Samsung SCH-R261WRAXAR, SCH-R261BSAXAR User Manual

DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
SCH-R261
This document is watermarked because certain important information in the document has not yet been verified. This document has been sent to you as a draft and for informational purposes only. The document should only be used for internal purposes and may not be distributed outside of the company. Distributing the document outside of the company could result in legal exposure to the company if the preliminary, unverified information in the draft turns out to be inaccurate.
TELÉFONO MÓVIL PORTÁTIL
DE BANDA TRIPLE
Manual del usuario
Por favor lea este manual antes de usar el teléfono
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Propiedad intelectual
Toda la propiedad intelectual, según se describe a continuación, ya sea propiedad de Samsung o que de otra forma pertenezca a Samsung o a sus proveedores respectivos, que esté relacionada con el teléfono SAMSUNG, incluyendo, pero no limitada a los accesorios, las piezas o el software relacionados con el mismo (el "Sistema del teléfono"), es propiedad de Samsung y está protegida bajo las leyes federales, estatales y las disposiciones de tratados internacionales. La propiedad intelectual incluye, entre otros, las invenciones (que puedan o no patentarse), las patentes, los secretos comerciales, derechos de autor, software, los programas de cómputo y la documentación conexa y demás obras de autoría. Queda prohibido infringir o contravenir de cualquier otra forma los derechos obtenidos en virtud de la propiedad intelectual. Además, usted se compromete a no modificar, preparar obras derivadas, realizar la ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, ni de otra forma tratar de crear código fuente a partir del software (ni tampoco intentar lo antes indicado). A usted no se le transfiere ni derecho ni título alguno de propiedad sobre la propiedad intelectual. SAMSUNG y sus proveedores retienen todos los derechos aplicables a la Propiedad intelectual.
Samsung Telecommunications America (STA), LLC
Oficina central: 1301 E. Lookout Drive Richardson, TX 75082 Tel. sin costo:
Dirección de Internet: http://www.samsungusa.com
©
2011 Samsung Telecommunications America, LLC. Samsung es una marca comercial registrada de Samsung Electronics Co., Ltd.
¿Tiene alguna pregunta sobre su teléfono móvil Samsung? Para obtener información y asistencia las 24 horas del día, ofrecemos un nuevo sistema de preguntas frecuentes y ARS (Sistema de Respuestas Automáticas) en:
http://www.samsung.com/us/support
Centro de atención al cliente: 1000 Klein Rd. Plano, TX 75074
1.888.987.HELP (4357)
ACG_SCH-R261_EF14_CH_0809 11_F3
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Nuance®, VSuite™, T9® Text Input y el logotipo de Nuance son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus afiliados en los Estados Unidos y/u otros países.
La palabra marca Bluetooth "diseño de la B" estilizada) son marcas comerciales registradas y propiedad exclusiva de Bluetooth SIG.
microSD™
y el logotipo de microSD son marcas comerciales registradas de SD Card Association.
Software de código abierto
Algunos componentes de software de este producto incorporan código fuente cubierto bajo las licencias GNU GPL (licencia pública general), GNU LGPL (licencia pública general menor), OpenSSL y BSD, así como otras licencias de código abierto. Para obtener el código fuente cubierto bajo las licencias de código abierto, visite:
http://opensource.samsung.com
®
, su logotipo (el "diseño de la B" estilizada) y la marca comercial combinada (la palabra marca Bluetooth y el
.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Descargo de responsabilidad de las garantías; exclusión de responsabilidad
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA PÁGINA DE GARANTÍA INCLUIDA CON EL PRODUCTO, EL COMPRADOR ADQUIERE EL PRODUCTO "TAL CUAL" Y SAMSUNG NO OFRECE GARANTÍA EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADA A LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA O LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ; EL DISEÑO, LA CONDICIÓN O CALIDAD DEL PRODUCTO; EL DESEMPEÑO DEL PRODUCTO; LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O DE LOS COMPONENTES CONTENIDOS EN EL MISMO; NI LA DE CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA, ESPECIFICACIÓN O CONTRATO ALGUNO RELACIONADOS CON EL PRODUCTO. NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO. ADEMÁS, SAMSUNG NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE DE LA COMPRA O EL USO DEL PRODUCTO O QUE SURJA DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS LOS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O RESULTANTES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY

Contenido

Sección 1: Para comenzar .............................................4
Explicación de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Convenciones de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Activación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sección 2: Explicación del teléfono ............................. 10
Características del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontal del teléfono abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontal del teléfono cerrado y de sus características . . . . 12
Vistas laterales del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teclas de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Explicación de los componentes de la pantalla . . . . . . . . . . . . 14
Navegación por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accesos directos mediante la tecla de navegación . . . . . . . . . 16
Navegación mediante un acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Los modos del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sección 3: Funciones de llamada ................................20
Marcación mediante la introducción de números . . . . . . . . . . 20
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marcación mediante búsqueda rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contestación de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menú de opciones durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo ignorar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del volumen de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Roaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sección 4: Introducción de texto ................................. 30
Cambio del modo de introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso del modo T9® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso del modo Abc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Introducción de números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Introducción de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Introducción de emoticonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Adición de palabras al diccionario T9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sección 5: Explicación de los contactos ..................... 33
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Búsqueda de una entrada en los contactos . . . . . . . . . . . . . . 34
Adición de una entrada nueva a los contactos . . . . . . . . . . . . 36
Edición de una entrada en los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo guardar un número después de una llamada . . . . . . . . 39
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Grupos de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Información de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sección 6: Mensajes .................................................... 45
Tipos de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Creación y envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recepción de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vista de charlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Envío de mensajes con foto en el modo de cámara . . . . . . . . . 48
Envío de mensajes con foto en el modo de espera . . . . . . . . . 50
Recepción de mensajes con foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Buzones de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajustes de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sección 7: Cámara .......................................................59
Cómo tomar fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Diseño de la pantalla del visor de la cámara . . . . . . . . . . . . . . 61
Opciones de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Opciones para fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Brillantez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Envío de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sección 8: Brew ............................................................65
Iniciar Brew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Compra y descarga de programas (Brew) . . . . . . . . . . . . . . . .65
Sección 9: Multimedios y web .....................................66
Acceso a multimedios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mis imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mis timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Brew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2
Sección 10: Herramientas ............................................ 70
Menú Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bloc de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Hora mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Convertidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Calculadora de propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SVC de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sección 11: Cambio de los ajustes del teléfono ......... 85
Acceso a los ajustes del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ajustes de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajustes de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Información de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Información del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sección 12: Información de salud y seguridad ........... 99
Exposición a señales de radiofrecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . 99
Información de certificación de la tasa de absorción
específica (SAR, por sus siglas en inglés) . . . . . . . . . . . . . 103
Hábitos inteligentes al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Uso de la batería y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Productos móviles de Samsung y reciclaje . . . . . . . . . . . . . . 107
Cargador de viaje certificado por UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Pantalla y pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
GPS y AGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Escuchar con responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Entorno de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Reglamentos de la FCC sobre compatibilidad con
aparatos auditivos (HAC, por sus siglas en inglés)
para dispositivos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Restricción del acceso de los niños al dispositivo móvil . . . . 116
Precauciones y aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Otra información importante sobre la seguridad . . . . . . . . . . 117
Sección 13: Información de la garantía ....................118
Garantía limitada estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Acuerdo de licencia del usuario final para el software . . . . . 122
Índice ...........................................................................127
3
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY

