Adición de una entrada nueva a los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Búsqueda de una entrada de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Edición de una entrada existente en los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Números de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambiar el nombre de un grupo de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eliminación de una entrada de los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enviar una entrada de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Información de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sección 7: Mensajes ............................................................39
Creación y envío de mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Opciones de envío de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recepción de mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Carpetas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cómo borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configuración de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sección 8: Cámara ...............................................................47
Toma de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opciones de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Brillantez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sección 9: Mi carpeta ..........................................................52
Comprar tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comprar gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2
Mis timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mis imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mis sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Sección 10: Acceso Web .....................................................55
Iniciar Acceso Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Uso del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso de enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cómo funcionan las teclas de la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sección 11: Herramientas ...................................................57
Menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Hora mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Sección 12: Cambio de los ajustes de configuración ........68
Acceso a los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configuración de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Configuración de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuración de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Configuración de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Info de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
3
Sección 13: Información de salud y seguridad ..................72
Información de salud y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Tenga en cuenta la siguiente información al usar su teléfono . . . . . . . . . . . . 74
Productos móviles de Samsung y reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Adaptador de viaje certificado por UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Información al consumidor sobre los teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Seguridad al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Escuchar con responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Entorno de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Uso del teléfono cerca de otros dispositivos electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . 88
Reglamentos para la compatibilidad de aparatos auditivos FCC (HAC)
para dispositivos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Atmósferas potencialmente explosivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Precauciones y aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Otra información importante sobre la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Desempeño de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Disponibilidad de varias funciones y tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reserva de batería y tiempo de conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Precauciones con la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4

Sección 1: Para comenzar

En esta sección se describe cómo activar el servicio y configurar el correo de voz para poder empezar a usar el teléfono.

Explicación de este manual del usuario

Los capítulos del presente manual siguen por lo general el mismo orden que los menús y submenús del teléfono.
Notas y consejos
Este manual contiene texto que está separado del resto en forma de notas y consejos para resaltar información importante o para proporcionar métodos alternativos y consejos para usar el teléfono.
Notas
: proporcionan informació adicional o métodos alternativos dentro de la descripción de
la función o del menú.
Consejos
: proporcionan métodos rápidos o inovadores para usar el teléfono.
Importante
: señala información importante acerca de la característica explicada que
pudiera afectar el desempeño del teléfono o incluso dañarlo.
5
Adaptación de texto
Este manual proporciona información condensada sobre cómo usar el teléfono. Los siguientes términos e iconos aparecen en los pasos de procedimientos en vez de descripciones complicadas:
resaltar
seleccionar
Use la tecla de navegación ( ) para mover un efecto de resalte hacia un elemento que le interese en el menú o en la pantalla. Presione el borde exterior hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
Después de “resaltar” un elemento de menú o de pantalla, presione OK
para iniciar, ingresar a o guardar un elemento de menú o un campo de pantalla resaltado que le interese.
Se usa en vez de “seleccionar” en pasos largos de procedimiento “que profundizan en submenús”.
Ejemplo:
“...
Configuración
Configuración de llamadas
Contestar llamada
Para comenzar 6
...”

Instalación y retiro de la batería

Este teléfono viene con una batería de ión de litio estándar recargable, parcialmente cargada, y un adaptador de viaje.
¡Importante!:
Debe cargar la batería completamente antes de usar el teléfono para extender la vida de la batería y para evitar daños a la batería.
Cubierta de la batería
Retire la cubierta de la batería para tener acceso a la misma.
Para retirar la cubierta de la batería, presione en la parte inferior de la cubierta de la batería (1) deslizando la tapa hacia la parte inferior del teléfono (2) y levante la cubierta del
teléfono.
Para colocar nuevamente la cubierta de la batería, colóquela sobre la batería (1) y deslícela hacia la parte superior del teléfono (2) hasta que se acomode en su lugar.
7
Instalar la batería
Alinee los contactos dorados de la batería con los del compartimiento de la batería del teléfono (1), luego presione la batería hacia adentro del teléfono (2).
Retiro de la batería
Antes de extraer la batería, apague el teléfono. Presione y mantenga presionado .
Levante el extremo de la batería hacia arriba (1) y afuera del teléfono (2).

