Samsung SCC-B5367P, SCC-B5369P User Manual

SCC-B5367 SCC-B5369
DIGITAL COLOR DOME
CAMERA
user manual
ENG FRE
ENG
GER
SPA
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at
www.samsungsecurity.com
ITA
Safety information
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
This exclamation point symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING
To prevent damage which may result in fi re or electric shock hazard, do not expose this appliance to rain
or moisture.
WARNING
Be sure to use only the standard adapter that is specifi ed in the specifi cation sheet. Using any other adapter
1. could cause fi re, electrical shock, or damage to the product
Incorrectly connecting the power supply or replacing battery may cause explosion, fi re, electric shock, or
2. damage to the product.
Do not connect multiple cameras to a single adapter. Exceeding the capacity may cause abnormal heat
3. generation or fi re.
Securely plug the power cord into the power receptacle. Insecure connection may cause fi re.
4.
5.
When installing the camera, fasten it securely and fi rmly. A falling camera may cause personal injury.
6.
Do not place conductive objects (e.g. screwdrivers, coins, metal things, etc.) or containers fi lled with water on top of the camera. Doing so may cause personal injury due to fi re, electric shock, or falling objects.
7.
Do not install the unit in humid, dusty, or sooty locations. Doing so may cause fi re or electric shock.
2 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
Safety information
1.
If any unusual smells or smoke come from the unit, stop using the product. In such case, immediately disconnect the power source and contact the service center. Continued use in such a condition may cause fi re or electric shock.
2.
If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.)
3.
When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product. Doing so may cause fi re or electric shock.
CAUTION
1.
Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive vibrationor magnetic interference.
2.
Do not install in a location subject to high temperature (over 50°C), low temperature (below -10°C), or high humidity. Doing so may cause fi re or electric shock.
3.
If you want to relocate the already installed product, be sure to turn off the power and then move or reinstall it.
4.
Remove the power plug from the outlet when then there is a lightning. Neglecting to do so may cause fi re or damage to the product.
5.
Keep out of direct sunlight and heat radiation sources. It may cause fi re.
6.
Install it in a place with good ventilation.
7.
Avoid aiming the camera directly towards extremely bright objects such as sun, as this may damage the CCD image sensor.
8.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
9.
The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at any time.
English 3
ENG
Safety information
WARNING
Read these instructions.
1. Keep these instructions.
2. Heed all warnings.
3. Follow all instructions.
4. Do not use this apparatus near water.
5. Clean only with dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including
8. amplifi ers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
9. with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and
10. the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
11. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or
12. sold with the apparatus.
Unplug this apparatus when a card is used. Use caution when moving the cart/
13. apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
14. damaged in any way, such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
4 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
Contents
Introduction
Features 6 Product & Accessories 7 Part Names and Functions 8
Installation
Before installation 11 Installation procedure 11 Adjusting the camera direction 13
How to use OSD Menu
Using Icons in the Menu 14 Main Menu 14 Profi le 15 Camera Setup 17 Intelligence 25 Privacy Zone Setup Other Set 29 System Information 29 Language 29
Specifi cations
Specifi cations 31
27
English 5
ENG
Introduction
FEATURES
High Resolution
This camera has realized high resolution of 600 lines using the top-notch full digital image processing and special algorithm technologies.
VPS(Virtual Progressive Scan)
This is an advanced technology that reproduces a sharp progressive image. This is appropriate to high quality recording and fi le transfer via the Internet.
Intelligent Motion Detection & Tracking
This is an intelligent function that automatically detects a motion of an object. You can set a virtual fence so it displays an alert if an object passes / enters /exits the virtual fence or virtual area.
WDR
WDR extends the contrast range as it takes a picture of each of dark and bright areas before compositing the two, which is useful if you take a picture of windows inside a building. Namely, it improves the picture quality of the outdoor scenery as well as indoor.
XDR (eXtended Dynamic Range)
Actively controls the gamma compensation in the way it operates the ambient luminance contrast in a certain pixel unit to determine the optimal visibility.
DAY/NIGHT
This function can make the IR Cut fi ltering function inactive under the illumination below the normal value.
High Sensitivity
It implements images of high sensitivity using the up-to-date SONY Super-HAD Progressive CCD.
Low Illumination
It uses the digital signal technologies such as low illumination and Day/Night functions that make your camera identify objects even in the worst environment.
Superior Backlight Adjustment
When an object has a bright illumination or sunlight behind it, this camera automatically improves the shaded object picture quality.
Digital Power Synchronization
The full digital Line Lock function directly adjusts the vertical camera synchronization to enhance the
operationability and reliability of this camera.
6 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
Introduction
Output Signal Setting
You can set the following Video output signals: Image reversion (Horizontal, Vertical, or both), Privacy, Horizontal/Vertical profi ling, and digital zooming.
OSD(On Screen Display) Menu
OSD menu is provided to display the status of camera and to confi gure the functions interactively.
Coaxial Cable Communication
This is a remote control function that overlaps the coaxial cable (for a transfer of the video signal) with the control signal. In installation or repair, this helps you control the communication controller (optional) without additional cabling.
PRODUCT & ACCESSORIES
Product & Accessories
Main Product
Camera
Accessories
Test Monitor Cable
Note :
The test monitor cable is used to test the camera by connecting to a portable display. If you really want to connect the camera
to a monitoring display, use the BNC cable.
Tab screw
User’s Manual
English 7
ENG
Introduction
PART NAMES AND FUNCTIONS
Components of your camera
8 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
테스트 모니터 출력
Test moniter output
렌즈
Lens
EX
T.D
/N
GND
Power connector
전원 커넥터
Video connector
비디오 커넥터
Introduction
No Name Brief description
1 Cover dome Covers the inner cover, lens, and main body to protect them.
2 Inner cover Covers the main body to protect it.
3 Wing locker
4 Main body Includes a lens, a switch board, a PCB board, screws, and such.
5 Mount bracket
6 Ceiling mount opener Remove it for line connection to the ceiling when it is installed on the ceiling.
7 Zoom lever Using this lever, the lens zoom can be adjusted and fi xed.
8 Focus lever The lens focus can be adjusted by rotating it left or right. Rotate it clockwise for fi xing.
9 Tilt fi xing screw Using this screw, the slope of the lens can be adjusted and fi xed.
10 5-way Switch This switch is used to set and adjust the settings of the camera’s functions.
11 Groove mark
12 Locker Used to open or close the Cover dome. To open the cover dome, press the locker.
13 Lock releaser
14 Cable
Push a long thin screwdriver into its narrow spot and press it outward when you want to remove the inner cover.
Used as a ceiling or wall fi xture. It is fi xed using three long tab screws provided in the package.
ENG
To attach the Main body to the Mount bracket, align this groove mark on the Main body with the wide groove in the CAMERA FRONT side on the Mount bracket.
Push it outward and rotate the main body in UNLOCK direction when you want to remove the Mount bracket from the Main body or to remove the installed camera from the Mount bracket.
Connect the Video connector to BNC cable and Power connector to power adapter. EXT. D/N is a port for DAY/NIGHT conversion.
High(DC +3V ~ +5V): DAY(COLOR) Mode. Low(0V): NIGHT (BW) Mode.
English 9
Introduction
Setting switches
SETUP Switch
This switch is used to set the function or property. When this switch is pressed for at least 2 seconds, the MAIN MENU appears.
ef
(Left/Right)
: By pressing this switch left or right, you can move left or right on the menu or change the
cd
(Up/Down) :
: When you press this switch in the menu, the selected function is confi rmed. To enter a submenu, press
this button.
10 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
displayed value. By pressing this switch up or down, you can move up or down on the menu.
Installation
BEFORE INSTALLATION
Before installing your camera, you have to read the following cautions.
You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear fi ve times the weight of your camera.
Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise it
may cause a breakdown or fi re. When installing your camera, don’t allow any person to approach the installation site. If you have any
valuable things under the place, move them away.
INSTALLATION PROCEDURE


Ceiling mount opener
ENG
English 11
Installation
Press the Locker button on the bottom of your camera and remove the Cover dome from the Main body
using the other hand. The Main body and Inner cover will be exposed to you.
To install and adjust your camera, you have to fi rst remove the Inner cover. To remove the Inner cover from
the Main body, push a long thin screwdriver into the narrow spot of the Wing locker and press it outward to remove the cover.
Remove the Mount bracket from the Main body by rotating the Main body in the UNLOCK direction while
pushing the Lock releaser outward. If it is not easily done, rotate the Mount bracket in the LOCK direction while holding small holes on the Mount bracket.
Fix the Mount bracket to the location (ceiling or wall) with supplied three screws.
Note :
The CAMERA FRONT sign on the Mount bracket should face the camera monitoring area.
When you install the Mount bracket on the ceiling, remove the Ceiling mount opener by pressing it hard to
connect the line attached on your camera through the hole in the ceiling. Otherwise, you can use the empty space opposite to the CAMERA FRONT sign for line connection.
Now attach the Main body to the Mount bracket by rotating it in the LOCK direction after aligning the Groove
mark on the Main body with the wide groove around the CAMERA FRONT inlay.
Adjust the camera direction. For more details on the direction control, see “Adjusting the camera direction,”
on the same page. When required to adjust the zoom and focus for your camera, see “Connecting cables and changing the settings,” on page 10.
Attach the Inner cover to the Main body by pressing it until a “click” sound is heard after aligning two screw
holes on the Wing lockers of the Inner cover with two screw holes on the Main body’s left and right sides.
Finally attach the Cover dome to the Main body by pressing it until a “click” sound is heard after aligning the
bump inside the Cover dome with the Groove mark on the Main body.
12 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
Installation
ADJUSTING THE CAMERA DIRECTION
When the camera is fi xed on the ceiling, you can adjust the camera viewing angle. You can rotate your camera leftward or rightward (Panning), and can change the slope of your camera upward or downward (Tilting).
In case of panning, the rotation limit of your camera is set to 355 degree (100 degree clockwise and 255 degree counterclockwise). The rotation is stopped by the Stopper inside of the camera. For panning control, fi rst unfasten two screws located on the bottom and rotate in the direction you want, and then fasten them to fi x the camera.
In case of tilting, you can change the slope of your camera from zero to 90 degree. However if the slope angle is under 17 degree, you can encounter a partial image hide problem. To fi x the location after adjusting the tilting angle, use the Tilt fi xing screws.
To adjust the focus and zoom of your camera, use the Zoom lever and Focus lever. When you install the camera on the inclined ceiling or wall, you can rotate the camera lens to see a correct direction image.
Tilting
Panning
Lens rotation
English 13
ENG
How to use OSD Menu
USING ICONS IN THE MENU
(EXIT)
Exits the menu setting. Before you exits the menu setting, select SAVE to save your settings, or select QUIT to cancel.
(RET)
Returns to the previous menu.
(HOME)
Returns to the main menu.
(SAVE)
Used to save your settings of MASK AREA, PRIVACY ZONE and more. Once you save your settings, they will remain even if you select QUIT in the menu.
(DEL)
Used to deletes your settings of MASK AREA, PRIVACY ZONE and more. Once you delete your settings, they will not be restored even if you select QUIT in the menu.
14 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
MAIN MENU
PROFILE
You can set a mode according to the camera installation conditions.
CAMERA SET
Confi gure Camera related functions and data.
INTELLIGENCE
You can confi gure the settings of motion detection, tracking and more.
PRIVACY ZONE
You can confi gure the privacy related settings.
OTHER SET
You can confi gure for Factory Defaults, and more.
SYSTEM INFO.
Displays the system information including the camera version and communication settings.
LANGUAGE
Select a preferred one from the supported languages.
ÃÃMAIN MENUÃÃ
PROFILE
CAMERA SET INTELLIGENCE PRIVACY ZONE
OTHER SET
SYSTEM INFO
LANGUAGE
PROFILE
e
Ã
BACKLIGHT DAY/NIGHT
PROFILE
STANDARD
ITS
GAMING CUSTOM
How to use OSD Menu
f
In the PROFILE menu, you can confi gure the following camera settings at once.
CAMERA SET Menu
Previous
MOTION (F.FAST)--- (F.FAST)--- NORM (F.FAST)--- SLOW
SHUTTER OFF AUTO1/250 OFF OFF OFF SENS-UP AUTOx4 AUTOx2 AUTOx4 AUTOx4 AUTOx4
Sub-menus
Menu
VPS OFF ON OFF OFF OFF IRIS ALC ALC ALC ALC ALC
ALC -- ---
BACKLIGHT OFF OFF OFF OFF OFF
WDR - - WDR - -
WDR LEVEL
WHITE BAL
DNR MID MID MID MID MID
STANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING
LENSDCDC DCDCDC
LEVEL 0 0 0 0 0
WEIGHT
User setting
allowed
User setting
allowed
User setting
allowed
User setting
allowed
User setting
allowed
User setting
allowed
MID
0
User setting
allowed
User setting
allowed
User setting
allowed
User setting
allowed
User setting
allowed
User setting
allowed
User setting
allowed
English 15
ENG
How to use OSD Menu
CAMERA SET Menu
Previous
DAY/NIGHT AUTO AUTO DAY AUTO DAY
WHITE BAL DAY DAY/NIGHT DAY DAY/NIGHT DAY
Sub-menus
Menu
XDR MID MID MID MID MID
NIGHT-- ---
DAY -- ---
NIGHT-- ---
BRIGHTNESS
DETAIL 2 2 2 2 2
ITS
It will be set automatically so you can easily check the traffi c conditions.
BACKLIGHT
It will be set automatically so you can distinguish the object from the background in a severe backlighting scene.
DAY/NIGHT
It will be set automatically so it optimizes to the day or night conditions, respectively.
GAMING
It will be set automatically to help you take a picture in a regular indoor lighting condition.
16 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
STANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING
BURST OFF ON OFF OFF OFF
MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1
RED00 000
BLUE 0 0 0 0 0
User setting
allowed
MODE OFF ATW2 OFF ATW2 OFF
User setting
RED
allowed
User setting
BLUE
allowed
MID
User setting
allowed
User setting
0
0
allowed
User setting
allowed
MID
User setting
allowed
User setting
0
0
allowed
User setting
allowed
CAMERA SETUP
eCAMERA SETf
CAMERA ID OFF VPS OFF IRIS ALC MOTION (F.FAST)--­DNR MID SHUTTER OFF SENS-UP AUTO X4 FLICKERLESS OFF XDR MID
DAY/NIGHT AUTO WHITE BAL DIGITAL ZOOM DETAIL [2] V-SYNC (INT)--­AGC COLOR SUP REVERSE H/V POSI/NEGA + PIP OFF
DIS OFF
d
c
OFF
LOW
d
c
How to use OSD Menu
Setup the general functions of zoom camera module. Use the
cdef
switch to select a menu item.
CAMERA ID [OFF, ON]
CAMERA ID
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/
SP
ffee
SP LOCATION
CAMERA-1..................
...........................
The CAMERA ID menu is used for you to assign a unique name to a camera. If you press the SETUP switch with the CAMERA ID menu selected, you will see the appropriate screen.
You can enter up to 54 alphanumeric or special characters for the CAMERA ID. Select LOCATION and press the SETUP switch to move the display position of the CAMERA ID.
VPS [OFF, ON]
If you set the VPS (Virtual Progressive Scan) option, the camera will display the image in progressive format.