Sección 1: Para comenzar

En esta sección se explica cómo activar el servicio, configurar su correo de voz u obtener una explicación de la estructura de este manual para comenzar a usar el teléfono Samsung SCH-R261.

Explicación de este manual

Los capítulos del presente manual siguen por lo general el mismo orden que los menús y submenús del teléfono. A partir de la página 127 aparece un amplio índice que constituye una referencia rápida a la mayoría de las características.
También se incluye información de seguridad importante que debe tener en cuenta antes de usar el teléfono. La mayor parte de dicha información aparece cerca del final del manual, comenzando en la página 99.
Notas y consejos
Por todo el manual aparece texto apartado del resto del contenido. Dicho texto tiene como fin el destacar información importante, ofrecer métodos rápidos para activar características, definir términos y más. Las definiciones para estos métodos son las siguientes:
Notas
: explican opciones alternativas dentro de la característica, menú
o submenú en cuestión.
Consejos
: proporcionan métodos rápidos o innovadores para realizar
funciones relacionadas con el tema en cuestión.
4
Importante
: señala información importante acerca de la característica explicada que pudiera afectar el desempeño del teléfono o incluso dañarlo.
Precaución
: advierte de posible daño al teléfono.

Convenciones de texto

Este manual proporciona información condensada sobre cómo usar el teléfono. Para que esto sea posible, los términos y el icono a continuación aparecen en lugar de los pasos de procedimientos que se utilizan repetidamente:
Este manual proporciona información condensada sobre cómo usar el teléfono. Para que esto sea posible, los términos y el icono a continuación aparecen en lugar de los pasos de procedimientos que se utilizan repetidamente:
resaltar
seleccionar
Utilice la tecla de navegación ( ) para mover un efecto de resalte hacia un elemento que le interese en el menú o en la pantalla.
Después de “resaltar” un elemento de menú o de pantalla, presione la tecla acceder a o guardar un elemento de menú o un campo en pantalla resaltado que le interese.
OK
( ) para iniciar,
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY

Instalación de la batería

Nota:
Se usa en vez de “seleccionar” en pasos largos de procedimientos que profundizan en submenús.
Ejemplo:
Seleccione
Ajustes
Contestación de llamada
Este teléfono viene con una batería de ión de litio estándar recargable, parcialmente cargada, y un adaptador de viaje.
Ajustes de llamada
.
¡Importante!:
Debe cargar la batería completamente la primera vez que use
el teléfono; de lo contrario, se pudiera dañar la batería.
1.
Sujete firmemente el dispositivo y ubique el retén de liberación de la tapa.
2.
Coloque la uña de su dedo en la abertura y levante la tapa para quitarla del dispositivo.
3.
Inserte primero la parte superior de la batería, alineando los contactos dorados de la batería con los que están en el teléfono.
4.
Empuje suavemente la parte inferior de la batería hacia abajo en el teléfono hasta que se acomode en su lugar.
Para comenzar 5
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY

Extracción de la batería

1.
Mantenga presionada la tecla para apagar el teléfono.
2.
Sujete firmemente el dispositivo y ubique el retén de liberación de la tapa.
3.
Coloque la uña de su dedo en la abertura y levante la tapa para quitarla del dispositivo.
5.
Vuelva a colocar la tapa de la batería sobre la batería (1) y empújela levemente hacia abajo (2) hasta que se acomode en su lugar.
6
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
4.
Correcto
Incorrecto
Levante la batería por su parte inferior (1) y sepárela (2) del teléfono.

Carga de la batería

El teléfono se alimenta de una batería de ión de litio estándar recargable. Utilice solamente baterías y dispositivos de carga aprobados por Samsung. Los accesorios de Samsung están diseñados para maximizar la duración de la batería. El uso de otros accesorios podría causar daños, lo que invalidará la garantía.
Uso del adaptador de viaje
El adaptador de viaje que se incluye con el teléfono es un cargador ligero y conveniente que carga rápidamente el teléfono desde cualquier tomacorriente de 120/220 VCA.
1.
Enchufe el extremo largo del adaptador de viaje en un tomacorriente de pared estándar de 120 ó 220 VCA.
¡Precaución!:
2.
Inserte el extremo más pequeño del adaptador de viaje en el conector para cargador y accesorios, ubicado en el costado derecho del teléfono.
¡Precaución!:
Para conectarlo a un abastecedor eléctrico fuera de Norteamérica, debe usar un adaptador con la configuración apropiada para el tomacorriente. El uso del adaptador equivocado pudiera dañar el teléfono y anular su garantía.
Debe desenchufar el adaptador antes de extraer la batería del teléfono durante la carga para evitar daños.
Para comenzar 7
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Indicador de carga baja de la batería
El indicador de carga de la batería ( ), en la esquina superior derecha de la pantalla, indica su nivel de carga. Vigile la potencia de la batería y asegúrese de que la batería tenga un nivel de carga adecuado.
Tres barras ( ) indican una carga completa. Un icono de batería vacía ( ) indica que la batería está casi
descargada. Un icono de batería vacía parpadeante ( ) y un tono acústico
indican que le quedan dos o tres minutos antes de que la batería esté demasiado baja para que siga funcionando el teléfono.
Si continúa usando el teléfono sin cargar la batería, el teléfono se apagará.