Cargar la batería

El teléfono se alimenta de una batería de ión de litio estándar recargable. Use solamente baterías y dispositivos de carga aprobados por Samsung. Los accesorios de Samsung están diseñados para maximizar la duración de la batería. El uso de otros accesorios podría causar daños, lo que invalidará la garantía.
Indicador de carga baja de la batería
El indicador de carga de la batería ( ) en la esquina superior derecha de la pantalla, indica su nivel de carga. Vigile la potencia de la batería y asegúrese de que la batería tenga un nivel de carga adecuado. Si continúa usando el teléfono sin cargarlo, éste se apagará.
Cinco barras ( ) indican una carga completa.
Un icono de batería vacía ( ) indica que la batería está casi descargada.
Un icono de batería vacía parpadeante ( ) y un tono acústico indican que le quedan dos o tres minutos antes de que la carga de la batería esté demasiado baja para operar el teléfono.
Para comenzar 8
Uso del adaptador de viaje
Incorrecto
Correcto
Jue May 13 Jue May 13
El adaptador de viaje que se incluye con el teléfono es un cargador ligero y conveniente que carga rápidamente el teléfono desde cualquier tomacorriente 120/220 VCA.
¡Importante!:
Para conectarlo a un abastecedor eléctrico fuera de Norteamérica, debe usar un adaptador con la configuración apropiada para el tomacorriente. El uso del adaptador equivocado pudiera dañar el teléfono y anular su garantía.
1.
Enchufe el extremo largo del adaptador de viaje en un tomacorriente de pared estándar de 120 ó 220 VCA.
2.
Inserte el extremo pequeño del adaptador de viaje en el conector para cargador y accesorios, ubicado en el costado derecho del teléfono. Debe desenchufar el adaptador antes de retirar la batería del teléfono durante la carga para evitar daños.
¡Importante!:
Si el teléfono tiene una pantalla táctil, tome en cuenta que una pantalla táctil responde mejor a un toque ligero de la punta del dedo o a un apuntador no metálico. Usar fuerza excesiva o un objeto metálico al presionar la pantalla táctil pudiera dañar la superficie del vidrio templado e invalidar la garantía.

Activación del teléfono

Comuníquese con su proveedor de servicio móvil y siga sus instrucciones para obtener servicio, si fuera necesario. Recomendamos que lea este manual para comprender a fondo los servicios que brinda su teléfono.
9
Encendido del teléfono
Presione . El teléfono empezará a buscar una señal de red. Una vez que el teléfono encuentre una señal, la hora, fecha y día aparecerán en la parte de arriba de la pantalla. En ese momento podrá realizar y recibir llamadas.
Nota:
Si se encuentra fuera de la cobertura de su proveedor o en un área de roaming ( ), aparecerá el icono indicando que no hay servicio ( ) en la parte superior de la pantalla. Si no puede realizar ni recibir llamadas, inténtelo de nuevo más tarde en otra ubicación o cuando el servicio esté disponible.
Apagado del teléfono
Presione y mantenga presionada la tecla durante dos segundos o más. El teléfono se apagará.
Nota:
Si el teléfono está encendido y usted presiona durante menos de un segundo, el teléfono no se apagará. Esto impide que el teléfono se apague por accidente.
Configuración del correo de voz
El correo de voz permite que quienes le llamen le dejen mensajes de voz, los cuales pueden recuperarse posteriormente en cualquier momento.
Nota:
Una vez que haya configurado su cuenta de correo de voz, podrá usar la carpeta Correo de voz (en el menú Mensajes) para ver los detalles de los mensajes de voz que tenga en su buzón de correo de voz.
En el modo de espera, presione y mantenga presionada la tecla o marque su propio número del móvil para llamar al correo de voz. Siga las indicaciones del tutorial para usuarios nuevos con el fin de configurar el buzón del correo de voz.
Escuchar al correo de voz
En el modo de espera, presione y mantenga presionada la tecla o marque su propio número del móvil para llamar al correo de voz. Una vez establecida la conexión, escuchará su saludo de voz. Se le solicitará que introduzca su contraseña.
Para comenzar 10

Sección 2: Explicación del teléfono

En esta sección se describen algunas de las características clave del teléfono. También se describen el formato de la pantalla y los iconos que aparecen cuando se está utilizando el teléfono.

Características del teléfono

Servicio de mensajería de voz y de texto tanto doméstico como internacional (disponible en
las redes asociadas)
Datos de alta velocidad (tecnología CDMA 2000 1x)
Tecnología inalámbrica Bluetooth® (vea la nota)
Herramientas de asistencia digital
Mensajería con imagen (MMS)
Mensajería de texto (SMS)
Cámara digital integrada de 1.3 mega píxeles
Marcación por voz
Nota:
El teléfono es compatible con el juego de audífono-micrófono inalámbrico, manos libres, acceso telefónico a redes, acceso a agenda telefónica, puerto serial, perfiles de transferencia de archivos para la tecnología inalámbrica Bluetooth los perfiles OBEX de Bluetooth.
®
. El teléfono no apoya
11