IRIS [ALC]
The IRIS menu is used if you want to adjust the intensity of radiation incoming to the camera.
English 17
ENG
How to use OSD Menu
ALC (Automatic Light Control)
If you press the SETUP switch with an ALC-
based sub menu selected, you will see the appropriate screen.
ALC
LEVEL [00]----I---­BACKLIGHT OFF
The LEVEL menu is used to adjust the overall brightness, where “+” will increase the brightness and “–” will decrease it.
If you set the BACKLIGHT option to BLC,
you will see a menu where you can set the BLC area.
you can set the desired BLC zone by defi ning the size and location.
ALC
LEVEL [00]----I---­BACKLIGHT BLC AREA USER <SIZE> <LOCATION>
18 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
If you use an ordinary camera in a scene with an intensive backlight, the object will be displayed dark on the monitor affected by the backlight. To solve this problem, you can use the BLC(Back Light Compensation) function to improve the sharpness of the image in such a high contrast scene.
If you set the BACKLIGHT option to WDR, you will
see a menu where you can set the WDR options. You can adjust the shutter speed in WDR LEVEL
and the brightness in WEIGHT. You can also select any of OUTDOOR, and
INDOOR in WHITE BAL.
LENS DC LEVEL [ 00]----I---­BACKLIGHT WDR WEIGHT MID WDR LEVEL [ 0]----I---­ WHITE BAL INDOOR
WDR(Wide Dynamic Range) extends the gain range of the screen that is mostly useful if you take a simultaneous picture of both indoor and outside of the window.
Namely, it improves the sharpness of the picture in outdoor scenery as well as indoor.
Note :
If you use the VPS (Virtual Progressive Scan) function, the CCD
reads differently so you can not use WDR simultaneously. If you set VPS to ON, WDR will be automatically set to OFF.
ALC
AGC
[OFF, VERY LOW, LOW, MID, HIGH, VERY HIGH, USER, FIX]
The AGC (Auto Gain Control) menu is used to set the AGC level of the camera. When the AGC is active, the camera automatically increases the sensitivity by amplifying the Video signal when the strength of the signal falls below the normal value.
If OFF or FIX mode is selected in the SENS-UP menu, you can specify the AGC level.
If you press the SETUP switch with a USER sub menu selected, you will see the appropriate screen.
AGC USER
LEVEL [16]
In USER mode, you can break down the level in 16 steps from VERY LOW to VERY HIGH to your preference.
How to use OSD Menu
AGC FIX
LEVEL [01]
If you press the SETUP switch with a FIX sub menu selected, you will see the appropriate screen.
As a fi xed value of the AGC gain is used in FIX mode, you can select one of the 16 detailed levels from VERY LOW to VERY HIGH before fi xing it.
FIX mode is not available if you set the BACKLIGHT function to WDR.
Note :
If the DAY/NIGHT menu of the CAMERA SET is set to
AUTO, the AGC menu will be deactivated. If FLICKERLESS is set to ON, the AGC FIX mode will be disabled.
MOTION
The MOTION menu is used to adjust the strength of the AGC level for a control of the camera motion. This is available only if the SENS-UP menu is set to AUTO. You can select one from S.SLOW, SLOW, NORM, FAST and F.FAST for the AGC level.
If you monitor a fast moving object in a low contrast scene, select F.FAST while select S.SLOW for a hardly moving object in the same lighting condition.
[S.SLOW, SLOW, NORM, FAST, F.FAST]
English 19
ENG
How to use OSD Menu
Note :
If the DAY/NIGHT menu of the CAMERA SET is set to
AUTO, the MOTION menu will be deactivated.
DNR
You can confi gure the DNR (Digital Noise Reduction) related settings.
Reduces the noise on the screen. This is especially useful for a severely distorted screen.
You can set the level if you set DNR to USER.
SHUTTER
[OFF, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250, AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO 1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K]
The SHUTTER menu is used to confi gure settings of the fi xed / auto high-speed electronic shutter.
You can select one of 7 options from 1/100(PAL:1/120) to 1/10K for the fi xed high speed electronic shutter, which is mostly used for imaging a fast moving object.
The auto high speed electronic shutter operates as the fi xed high speed shutter in a high contrast scene but automatically focuses the target if the iris opens fully in a low contrast scene like in ELC mode. When it gets brighter back, the mode will switch to the fi xed high speed electronic shutter mode.
However, the auto high speed shutter operates properly only in a camera featuring a DC or VIDEO lens.
[OFF,LOW,MID,HIGH, USER(1~16)]
20 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
Note :
If the SENS-UP function is set to AUTO, only items of
OFF and AUTO are available in the SHUTTER menu. If the SENS-UP mode is set to FIX, the SHUTTER menu
will be deactivated.
If the FLICKERLESS function is set to ON, the SHUTTER menu will be deactivated.
SENS-UP
[OFF, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO X32, AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96, AUTO X128, AUTO X256, AUTO X512, FIX X2, FIX X4, FIX X6, FIX X8, FIX X12, FIX X16, FIX X24, FIX X32, FIX X48, FIX X64, FIX X96, FIX X128, FIX X256, FIX X512]
Automatically detects the ambient level of darkness in the dark or low contrast scene to extend the accumulated time, keeping the image bright and sharp; It can be also used as FIX mode.
Note :
If the SHUTTER menu is set to fi xed electronic shutter
mode, the SENS-UP menu will not be available. If FLICKERLESS is set to ON, the FIX mode of the SENS-
UP menu will be disabled. If the SHUTTER menu is set to AUTO, the SENS-UP
menu can be set to either OFF or AUTO mode. If the BACKLIGHT function is set to WDR, the SENS-UP menu
can not be set to FIX.
How to use OSD Menu
FLICKERLESS [OFF, ON]
If set to ON, the shutter speed will be fi xed to 1/100(PAL:1/120) second. This will prevent possible screen distortion due to a mismatch between the vertical sync frequency and the blinking frequency of the lighting.
Note :
If the SHUTTER menu is set to AUTO or FIX mode, the
FLICKERLESS menu will not be available. If the SENS-UP function is set to FIX mode, the Flickerless
menu will be deactivated. If AGC is set to FIX mode, the FLICKERLESS function will
be disabled.
XDR (eXtended Dynamic Range)
[OFF, LOW, MID, HIGH]
Actively controls the gamma compensation in the way it operates the ambient luminance contrast in a certain pixel unit to determine the optimal visibility.
Select one from OFF, LOW, MID and HIGH. Closing to HIGH will increase the compensation level.
DAY/NIGHT
DAY
If set to DAY, it will be fi xed to DAY mode regardless of the ambient conditions.
NIGHT
If set to NIGHT, it will be fi xed to Black-and-White mode regardless of the ambient conditions.
[DAY,NIGHT,AUTO,EXT]
If you press the SETUP switch with a NIGHT sub menu selected, you will see a menu where you can set Burst to OFF/ON. If BURST is set to ON, the Burst signal will output together with the black-and-white composite video signal. If BURST is set to OFF, the Burst signal does not output. You can set the BURST option to OFF/ON, or select to output the Burst signal in NIGHT mode.
AUTO
The camera will automatically switch between DAY and NIGHT mode, according to the lighting condition.
If you press the SETUP switch with an AUTO­based sub menu selected, you will see the appropriate screen.
AUTO
BURST OFF DAYÆNIGHT BRIGHTNESS MID DWELL TIME 2S NIGHTÆDAY BRIGHTNESS MID DWELL TIME 5S MASK AREA 1 2
You can set the BURST option to OFF/ON, or select to output the Burst signal in NIGHT mode.
The BRIGHTNESS of DAYÆNIGHT sets the brightness degree of color to BW switching, for which you can select from LOW, MID, and
English 21
ENG
How to use OSD Menu
HIGH. As you adjust it from HIGH to LOW, the screen switches to black and white mode under the darker situation. DWELL TIME of DAYÆNIGHT sets the time to maintain switched black and white mode.
The BRIGHTNESS of NIGHTÆDAY sets the brightness degree of BW to color switching, for which you can select from LOW, MID, and HIGH. As you adjust it from HIGH to LOW, the screen switches to color mode under the darker situation.
DWELL TIME of NIGHTÆDAY sets the time to maintain switched color mode.
The MASK AREA menu is used to prevent unintended mode switching or inability of determining the switching due to existence of high spot light source at night.
If you press the SETUP switch in item 1 or 2 of the MASK AREA menu, you will see a menu where you can specify an area to MASK.
MASK AREA
<SIZE>  <LOCATION>
You can specify MASK 1 and 2 simultaneously.
22 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
The MASK is only for determining the mode switching, and any excessive bright area at night will be excluded by the confi gured MASK.
Note :
If BACKLIGHT is set to BLC, the MASK AREA function will be deactivated.
EXT
This enables an auto switch between DAY and NIGHT mode using the interface with the external sensor.
WHITE BAL [DAY/NIGHT]
If you want to adjust the color scheme, use the
WHITE BALANCE function.
DAY
In DAY mode, you can set the color values of RED and BLUE. The screen will be displayed in
colors according to your settings.
DAY/NIGHT DAY MODE AWC RED [00]----I---­ BLUE [00]----I---­ R-GAIN [0248] B-GAIN [0247]
Note :
You can set the values of R-GAIN and B-GAIN only in
AWC mode.
WHITE BAL
How to use OSD Menu
NIGHT
Use the NIGHT mode if you want to set the white balance differently according to the ambient luminance.
If the NIGHT mode is set to OFF, the white balance will always operate as set in DAY mode; if not to OFF, the camera will switch to as set in DAY/NIGHT mode according to the brightness.
In NIGHT mode, you can set the values of RED, BLUE and BRIGHTNESS. The screen will be displayed in colors according to your settings.
WHITE BAL
DAY/NIGHT NIGHT BRIGHTNESS MID MODE AWC RED [00]----I---­ BLUE [00]----I---­ R-GAIN [0248] B-GAIN [0247]
Note :
You can set the values of R-GAIN and B-GAIN only in
AWC mode. If AGC is set to OFF or FIX, you can not access the
NIGHT menu.
For adjusting the white balance, the following
5 modes are provided:
ATW1(Auto Tracing White Balance mode
1): The camera can automatically adjust the color temperature in real time, according to
the ambient conditions. The color temperature ranges from approx. 2500K to 9300K.
ATW2: The color temperature ranges from approx. 2,000K to 10,000K.
AWC ( Auto White Balance Control): If you press the SETUP switch in the appropriate item position, Auto White Balance will perform once.
3200K : Set color temperature to 3200K
5600K : Set color temperature to 5600K
RED : Adjusts the strength of the red color. BLUE : Adjusts the strength of the blue color.
R-GAIN/B-GAIN : Enables you to set the current
color temperature manually. BRIGHTNESS : Select a brightness level in
switching from setting in DAY mode to setting in NIGHT mode.
DIGITAL ZOOM [ON/OFF]
You can set the digital zoom factor and position. If you press the SETUP switch with the DIGITAL ZOOM function set to ON, you will see the appropriate screen.
When the zoom factor and position are defi ned, the digital zoom function will operate.
English 23
ENG
How to use OSD Menu
DIGITAL ZOOM
RATIO [X1.0] < LOCATION >
-
LOCATION : If you press the SETUP switch in the condition where the image is enlarged as much as the ratio setting, you can watch an invisible area of the effective screen as well using the
Note :
If the digital zoom factor is set to larger than 1x, the FENCE
function will be deactivated. The DIGITAL ZOOM function enlarges the pixel itself, which can cause deterioration of the quality.
DETAIL [0~3]
Controls the horizontal or vertical distinction.
V-SYNC [INT, LINE]
Select the vertical sync mode for INT or LINE. If you select INT, the camera will use the internal
synchronization. If selecting LINE, the camera will use the external
power source frequency for the synchronization. You can adjust the LL-PHASE.
Note :
Use of DC 12V will fi x V-SYNC to INT, which can not be
24 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
cdef
switch.
changed.
AGC COLOR SUP [LOW , MID, HIGH]
Adjust the color scheme according to the AGC value.
REVERSE [OFF, H, V, H/V]
Mirrors video signals horizontally, vertically, or both.
POSI/NEGA [+, -]
Output as it is or mirror the video brightness signal.
PIP [OFF, ON]
Displays a sub image together with the main image on the same screen using the Picture In Picture function.
Note :
If more than one privacy zone is set and the PRIVACY
SET is set to ON, the PIP function will be deactivated. If the INTELLIGENCE function is set to FENCE mode, the
PIP menu will be deactivated.
DIS [OFF, ON]
Digital Image Stabilization will set the anti-shake compensation.
Note :
If you set DIS to ON, the compensation area will be
enlarged as set in the digital zoom factor. If you set the digital zoom factor to greater than the enlarged zoom factor for the compensation, the DIS function will be deactivated.
How to use OSD Menu
INTELLIGENCE
eINTELLIGENCEf
MOTION OFF ADVANCED OFF MASK AREA DISPLAY ON SENSITIVITY [4] RESOLUTION [5]
You can set the motion detection and tracking in the
INTELLIGENCE menu.
MOTION
TRACKING
Detects and tracks a moving object.
DETECTION
Detects a moving object.
Note :
If it is set to DETECTION, you can not set such functions as
FIXED/MOVED and FENCE in the ADVANCED menu.
ADVANCED
Detects a motion of an object and displays an image of any moving object before tracking the moving route.
1 2 3 4
[OFF,TRACKING,DETECTION]
[OFF, FIXED/MOVED, FENCE]
FENCE
This is to detect if a moving object passes through the specifi ed LINE or AREA.
In a condition where a moving object is detected in an analysis of the previous and current frames whose movement overlaps a certain area, the system displays “PASS” if the object’s center line passes through the line while it displays “ENTER” or “EXIT” if the center point passes through the area.
FENCE
LINE OFF AREA OFF
You can set the position and detection direction of the LINE, and the size and position of the AREA.
- How to set the line
LINE
PIXEL LEVEL [4] <POINT>
DIRECTION §¨
English 25
ENG
How to use OSD Menu
If you press the SETUP switch with the LINE
option set to ON, you can specify the position and detection direction of the line.
If you change the PIXEL LEVEL for setting
the position, specify the pixel that moves by a single pressure of the
In <POINT>, you can specify the fi rst position of
the line by pressing the SETUP switch once, and the second position by pressing the switch again. Use the
cdef
position. Set each position of the two points and press the SETUP switch to complete the positioning.
If you change the DIRECTION, you can specify the detection direction. The detection direction based on the defi ned two points will be displayed on the screen.
- How to set the area
PIXEL LEVEL [4] <SIZE>  <LOCATION>
If you press the SETUP switch with the AREA
option set to ON, you can specify the position and size of the area.
cdef
switch to specify the
AREA
switch.
26 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
If you change the PIXEL LEVEL for setting
the position, specify the pixel that moves by a single pressure of the
In <SIZE>, press the SETUP switch and use
the
cdef
Press the SETUP switch again to complete the sizing.
In <LOCATION>, press the SETUP switch and use the Press the SETUP switch again to complete the positioning.
Note :
If you set the LINE of the FENCE to ON, PRIVACY 12 will
not be available. Functions of FENCE, PIP, DIS and DIGITAL ZOOM (if the digital zoom factor is set to larger than 1x) can not be used simultaneously.