Activación del teléfono

Comuníquese con su proveedor de servicio móvil y siga sus instrucciones para obtener servicio, si fuera necesario. Le sugerimos que lea este manual para comprender a fondo los servicios que brinda el teléfono.
Encendido del teléfono
1.
Si el teléfono está cerrado, ábralo, de la manera mostrada.
2.
Presione . Se iluminará la pantalla.
El teléfono empezará a buscar una señal de red.
Una vez que el teléfono encuentre una señal, la hora, fecha y día aparecerán en la parte superior de la pantalla.
Podrá realizar y recibir llamadas.
8
Nota:
Si se encuentra fuera del área de cobertura o de roaming de su proveedor, en la parte superior de la pantalla del teléfono aparecerá el icono indicando que no hay servicio ( ). Si no puede realizar ni recibir llamadas, inténtelo de nuevo más tarde en otra ubicación o cuando el servicio esté disponible.
Apagado del teléfono
1.
Si el teléfono está cerrado, ábralo.
2.
Mantenga presionada la tecla durante dos segundos o más. El teléfono se apagará.
Nota:
Si el teléfono está encendido y usted presiona durante menos de un segundo, el teléfono no se apagará. Esto impide que el teléfono se apague por accidente.
Configuración del correo de voz
El correo de voz permite que quienes llamen le dejen mensajes de voz, los cuales pueden recuperarse en cualquier momento.
Nota:
Una vez que haya configurado su cuenta de correo de voz, podrá usar la carpeta Correo de voz (en el menú Mensajes) para ver los detalles de los mensajes de voz que tenga en su buzón de correo de voz.
Para marcar el correo de voz:
1.
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla o marque su propio número del móvil.
2.
Siga las indicaciones del tutorial para usuarios nuevos con el fin de configurar el buzón del correo de voz.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Cómo escuchar el cor reo de voz
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla o marque su propio número del móvil para llamar al correo de voz. Una vez establecida la conexión, escuchará su saludo de voz. Se le solicitará que introduzca su contraseña.
Para comenzar 9
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY

Sección 2: Explicación del teléfono

0
OK AtrsOK Atrs
En esta sección se describen algunas de las características clave del teléfono, También se describen el formato de la pantalla y los iconos que aparecen cuando se está usando el teléfono.

Características del teléfono

Servicio de mensajería de voz y de texto, tanto doméstico como internacional (disponible en las redes asociadas)
Datos de alta velocidad (tecnología CDMA 2000 1x)
Tecnología inalámbrica Bluetooth® (ver la nota)
Tecnología de posicionamiento global (GPS, por sus siglas en inglés)
Funciones PIM
Mensajería con imagen (MMS)
Mensajería de texto (SMS)
Mensajería por correo electrónico
Cámara digital VGA integrada
Marcación por voz
Note:
El teléfono R261 es compatible con los perfiles de auricular inalámbrico, manos libres, inserción de objetos, transferencia de archivos y acceso telefónico para la tecnología inalámbrica Bluetooth®. El R261 no es compatible con los perfiles Bluetooth OBEX. (Para obtener más información, consulte página 72.)
“Ajustes de Bluetooth”
en la

Vista frontal del teléfono abierto

10
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
11.
Características
1.
Auricular
: le permite escuchar tonos de timbre y alertas, tonos
de alarma y a los interlocutores durante las llamadas.
2.
Pantalla principal
los números marcados, pantallas de características y funciones, iconos de estado, indicadores y contenido de mensaje, potencia de la señal, etc.
3.
Tecla OK
opción resaltada en el menú.
4.
Tecla suave izquierda
aplicaciones y para seleccionar la opción indicada en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD principal.
5.
Tecla de enviar
modo de espera, presione esta tecla una vez para acceder al registro de llamadas recientes.
6.
Tecla de correo de voz
cuenta de correo de voz para revisar sus mensajes de voz.
7.
Teclas de funciones especiales
especiales. También realizan varias funciones.
8.
Micrófono
9.
Tecla de reconocimiento de voz
sistema de reconocimiento de voz SVC de voz.
10.
Teclas alfanuméricas
números, letras y caracteres.
: indica el estado del teléfono, lo que incluye
: si se presiona al navegar por un menú, acepta la
: se utiliza para navegar por los menús y
: permite realizar o contestar una llamada. En el
: le permite marcar rápidamente su
: introducen caracteres
: permite que el interlocutor le escuche claramente.
: se utiliza para iniciar el
: utilice estas teclas para introducir
Tecla CLR (Cancelar)
elimina caracteres de la pantalla. Presione esta tecla para regresar al menú o pantalla anterior al navegar por las características del teléfono.
12.
Tecla de finalizar
la tecla de finalizar, se enciende o se apaga el teléfono. Al recibir una llamada, presione esta tecla para enviar la llamada al correo de voz.
13.
Tecla suave derecha
aplicaciones y para seleccionar la opción indicada en la esquina inferior derecha de la pantalla principal.
14.
Tecla de navegación
desplazarse por las opciones de menú del teléfono. En el modo de espera, le permite acceder a funciones preestablecidas y una función definida por el usuario.
: en el modo de introducción de texto,
: finaliza una llamada. Si mantiene presionada
: se utiliza para navegar por los menús y
: en el modo de menús, le permite
Explicación del teléfono 11
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Vista frontal del teléfono cerrado y de sus
Vie Jul 08
2
1
1
2
3
4
características