Vistas laterales del teléfono

1
2
5
6
4
7
Jue
,
May
13
Jue, May 13
3
Características
1.
Lente de la cámara
de la cámara integrada.
2.
Tecla de volumen
: en el modo de espera, le permite ajustar el volumen del timbre para llamadas entrantes. Al recibir una llamada, le permite silenciar el timbre temporalmente.
3.
Pantalla externa: Cuando el
teléfono está cerrado, la pantalla externa muestra información acerca del estado del teléfono, incluyendo llamadas entrantes, iconos de estado, indicadores de mensajes, contenido y potencia de la señal.
4.
Conector para alimentación/accesorios
accesorios de carga o cables de accesorio opcionales.
5.
Tecla de cámara
6.
Conector para juego de audífono-micrófono
: inicia la cámara.
audífono-micrófono opcional (para el funcionamiento con las manos libres y/o reproducción de música) o un dispositivo TTY opcional.
7.
Altavoz
: le permite escuchar música.
: el lente
Jue, May 13
: se usa para conectar al teléfono los
: se usa para conectar un juego de
Explicación del teléfono 12
Jue, May 13

Vista frontal del teléfono

MenúMenú
Acceso WebAcceso Web
HomeHome
VIEVIE ABR 16ABR 16
1
2
4
5
3
10
11
12
13
6
897
55
14

Características

1.
Auricular
los interlocutores.
2.
Pantalla principal
marcados, pantallas de características y funciones, iconos de estado, indicadores y contenido de mensaje, potencia de la señal, etc.
3.
Tecla suave izquierda
principal y para navegar por los menús y aplicaciones. Presione la tecla suave izquierda para seleccionar la característica indicada en la esquina inferior izquierda de la pantalla principal.
: le permite escuchar tonos de timbre y alertas, tonos de alarma y a
: indica el estado del teléfono, lo que incluye los números
: se usa para acceder al menú principal desde la pantalla
13
4.
Tecla de enviar
: le permite realizar o recibir una llamada. En el modo de espera,
presione esta tecla una vez para acceder al registro de llamadas recientes.
5.
Tecla de retroceso
: en el modo de introducción de texto, elimina caracteres de la pantalla. En el modo de menús, le lleva de vuelta al menú o la pantalla anterior. Presione y mantenga presionado para alternar entre el modo de vibración y el modo normal.
6.
Teclado numérico
7.
Tecla de asterisco
: use estas teclas para introducir números, letras y símbolos.
: alterna entre el modo de mayúsculas y minúsculas (Abc), mayúsculas (ABC), y minúsculas (abc). El modo elegido permanece vigente hasta que presione la tecla de asterisco de nuevo. En el modo de espera, presione y mantenga presionada para introducir el caracter
8.
Tecla de comandos de voz
: presione y mantenga presionada esta tecla para
(+).
activar los comandos de voz.
9.
Micrófono
: permite que el interlocutor le escuche claramente cuando habla.
10.
Tecla de número
: en el modo de introducción de texto, le permite introducir espacios entre palabras y caracteres. En el modo de espera, presione y mantenga presionada para activar o desactivar el modo de vibración.
11.
Tecla END
: finaliza una llamada. Si presiona y mantiene presionada la tecla END, el teléfono se enciende o se apaga. Al recibir una llamada, presione esta tecla para enviar la llamada al correo de voz.
12.
Tecla suave derecha
: se usa para acceder al navegador desde la pantalla principal y para navegar por los menús y aplicaciones. Presione la tecla suave derecha para seleccionar la característica indicada en la esquina inferior derecha de la pantalla principal.
13.
Tecla OK
: cuando se presiona al navegar por un menú, acepta la opción de
menú resaltada.
14.
Tecla de navegación
: en el modo de menús, le permite desplazarse por las opciones de menú del teléfono. En el modo de espera, le permite acceder a funciones preestablecidas y una función definida por el usuario.
Explicación del teléfono 14