In the boundary of the defi ned AREA and LINE, a FENCE
detection error may occur if two or more moving objects overlap with each other or one object separates in multiple directions.
FIXED/MOVED
If an object on the screen suddenly disappears or an object comes out of nowhere and stays for a certain time, the area will be displayed.
A detection (FIXED/MOVED) error may occur if :
- multiple motions occur continuously in random directions
- a fi xed object moves in one position continuously
- a second object screens the fi rst moving object
cdef
switch to adjust the size.
cdef
switch to specify the position.
switch.
MASK AREA [1~4]
Specify a detection exception area to mask. Select a mask number and specify the size and
position.
MASK AREA
<SIZE>  <LOCATION>
DISPLAY [ON, OFF]
With the DISPLAY option set to ON, a motion or a set ADVANCED function will be displayed on the screen, if detected.
SENSITIVITY [1~7]
Set the sensitivity of the motion detection.
RESOLUTION [1~5]
If setting it to high, the camera can detect even a trivial movement of the target.
How to use OSD Menu
PRIVACY ZONE SETUP
ePRIVACY ZONEf
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
PRIVACY SET ON STYLE
The PRIVACY function will protect your privacy by screening the privacy area that you have specifi ed during monitoring. You can specify up to 12 privacy zones.
If you set the PRIVACY SET to ON, your PRIVACY ZONE settings will be applied.
You can change the style to adjust the mosaic size and color of the PRIVACY ZONE.
ePRIVACY ZONEf
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
PRIVACY SET ON STYLE COLOR Y-LEVEL [128] RED [128] BLUE [128]
12
MOSAIC1
12
English 27
ENG
How to use OSD Menu
Use the
cdef
PRIVACY 1 through 12. Select one from PRIVACY 1~12 and press the
SETUP switch to confi rm your setting. You can specify a pixel that moves as you change the PIXEL LEVEL to set the position.
- How to set the point
You can set each position of the 4 points.
If you press the SETUP switch in <POINT>,
Use the
- How to set the position You can move the position of the overall area.
switch to select one from
PRIVACY ZONE SET1
PIXEL LEVEL [4] <POINT> <POSITION>
you will see the points available in the
PRIVACY ZONE. Each time you press the SETUP switch, the points available will move.
cdef
of each point. Set each position of the four points and press the SETUP switch to complete the positioning.
switch to set the position
28 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
By pressing the SETUP switch in
<POSITION>, you can move the overall
position of the privacy zone.
Use the
position and press the SETUP switch to confi rm it.
Note :
If more than one PRIVACY ZONE is specifi ed and the
PRIVACY SET is set to ON, the PIP function will be deactivated.
If the 12th PRIVACY ZONE is specifi ed, the LINE function
of FENCE will be deactivated.
cdef
switch to move the
OTHER SET
eOTHER SETf
FACTORY DEFAULTS OSD COLOR BW
How to use OSD Menu
SYSTEM INFORMATION
eSYSTEM INFOf
TYPE 3_VAR_WDR_N SERIAL NO. CAMERA VER. 0.50_090101
000000000000000
FACTORY DEFAULTS
All the settings will be restored to the factory default. However, the settings of PROTOCOL, BAUD RATE, ADDRESS and LANGUAGE will not be restored to the default.
OSD COLOR [BW, R/G/B]
You can set the OSD(On-screen Display) color to COLOR or B/W.
You can check the system information such as SERIAL NO and CAMERA VER.
LANGUAGE
eLANGUAGEf
ÃENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH ESPAÑOL
ITALIANO
The camera supports 5 different languages. Select a preferred language.
English 29
ENG
How to use OSD Menu
Initial Confi guration Table
Camera Confi guration
CAMERA ID OFF VPS OFF IRIS ALC AGC VERY HIGH MOTION (F.FAST) DNR MID SHUTTER OFF SENS-UP
AUTO x4 FLICKERLESS (OFF) XDR MID DAY/NIGHT AUTO DIGITAL ZOOM OFF DETAIL [2] AGC COLOR SUP MID REVERSE H/V POSI/NEGA + PIP OFF DIS OFF V-SYNC INT
30 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
Specifi cations
SPECIFICATIONS
Items Sub-items SCC-B5367N/SCC-5369N
Camera Type
Image
Scanning
Min. Scene
Illumination
Functions
Device 1/3” Super-HAD PS CCD
Pixels
System Interlace/Progressive
Scanning Line 525 lines
Frame 30frame/1sec
Horizontal
Frequency
Vertical
Frequency
512 times 1.2 50 IRE 0.0008 Lux 0.00008 Lux 512 times 1.2 30 IRE 0.00047 Lux 0.000047 Lux 512 times 1.2 15 IRE 0.00023 Lux 0.000023 Lux
Number of Privacy Zone 12 (Polygonal Method)
Day/Night DAY/NIGHT/AUTO/EXT
Motion Detection OFF/Tracking/Detection
eXtended Dynamic Range(XDR) Off/On (Level Setting)
Wide Dynamic Range(WDR) Off/On (x128)
Virtual Progressive Scan(VPS) Off/On
D-Zoom x1 ~ x16 (x0.1 STEP)
PIP Off/On
High Speed Shutter 1/60 ~ 1/10Ksec (OSD)
Flickerless Off/On
CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT)
Total 811 x 508
Effective 768 x 494
Internal Mode 15,734 Hz
Line-lock Mode 15,750 Hz
Internal Mode 59.94 Hz
Line-lock Mode 60 Hz
Condition Min. Scene illumination
Sens-up F No. Level DAY NIGHT
OFF 1.2 50 IRE 0.4 Lux 0.04 Lux OFF 1.2 30 IRE 0.24 Lux 0.024 Lux OFF 1.2 15 IRE 0.12 Lux 0.012 Lux
ENG
English 31
Specifi cations
Items Sub-items SCC-B5367N/SCC-5369N
Resolution
Video Output
S/N Ratio
Lens
PAN
TILT
Remote
Control
Environmental
Conditions
Power
Physical
Specifi cation
32 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
Sens-Up x2 ~ x512
AGC Off/On (Max.Level Setting)
Line Lock Off/On (Phase Control)
Camera ID Off/On (Max.54ea/2Line)
White Balance ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Digital Noise Reduction(DNR) Off/On (Adaptive 3D+2D) Digital Image Stabilization(DIS)
Intelligent Video Fixed/Moved, Fence
Etc. Function Detail, Reverse(H/V), Posi/Nega
Horizontal 600 TV Lines
Vertical 350 TV Lines
- VBS 1.0Vp-p, 75 Ω
S/N Ratio Approx. 52dB
Lens Drive Type
Range
Range 0 ~ 90°
Coaxitron (Data On Coax cable) Yes (with SCX-RD100)
Operating Temperature -10˚C ~ +50˚C
Humidity Less than 90%
Power Requirement
Power Consumption 2.6W
Dimensions (Ø x H) 128(Ø) x 91(H)mm
Weight 330g
Color White
Auto Iris (DC) SCC-B5367 : focal length = 2.5 to 6.0mm / Aperture ratio = F 1.2
SCC-B5369 : focal length = 2.8 to 11.0mm / Aperture ratio = F 1.2
0 ~ 355°(100° in CW(Clockwise) direction,
255° in CCW (Counterclockwise) direction)
Off/On
AC24V ± 10%(60Hz ± 0.3Hz)
DC12V ± 10%
Specifi cations
Items Sub-items SCC-B5367P/SCC-5369P
Camera Type
Image
Scanning
Min. Scene
Illumination
Functions
Device 1/3” Super-HAD PS CCD
Pixels
System Interlace/Progressive
Scanning Line 625 lines
Frame 25frame/1sec
Horizontal
Frequency
Vertical
Frequency
512 times 1.2 50 IRE 0.0008 Lux 0.00008 Lux 512 times 1.2 30 IRE 0.00047 Lux 0.000047 Lux 512 times 1.2 15 IRE 0.00023 Lux 0.000023 Lux
Number of Privacy Zone 12 (Polygonal Method)
Day/Night DAY/NIGHT/AUTO/EXT
Motion Detection OFF/Tracking/Detection
eXtended Dynamic Range(XDR) Off/On (Level Setting)
Wide Dynamic Range(WDR) Off/On (x160)
Virtual Progressive Scan(VPS) Off/On
D-Zoom Max. x16
PIP Off/On
High Speed Shutter 1/50 ~ 1/10Ksec (OSD)
Flickerless Off/On
Sens-Up x2 ~ x512
BLC Off/On (Area Setting)
CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT)
Total 795 x 596
Effective 752 x 582
Internal Mode 15,625 Hz
Line-lock Mode 15,625 Hz
Internal Mode 50 Hz
Line-lock Mode 50 Hz
Condition Min. Scene illumination
Sens-up F No. Level DAY NIGHT
OFF 1.2 50 IRE 0.4 Lux 0.04 Lux OFF 1.2 30 IRE 0.24 Lux 0.024 Lux OFF 1.2 15 IRE 0.12 Lux 0.012 Lux
ENG
English 33
Specifi cations
Items Sub-items SCC-B5367P/SCC-5369P
Resolution
Video Output
S/N Ratio
Lens
PAN
TILT
Remote
Control
Environmental
Conditions
Power
Physical
Specifi cation
34 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA
AGC Off/On (Max.Level Setting)
Line Lock Off/On (Phase Control)
Camera ID Off/On (Max.54ea/2Line)
White Balance ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Digital Noise Reduction(DNR) Off/On (Adaptive 3D+2D) Digital Image Stabilization(DIS)
Intelligent Video Fixed/Moved, Fence
Etc. Function Detail, Reverse(H/V), Posi/Nega
Horizontal 600 TV Lines
Vertical 350 TV Lines
- VBS 1.0Vp-p, 75 Ω
S/N Ratio Approx. 52dB
Lens Drive Type
Range
Range 0 ~ 90°
Coaxitron (Data On Coax cable) Yes (with SCX-RD100)
Operating Temperature -10˚C ~ +50˚C
Humidity Less than 90%
Power Requirement
Power Consumption 2.6W
Dimensions (Ø x H) 128(Ø) x 91(H)mm
Weight 330g
Color White
Auto Iris (DC) SCC-B5367 : focal length = 2.5 to 6.0mm / Aperture ratio = F 1.2 SCC-B5369 : focal length = 2.8 to 11.0mm / Aperture ratio = F 1.2
0 ~ 355°(100° in CW(Clockwise) direction,
255° in CCW (Counterclockwise) direction)
Off/On
AC24V ± 10%(50Hz±0.3Hz)
DC12V ± 10%
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
SCC-B5367 SCC-B5369
CAMERA DÔME
NUMERIQUE COULEUR
Manuel d’utilisation
Imaginez les possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour bénéfi cier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur le site
www.samsungsecurity.com
FRE
Informations relatives à la sécurité
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE
NEPAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE
ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants.
ATTENTION
Afi n de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifi é dans la fi che des
1. caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques et endommager le produit.
Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile
2. peut provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer
3. une chaleur anormale ou un risque d’incendie.
2 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Informations relatives à la sécurité
Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut
4. provoquer des risques d’incendie.
Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui
5. tombe peut causer des blessures
Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par
6. exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au feu, au choc électrique ou à la chute d’objets.
7.
Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
8.
Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d’alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans de telle condition, cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
9.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifi er le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifi cations ou des tentatives de réparation non autorisées.)
10.
Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Français 3
FRE
Informations relatives à la sécurité
MISE EN GARDE
Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des
1. emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées (supérieures
2. à 50 °C), aux températures faibles (inférieures à -10°C), ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-le
3. et réinstallez-le.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette
4. consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit.
Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela peut
5. provoquer des risques d’incendie.
Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffi sante.
6. Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil,
7. cela peut endommager le capteur d’image CCD.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un
8. liquide (ex. : vase) dessus.
9.
La prise d’alimentation fait offi ce de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
4 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Consignes de sécurité importantes
1.
Veuillez lire ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Prêtez attention à tous les avertissements.
4.
Veuillez suivre toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6.
Nettoyez-le avec un tissu sec.
7.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8.
Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplifi cateurs) produisant de la chaleur.
9.
Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée est composée de deux fi ches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de deux fi ches et d’une troisième fi che pour la terre. La troisième fi che, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
10.
Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et particulièrement au niveau des fi ches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
11.
N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifi és par le fabricant.
12.
N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifi és par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
13.
Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.
14.
Veuillez faire appel au personnel qualifi é pour tous travaux de maintenance. Les travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
Français 5
FRE
Table des matières
Introduction
Caractéristiques 7 Produit et accessoires 8 Nom des pièces et fonctions 9
Installation
Avant l’installation 12 Procédure d’installation 12 Ajuster la direction de la caméra 14
Utilisation du menu OSD
Utilisation des icones du Menu 15 Menu principal 15 Profi l 16 Confi guration camera 18 Intelligence 27 Confi g zone privee 30 Autre reg 31 Informations systeme 32 Langue 32
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 33
6 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Introduction
CARACTÉRISTIQUES
Haute résolution
cette caméra permet d’obtenir une haute résolution de 600 lignes à l’aide de ce qui se fait de mieux en
matière de traitement entièrement numérique de l’image et des technologies algorithmiques spéciales.
VPS (Balayage progressif virtuel)
Cette technologie avancée permet de reproduire une image progressive nette. Ceci est approprié à
l’enregistrement haute qualité et au transfert de fi chier via Internet.
Détection de mouvement et traçage intelligents
Fonction intelligente qui détecte automatiquement tout mouvement d’objet. Vous pouvez défi nir une clôture
virtuelle qui affi che une alerte lorsqu’un objet traverse/entre/quitte cette barrière virtuelle ou cette zone virtuelle.
WDR
L’option WDR élargit la plage de contrastes en captant une image de toutes les zones sombres et
illuminées avant la composition d’image, ce qui est fort utile, par exemple, pour prendre une photo de fenêtre à l’intérieur d’un immeuble. Plus précisément, cela améliore la qualité des images de scènes en extérieur aussi bien qu’en intérieur.
XDR (Gamme dynamique étendue)
Contrôle de manière active la compensation gamma destinée à obtenir un contraste de luminance
ambiante au niveau d’une unité de pixel donnée afi n de déterminer la visibilité optimale.
JOUR/NUIT
Cette fonction peut rendre la fonction Couper fi ltrage IR inactive dans des conditions de luminosité se
situant en dessous de la valeur normale.
Haute sensibilité
Réalise des images haute sensibilité à l’aide de la version la plus récente du capteur d’images progressif CCD
SONY Super-HAD.
Luminosité faible
Elle utilise les technologies de signal numérique telles que les fonctions luminosité faible et Jour/Nuit qui
permettent à votre caméra d’identifi er des objets même dans le pire des environnements.
Réglage optimal du contre-jour
Lorsqu’un objet est éclairé de manière vive ou se trouve à contrejour, la caméra améliore
automatiquement la qualité d’image de l’objet ombré.
Synchronisation alimentation numérique
La fonction Ligne bloc entièrement numérique règle directement la synchronisation verticale de la caméra
pour en améliorer l’opérationnalité et la fi abilité.
Français 7
FRE
Introduction
Réglage du Signal de sortie
Vous pouvez régler les signaux de sortie vidéo suivants : Inversion de l’image (Horizontale, verticale, ou les deux à la fois), Privée, profi l horizontal/vertical, et zoom numérique.