Vistas laterales del teléfono

1.
Lente de la cámara
tomar una foto.
2.
Pantalla frontal
iconos de estado, indicadores de mensaje, potencia de la señal, etc.
3.
12
: se utiliza para enfocar en el sujeto al
: indica el estado del teléfono, lo que incluye
1.
Tecla de volumen
el modo de espera, ajustar el volumen de voz durante una llamada o silenciar el timbre al recibir una llamada.
2.
Conector para alimentación/accesorios
conectar auriculares opcionales (para el funcionamiento con las manos libres), conectar un dispositivo TTY opcional, cargar accesorios o conectar cables de accesorios opcionales al teléfono.
: le permite ajustar el volumen del timbre en
: se utiliza para
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
3.
Tecla de cámara
y toma fotos.
4.
Ranura de accesorios
teléfono.

Teclas de comandos

Las funciones para las teclas suaves están determinadas por lo que aparece arriba de cada una en la pantalla. Hay dos teclas suaves: la izquierda ( ) y la derecha ( ).
Tecla suave izquierda
Algunas funciones de la tecla suave izquierda ( ) son las siguientes:
En el modo de espera, presione la tecla suave abrir el menú
Cuando la función de la tecla suave izquierda es Editar, presione
Editar
( ) para editar una entrada en los contactos.
Tecla suave derecha
Algunas funciones de la tecla suave derecha ( ) son las siguientes:
En el modo de espera, presione la tecla suave abrir la pantalla
Cuando la función de la tecla suave derecha es Opción, presione
Opción
( ) y aparecerá un menú emergente.
: inicia la característica de cámara del teléfono
: se utiliza para conectar una correa al
Mensajes
.
Mensajes
Buscar
de los contactos.
Contactos
() para
() para
Tecl a O K
En el modo de espera, presione la tecla OK ( ) para abrir el menú principal.
Dentro de un menú, presione para aceptar la selección resaltada.
En el modo de cámara, presione la tecla para tomar una foto o crear un mensaje con foto.
Cuando la función de la tecla OK es Editar, presione la tecla
Editar
( ) para editar un mensaje borrador.
Tecla de enviar
La tecla de
enviar
llamadas y volver a marcar el último número marcado, recibido o perdido (no contestado).
Presione una vez para contestar llamadas.
Introduzca un número y presione brevemente para realizar una llamada.
Presione brevemente en el modo de espera para que aparezca una lista de las llamadas recientes, tanto recibidas como realizadas en el teléfono.
Presione dos veces en el modo de espera para llamar al número más reciente.
Presione para activar una llamada en espera. Presione otra vez para regresar a la otra llamada.
( ) se usa para contestar llamadas, hacer
Explicación del teléfono 13
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Tecla de cancelar
La tecla
CLR
símbolos de la pantalla. También puede usar esta tecla para regresar a un menú anterior o al modo de espera desde cualquier menú.
Tecla de finalizar
Tecla de navegación
Utilice las teclas de dirección en la tecla de navegación ( ) para explorar menús, submenús y listas. Cada tecla de dirección funciona también como un acceso directo para iniciar aplicaciones.
Tecla de cámara
Utilice la tecla de cámara ( ), ubicada en el costado derecho del teléfono, para activar la cámara integrada al teléfono y tomar fotos.
14
( ) se usa para borrar o despejar números, texto o
Si introduce un carácter incorrecto, presione brevemente para retroceder y eliminar el carácter. Mantenga presionada la tecla para borrar toda la frase. Presione brevemente para retroceder un nivel en los menús.
Mantenga presionada la tecla de finalizar para encender o apagar el teléfono. Presione brevemente una vez para desconectar una llamada. Presione para regresar al modo de espera desde cualquier menú o para cancelar la última información que se introdujo.

Explicación de los componentes de la pantalla

1.
La línea superior de la pantalla del teléfono contiene iconos que indican el estado de la red, el nivel de carga de la batería, la potencia de la señal, el tipo de conexión y otra información más.
2.
El reloj principal muestra el día, la fecha y la hora.
3.
La parte central de la pantalla muestra información tal como el progreso de la llamada, mensajes y fotos.
4.
La línea inferior de la pantalla muestra las funciones actuales de las teclas suaves. La pantalla de ejemplo muestra que presionar la tecla suave
izquierda (
Menú
( ) abre el menú principal y presionar la tecla suave
derecha (
Contactos
Mensajes
) abre el menú Mensajes, presionar
) abre la pantalla
Buscar
de los contactos.
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Iconos de la pantalla
Su teléfono R261 muestra una tabla de definiciones para los iconos que aparecen en la línea superior de la pantalla.
Para acceder al glosario de iconos:
En el modo de espera, presione después seleccione
Ajustes
Información del teléfono
Aparecerá una tabla de definiciones para los iconos que se muestran en la línea superior de la pantalla.
Cuadros de diálogo
Los cuadros de diálogo le solicitan que tome alguna acción, le informan del estado del teléfono o le advierten de situaciones como la batería baja. Ejemplo: “¿Guardar mensaje?”
Iluminación de fondo
La iluminación de fondo ilumina la pantalla y el teclado. Cuando se presiona cualquier tecla o se abre el teléfono, la iluminación de fondo se enciende. La iluminación de fondo se apaga cuando no hay actividad o cuando la pantalla está inactiva durante un período de tiempo, el cual se establece en el menú Iluminación de fondo.
Nota:
Durante una llamada telefónica, la iluminación de fondo se atenúa después de 10 segundos y, después de 30 segundos, se apaga para conservar energía de la batería, independientemente del ajuste configurado en el menú Iluminación de fondo.
Glosario de iconos