Teclas de comando

Teclas suaves
Las funciones de las teclas suaves están indicadas por el texto ubicado arriba de cada una de ellas en la pantalla. Hay dos teclas suaves: la izquierda ( ) y la derecha ( ). En el modo de espera, presione la tecla suave de la el modo de espera, presione la tecla suave de la
izquierda ( )
derecha ( )
para iniciar el
para iniciar el
Menú.
Acceso Web
Tecl a O K
Dentro de un menú, presione la tecla para aceptar la selección resaltada.
En el modo de cámara, presione la tecla para tomar una foto o crear un mensaje
con imagen.
Cuando la función de la tecla OK es EDITAR, presione la tecla
EDITAR
( ) para editar un
mensaje borrador.
Tecla de enviar
La tecla de
enviar
( ) se usa para contestar llamadas, hacer llamadas y volver a
marcar el último número marcado, recibido o perdido (no contestado).
Presione una vez para contestar llamadas.
Introduzca un número y presione brevemente para realizar una llamada.
Presione brevemente en el modo de espera para mostrar una lista de llamadas
recientes, tanto recibidas como realizadas en el teléfono.
Presione dos veces en el modo de espera para llamar al número más reciente.
Presione para activar una llamada en espera. Presione nuevamente para
regresar a la otra llamada.
En
.
15
Tecla de retroceso
La tecla de
retroceso
( ) se usa para eliminar o borrar números, texto o símbolos de la pantalla. También puede usar la tecla para regresar a un menú anterior o al modo de espera desde cualquier menú.
Si se equivoca al introducir un carácter, presione brevemente para retroceder y eliminar el carácter.
Para borrar toda la frase, presione la tecla y manténgala presionada.
Para regresar un nivel en los menús, presione brevemente .
La tecla END (de finalizar)
Presione y mantenga presionada la tecla
END
(de finalizar) ( ) para encender o apagar
el teléfono.
Presione brevemente la tecla una vez para desconectar una llamada.
Presione para regresar al modo de espera desde cualquier menú o para cancelar la última entrada.
Tecla de navegación
Use las teclas de dirección en la tecla de navegación ( ) para explorar menús, submenús y listas. Cada tecla de dirección funciona también como un acceso directo para iniciar aplicaciones.
Tecla de cámara
En el modo de espera, presione y mantenga presionada la tecla de la cámara ( ), ubicada en el costado derecho del teléfono, para activar la cámara. Cuando se presiona la tecla de cámara ( ) en el modo de cámara, se tomará la foto.
Explicación del teléfono 16

Explicación de los componentes de la pantalla

Jue, May 13Jue, May 13
2
1
1
3
2
4
VIE ABR 16
Menú
Acceso Web
Home
Pantalla externa
Pantalla interna
VIE ABR 16
Home
1.
2.
3.
4.
17
Menú
Acceso Web
La pantalla externa y la pantalla principal del teléfono contiene iconos que indican el estado de la red, el nivel de carga de la batería, la potencia de la señal y otra información más.
El teléfono puede mostrarle definiciones de los iconos que aparecen en la línea superior de la pantalla:
En el modo de espera, presione
de iconos
. La pantalla muestra la fecha y la hora actual. La porción central de la pantalla principal muestra información, tal como el
progreso de la llamada, mensajes y fotos. La línea inferior de la pantalla principal muestra las funciones actuales de las teclas virtuales. La tecla suave de la izquierda (
y al presionar la tecla suave de la derecha (
Menú
Configuración
Tel éf on o
Glosario
Menú
Acceso Web
) muestra el Menú
) se inicia el
Navegador
principal
.

Sección 3: Funciones de llamada

En esta sección se describe cómo realizar y contestar llamadas. También se explican las características y funciones asociadas con la realización o contestación de llamadas.

Realización de una llamada — Marcación mediante la introducción de números

1.
Con el teléfono encendido, use el teclado para introducir el número al que desee llamar.
2.
Presione para realizar la llamada.
Marcación de números de emergencia
Para realizar una llamada de emergencia:
1.
Con el teléfono encendido, introduzca 911 mediante el teclado.
2.
Presione para realizar la llamada.
Puede especificar otros números como números de emergencia por medio de los ajustes de
¡Importante!:
Número de emergencia
El número de emergencia 911 está preconfigurado en el teléfono. Puede marcar este número casi en cualquier momento, incluso cuando el teléfono esté bloqueado o restringido.
Si llama al 911 se escuchará un tono acústico y aparecerá un mensaje de emergencia en la pantalla durante toda la llamada.
.
¡Importante!:
¡Importante!:
Debido a los distintos métodos de transmisión, parámetros de red y ajustes del usuario necesarios para completar una llamada desde su teléfono móvil, no se puede garantizar que siempre tendrá una conexión. Por lo tanto, es posible que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes móviles en todo momento.
NO dependa de este teléfono como un método principal para llamar al 911 o para ninguna otra comunicación esencial o de emergencia.
Funciones de llamada 18
Marcación de números internacionales
Llamadas a otros países — Marcación manual
1.
En el modo de espera, introduzca el código de salida de tres dígitos
011
de los
Estados Unidos.
2.
Introduzca el código de país para el país al que está llamando (por ejemplo,
82
para Corea del Sur).
3.
Introduzca el número al que desea llamar y presione .
Nota:
Puerto Rico y Canadá están en el plan de marcación de Norteamérica. Realizar llamadas a Puerto Rico y Canadá es parecido a realizar llamadas desde dentro de los Estados Unidos: no se requieren códigos de país exclusivos.
Llamada con pausa manual
Cuando llama a sistemas automatizados (como servicios bancarios), a menudo se le solicita que introduzca una contraseña o un número de cuenta. En vez de introducir manualmente los números cada vez, puede almacenarlos en sus contactos junto con caracteres especiales llamados pausas.
Para llamar manualmente a un número con pausas sin guardarlo en los contactos:
1.
Introduzca el número al que desee llamar.
2.
Presione la tecla suave
Opción
. Un menú emergente que contiene las siguientes
opciones aparecerá en la pantalla:
Pausa de 2 segundos
llamada durante dos segundos y después envía automáticamente los números restantes.
P
aparece en pantalla.
Espere
: una pausa fija detiene la secuencia de la llamada hasta que usted presione .
W
aparece en la pantalla.
3.
Resalte la opción de pausa que desee.
4.
Presione para introducir la pausa resaltada en la secuencia de números.
5.
Después de introducir lo números y caracteres que desea, presione .
: una pausa de dos segundos detiene la secuencia de la
19