Menu Affi chage à l’écran
Le menu Affi chage à l’écran permet d’affi cher l’état d’une caméra et de confi gurer les fonctions de manière interactive.
Communication via le câble coaxial
Cette fonction de télécommande chevauche le câble coaxial (pour un transfert de signal vidéo) avec le signal
de contrôle. Lors de l’installation ou la réparation de l’appareil, ceci permet de commander le contrôleur de communication (facultatif) sans câblage supplémentaire.
PRODUIT ET ACCESSOIRES
Produit et Accessoires
Produit principal
Caméra
Accessoires
Note :
8 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Câble du moniteur de test Vis Guide de l’utilisateur
Le câble du moniteur de test est utilisé pour tester la caméra en la connectant à un écran portable. Si vous désirez vraiment connecter la caméra à un écran moniteur, utilisez le câble BNC.
NOM DES PIÈCES ET FONCTIONS
Composants de votre caméra
Introduction
테스트 모니터 출력
Sortie moniteur de test
렌즈
Optique
EX
T.D
/N
Connecteur
전원 커넥터
d’alimentation
Connecteur vidéo
비디오 커넥터
FRE
GND
Français 9
Introduction
Nom Brève description
1 Couvercle du dôme Recouvre le couvercle intérieur, l’optique et le corps principal pour les protéger.
2 Couvercle intérieur Recouvre le corps principal pour le protéger.
3 Verrouilleur de l’aile
4 Corps principal
5 Support de fi xation
6 Ouvreur du plafonnier Retirez-le pour connecter la ligne au plafond, une fois installé au plafond.
7 Levier de zoom Utilisez ce levier pour ajuster et fi xer le zoom de l’optique.
8 Levier de mise au point
9 Vis de fi xation de bascule Vous pouvez ajuster ou fi xer, à l’aide de cette vis, le coeffi cient angulaire de l’optique.
10 Interrupteur 5 pôles Cet interrupteur sert à défi nir et ajuster les réglages des fonctions de la caméra.
11 Rainure
12 Verrouilleur
13 Déverrouilleur
14 Câble
10 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Insérez un long et fi n tourne-vis dans la fente et appuyez si vous désirez retirer le couvercle intérieur.
Inclut l’optique, le dispositif de commande, une carte de circuit imprimé, les vis et accessoires associés.
Utilisé pour fi xer la caméra sur un mur ou au plafond. Fixé à l’aide de 3 longues vis fournies dans l’emballage.
Vous pouvez ajuster la mise au point de l’optique en la tournant vers la gauche ou la droite. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fi xer.
Pour fi xer le corps principal au support de fi xation, alignez cette rainure sur le corps principal à l’aide de la large rainure du côté AVANT DE LA CAMERA (CAMERA FRONT) située le support de fi xation.
Utilisé pour ouvrir ou fermer le couvercle du dôme. Pour ouvrir le couvercle du dôme, appuyez sur le verrouilleur.
Tirez-le et tournez le corps principal en direction de DEVERROUILLAGE si vous désirez retirer le support de fi xation du corps principalou retirer la caméra installée sur le support de fi xation.
Connectez le connecteur vidéo au câble BNC et le connecteur d’alimentation à l’adaptateur. Ceci est un port pour la conversion JOUR/NUIT.
EXT. D/N est un port destiné à la conversion JOUR/NUIT. Haut (DC +3V~+5V) : Mode JOUR (COULEUR). Bas (0V) : Mode NUIT (N&B).
Introduction
Réglage des interrupteurs
Commutateur Réglage
Ce sélecteur est utilisé pour le réglage de fonction ou de propriété. Lorsque vous appuyez sur ce sélecteur pendant plusieurs secondes, le MENU PRINCIPAL apparaît.
ef
(Gauche/Droite)
cd
(Haut/Bas) :
: Lorsque vous appuyez sur ce sélecteur dans le menu, la fonction sélectionnée est confi rmée. Pour
entrer un sous-menu, appuyez sur ce bouton.
: En déplaçant ce commutateur à gauche ou à droite, vous pouvez vous déplacer à
gauche ou à droite dans le menu ou changer la valeur affi chée. En déplaçant ce commutateur vers le haut ou vers le bas, vous pouvez monter ou descendre dans le menu.
Français 11
FRE
Installation
AVANT L’INSTALLATION
Avant l’installation de votre caméra, veuillez lire les mises en garde suivantes.
Vous devez vérifi er si le lieu d’installation (plafond ou mur) peut supporter le poids de cinq fois votre caméra.
Ne laissez pas le câble pendre à un emplacement inapproprié ou le couvercle de la ligne électrique être
endommagé. Cela peut causer un court-circuit ou un incendie. Lors de l’installation de votre caméra, ne laissez personne s’approcher du site d’installation. Si des objets de
valeur se situent sous l’emplacement d’installation, déplacez-les.
PROCÉDURE D’INSTALLATION

12 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR

Ouvreur du plafonnier
Installation
Appuyez sur le bouton de Verrouillage situé sur le bas de votre caméra et retirez le couvercle du dôme du
corps principal avec l’autre main. Le corps principal et le couvercle intérieur se présenteront à vous.
Pour installer et ajuster votre caméra, vous devez retirer dans un premier temps le couvercle intérieur. Pour
retirer le couvercle intérieur du corps principal, insérez un long et fi n tourne-vis dans la fente du verrouilleur de l’aile et appuyez pour retirer le couvercle.
Retirez le support de fi xation du corps principal en tournant le corps principal en position de
DEVERROUILLAGE tout en tirant le déverrouilleur. Si vous n’y arrivez pas facilement, tournez le support de fi xation en direction de VERROUILLAGE tout en tenant les petits trous du support de fi xation.
Fixez le support de fi xation sur le lieu d’installation (mur ou plafond) avec les trois vis fournies.
Remarque :
Le signe CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA) situé sur le support de fi xation doit faire face à la zone de contrôle de la
caméra.
Lorsque vous installez le support de fi xation au plafond, retirez l’ouvreur du plafonnier en appuyant
fortement pour connecter la ligne fi xée à votre caméra au trou du plafond. Vous pouvez autrement utiliser l’espace vide faisant face au signe CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA) pour connecter la ligne.
Fixez maintenant le corps principal au support de fi xation en le tournant en direction de VERROUILLAGE
après avoir aligné la rainure sur le corps principal à l’aide de la large rainure située autour de l’incrustation CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA).
Ajuster la direction de la caméra. Pour obtenir plus de détails sur la commande de direction, voir la section
“Ajuster la direction de la caméra” sur la même page. Si vous devez régler le zoom et la mise au point de votre caméra, reportez-vous à la section “Connexion des câbles et modifi cation des réglages” en page 10.
Fixez le couvercle intérieur au corps principal en appuyant dessus jusqu’à entendre un “clic” après avoir
aligné les deux trous sur le verrouilleur de l’aile du couvercle intérieur à l’aide des deux trous situés sur les côtés gauches et droits du corps principal.
Fixez enfi n le couvercle du dôme au corps principal en appuyant dessus jusqu’à entendre un “clic” après
avoir aligné la bosse à l’intérieur du couvercle du dôme avec la rainure située sur le couvercle principal.
Français 13
FRE
Installation
AJUSTER LA DIRECTION DE LA CAMÉRA
Une fois la caméra fi xée au plafond, vous pouvez ajuster son angle de vue. Vous pouvez tourner votre caméra sur la gauche ou sur la droite (Panoramique) et remonter ou descendre son angle (basculement).
Pour un panorama, la limite de rotation de la caméra est réglée à 355 degrés (100 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre et 255 degrés dans le sans inverse aux aiguilles d’une montre). La rotation est arrêtée par un Stop à l’intérieur de la caméra. Pour la commande panoramique, desserrez dans un premier temps les deux vis situées sur le bas et tournez dans la direction de votre choix, puis resserrez les vis pour fi xer la caméra.
En cas de basculement, vous pouvez modifi er l’angle de votre caméra de zéro à 90 degrés. Cependant, si l’angle est inférieur à 17 degrés, il se peut qu’une partie de l’image soit cachée. Pour fi xer l’emplacement après avoir ajusté l’angle de basculement, utilisez les vis de fi xation de bascule. .
Pour régler la mise au point et le zoom de votre caméra, utilisez le levier de zoom et le levier de mise au point. Si vous installez la caméra sur un mur ou un plafond incliné, vous pouvez tourner l’optique de la caméra pour apercevoir une image directionnelle correcte.
14 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Basculement
Tilting
Panorama
Panning
Rotation de l’optique
Lens rotation
Utilisation du menu OSD
UTILISATION DES ICONES DU MENU
(QUITTER)
Quitte le réglage de menu. Avant de quitter le réglage de menu, sélectionnez SAUVER pour sauvegarder vos réglages ou QUITTER pour annuler.
(RET)
Permet de revenir au menu précédent.
(HOME)
Permet de revenir au menu principal.
(SAUVER)
Permet de sauvegarder vos réglages ZONE MASQUAGE, ZONE PRIVEE, etc. Une fois les réglages enregistrés, ceux-ci sont conservés même lorsque vous sélectionnez QUITTER dans le menu.
(SUPPR)
Permet de supprimer vos réglages ZONE MASQUAGE, ZONE PRIVEE, etc. Une fois les réglages supprimés, ceux-ci ne sont pas restaurés même lorsque vous sélectionnez QUITTER dans le menu.
MENU PRINCIPAL
ÃÃMENU PRINCIPALÃÃ
PROFIL
REG CAMERA
INTELLIGENCE
ZONE PRIVEE
AUTRE REG
INFO SYSTEME
LANGUE
PROFIL
Vous pouvez régler un mode selon les conditions d’installation de la caméra.
REG CAMERA
Confi gurez les fonctions et les données liées à la caméra.
INTELLIGENCE
Vous pouvez confi gurer les réglages de détection de mouvement, de traçage, etc.
ZONE PRIVEE
Vous pouvez confi gurer les réglages liés à la confi dentialité.
AUTRE REG
Vous pouvez confi gurer les valeurs par défaut, ainsi que d’autres options.
INFO SYSTEME
Affi che les informations système notamment les réglages de version et de communication relatifs à la caméra.
LANGUE
Sélectionnez une langue préférée parmi les langues prises en charge.
Français 15
FRE
Utilisation du menu OSD
PROFIL
e
PROFIL
f
Ã
STANDARD
ITS
RETROECL
JOUR/NUIT
JEU
PERSONNALISE
Dans le menu PROFIL, vous pouvez confi gurer immédiatement les réglages de la caméra.
Menu REG CAMERA
Menu
précédent
OBTURATEUR
Sous-menus
VPS OFF ON OFF OFF OFF IRIS ALC ALC ALC ALC ALC
ALC -- ---
RETROECL OFF OFF OFF OFF OFF
WDR - - WDR - -
NIVEAU WDR
BAL BLANCS
MOUVE (T.VITE)--- (T.VITE)--- NORM (T.VITE)--- LENT
DNR MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN
16 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU
OBJECTIF DC DC DC DC DC
NIVEAU 0 0 0 0 0
POIDS
Réglage
utilisateur
autorisé Réglage
utilisateur
autorisé Réglage
utilisateur
autorisé
OFF AUTO 1/250 OFF OFF OFF
Réglage
utilisateur
autorisé Réglage
utilisateur
autorisé Réglage
utilisateur
autorisé
MOYEN
0
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé Réglage
utilisateur
autorisé Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé Réglage
utilisateur
autorisé Réglage
utilisateur
autorisé
Utilisation du menu OSD
Menu REG CAMERA
Menu
précédent
AUGMENTER
JOUR/NUIT AUTO AUTO JOUR AUTO JOUR
BLANCS
Ceci est automatiquement réglé de sorte que vous puissiez facilement consulter les conditions de circulation.
Ceci est automatiquement réglé de sorte que vous puissiez distinguer l’objet en arrière-plan dans une scène fortement rétroéclairée.
Ceci est automatiquement réglé de sorte à optimiser les conditions de jour et de nuit.
Le réglage se fait automatiquement pour vous aider à saisir des images dans des conditions habituelles d’éclairage en intérieur.
Sous-menus
SENS.
XDR MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN
NUIT - - - - -
S.PORTEUSE
BAL
JOUR -- ---
NUIT - - - - -
LUMINENCE
DETAIL 2 2 2 2 2
ITS
RETROECL
JOUR/NUIT
JEU
STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU
AUTO X4 AUTOx2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4
OFF ON OFF OFF OFF
JOUR JOUR/NUIT JOUR JOUR/NUIT JOUR
MODE BA2 BA1 BA1 BA1 BA1
ROUGE 0 0 0 0 0
BLEU 0 0 0 0 0
Réglage
utilisateur
autorisé
MODE OFF BA2 OFF BA2 OFF
Réglage
ROUGE
utilisateur
autorisé Réglage
BLEU
utilisateur
autorisé
MOYEN
0
0
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé Réglage
utilisateur
autorisé
MOYEN
0
0
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé Réglage
utilisateur
autorisé
Français 17
FRE
Utilisation du menu OSD
CONFIGURATION CAMERA
eREG CAMERAf
ID DE CAMERA OFF VPS OFF IRIS ALC MOUVE (T.VITE)--­DNR MOYEN OBTURATEUR OFF AUGMENTER SENS. ANTI-BATTEMENT XDR MOYEN
JOUR/NUIT AUTO BAL BLANCS ZOOM NUM DETAIL [2] V-SYNC (INT)--­AGC SUP COULEUR INVERSE H/V POSI/NEGA + PIP OFF
SIN OFF
18 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
AUTO X4
OFF
d
c
OFF
BAS
d
c
Confi gurez les fonctions générales du module de zoom de la caméra.
Utilisez le sélecteur élément de menu.
ID DE CAMERA [OFF, ON]
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/
SP
ffee
CAMERA-1..................
...........................
Servez-vous du menu ID DE CAMERA pour affecter un nom unique à la caméra. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné le menu ID DE CAMERA, vous affi cherez l’écran approprié. Vous pouvez entrer jusqu’à 54 caractères alphanumériques ou spéciaux pour ID DE CAMERA. Sélectionnez POSITION puis appuyez sur le sélecteur SETUP pour affi cher la position de ID DE CAMERA.
VPS [OFF, ON]
Si vous spécifi ez l’option VPS (Balayage progressif virtuel), la caméra affi chera l’image au format progressif.
cdef pour sélectionner un
CAMERA ID
SP LOCATION
IRIS [ALC]
Le menu IRIS permet de régler l’intensité des rayons de lumière touchant la caméra.
ALC (Contrôle automatique de niveau)
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en
ayant sélectionné le sous-menu ALC, vous affi cherez l’écran approprié.
ALC
NIVEAU [00]----I---­RETROECL OFF
Le menu NIVEAU permet de régler la luminosité d’ensemble alors que « + » augmente la luminosité et « - » la fait diminuer.
Si vous réglez l’option RETROECL sur
CJOUR, vous affi cherez un menu via lequel
vous pourrez défi nir la zone CJOUR. Vous réglez la zone CJOUR souhaitée en
défi nissant la taille et l’emplacement.