Navegación por los menús

Puede acceder a los menús y submenús del teléfono mediante la tecla de navegación ( ) y las teclas suaves ( ), o usando un acceso directo.
1.
En el modo de espera, presione
.
menús aparecerá en la pantalla.
Consejo:
Puede iniciar cualquiera de los menús principales usando un
comando de voz; en el modo de espera, mantenga presionada la tecla hasta que el teléfono le indique que “Diga un comando”. Diga “Iniciar” seguido del nombre de un menú principal en el micrófono. Por ejemplo, diga “Iniciar multimedios” para acceder al menú Multimedios.
2.
Utilice la tecla de navegación para explorar los menús.
3.
Presione para ingresar al menú o submenú que aparece en la pantalla.
4.
Presione la tecla suave
Regreso al menú anterior
Presione la tecla suave
Cuando
Atrás
al menú anterior.
Menú
. El primero de varios
Atrás
para regresar al menú anterior.
Atrás
no aparece en la pantalla, presione para regresar
para regresar a un menú anterior.
Explicación del teléfono 15
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Accesos directos mediante la tecla de
Crear mensaje de texto
Calendario
Todas las llamadas Mensajes
navegación
En el modo de espera, presione una tecla de navegación para iniciar la aplicación correspondiente a esa tecla.

Navegación mediante un acceso directo

También puede acceder a los menús y submenús usando números de menú. Después de presionar para ir directamente al menú o submenú deseado. Para poder navegar usando un acceso directo, necesitará el número del menú o submenú al que desea acceder.
1.
En el modo de espera, presione
2.
Presione el número del menú, submenú, etc. correspondiente a la característica a la que desea acceder.
Ejemplo:
Presione Menú y después presione 8, 1, 2. Esto le llevará al menú Herramientas (8), al menú Bluetooth (1), submenú
Ajustes de Bluetooth
16
Menú
, presione el número del menú
Menú
(2).
.

Los modos del teléfono

Modo de espera
El modo de espera es el estado del teléfono una vez que encuentra servicio y está inactivo. El teléfono pasa al modo de espera:
Después de que se enciende.
Cuando se presiona después de una llamada o desde dentro de un menú.
En el modo de espera, verá la hora, el día y la fecha, así como todos los iconos de estado del teléfono.
Realización de llamadas en el modo de espera
1.
Para realizar una llamada mientras está en el modo de espera, introduzca un número telefónico y presione .
2.
Presione para regresar al modo de espera.
Recepción de mensajes en el modo de espera
Puede recibir mensajes en el modo de espera. Se emite un tono de alerta y en la pantalla aparece un mensaje de notificación cuando se recibe un mensaje nuevo. Aparecen las siguientes opciones de mensajes de llamada:
View Now
(Ver ahora): esta opción le permite ver los mensajes en ese
mismo instante.
View Later
(Ver más tarde): esta opción le permite ver los mensajes en
otro momento.
Resalte la opción de visualización deseada y presione .
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Ajuste del volumen maestro del teléfono
En el modo de espera, presione la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo.
1.
En el modo de espera, presione la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo para establecer el volumen del timbre según sus preferencias. Las opciones son:
•Silenciar todo •Mediano
• Vibrar • Mediano/Alto
•Bajo •Alto
• Bajo/Mediano
Modo de contestación de llamadas
Puede contestar una llamada presionando cualquier tecla excepto
o , presionando sólo o abriendo el teléfono. (Para
obtener más información, consulte página 90.)
Modo de conversación
Sólo puede realizar y recibir llamadas cuando el teléfono está encendido. Durante una llamada, el teléfono se encuentra en el modo de conversación. Presione la tecla suave lista de opciones de menú. (Para obtener más información, consulte
“Menú de opciones durante una llamada”
Entrada/salida del modo de vibración
Consejo:
Puede añadir vibración a los ajustes
maestro. Tan sólo presione
2.
Cuando esté satisfecho con el ajuste, presione teléfono regresará al modo de espera.
Consejo: También puede acceder a los ajustes del
presionando
Menú
maestro
derecha hasta que aparezca el ajuste deseado, después presione
Nota:
El icono de vibrar ( ) aparece en la pantalla cuando el teléfono está en el modo de pantalla cuando se presiona volumen maestro establecido en
➔ Ajustes ➔ Ajustes de sonido ➔ Volumen
. Presione la tecla de navegación hacia la izquierda o hacia la
Vibrar
. El icono de vibrar/timbrar ( ) aparece en la
Bajo
Alto
Vib. on
Vib. on
Bajo
del volumen
(Vibración activada).
FIJAR
. El
Volumen maestro
(Vibración activada) con el
Alto
.
Fijar
.
Silencia los tonos que su teléfono reproduce, y hace que el teléfono vibre, en cambio.
Para fijar el modo de vibración:
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla . El mensaje “ en la pantalla y su teléfono regresará al modo de espera con el icono de vibrar ( ) en la pantalla.
Para salir del modo de vibración:
En el modo de vibración y de espera, mantenga presionada la tecla . El mensaje “ brevemente en la pantalla y el teléfono regresará al modo de espera. Aparecerá el icono de timbrar ( ) en la pantalla.
“Contestación de llamada”
Opción
Entrando en el modo vibrar
Salir modo vibrar
Explicación del teléfono 17
en la
para mostrar una
en la página 24.)
” aparecerá brevemente
” aparecerá
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Consejo:
También puede establecer que su teléfono vibre presionando la
tecla de volumen ( ) hasta que “ pantalla.
Modo de altoparlante
El modo de altoparlante aumenta el volumen a través del auricular durante una llamada. Esto le permite realizar una llamada con las manos libres y/o compartir una llamada con otras personas.
Para entrar en el modo de altoparlante:
1.
Durante una llamada, presione
2.
En la indicación, presione Sí para activar el altoparlante.
¡Precaución!:
Para salir del modo de altoparlante:
Modo de manos libres
18
Mientras está en el modo de altoparlante, sostenga el teléfono lejos de su oído. (Para obtener más información, consulte
“Responsible Listening”
1.
Durante una llamada, presione
2.
En la indicación, presione Sí para desactivar el altoparlante.
El modo de manos libres le permite usar el teléfono sin tocarlo, salvo para encenderlo o apagarlo.
Para poner el teléfono en el modo de manos libres, proceda de una de las siguientes maneras:
Vibrar
” aparezca en la
SPK
(Altoparlante).
en la página 110.)
SPK
(Altoparlante).
Conecte unos auriculares opcionales con cable. – o bien –
Empareje y conecte auriculares de tecnología Bluetooth opcionales o un
juego de manos libres para automóvil. (Para obtener más información, consulte
“Añadir dispositivo nuevo”
Modo de cámara
El modo de cámara le permite tomar fotos con la cámara del teléfono. En el modo de cámara, también puede ajustar la resolución y el aspecto de las fotos.
(Para obtener más información, consulte
Entrar en el modo de cámara
presionada la tecla de cámara ( ).
Salir del modo de cámara
Nota:
También puede entrar en el modo de cámara presionando seleccionando
Modo de introducción
El modo de introducción determina la forma de introducción de texto, números y símbolos. Mientras visualiza cualquier pantalla de introducción de texto, presione la tecla suave izquierda y después elija el modo de introducción en el menú emergente mediante la tecla de navegación. Los modos de introducción opcionales son:
123
y
Símbolos
. (Para obtener más información, consulte
“Introducción de texto”
Multimedios
en la página 30.)
en la página 71.)
“Cámara”
: en el modo de espera, mantenga
: presione .
Cámara
.
en la página 59.)
Menú
Palabra, Abc
y
,
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Consejo:
Puede cambiar entre
veces la tecla y manteniéndola presionada hasta que el teléfono emita un pitido.
Modo de bloqueo
Cuando el teléfono está en el modo de bloqueo, se establecen restricciones en el uso del teléfono. Puede recibir llamadas y mensajes, pero no puede realizar llamadas (excepto a números de emergencia) hasta que desbloquee el teléfono. El modo de bloqueo también restringe el acceso a los menús y a la tecla de volumen. Para desbloquear el teléfono, introduzca el código de bloqueo cuando se le solicite. (Para obtener más información, consulte en la página 94.)
Palabra, Abc
y
123
presionando repetidas
“Bloquear teléfono”
Explicación del teléfono 19
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY

Sección 3: Funciones de llamada

En esta sección se describe cómo realizar o contestar llamadas. También se explican las características y funciones asociadas con la realización o contestación de llamadas.

Marcación mediante la introducción de números

1.
Encienda el teléfono e introduzca el número que desea llamar.
2.
Presione para realizar la llamada.
Marcación de números de emergencia
Debido a los distintos métodos de transmisión, parámetros de red y ajustes del usuario necesarios para completar una llamada desde su teléfono móvil, no se puede garantizar que siempre tendrá una conexión. Por lo tanto, es posible que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes móviles en todo momento.
¡Importante!:
20
NO dependa de este teléfono como un método principal para
llamar al 9-1-1 o para ninguna otra comunicación esencial o de emergencia.
Para realizar una llamada de emergencia:
1.
Encienda el teléfono e introduzca 911.
2.
Presione para realizar la llamada.
Puede especificar otros números como números de emergencia por medio de los ajustes de información, consulte
¡Importante!:
El número de emergencia 911 está preconfigurado en el
teléfono. Puede marcar este número casi en cualquier momento, incluso cuando el teléfono esté bloqueado o restringido.
Si llama al 911, se reproduce un tono acústico y un mensaje de emergencia aparece en la pantalla durante toda la llamada.
Marcación de números internacionales
Llamadas a otros países: método manual
1.
En el modo de espera, introduzca el código de salida de tres
011
dígitos
2.
Introduzca el código del país al cual quiere llamar.
3.
Introduzca el número que desea marcar, después presione .
Nota:
Puerto Rico y Canadá están en el plan de marcación de Norteamérica. Realizar llamadas a Puerto Rico y Canadá es parecido a realizar llamadas desde dentro de los Estados Unidos: no se requieren códigos de país exclusivos.
Número de emergencia
“Número de emergencia”
de los Estados Unidos.
. (Para obtener más
en la página 94.)
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Llamadas a otros países: método abreviado
1. En el modo de espera,
mantenga presionada la tecla
hasta que aparezca un
signo más (+) en la pantalla.
Nota:
Cuando presiona , el teléfono reemplaza automáticamente el signo + con 011, el código de salida de tres dígitos de los Estados Unidos.
2.
Introduzca el código del país al cual quiere llamar.
3.
Introduzca el número al que desea llamar y presione .
Llamada con pausa manual
Cuando llama a sistemas automatizados (como servicios bancarios), a menudo se le solicita que introduzca una contraseña o un número de cuenta. En vez de introducir manualmente los números cada vez, puede almacenarlos en sus contactos junto con caracteres especiales llamados pausas.
Pausa de 2 segundos
la secuencia de llamada durante dos segundos y luego envía automáticamente los dígitos restantes.
Espere
: pausa W; es una pausa fija que detiene la secuencia de
llamada hasta que se presione .
: (pausa P); una pausa de dos segundos detiene
Para llamar manualmente a un número con pausas sin almacenarlo en su lista de contactos:
1.
Introduzca el número que quiere llamar.
2.
Presione opciones de pausa manual:
Pausa de 2 segundos
Espere
3.
Resalte la opción de pausa que desea y presione para introducir la pausa resaltada en su secuencia de números.
Nota:
Si selecciona Pausar de 2 segundos, una P aparecerá en la pantalla. Si selecciona Espere, una W aparecerá en la pantalla.
4.
Presione para llamar al número.
Marcación con paus as desde una entrada en los cont actos
Si usa la marcación rápida para llamar a un contacto que contiene una o más pausas P (de dos segundos), simplemente espere hasta que pasen las pausas y se termine la marcación.
Si usa la marcación rápida para llamar a un contacto que contiene una o más pausas W (fijas), espere los mensajes correspondientes del número al que llama (número de tarjeta de crédito, número de cuenta bancario, etc.) e introduzca las respuestas apropiadas.
Opción
. Un menú emergente mostrará las siguientes
: una pausa fija (espera una acción del usuario).
: una pausa de dos segundos.
Funciones de llamada 21
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY

Marcación rápida

Una vez que haya almacenado números telefónicos en la lista de contactos, puede programar hasta 8 entradas de marcación rápida y después marcarlas fácilmente con tan sólo tocar la tecla numérica asociada.
Marcación mediante una sola tecla
Los números de marcación rápida del 2 al 9 son números de marcación especiales mediante una sola tecla. Puede llamar a los números telefónicos almacenados en la lista de contactos del teléfono y a los que haya asignado números de marcación rápida del 2 al 9 manteniendo presionada una sola tecla.
Ejemplo:
Para el número de marcación rápida 3, mantenga presionada la tecla hasta que el nombre y número aparezcan en la pantalla y se marque el número.
Marcación mediante dos teclas
Las ubicaciones de memoria del 10 al 99 son especiales para la marcación mediante dos teclas.
Ejemplo:
Para el número de ubicación 13, presione brevemente la tecla
, después mantenga presionada la tecla hasta que el
nombre y número aparezcan en la pantalla y se marque el número.
22
Marcación mediante tres teclas
Las ubicaciones de memoria del 100 al 999 son especiales para la marcación mediante tres teclas.
Ejemplo:
Para el número de ubicación 113, presione brevemente la tecla
, vuelva a presionar brevemente la tecla , después mantenga presionada la tecla hasta que el nombre y número aparezcan en la pantalla y se marque el número.

Marcación mediante búsqueda rápida

Utilice la característica Búsqueda rápida para marcar cualquier número almacenado en la lista de contactos presionando las teclas numéricas que corresponden a las primeras letras del nombre de un contacto. Para obtener más información, consulte
rápida”
en la página 97.

Marcación por voz

Su teléfono móvil R261 incluye software de reconocimiento de voz, el cual le permite marcar números usando su voz.
Uso de la marcación por voz
Se dispone de dos tipos de marcación por voz:
Marcación de nombres
Marcación de dígitos
“Búsqueda
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Con la marcación de nombres puede marcar cualquier número almacenado en su lista de contactos pronunciando el nombre del contacto. Con la marcación de dígitos puede marcar cualquier número telefónico válido así como números no almacenados en su lista de contactos pronunciando los dígitos del número.
Marcación por nombre
Para marcar por nombre, haga lo siguiente:
1.
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla .
Diga un comando
La frase “ también se escuchará por el auricular.
2.
Diga “
Llamar
”.
Se le indicará que “
3.
Hable claramente y diga el nombre completo de una persona en su lista de contactos, primero el nombre de pila y después el apellido. Si se reconoce el nombre, la marcación por voz lo repetirá y
marcará el número. Si la marcación por voz no está segura del nombre que
pronunció, mostrará una lista de opciones de hasta tres nombres y le preguntará “ nombre en la lista.
4.
Diga “Sí” para confirmar el nombre o “No” para escuchar el siguiente nombre, o utilice el teclado para seleccionar el nombre correcto en la lista. (Para obtener más información, consulte
“Lista de resultados”
” aparecerá en la pantalla y
Diga el nombre o el número
¿Dijo llamar?
” seguido del primer
en la página 82.)
”.
5.
Presione
– o bien –
Presione la marcación por voz sin marcar.
Si hay varios números almacenados para el nombre reconocido (por ejemplo, casa, trabajo, móvil, etc.), la marcación por voz mostrará las posibles opciones y le preguntará “
número?
6.
Diga uno de los siguientes tipos de número:
•“Casa
•“Trabajo
•“Móvil
La marcación por voz marcará el número especificado.
Marcación por número
Para marcar un número, haga lo siguiente:
1.
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla . La frase “
también se escuchará por el altavoz.
2.
Diga “
Llamar
Se le indicará que “
3.
Hable claramente y diga el número telefónico de la persona a la que desea llamar.
Repetir
para decir el nombre otra vez.
Configuración
Diga un comando
y después presione
”.
Diga el nombre o el número
Salir
para salir de
Qué
” aparecerá en la pantalla y
”.
Funciones de llamada 23
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
Si se reconoce el número, la marcación por voz lo repetirá y luego lo marcará. Si la marcación por voz no está segura que ha reconocido el número, mostrará una lista de opciones de hasta tres números y le preguntará “ del primer número en la lista.
4.
Diga “Sí” para confirmar el número o “No” para escuchar el siguiente número, o use el teclado para seleccionar el número correcto en la lista. (Para obtener más información, consulte
“Lista de resultados”
Presione
Repetir
Presione para salir de la marcación por voz sin marcar.
en la página 82.)
para decir el nombre otra vez.
¿Dijo llamar?

Contestación de una llamada

Abra el teléfono y presione .
Consejo:
Puede configurar el teléfono para contestar las
llamadas cuando presione cualquier tecla, excepto la tecla
, o automáticamente, lo cual se indica mediante el icono de contestar automáticamente ( ). (Para obtener más información, consulte

Menú de opciones durante una llamada

Puede acceder a una gran cantidad de menús y características durante una llamada.
1.
Presione
Opción
siguientes opciones:
• Altoparlante encendido/apagado
altoparlante durante la llamada.
•Mensajes
24
“Ajustes de llamadas”
durante una llamada y seleccione una de las
: habilita/inhabilita el modo de
: el menú Mensajes aparecerá en la pantalla.
en la página 90.)
” seguido
• Contactos
•Llamadas recientes
llamadas.
• Enviar DTMF
• Privacidad de voz
contra el uso no autorizado.
•Posición
2.
Presione para salir del menú.