Realizar llamadas — Marcación de un contacto

Puede almacenar números telefónicos y nombres de contactos en la lista de contactos. Para llamar a uno de sus contactos, haga lo siguiente:
1.
Presione
Menú
Contactos
Buscar
. Aparecerá la pantalla Buscar con la lista
de contactos.
2.
En el campo contactos. En la lista de contactos aparecerán las primeras entradas cuyos nombres coincidan con los letras introducidas.
3.
Resalte el contacto al que desee llamar y presione . Para obtener más información, consulte
Ir a
escriba las primeras letras de una entrada de la lista de
“Explicación de los contactos”
en la página 30.

Realizar llamadas — Marcación rápida

La marcación rápida le permite marcar rápida y fácilmente cualquier contacto en la lista de contactos usando el número de ubicación del contacto en la lista. Puede asignar y cambiar los números de ubicación (marcación rápida) para los contactos. Consulte
“Asignación de números de marcación rápida”
en la página 36.

Realización de una llamada — Marcación con búsqueda rápida

Mientras el teléfono está en el modo de espera, puede usar la característica
Búsqueda rápida
introduciendo las primeras letras del nombre. Para Búsqueda rápida, presione
Búsqueda rápida
para buscar y marcar cualquiera de las entradas en sus contactos
Menú
.
Configuración
Encender
o
Apagar
Configuración de teléfono
la característica

Realización de una llamada — Marcación por voz

Su teléfono incluye el software de reconocimiento de voz más moderno, el cual le permite marcar números usando su voz. Para obtener más información, consulte
“Servicio de voz”
en la página 27.
Funciones de llamada 20

Contestación de una llamada

El teléfono le notificará que está recibiendo una llamada de las siguientes formas:
Suena un tono de timbre y/o el teléfono vibra. El teléfono brinda siete ajustes de volumen
maestro para el timbre:
, o
Alto
y/o didiferentes tonos de timbre o sonidos precargados para distinguir a quienes
Alto
le llaman. Para obtener más información, consulte
Timbre apagar, Vibrar, Bajo, Bajo/Mediano, Mediano, Mediano/
“Configuración de sonido”
en la
página 69.
Un número telefónico (a menos que la persona que llama lo haya bloqueado) y un nombre
aparecen en la pantalla (si el número y el nombre de la persona que llama están almacenados en su lista de contactos).
Si no se puede identificar a quien llama, en la pantalla aparecerá
(Llamada de número no disponible),
Call from restricted number
Call from unavailable#
(Llamada de número
restringido) o no aparecerá ningún número.
El teléfono continuará notificándole la recepción de la llamada hasta que ocurra alguno de
los siguientes sucesos:
Usted contesta la llamada.
Usted ignora la llamada.
Usted silencia el timbre.
La persona que llama finaliza la llamada.
La llamada se envía al correo de voz.
Contestación de una llamada
Presione . El tono de timbre y/o la vibración se detendrán y se podrá oír la voz de la persona que llama en el auricular.
Consejo:
Puede configurar el teléfono para contestar las llamadas automáticamente o cuando presione cualquier tecla, excepto la tecla . Para obtener más información, consulte
“Configuración de llamada”
Nota:
Si establece la opción icono de contestación automática ( ).
en la página 69.
Contestar automáticamente
en otro valor que
Apagado
, aparecerá el
21
Loading...
+ 78 hidden pages