Utilisation du menu OSD
ALC
NIVEAU [00]----I---­RETROECL CJOUR ZONE UTIL <TAILLE> <POSITION>
Si vous utilisez une caméra ordinaire dans une scène fortement rétroéclairée, l’affi chage de l’objet à l’écran touché par le rétroéclairage sera obscur. Pour résoudre ce problème, vous pouvez utiliser la fonction BLC (Compensation de contre-jour) pour améliorer l’image dans une scène aussi contrastée.
Si vous réglez l’option RETROECL sur WDR, vous affi cherez un menu via lequel vous pourrez défi nir les options WDR.
Vous pouvez régler la vitesse de l’obturateur via NIVEAU WDR et la luminosité via POIDS.
Vous pouvez également sélectionner les options EXTERIEUR et INTERIEUR dans BAL BLANCS.
Français 19
FRE
Utilisation du menu OSD
ALC
OBJECTIF DC NIVEAU [ 00]----I---­RETROECL WDR POIDS MOYEN NIVEAU WDR [ 0]----I---­ BAL BLANCS INTERIEUR
L’option WDR (Large gamme dynamique) étend la plage de gain de l’écran de la manière la mieux adaptée à la capture d’images, à la fois en intérieur et à l’extérieur, par la fenêtre.
Plus précisément, cela améliore la qualité des images de scènes en extérieur aussi bien qu’en intérieur.
Remarque :
L’application de la fonction VPS (Balayage progressif
virtuel) entraîne une différence de lecture au niveau du capteur d’images, de sorte que vous ne pouvez pas utiliser la fonction WDR simultanément. Si vous réglez l’option VPS sur ON, la fonction WDR sera automatiquement défi nie sur OFF.
amplifi ant le signal vidéo dès que la force du signal chute au-deçà de la valeur normale valeur. Si le mode OFF ou FIXE est sélectionné dans le menu AUGMENTER SENS., vous pourrez spécifi er le niveau AGC. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné le sous-menu UTIL, vous affi cherez l’écran approprié.
NIVEAU [16]
En mode UTIL, vous pouvez répartir le niveau en 16 divisions allant de TRES HAUT à TRES BAS, en fonction de vos préférences.
NIVEAU [01]
AGC UTIL
AGC FIXE
AGC
Le menu AGC (Contrôle automatique du gain) sert à défi nir le niveau AGC de la caméra. Lorsque l’option AGC est activée, la caméra augmente automatiquement la sensibilité en
[OFF, TRES BAS, BAS, MOYEN, HAUT, TRES HAUT, UTIL, FIXE]
20 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
  
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné le sous-menu FIXE, vous affi cherez l’écran approprié. Une valeur fi xe du gain AGC étant utilisée en mode FIXE, il vous est possible de sélectionner l’un des 16 niveaux détaillés allant de TRES BAS à TRES HAUT avant de déterminer cette valeur. Le mode FIXE sera indisponible si la fonction RETROECL est réglée sur WDR.
Remarque :
Si le menu JOUR/NUIT de REG CAMERA est réglé sur
AUTO, le menu AGC sera désactivé.. Si l’option ANTI-BATTEMENT est réglée sur ON, le mode
AGC FIXE sera désactivé.
MOUVE
Le menu MOUVE permet de régler la force de niveau AGC pour contrôler le mouvement de la caméra. menu AUGMENTER SENS. est spécifi é sur AUTO. Vous pouvez choisir un des réglages suivants pour le niveau AGC : T.LENT, LENT, NORM, VITE et T.VITE.
Lorsque vous surveillez un objet se déplaçant rapidement dans une scène faiblement contrastée, sélectionnez T.VITE et optez pour la valeur T.LENT pour capter un objet quasi immobile dans les conditions d’éclairage.
Remarque :
Si le menu JOUR/NUIT de REG CAMERA est réglé sur
AUTO, le menu MOUVE sera désactivé.
[T.LENT, LENT, NORM, VITE, T.VITE]
Ceci est disponible uniquement lorsque le
Utilisation du menu OSD
DNR
Vous pouvez confi gurer les réglages liés à l’option DNR (Réduction du bruit numérique). Réduit le bruit à l’écran. Ceci est particulièrement utile en cas d’écran sérieusement déformé. Vous pouvez défi nir le niveau en réglant l’option DNR sur UTIL.
OBTURATEUR
[OFF, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250, AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO 1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K]
Le menu OBTURATEUR sert à confi gurer les réglages de l’obturateur électronique haute vitesse fi xe/auto. Vous pouvez sélectionner une des 7 options allant de 1/100(PAL:1/120) à 1/10K pour l’obturateur électronique haute vitesse fi xe, couramment utilisé pour la capture d’objets en déplacement rapide. L’obturateur électronique haute vitesse auto sert d’obturateur électronique haute vitesse fi xe pour les scènes fortement contrastées mais effectue automatiquement la mise au point sur la cible dès que le diaphragme s’ouvre complètement dans le cas d’une scène faiblement contrastée, comme par exemple en mode ELC. Lorsque la luminosité de la scène est restaurée, le fonctionnement passe en mode d’obturateur électronique haute vitesse fi xe. Cependant, l’obturateur électronique haute vitesse auto ne fonctionne correctement que sur une caméra disposant d’un objectif de type DC ou VIDEO.
[OFF,BAS,MOYEN,HAUT, UTIL(1~16)]
FRE
Français 21
Utilisation du menu OSD
Remarque :
Si la fonction AUGMENTER SENS. est réglée sur AUTO,
seuls les éléments OFF et AUTO seront disponibles dans le menu OBTURATEUR.
Si le mode AUGMENTER SENS. est réglé sur FIXE, le
menu OBTURATEUR sera désactivé.
Si le mode ANTI-BATTEMENT est réglé sur ON, le menu OBTURATEUR sera désactivé.
AUGMENTER SENS.
[OFF, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO X32, AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96, AUTO X128, AUTO X256, AUTO X512, FIX X2, FIX X4, FIX X6, FIX X8, FIX X12, FIX X16, FIX X24, FIX X32, FIX X48, FIX X64, FIX X96, FIX X128, FIX X256, FIX X512]
Détecte automatiquement le niveau ambiant d’obscurité d’une scène obscure ou faiblement contrastée afi n de prolonger le temps cumulé, de sorte à conserver à l’image toute sa luminosité et sa netteté. Ceci peut également être utilisé comme mode FIXE.
Remarque :
Si le menu OBTURATEUR est réglé en mode d’obturateur
électronique fi xe, le menu AUGMENTER SENS. sera indisponible.
Si l’option ANTI-BATTEMENT est réglée sur ON, le mode
FIXE du menu AUGMENTER SENS. sera désactivé.
Si le menu OBTURATEUR est réglé sur AUTO, le menu AUGMENTER SENS. sera spécifi é en mode OFF ou AUTO.
Si la fonction RETROECL est réglée sur WDR, le menu
22 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
AUGMENTER SENS. ne pourra pas être spécifi é sur FIXE.
ANTI-BATTEMENT [OFF, ON]
Lorsqu’il est spécifi é sur ON, l’obturateur sera réglé sur la valeur fi xe de 1/100(PAL:1/120) seconde. Ceci empêche toute déformation de l’écran en raison d’une éventuelle disparité entre la fréquence de synchronisation verticale et la fréquence de clignotement de l’éclairage.
Remarque :
Si le menu OBTURATEUR est réglé en mode AUTO ou
FIXE, le menu ANTI-BATTEMENT sera indisponible. Si la fonction AUGMENTER SENS. est réglée en mode
FIXE, le menu Anti-battement sera désactivé. Si l’option AGC est réglée en mode FIXE, la fonction ANTI-
BATTEMENT sera désactivée.
XDR (Gamme dynamique étendue)
[OFF, BAS, MOYEN, HAUT]
Contrôle de manière active la compensation gamma destinée à obtenir un contraste de luminance ambiante au niveau d’une unité de pixel donnée afi n de déterminer la visibilité optimale. Sélectionnez une des valeurs OFF, BAS, MOYEN et HAUT. La fermeture sur HAUT augmente le niveau de compensation.
Utilisation du menu OSD
JOUR/NUIT
JOUR
Lorsque l’option JOUR est spécifi ée, le mode est fi xé sur JOUR indépendamment des conditions d’ambiance.
NUIT
Lorsque l’option NUIT est spécifi ée, le mode est fi xé en noir et blanc indépendamment des conditions d’ambiance. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné le sous-menu NUIT, vous pourrez spécifi er l’option S.Porteuse sur OFF/ON. Si l’option S.PORTEUSE est réglée sur ON, le signal de salve porteuse sera émis en même temps que le signal de vidéo composite noir et blanc. Si l’option S.PORTEUSE est réglée sur OFF, le signal de salve porteuse ne sera pas émis. Vous pouvez spécifi er l’option S.PORTEUSE sur OFF/ON ou choisir d’émettre le signal de sortie de la salve porteuse en mode NUIT.
AUTO
La caméra bascule automatiquement entre les modes JOUR et NUIT, selon l’éclairage. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné le sous-menu AUTO, vous affi cherez l’écran approprié.
[JOUR,NUIT,AUTO,EXT]
AUTO
S.PORTEUSE OFF JOURÆNUIT LUMINENCE MOYEN HEURE RET PROG 2S NUITÆJOUR LUMINENCE MOYEN HEURE RET PROG 5S ZONE MASQUAGE 1 2
Vous pouvez spécifi er l’option S.PORTEUSE sur OFF/ON ou choisir d’émettre le signal de sortie
de la salve porteuse en mode NUIT. L’option LUMINANCE de JOUR ÆNUIT défi nit
le degré de luminosité du passage de la couleur au N&B, dont le réglage peut être BAS, MOYEN ou HAUT. En changeant le réglage de HAUT à BAS, l’écran passe en mode noir et blanc en cas d’assombrissement.
L’option HEURE RET PROG de JOURÆNUIT défi nit la durée de maintien en mode noir et blanc.
L’option LUMINANCE de NUITÆJOUR défi nit le degré de luminosité du passage du N&B à la couleur, dont le réglage peut être BAS, MOYEN ou HAUT. En changeant le réglage de HAUT à BAS, l’écran passe en mode couleur en cas d’assombrissement.
L’option HEURE RET PROG de NUITÆJOUR défi nit la durée de maintien en mode couleur.
Le menu ZONE MASQUAGE permet d’éviter le basculement involontaire sur un autre mode
Français 23
FRE
Utilisation du menu OSD
BAL BLANCS [JOUR / NUIT]
ou l’incapacité à déterminer un tel basculement en présence d’une source lumineuse intense de nuit. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné l’élément 1 ou 2 du menu ZONE MASQUAGE, vous affi cherez un menu où vous pourrez spécifi er la zone à laquelle vous voulez appliquer un MASQUE.
ZONE MASQUAGE
<TAILLE>  <POSITION>
Vous pouvez spécifi er MASQUE 1 et 2 simultanément. Le MASQUE sert uniquement à déterminer le mode de basculement, et toute zone excessivement illuminée de nuit est exclue par le MASQUE confi guré.
Remarque :
Si l’option RETROECL est réglée sur CJOUR, la fonction ZONE MASQUAGE sera désactivée.
EXT
Ceci permet un basculement automatique entre les modes JOUR et NUIT à l’aide de l’interface avec le capteur externe.
24 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Pour régler le schéma des couleurs, utilisez la fonction BAL BLANCS.
JOUR
En mode JOUR, vous pouvez régler les valeurs des couleurs ROUGE et BLEU. L’écran s’affi che selon les couleurs défi nies par vos réglages.
JOUR/NUIT JOUR MODE BM ROUGE [00]----I---­ BLEU [00]----I---­ GAIN R [0248] GAIN B [0247]
Remarque :
Vous pouvez régler les options GAIN R et GAIN B en
mode BM uniquement.
NUIT
Utilisez le mode NUIT pour varier la balance des blancs selon la luminance ambiante.
Lorsque le mode NUIT est réglé sur OFF, la balance des blancs fonctionne toujours conformément à son réglage en mode JOUR. Si ce mode n’est pas réglé sur OFF, la camera basculera sur la valeur défi nie en mode JOUR/ NUIT en fonction de la luminosité.
BAL BLANCS
En mode NUIT, vous pouvez régler les valeurs des options ROUGE, BLEU et LUMINENCE. L’écran s’affi che selon les couleurs défi nies par vos réglages.
BAL BLANCS
JOUR/NUIT NUIT LUMINENCE MOYEN MODE BM ROUGE [00]----I---­ BLEU [00]----I---­ GAIN R [0248] GAIN B [0247]
Remarque :
Vous pouvez régler les options GAIN R et GAIN B en
mode BM uniquement. Si l’option AGC est réglée sur OFF ou FIXE, vous ne
pourrez pas accéder au menu NUIT.
Pour régler la balance des blancs, les 5 modes suivants sont fournis :
BA1 (Mode Traçage automatique de la balance des blancs 1) : La caméra peut automatiquement régler l’échelle des gris selon les conditions d’ambiance. L’échelle des gris varie approximativement entre 2500K et 9300K.
BA2 : Le réglage de l’échelle des gris varie environ entre 2 000K et 10 000K.
BM (Contrôle automatique de la balance des
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP
blancs) : selon la position de l’élément approprié, l’option
Utilisation du menu OSD
Bal blancs auto s’exécutera une seule fois. 3200K : Réglez l’échelle des gris sur 3200K
5600K : Réglez l’échelle des gris sur 5600K
ROUGE : Règle la puissance de la couleur rouge.
BLEU : Règle la puissance de la couleur bleue.
GAIN R/GAIN B : Permet de spécifi er
manuellement le réglage de l’échelle des gris. LUMINANCE : Sélectionnez un niveau de
luminosité en basculant du réglage en mode
JOUR au réglage en mode NUIT.
ZOOM NUM [ON/OFF]
Vous pouvez régler le facteur et la position de zoom numérique. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant sélectionné la fonction ZOOM NUM, vous affi cherez l’écran approprié.
Lorsque le facteur et la position de zoom sont défi nis, la fonction de zoom numérique est opérationnelle.
ZOOM NUM
RAPPORT [X1.0] < POSITION >
  
Français 25
FRE
Utilisation du menu OSD
INVERSE [OFF, H, V, H/V]
-
POSITION : Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque l’image est agrandie selon le réglage du format d’agrandissement spécifi é, vous pourrez affi cher une zone invisible de l’écran réel tout en utilisant le sélecteur
cdef
.
Remarque :
Si le facteur de zoom numérique est réglé sur une valeur
supérieure à 1x, la fonction BARRIERE sera désactivée. La fonction ZOOM NUM agrandit le pixel, ce qui provoque la détérioration de la qualité de l’image.
DETAIL [0~3]
Contrôle la distinction horizontale ou verticale.
V-SYNC [INT, LIGNE]
Sélectionnez le mode de synchronisation verticale pour les options INT ou LIGNE.
Si vous sélectionnez INT, la caméra utilisera la synchronisation interne.
Si vous sélectionnez LIGNE, la caméra utilisera la fréquence de la source de puissance externe pour la synchronisation.
Vous pouvez régler l’option PHASE LL.
Remarque :
L’utilisation du courant DC 12V entraîne le réglage fi xe
(non modifi able) de V-SYNC sur INT.
AGC SUP COULEUR [BAS , MOYEN, HAUT]
Réglez le schéma des couleurs selon la valeur AGC.