Cómo ignorar una llamada

Cuando ignora una llamada, ésta se redirige inmediatamente al correo de voz.
Presione
Ignore
llamada se redirigirá al correo de voz.

Ajuste del volumen de las llamadas

En el modo de espera, presione la tecla de volumen ( ) hacia abajo hasta que aparezca el cuadrante de nivel de volumen de llamadas en la pantalla.

Registro de llamadas

El registro de llamadas muestra información sobre llamadas salientes, entrantes y perdidas (no contestadas). También puede ver la hora y el tiempo de la última llamada y los totales de tiempo para todas las llamadas.
: Aparecerá la pantalla Buscar de los contactos.
: aparecerá la pantalla del registro Todas las
: envía su número telefónico como tonos DTMF.
: una característica de seguridad para protegerle
: le permite cambiar el ajuste de Ubicación de su teléfono
(Ignorar) durante una llamada entrante. La
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
2.
Visualización del registro de llamadas
1.
En el modo de espera, presione Aparecerán los siguientes registros y opciones de llamadas:
•Llamadas salientes
•llamadas entrantes
• Llamadas perdidas
• Todas las llamadas
• Temporizador de llamadas
• Contador de datos
2.
Seleccione el registro de llamadas que desea ver o la función que desea utilizar.
Llamadas salientes
El teléfono retiene información sobre las últimas 90 llamadas salientes y las almacena en el registro de llamadas salientes. Puede revisar el registro de llamadas salientes para ver la hora y fecha de una llamada, así como otra información.
Nota:
Para ver rápidamente sus llamadas más recientes, presione brevemente en el modo de espera.
1.
En el menú lista de las llamadas salientes aparecerá en la pantalla.
Llamadas
Menú
➔ Llamadas
, seleccione
Llamadas salientes
.
. Una
Resalte una llamada, después presione el nombre de la persona a quien se llamó (si está en la lista de contactos), el número marcado, la hora y fecha de la llamada, y la duración de la llamada (en minutos y segundos).
3.
Presione que contiene las siguientes opciones:
•Guardar
• Detalles
el contacto a quien se llamó.
• Borrar
• Bloquear/Desbloquear
que se borre.
• Borrar todo
Ver temporizador
tiempo de la última llamada, las llamadas salientes, las llamadas entrantes, las llamadas en roaming, todas las llamadas, el último restablecimiento y las llamadas de toda la vida.
4.
Presione pantalla aparecerán las siguientes opciones:
Mensaje de texto
número seleccionado al que se llamó.
Mensaje con imagen
número seleccionado al que se llamó.
Nota:
Para obtener más información, consulte página 45.
ABRIR
para ver
Opción
. en la pantalla aparecerá un menú emergente
: le permite guardar el número en sus contactos. : (llamadas a los contactos solamente) muestra la entrada para
: borra la llamada seleccionada del registro de llamadas salientes.
: protege la llamada seleccionada para evitar
: borra todas las llamadas del registro de llamadas salientes.
: muestra el número de llamadas y/o el total de
Mensaje
para abrir el menú
: le permite enviar un mensaje de texto al
: le permite enviar un mensaje con foto al
Enviar mensaje
“Tipos de mensajes”
Funciones de llamada 25
en la
. En la
DRAFT
FOR INTERNAL USE ONLY
5.
Seleccione el tipo de mensaje deseado para redactar un mensaje.
El teléfono retiene información sobre las últimas 90 llamadas entrantes y las almacena en el registro de llamadas entrantes. Puede revisar el registro de llamadas entrantes para ver la fecha y hora de una llamada, así como otra información.
1.
En el menú lista de las llamadas entrantes aparecerá en la pantalla.
2.
Resalte una llamada, después presione nombre de la persona quien llamó (si está en la lista de contactos), el número que originó la llamada, la hora y fecha de la llamada, y la duración de la llamada (en minutos y segundos).
3.
Presione que contiene las siguientes opciones:
26
Llamadas
, seleccione
Opción
. en la pantalla aparecerá un menú emergente
Guardar
: le permite guardar el número en sus contactos.
Detalles
: (llamadas a los contactos solamente) muestra la entrada
para el contacto quien llamó.
Borrar
: borra la llamada seleccionada del registro de llamadas
entrantes.
Bloquear
/Desbloquear: protege la llamada seleccionada para
evitar que se borre.
Borrar todo
: borra todas las llamadas del registro de llamadas
entrantes.
Ver temporizador
tiempo de la última llamada, las llamadas salientes, las llamadas entrantes, las llamadas en roaming, todas las llamadas, el último restablecimiento y las llamadas de toda la vida.
: muestra el número de llamadas y/o el total de
Llamadas entrantes
ABRIR
. Una
para ver el
4.
Presione
Mensaje
opciones:
Mensaje de texto
número seleccionado desde el que se llamó.
Mensaje con imagen
número seleccionado desde el que se llamó.
Nota:
Para obtener más información, consulte página 45.
5.
Seleccione una opción para realizar esa función.
Llamadas perdidas
El teléfono retiene información sobre las últimas 90 llamadas que no se contestaron y las almacena en el registro de llamadas no contestadas. Puede revisar el registro de llamadas no contestadas para ver la fecha y hora de una llamada, así como otra información.
1.
En el menú lista de las llamadas perdidas aparecerá en la pantalla.
2.
Resalte una llamada, después presione el nombre de la persona quien llamó (si está en la lista de contactos), el número que originó la llamada, y la hora y fecha de la llamada.
3.
Presione
Opción
que contiene las siguientes opciones:
Guardar
: le permite guardar el número en sus contactos.
. En la pantalla aparecerán las siguientes
: le permite enviar un mensaje de texto al
: le permite enviar un mensaje con foto al
“Tipos de mensajes”
Llamadas
, seleccione
. en la pantalla aparecerá un menú emergente
Llamadas perdidas
ABRIR
en la
. Una
para ver
Loading...
+ 104 hidden pages