26 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Met en miroir les signaux vidéo horizontalement, verticalement ou les deux à la fois.
POSI/NEGA [+, -]
Emet le signal de sortie de la luminosité vidéo tel quel ou en miroir.
PIP [OFF, ON]
Affi che une image secondaire en même temps que l’image principale, sur le même écran, à l’aide de la fonction Incrustation d’image.
Remarque :
Si plusieurs zones de confi dentialité sont défi nies et que
l’option REG Z. PRIVEE est spécifi ée sur ON, la fonction PIP sera désactivée.
Si la fonction INTELLIGENCE est réglée en mode
BARRIERE, le menu PIP sera désactivé.
SIN [OFF, ON]
La stabilisation de l’image numérique permet de régler la compensation anti-tremblement.
Remarque :
Si vous réglez SIN sur ON, la zone de compensation sera
agrandie au format défi ni pour le facteur de zoom numérique. Si vous réglez le facteur de zoom numérique sur une valeur supérieure à la zone de compensation, la fonction SIN sera désactivée.
Utilisation du menu OSD
INTELLIGENCE
eINTELLIGENCEf
MOUVE OFF AVANCE OFF ZONE MASQUAGE AFFICHAGE ON SENSIBILITE [4] RESOLUTION [5]
Vous pouvez régler la détection de mouvement et le traçage via le menu INTELLIGENCE.
MOUVE
SUIVI
Détecte et trace un sujet en mouvement.
DETECTION
Détecte un sujet en mouvement.
Remarque :
Si le réglage est spécifi é sur DETECTION, vous ne
pourrez pas régler des fonctions telles que FIXE/ DEPLACE et BARRIERE via le menu AVANCE.
AVANCE
Détecte un mouvement d’objet et affi che une image du sujet mobile avant de tracer sa trajectoire.
1 2 3 4
[OFF,SUIVI,DETECTION]
[OFF, FIXE/DEPLACE, BARRIERE]
BARRIERE
Ceci permet de détecter si un objet mobile traverse la LIGNE ou la ZONE spécifi ées.
Dans le cas où un objet mobile est détecté dans une analyse des cadres précédent et actuel dont les mouvements chevauchent une certaine zone, le système affi chera respectivement « PASSER » si la ligne du centre de l’objet passe par la ligne et « ENTRER » ou « SORTIE » ; si le point central traverse la zone.
BARRIERE
LIGNE OFF ZONE OFF
Vous pouvez régler la position et la direction de détection de LIGNE, ainsi que la taille et l’emplacement de ZONE.
- Défi nition de la ligne
Français 27
FRE
Utilisation du menu OSD
LIGNE
NIVEAU PIXEL [4] <POINT>
DIRECTION §¨
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP
lorsque l’option LIGNE est réglée sur ON, vous pourrez spécifi er la position et la direction de détection de ligne.
Si vous modifi ez l’option NIVEAU PIXEL
pour le réglage de position, spécifi ez le pixel déplacé en appuyant une seule fois sur le sélecteur cdef.
Sous <POINT>, vous pouvez spécifi er la
première position de la ligne en appuyant sur le sélecteur SETUP une fois, puis régler la deuxième position en appuyant à nouveau sur le sélecteur. Servez-vous du sélecteur cdef pour spécifi er la position. Réglez la position des deux points puis appuyez sur le sélecteur SETUP pour terminer le positionnement.
Si vous changez le réglage DIRECTION, vous
pourrez spécifi er la direction de détection. La direction de détection basée sur les deux points défi nis s’affi che à l’écran.
28 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
- Défi nition de la zone
NIVEAU PIXEL [4] <TAILLE>  <POSITION>
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP
lorsque l’option ZONE est réglée sur ON, vous pourrez spécifi er la position et la taille de la zone concernée.
Si vous modifi ez l’option NIVEAU PIXEL
pour le réglage de position, spécifi ez le pixel déplacé en appuyant une seule fois sur le sélecteur
Sous <TAILLE>, appuyez sur le sélecteur
SETUP et servez-vous du sélecteur
cdef pour en régler la taille.
Appuyez sur le sélecteur SETUP à nouveau pour terminer le dimensionnement.
Sous <POSITION>, appuyez sur le sélecteur
SETUP et servez-vous du sélecteur
cdef pour en spécifi er l’emplacement.
Appuyez sur le sélecteur SETUP à nouveau pour terminer le dimensionnement.
Remarque :
cdef.
ZONE
Utilisation du menu OSD
Si vous réglez LIGNE dans BARRIERE sur ON, l’option
ZONE PRIVEE 12 sera indisponible. Les fonctions BARRIERE, PIP, SIN et ZOOM NUM (facteur de zoom numérique réglé sur un rapport supérieur à 1x) ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps.
Dans la frontière délimitée par les réglages de ZONE et
LIGNE, une erreur de détection BARRIERE pourra intervenir si deux ou plusieurs objets mobiles se chevauchent entre eux ou si un objet distinct se sépare en plusieurs destinations.
FIXE/DEPLACE
Si un objet disparaît soudainement de l’écran ou s’affi che inopinément à l’écran pendant un certain temps, la zone apparaîtra.
Une erreur (FIXE/DEPLACE) de détection peut survenir dans les cas suivants :
- plusieurs mouvements se produisent en continu dans des directions aléatoires
- un objet fi xe se déplace en continu selon une position donnée
- un deuxième objet balaie le premier objet mobile
ZONE MASQUAGE [1~4]
Spécifi ez une zone d’exception de détection à masquer. Sélectionnez un numéro de masque et spécifi ez-en la taille et la position.
ZONE MASQUAGE
<TAILLE>  <POSITION>
AFFICHAGE [ON, OFF]
Lorsque l’option AFFICHAGE réglée sur ON, un mouvement ou une fonction AVANCE défi nie s’affi che à l’écran dès qu’elle est détectée.
SENSIBILITE [1~7]
Règle le niveau de sensibilité de la détection de mouvement.
RESOLUTION [1~5]
Si le réglage est trop élevé, la caméra détectera le moindre mouvement de la cible, même des plus banals.
Français 29
FRE
Utilisation du menu OSD
CONFIG ZONE PRIVEE
eZONE PRIVEEf
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
REG Z. PRIVEE ON STYLE
La fonction ZONE PRIVEE protège votre confi dentialité en balayant la zone privée que vous avez spécifi ée durant la surveillance. Vous pouvez spécifi er au total 12 zones privées.
Si vous réglez sur REG Z. PRIVEE sur ON, vos réglages de ZONE PRIVEE s’appliqueront.
Vous pouvez changer de style et régler la taille de la mosaïque et la couleur de ZONE PRIVEE.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
REG Z. PRIVEE ON STYLE COULEUR NIVEAU Y [128] ROUGE [128] BLEU [128]
eZONE PRIVEEf
30 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
12
MOSAIQ1
12
Servez-vous du sélecteur sélectionner un réglage compris entre Z. PRIVEE1 et Z. PRIVEE12.
Sélectionnez un réglage compris entre Z. PRIVEE1 et Z. PRIVEE12 et appuyez sur le sélecteur SETUP pour confi rmer votre choix. Vous pouvez spécifi er un pixel qui se déplace au fur et à mesure que vous modifi ez l’option NIVEAU PIXEL pour régler la position.
REG ZONE PRIVEE 1
NIVEAU PIXEL [4] <POINT> <POSITION>
- Défi nition du point
Vous pouvez régler les positions des 4 points séparément.
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP
dans <POINT>, vous affi cherez les points disponibles dans ZONE PRIVEE. A chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur SETUP, les points disponibles se déplacent.
Servez-vous du sélecteur
spécifi er la position de chaque point. Réglez la position des deux points puis appuyez sur le sélecteur SETUP pour terminer le positionnement.
cdef
cdef
pour
pour
Utilisation du menu OSD
- Défi nition de la position Vous pouvez déplacer la position de la zone globale.
En appuyant sur le sélecteur SETUP dans
<POSITION>, vous déplacez la position
globale de la zone privée.
Servez-vous du sélecteur
pour déplacer la position et appuyez sur le sélecteur SETUP pour valider votre choix.
Remarque :
Si plusieurs réglages ZONE PRIVEE sont défi nies et
l’option REG Z. PRIVEE spécifi ée sur ON, la fonction PIP sera désactivée.
Lorsque le 12ème réglage ZONE PRIVEE est spécifi é, la
fonction LIGNE de BARRIERE sera désactivée.
cdef
AUTRE REG
eAUTRE REGf
REINIT REGLAGE USINE COULR OSD N&B
REINIT REGLAGE USINE
Tous les réglages seront réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut. Cependant, les réglages de PROTOCOLE, VITESSE, ADRESSE et LANGUE ne seront pas restaurés sur leurs valeurs par défaut.
COULR OSD [N&B, R/G/B]
Vous pouvez régler la couleur de l’Affi chage à l’écran sur COULEUR ou N&B.
Français 31
FRE
Utilisation du menu OSD
Tableau de confi guration initiale
INFORMATIONS SYSTEME
eINFO SYSTEMEf
TYPE 3_VAR_WDR_N NO SERIE CAMERA VER. 0.50_090101
Vous pouvez consulter les informations système telles que NO SERIE et CAMERA VER.
000000000000000
LANGUE
eLANGUEf
ENGLISH
ÃFRANÇAIS
DEUTSCH ESPAÑOL
ITALIANO
La caméra prend en charge 5 langues différentes. Sélectionnez la langue de votre choix.
32 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Confi guration caméra
ID DE CAMERA OFF VPS OFF IRIS ALC AGC TRES HAUT MOUVE (T.VITE) DNR MOYEN OBTURATEUR OFF AUGMENTER SENS. ANTI-BATTEMENT (OFF) XDR MOYEN JOUR/NUIT AUTO ZOOM NUM OFF DETAIL [2] AGC SUP COULEUR MOYEN INVERSE H/V POSI/NEGA + PIP OFF SIN OFF V-SYNC INT
AUTO x4
Caractéristiques techniques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Eléments Sous-éléments SCC-B5367N/SCC-5369N
Type de caméra
Image
Balayage
Luminosité minimale
de la scène
Fonctions
Périphérique Capteur d’images CCD 1/3” SUPER HAD PS
Pixels
Système Entrelacé/Progressif
Ligne d’analyse 525 lines
Cadre 30 images/1 sec
Fréquence horizontale
Fréquence
verticale
Augmenter sens.
Nombres de zones privées 12 (méthode polygonale)
Jour/Nuit JOUR/NUIT/AUTO/EXT
Détection de mouvement OFF/Suivi/Détection Gamme dynamique étendue (XDR) Large gamme dynamique (WDR) Off/On (x128) Balayage progressif virtuel (VPS) Off/On
ZOOM NUM x1 ~ x16 (PAS de x0.1)
PIP Off/On
Obturateur haute vitesse 1/60 ~ 1/10K sec (affi chage à l’écran)
caméra CCTV (WDR et JOUR/NUIT)
Total 811 x 508
Effectifs 768 x 494
Mode interne 15 734 Hz
Mode Verrouil.
ligne
Mode interne 59,94 Hz
Mode Verrouil.
ligne
Condition Luminosité minimale de la scène
N°F Niveau JOUR NUIT OFF 1,2 50 IRE 0,4 Lux 0,04 Lux OFF 1,2 30 IRE 0,24 Lux 0,024 Lux OFF 1,2 15 IRE 0,12 Lux 0,012 Lux
512 fois 1,2 50 IRE 0,0008 Lux 0,00008 Lux 512 fois 1,2 30 IRE 0,00047 Lux 0,000047 Lux 512 fois 1,2 15 IRE 0,00023 Lux 0,000023 Lux
15 750 Hz
60 Hz
Off/On (Réglage de niveau)
FRE
Français 33
Caractéristiques techniques
Eléments Sous-éléments SCC-B5367N/SCC-5369N
Résolution
Sortie vidéo
Rapport signal/bruit Rapport signal/bruit
Objectif
Panoramique horizontal
Panoramique vertical
Télécommande
Conditions
ambiantes
Alimentation
Caractéristiques
physiques
34 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Anti-battement Off/On
Augmenter sens. x2 ~ x512
CJOUR Off/On (Réglage de zone)
AGC Off/On (Réglage de niveau maxi) Verrouil. ligne Off/On (Contrôle de phase) ID de caméra Off/On (54 ea/2 lignes maxi)
Bal Blancs BA1/BA1/BM/3200K/5600K
DNR (Réduction du bruit numérique)
Stabilisation d’image numérique (SIN)
Vidéo intelligente Fixe/Déplacé, Barrière
Fonction Etc. Détail, Inverse(H/V), Posi/Nega
Horizontale 600 lignes TV
Verticale 350 lignes TV
- Flux vidéo 1,0 Vp-p, 75 Ω
Diaphragme automatique (CC)
Type lecteur objectif
Plage
Plage 0 ~ 90°
Coaxitron (données sur câble coaxial)
Température de fonctionnement -10˚C ~ +50˚C
Taux d’humidité Moins de 90 %
Puissance requise
Consommation d’énergie 2,6W
Dimensions (Ø x H) 128(Ø) x 91(H)mm
Poids 330g
Couleur blanc
SCC-B5367 : longueur focale = 2,5 à 6,0 mm / ouverture relative = F 1.2 SCC-B5369 : longueur focale = 2,8 à 11,0 mm / ouverture relative = F 1.2
0 ~ 355°(100° dans le sens des aiguilles d’une montre),
255° (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre)
Off/On (Adaptive 3D+2D)
Off/On
Environ 52 dB
Oui (avec SCX-RD100)
AC 24 V ± 10 %(60 Hz ± 0,3 Hz)
DC 12 V ± 10 %
Caractéristiques techniques
Eléments Sous-éléments SCC-B5367P/SCC-5369P
Type de caméra
Image
Balayage
Luminosité minimale
de la scène
Fonctions
Périphérique Capteur d’images CCD 1/3” SUPER HAD PS
Pixels
Système Entrelacé/Progressif
Ligne d’analyse 625 lines
Cadre 25 images/1 sec
Fréquence horizontale
Fréquence
verticale
Augmenter sens N°F Niveau JOUR NUIT
Nombres de zones privées 12 (méthode polygonale)
Jour/Nuit JOUR/NUIT/AUTO/EXT
Détection de mouvement OFF/Suivi/Détection Gamme dynamique étendue (XDR) Large gamme dynamique (WDR) Off/On (x160)
Balayage progressif virtuel (VPS) Off/On
ZOOM NUM x16 maxi
PIP Off/On
Obturateur haute vitesse 1/50 ~ 1/10K sec (affi chage à l’écran)
Anti-battement Off/On
Augmenter sens. x2 ~ x512
caméra CCTV (WDR et JOUR/NUIT)
Total 795 x 596
Effectifs 752 x 582
Mode interne 15 625 Hz
Mode Verrouil.
ligne
Mode interne 50 Hz
Mode Verrouil.
ligne
Condition Luminosité minimale de la scène
OFF 1,2 50 IRE 0,4 Lux 0,04 Lux OFF 1,2 30 IRE 0,24 Lux 0,024 Lux
OFF 1,2 15 IRE 0,12 Lux 0,012 Lux 512 fois 1,2 50 IRE 0,0008 Lux 0,00008 Lux 512 fois 1,2 30 IRE 0,00047 Lux 0,000047 Lux 512 fois 1,2 15 IRE 0,00023 Lux 0,000023 Lux
15 625 Hz
50 Hz
Off/On (Réglage de niveau)
FRE
Français 35
Caractéristiques techniques
Eléments Sous-éléments SCC-B5367P/SCC-5369P
Résolution
Sortie vidéo
Rapport signal/bruit
Objectif
Panoramique horizontal
Panoramique vertical
Télécommande
Conditions
ambiantes
Alimentation
Caractéristiques
physiques
36 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
CJOUR Off/On (Réglage de zone)
AGC Off/On (Réglage de niveau maxi) Verrouil. ligne Off/On (Contrôle de phase) ID de caméra Off/On (54 ea/2 lignes maxi)
Bal Blancs BA1/BA1/BM/3200K/5600K
DNR (Réduction du bruit numérique)
Stabilisation d’image numérique (SIN)
Vidéo intelligente Fixe/Déplacé, Barrière
Fonction Etc. Détail, Inverse(H/V), Posi/Nega
Horizontale 600 lignes TV
Verticale 350 lignes TV
- Flux vidéo 1,0 Vp-p, 75 Ω
Rapport signal/bruit Environ 52 dB
Type lecteur objectif
Plage
Plage 0 ~ 90°
Coaxitron (données sur câble coaxial)
Température de fonctionnement -10˚C ~ +50˚C
Taux d’humidité Moins de 90 %
Puissance requise
Consommation d’énergie 2,6W
Dimensions (Ø x H) 128(Ø) x 91(H)mm
Poids 330 g
Couleur blanc
Diaphragme automatique (CC) SCC-B5367 : longueur focale = 2,5 à 6,0 mm / ouverture relative = F 1.2 SCC-B5369 : longueur focale = 2,8 à 11,0 mm / ouverture relative = F 1.2
0 ~ 355°(100° dans le sens des aiguilles d’une montre),
Off/On (Adaptation 3D+2D)
Off/On
255° (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre)
Oui (avec SCX-RD100)
AC 24 V ± 10 %(50 Hz ± 0,3 Hz)
DC 12 V ± 10 %
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
SCC-B5367 SCC-B5369
DIGITALE FARBBILD-
KUPPELKAMERA
Benutzerhandbuch
Erleben Sie die Möglichkeiten
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Samsung entschieden haben. Um den vollständigen Service zu erhalten, registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.samsungsecurity.com
GER
Sicherheitsinformationen
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN
VORSICHT: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL
Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge haben kann.
Dieses Symbol zeigt an, dass wichtige Betriebs- und Wartungsanleitungen in dem Prospekt enthalten sind, der mit diesem Gerät geliefert wird.
WARNUNG
Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines Brands oder
Elektroschocks zu reduzieren.
WARNUNG
Achten Sie darauf, nur den im Datenblatt angegebenen Standard- Adapter zu verwenden. Die
1.
Verwendung eines anderen Adapters kann Brand, Elektroschock oderSchäden am Produkt verursachen.
Falscher Anschluss des Netzkabels oder Austausch der Batterie kann Explosion, Brand,
2.
Elektroschock oder Schäden am Produkt zur Folge haben.
Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen einzelnen Adapter an. Überschreiten der Kapazität
3.
kann abnormale Wärme oder Brand erzeugen.
Schließen Sie das Netzkabel sicher an die Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen
4.
Brand verursachen.
2 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
Sicherheitsinformationen
Wenn Sie die Kamera installieren, befestigen Sie sie sicher und fest.Eine herunterfallende Kamera
5.
kann Körperverletzungen verursachen.
Stellen Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendreher, Münzen, Metallgegenstände,
6.
usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen.
Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten, staubigen oder rußigen Standorten. Dies führt sonst
7.
zu Brand oder Elektroschock.
Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder
8.
Rauchentwicklung auftritt. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren.
Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen
9.
Kundendienst. Zerlegen oder modifi zieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.)
Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu
10.
Brand oder Elektroschock.
Deutsch 3
GER
Sicherheitsinformationen
VORSICHT
Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen
1.
aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermäßiger Erschütterung oder magnetischer Beeinfl ussung ausgesetzt sind.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort, der hohen Temperaturen (über 50°C),
2.
niedrigen Temperaturen (unter -10°C) oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
Wenn Sie das bereits installierte Gerät versetzen möchten, achten Sie darauf, die
3.
Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu versetzen und erneut zu installieren.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schäden am Gerät
4.
verursachen.
Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht und anderen Wärmestrahlungsquellen. Dies
5.
kann sonst zu Brand führen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit guter Belüftung.
6.
Zielen Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel
7.
die Sonne, da dies den CCDBildsensor beschädigen kann.
Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
8.
Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie beispielsweise Vasen, darauf abgestellt werden.
Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und zugänglich sein, da er aus der Steckdose
9.
entfernt werden muss, um das Gerät vollständig abzuschalten.
4 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anweisungen.
1.
Bewahren Sie sie auf.
2.
Beachten Sie alle Warnungen.
3.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
4.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
5.
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.
6.
Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
7.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren,
8.
Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw.
9.
geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.
Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den
10.
Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
11.
Verwenden Sie diese nur mit dem vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer,
12.
Stativ, Aufl age oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauft wurden.
Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines
13.
Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination verschieben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifi ziertem Kundendienstpersonal.
14.
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Deutsch 5
GER
Inhalt
Einführung
Funktionen 7 Produkt & Zubehör 8 Teilenamen und Funktionen 9
Installation
Vor der Installation 12 Installationsvorgang 12 Einstellen der Kamerarichtung 14
Das Bildschirmmenü verwenden
Die menüpunkte verwenden 15 Hauptmenü 15 Profi l 16 Kamera einrichten 18 Intelligenz 27 Einstellung privatbereich 30 Weitere einstellungen 31 Systeminformationen 32 Sprache 32
Angaben
Angaben 33
6 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
Einführung
FUNKTIONEN
Hohe Aufl ösung
DieseKamera hat eine hohe Aufl ösung von 600 Zeilen mit erstklassiger vollständiger digitaler
Bildverarbeitung und spezieller Algorithmustechnologie.
VPS (Virtuelles Vollbildverfahren)
Diese moderne Technologie erzeugt ein scharfes Bild. Sie eignet sich für die Aufnahme in hoher Qualität und den Datenverkehr über das Internet.
Intelligente Bewegungsentdeckung & Nachverfolgung
Das ist eine intelligente Funktion, die automatisch die Bewegung eines Objekts erkennt. Sie können eine virtuelle Begrenzung festlegen, so dass ein Alarm angezeigt wird, sobald ein Objekt die virtuelle Begrenzung oder den virtuellen Bereich passiert/betritt/verlässt.
WDR
Die Funktion WDR erweitert den Kontrastbereich, indem jeweils ein Bild von hellen und dunklen Bereichen aufgenommen wird, bevor beide zusammengefügt werden. Dies ist beispielsweise hilfreich, wenn Sie Fenster innerhalb eines Gebäudes fotografi eren. In diesem Fall wird die Bildqualität des Außen- sowie des Innenbereichs verbessert.
XDR (erweiterter Dynamikbereich)
Kontrolliert aktiv die Gammaentzerrung, indem der äußere Leuchtdichtekontrast in einer bestimmten Pixeleinheit verarbeitet wird, um die optimale Deutlichkeit zu ermitteln.
TAG/NACHT
Diese Funktion kann die IR-Cut Filterfunktion bei einer Beleuchtung unter dem normalen Wert inaktiv werden lassen.
Hohe Empfi ndlichkeit
Mit dem modernen SONY Super-HAD Progressive CCD werden Bilder in hochempfi ndlicher Qualität erzeugt.
Schwache Beleuchtung
Verwendetdie digitalen Signaltechnologien wie zum Beispiel schwache Beleuchtung und Tag/Nacht-Funktionen, die Ihre Kamera Objekte selbst in den schlechtesten Umgebungen erkennen lässt.
Einstellung Superior Hintergrundbeleuchtung
Wennein Objekt über eine helle Beleuchtung oder Sonnenlicht im Hintergrund verfügt, verbessert diese Kamera automatisch dieBildqualität des beschatteten Objekts.
Digitale Netzsynchronisation
Die volledigitale Linien-Lock-Funktion stellt die vertikale Kamerasynchronisation direkt ein, um die Funktionsfähigkeit und Zuverlässigkeit dieser Kamera zu verbessern.
Deutsch 7
GER
Einführung
Ausgabe Signaleinstellung
Siekönnen folgende Video-Ausgangssignale festsetzen: Bildumkehr (horizontal, vertikal oder beide), Privat,
horizontale/vertikale Profi ldarstellung und digitales Vergrößern.
Bildschirmmenü
Mit dem Bildschirmmenü können der Status der Kamera überprüft und die Funktionen interaktiv konfi guriert werden.
Koaxialkabelkommunikation
Bei dieser Fernbedienfunktion überschneidet sich das Koaxialkabel (für den Transfer des Videosignals) mit
dem Kontrollsignal. Während der Installation oder einer Reparatur hilft Ihnen dies dabei, den Communication Controller (optional) zu steuern, ohne zusätzliche Kabel anschließen zu müssen.
PRODUKT & ZUBEHÖR
Produkt & Zubehör
Hauptprodukt
Kamera
Zubehör
Test Monitor Kabel Sicherungsschrauben Benutzerhandbuch
Hinweis :
Das Test Monitor kabel dient dazu, die Kamera durch Anschluss an einen tragbaren Bildschirm zu testen. Falls Sie die Kamera
wirklich an einen Überwachungsbildschirm anschließen möchten, verwenden Sie das BNC-Kabel.
8 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
TEILENAMEN UND FUNKTIONEN
Einzelteile Ihrer Kamera
Einführung
테스트 모니터 출력
Test monitor-ausgang
렌즈
Objektiv
EX
T.D
/N
GND
Netzbuchse
전원 커넥터
Videobuchse
비디오 커넥터
GER
Deutsch 9
Einführung
Nr. Name Kurzbeschreibung
1 Kuppelabdeckung Dient als Schutz für die innenliegende Abdeckung, das Objektiv und das Hauptgehäuse.
2 Innenliegende Abdeckung Schutzabdeckung für das Hauptgehäuse.
3 Flügelverriegelung
4 Hauptgehäuse Beinhaltet ein Objektiv, eine Schalttafel, eine Leiterplatte, Schrauben und dergleichen.
5 Bügel
6 Öffner für die Deckenhalterung Entfernen Sie den Öffner bei Installation des Netzanschlusses an der Decke.
7 Zoomhebel Mit diesem Hebel kann das Zoomobjektiv eingestellt und festgestellt werden.
8 Fokushebel
9 Kipp-Befestigungsschraube Mithilfe dieser Schraube kann die Neigung des Objektivs verstellt und festgestellt werden.
10 5-Wege-Schalter
11 Rillenmarkierung
12 Verriegelung
13 Verriegelungsauslöser
14 Kabel
10 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
Drücken Sie einen langen, dünnen Schraubendreher in die enge Stelle und drücken Sie sie nach außen, wenn Sie die innenliegende Abdeckung entfernen möchten.
Dient zur Decken- oder Wandbefestigung. Er wird mit den drei langen Sicherungsschrauben befestigt, die in der Verpackung enthalten sind.
Der Objektivfokus kann durch Drehen nach links oder rechts eingestellt werden. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn für die Feststellung.
Dieser Schalter wird dazu verwendet, die Einstellungen der Kamerafunktionen festzulegen und anzupassen.
Richten Sie diese Rillenmarkierung am Hauptgehäuse auf die breite Rille an der KAMERA VORDERSEITE am Bügel aus, um das Hauptgehäuse am Bügel zu befestigen.
Dient zum Öffnen oder Schließen der Kuppelabdeckung. Drücken Sie die Verriegelung, um die Kuppelabdeckung zu öffnen.
Drücken Sie ihn nach außen und drehen Sie das Hauptgehäuse in Richtung ENTSPERREN, wenn Sie den Bügel vom Hauptgehäuse entfernen oder die installierte Kamera vom Bügel abnehmen möchten.
Schließen Sie das BNC-Kabel an die Videobuchse und die Netzbuchse des Netzadapters an. EXT. D/N ist ein Anschluss für den Wechsel zwischen TAG/NACHT.
Hoch (DC +3V ~ +5V): Modus TAG (FARBE). Niedrig (0V): Modus NACHT (SW).
Einführung
Einstellung der Funktionsschalter
Schalter Einstellung
Mit diesem Schalter wird die Funktion oder Eigenschaft eingestellt. Wenn dieser Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt wird, erscheint das HAUPTMENÜ.
ef
(Links/Rechts)
cd
(Auf/Ab) :
: Wenn Sie diesen Schalter im Menü drücken, wird die ausgewählte Funktion bestätigt. Betätigen Sie
diese Taste um ein Untermenü zu öffnen.
: Durch Drücken dieses Schalters nach links oder rechts, gelangen Sie am Menü nach
links oder rechts oder Sie können auch den angezeigten Wert ändern. Wird dieser Schalter nach oben oder unten gedrückt, können Sie sich am Menü nach oben oder unten bewegen.
Deutsch 11
GER
Installation
VOR DER INSTALLATION
Vor der Installation Ihrer Kamera müssen Sie folgende Vorsichtsmaßregeln lesen.
Sie müssen prüfen, ob der Standort (Decke oder Wand) das fünffache Gewicht Ihrer Kamera tragen kann.
Lassen Sie das Kabel sich nicht an einer ungeeigneten Position verhaken oder die Umhüllung der
elektrischen Leitung beschädigen. Ansonsten kann ein Defekt oder Brand verursacht werden. Lassen Sie keine Personen am Installationsstandort zu, wenn Sie Ihre Kamera installieren. Sollten sich
wertvolle Gegenstände unter dem Installationsplatz befi nden, müssen Sie sie entfernen.
INSTALLATIONSVORGANG

12 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA

Öffner für Deckenmontage
Installation
Drücken Sie die Taste Verriegelung an der Unterseite Ihrer Kamera und nehmen Sie die Kuppelabdeckung
vom Hauptgehäuse mithilfe der anderen Hand ab. Das Hauptgehäuse und die innenliegende Abdeckung werden in Ihre Richtung freigelegt.
Sie müssen zuerst die innenliegende Abdeckung abnehmen, um Ihre Kamera zu installieren und einzustellen.
Stecken Sie, um die innenliegende Abdeckung vom Hauptgehäuse abzunehmen, einen langen, dünnen Schraubendreher in die enge Stelle der Flügelverriegelung und drücken Sie ihn nach außen, um die Abdeckung abzunehmen.
Nehmen Sie den Bügel vom Hauptgehäuse ab, indem Sie das Hauptgehäuse in Richtung ENTSPERREN
drehen, während Sie den Verriegelungsauslöser nach außen drehen. Wenn dies nicht leicht durchzuführen ist, drehen Sie den Bügel in Richtung VERRIEGELN, während Sie die kleinen Öffnungen am Bügel halten.
Befestigen Sie den Bügel an der Position (Decke oder Wand) mit den enthaltenen drei Schrauben.
Hinweis :
Das Zeichen KAMERA VORDERSEITE auf dem Bügel sollte dem Kameraüberwachungsbereich gegenüberstehen.
Wenn Sie den Bügel an der Decke installieren, entfernen Sie den Öffner für die Deckenmontage, indem Sie fest
dagegendrücken, um die an Ihrer Kamera befestigte Leitung durch die Öffnung in der Decke zu führen. Ansonsten können Sie den leeren Platz gegenüber dem Zeichen KAMERA VORDERSEITE für den Leitungsanschluss verwenden.
Befestigen Sie nun das Hauptgehäuse am Bügel, indem Sie es in Richtung VERRIEGELUNG drehen, nachdem Sie
die Rillenmarkierung am Hauptgehäuse auf die breite Rille an der KAMERA VORDERSEITE ausgerichtet haben.
Stellen Sie die Kamerarichtung ein. Weitere Einzelheiten über die Richtungsregelung entnehmen Sie dem Kapitel
“Einstellung der Kamerarichtung”, auf derselben Seite. Wenn Sie Zoom und Fokus Ihrer Kamera einstellen möchten, sehen Sie unter Kapitel “Anschluss der Kabel und Änderung der Einstellungen” auf Seite 10 nach.
Befestigen Sie die innenliegende Abdeckung am Hauptgehäuse, indem Sie darauf drücken bis Sie ein “Klicken”
hören, nachdem Sie die beiden Schraubenöffnungen an den Flügelverriegelungen der innenliegenden Abdeckung auf die beiden Schraubenöffnungen an der linken und rechten Seite des Hauptgehäuses ausgerichtet haben.
Befestigen Sie zum Schluss die Kuppelabdeckung am Hauptgehäuse, indem Sie darauf drücken bis ein
“Klicken” zu hören ist, nachdem Sie die gewölbte Innenseite der Kuppelabdeckung auf die Rillenmarkierung am Hauptgehäuse ausgerichtet haben.
Deutsch 13
GER
Installation
EINSTELLEN DER KAMERARICHTUNG
Wenn die Kamera an der Decke befestigt ist, können Sie den Kamerabetrachtungswinkel einstellen. Sie können Ihre Kamera nach links oder rechts drehen (Schwenken) und Sie können Ihre Kamera nach oben oder unten neigen (Kippen).
Beim Schwenken ist das Rotationslimit Ihrer Kamera auf 355 Grad (100 Grad im Uhrzeigersinn und 255 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn) eingestellt. Die Rotation wird durch den Stopper innerhalb der Kamera gestoppt. Lösen Sie für die Schwenkregelung zuerst die beiden Schrauben, die sich an der Unterseite befi nden. Drehen Sie dann in die von Ihnen gewünschte Richtung und ziehen Sie die Schrauben wieder an, um die Kamera zu befestigen.
Beim Kippen können Sie die Neigung Ihrer Kamera von null bis zu 90 Grad ändern. Wenn jedoch der Neigungswinkel unter 17 Grad ist, kann das Bild teilweise ausgeblendet sein. Verwenden Sie die Kipp-Befestigungsschrauben, um die Position nach Einstellung des Kippwinkels zu befestigen.
Verwenden Sie den Zoomhebel und den Fokushebel, um Fokus und Zoom Ihrer Kamera einzustellen. Wenn Sie die Kamera an einer schrägen Decke oder Wand installieren, können Sie das Kameraobjektiv drehen, um eine korrekte Bildrichtung zu sehen.
14 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
Kippen
Tilting
Schwenken
Panning
Objektivdrehung
Lens rotation
Das Bildschirmmenü verwenden
DIE MENÜPUNKTE VERWENDEN
(BEENDEN)
Die Menüeinstellung wird beenden. Wählen SICHERN, bevor Sie die Menüeinstellung verlassen, um Ihre Einstellungen zu speichern, oder wählen Sie VERL, um abzubrechen.
(RUE)
Zurück zum vorherigen Menü.
(HOME)
Zurück zum Hauptmenü.
(SICHERN)
Um Ihre Einstellungen unter MASK.BER., PRIVATZONE und mehr zu speichern.
Sobald Sie ihre Einstellungen gesichert haben, bleiben diese gespeichert, auch wenn Sie das Menü mit VERL verlassen.
(LÖSCHEN)
Um Ihre Einstellungen unter MASK.BER., PRIVATZONE und mehr zu löschen. Sobald Sie ihre Einstellungen gelöscht haben, bleiben diese gelöscht, auch wenn Sie das Menü mit VERL verlassen.
HAUPTMENÜ
ÃÃHAUPTMENÜÃÃ
PROFIL
KAMERA PROG INTELLIGENZ
PRIVATZONE
WEITERE PROG
SYSTEMINFO
SPRACHE
PROFIL
Sie können einen Modus, entsprechend den Bedingungen der Kamerainstallation, einstellen.
KAMERA PROG
Funktionen und Daten bezüglich der Kamerakonfi guration.
INTELLIGENZ
Sie können die Einstellungen der Bewegungserkennung, Nachverfolgung und mehr konfi gurieren.
PRIVATZONE
Sie können die Einstellungen bezüglich der Privatzone konfi gurieren.
WEITERE PROG
Sie können die Werkseinstellungen und andere Einstellungen konfi gurieren.
SYSTEMINFO
Zeigt Systeminformationen, einschließlich der Kameraversion und der Kommunikationseinstellungen, an.
SPRACHE
Wählen eine gewünschte Sprache aus den unterstützen Sprachen aus.
Deutsch 15
GER
Das Bildschirmmenü verwenden
PROFIL
e
PROFIL
f
Ã
STANDARD
ITS
GGLICHT
TAG/NACHT
SPIELB.
ANPASS
Im Menü PROFIL können Sie die folgenden Kameraeinstellungen konfi gurieren.
Menü KAMERA PROG
Vorheriges
BLENDE ALC ALC ALC ALC ALC
AKTIVITAET (S.SCHN)--- (S.SCHN)--- NORM (S.SCHN)--- LANGS
VRSCHL AUS AUTO1/250 AUS AUS AUS
EMPF-PLUS
Untermenüs
Menü
VPS AUS EIN AUS AUS AUS
ALC -- ---
WDR - - WDR - -
WDR LEVEL
WEISSABGL
DNR MITT MITT MITT MITT MITT
16 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
STANDARD ITS GGLICHT TAG/NACHT SPIELB.
OBJEKTIV DC DC DC DC DC
PEGEL 0 0 0 0 0
GGLICHT AUS AUS AUS AUS AUS
Benutzereinstellung
STUFE
Benutzereinstellung
Benutzereinstellung
AUTOx4 AUTOx2 AUTOx4 AUTOx4 AUTOx4
erlaubt
erlaubt
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
MITT
0
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Das Bildschirmmenü verwenden
Menü KAMERA PROG
Vorheriges
WEISSABGL
Die Einstellung erfolgt automatisch, somit können Sie die Bedingungen leicht überprüfen.
Die Einstellung erfolgt automatisch, somit können Sie bei einer Aufnahme mit starkem Gegenlicht das Objekt vom Hintergrund unterscheiden.
Die Einstellung erfolgt automatisch, wodurch eine optimale Anpassung an die Tag- oder Nachtbedingungen vorgenommen wird.
Die Einstellung erfolgt automatisch, um Ihnen dabei zu helfen, ein Bild bei normalen Aufnahmebedingungen in Räumlichkeiten aufzunehmen.
Untermenüs
Menü
XDR MITT MITT MITT MITT MITT
TAG/
NACHT
NACHT-- ---
FARBTRAGER
TAG -- ---
NACHT-- ---
HELLIGKEIT
DETAIL 2 2 2 2 2
ITS
GGLICHT
TAG/NACHT
SPIELB.
STANDARD ITS GGLICHT TAG/NACHT SPIELB.
AUTO AUTO TAG AUTO TAG
AUS EIN AUS AUS AUS TAG TAG/NACHT TAG TAG/NACHT TAG
MODUS ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1
ROT 0 0 0 0 0
BLAU 0 0 0 0 0
Benutzereinstellung
ROT
BLAU
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
MODUS AUS ATW2 AUS ATW2 AUS
MITT
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
0
0
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
MITT
0
0
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Benutzereinstellung
erlaubt
Deutsch 17
GER
Das Bildschirmmenü verwenden
KAMERA EINRICHTEN
eKAMERA PROGf
KAMERA ID AUS VPS AUS BLENDE ALC AKTIVITAET (S.SCHN)--­DNR MITT VRSCHL AUS EMPF-PLUS AUTO X4 FLIMMERFREI AUS XDR MITT
TAG/NACHT AUTO WEISSABGL DIGITAL ZOOM DETAIL [2] V-SYNC (INT)--­AGC UNTD FARBÜBERL RÜCKW H/V POSI/NEGA + PIP AUS
DIS AUS
18 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
d
c
AUS
WENIG
d
c
Richten Sie die wichtigsten Funktionen des Kamerazooms ein.
Verwenden Sie den Schalter Menüpunkt zu wählen.
KAMERA ID [AUS, EIN]
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/
SP
ffee
KAMERA-1..................
...........................
Mit dem Menü KAMERA ID können Sie der Kamera einen bestimmten Namen zuweisen. Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während das Menü KAMERA ID ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm.
Sie können bis 54 alphanumerische Zeichen oder Sonderzeichen für die KAMERA ID eingeben. Wählen Sie POSITION und betätigen Sie den Schalter SETUP, um die Position der Anzeige der
KAMERA ID zu bewegen.
VPS [AUS, EIN]
Wenn Sie die Option VPS (Virtuelles Vollbildverfahren) einstellen, so zeigt die Kamera das Bild im Vollbildformat an.
cdef
KAMERA ID
SP POSITION
um einen
Das Bildschirmmenü verwenden
BLENDE [ALC]
Mit dem Menü BLENDE können Sie die Intensität des Strahlungseingangs der Kamera einstellen.
ALC (Automatische Lichtsteuerung)
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während ein Untermenü der ALC ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm.
ALC
PEGEL [00]----I---­GGLICHT AUS
Mit dem Menü PEGEL kann die allgemeine Helligkeit eingestellt werden. Durch die Betätigung von „+“ wird die Helligkeit erhöht, mit „-” wird sie gesenkt.
Wenn Sie die Option GGLICHT auf BLC
stellen, so erscheint ein Menü, in dem Sie den BLC-Bereich einstellen können.
Sie können den gewünschten BLC-Bereich einstellen, indem Sie die Größe und Position festlegen.
ALC
PEGEL [00]----I---­GGLICHT BLC BEREICH BENUTZER <GROESSE> <POSITION>
Wenn Sie eine normale Kamera für eine Aufnahme mit starkem Gegenlicht verwenden, so wird das vom Gegenlicht betroffene Objekt dunkel auf dem Bildschirm angezeigt. Um dieses Problem zu lösen, können Sie die Funktion BLC (Gegenlichtausgleich) verwenden, um die Schärfe des Bildes bei solch einer Aufnahme zu verbessern.
Wenn Sie die Option GGLICHT auf WDR stellen, so erscheint ein Menü, in dem Sie die WDR­Optionen einstellen können. Sie können die Belichtungszeit unter WDR LEVEL einstellen sowie die Helligkeit unter STUFE. Sie können auch alle Einstellungen für EXTERN und INNEN unter WEISSABGL auswählen.
Deutsch 19
GER
Das Bildschirmmenü verwenden
ALC
OBJEKTIV DC PEGEL [ 00]----I---­GGLICHT WDR STUFE MITT WDR LEVEL [ 0]----I---­ WEISSABGL INNEN
WDR (Wide Dynamic Range/erhöhter Dynamikbereich) erweitert den Erfassungsbereich des Bildschirms. Dies ist nützlich, wenn Sie ein Bild des Außenbereichs aus dem Fenster eines Raums aufnehmen.
In diesem Fall wird die Bildschärfe des Außen­sowie des Innenbereichs verbessert.
Beachten Sie :
Wenn Sie die Funktion VPS (Virtuelles Vollbildverfahren)
verwenden, erfolgt die Aufnahme des CCD-Sensors unterschiedlich und Sie können die Funktion WDR nicht gleichzeitig benutzen. Wenn VPS auf EIN gestellt ist, wird WDR automatisch auf AUS gestellt.
AGC
[AUS, SEHR NIEDRIG, WENIG, MITT, HOCH, SEHR HOCH, BENUTZER, FIX]
Das Menü AGC (Auto Gain Control/Automatischer Verstärkungsregler) wird verwendet, um den AGC­Pegel der Kamera einzustellen. Wenn der AGC aktiviert ist, so erhöht die Kamera automatisch die
20 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
Aufnahmeempfi ndlichkeit, indem das Videosignal verstärkt wird, wenn die Stärke des Signals sich unterhalb des normalen Wertes befi ndet.
Wenn der Modus AUS oder FIX im Menü EMPF-PLUS ausgewählt ist, können Sie den AGC­Pegel festlegen.
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während das Untermenü BENUTZER ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm.
AGC BEN.
PEGEL [16]
Im Modus BENUTZER können Sie den Pegel entsprechend Ihren Bedürfnissen auf 16 Stufen, von SEHR HOCH bis SEHR NIEDRIG, einstellen.
AGC FIX
PEGEL [01]
Das Bildschirmmenü verwenden
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während das Untermenü FIX ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm.
Im Modus FIX wird ein festgelegter Wert des AGC verwendet. Sie können vor dem Festlegen eine der 16 verschiedenen Stufen, von SEHR HOCH bis SEHR NIEDRIG, auswählen.
Der Modus FIX steht nicht zur Verfügung, wenn Sie die Funktion GGLICHT auf WDR stellen.
Beachten Sie :
Wenn das Menü TAG/NACHT der KAMERA PROG auf
AUTO gestellt ist, so wird das Menü AGC deaktiviert. Wenn FLIMMERFREI auf EIN gestellt ist, so wird der
Modus AGC FIX deaktiviert.
AKTIVITAET [S.LANGS, LANGS, NORM, SCHN, S.SCHN]
Das Menü AKTIVITAET wird verwendet, um die Stärke des AGC-Pegels für eine Kontrolle der Kameraaktivität einzustellen. Dies steht nur zur Verfügung, wenn das Menü EMPF-PLUS auf AUTO gestellt ist. Für die Einstellung von AGC können Sie zwischen S.LANGS, LANGS, NORM, SCHN und S.SCHN wählen.
Wenn Sie ein sich schnell bewegendes Objekt in einer kontrastschwachen Umgebung anvisieren, wählen Sie S.SCHN. Wählen Sie S.LANGS für ein Objekt, das sich bei den gleichen Lichtverhältnissen kaum bewegt.
Beachten Sie :
Wenn das Menü TAG/NACHT der KAMERA PROG auf AUTO
gestellt ist, so wird das Menü AKTIVITAET deaktiviert.
DNR
[AUS,WENIG,MITT,HOCH, BENUTZER(1~16)]
Sie können die Einstellungen für DNR (Digitale Rauschunterdrückung) konfi gurieren.
Reduziert Störgeräusche auf dem Bildschirm. Dies eignet sich besonders bei einem stark verzerrten Bild.
Sie können den Pegel einstellen, wenn Sie DNR auf BENUTER stellen.
VRSCHL
[AUS, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250, AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO 1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K]
Das Menü VRSCHL wird dazu verwendet, die Einstellungen des fi xen bzw. automatischen elektronischen Hochgeschwindigkeitsverschlusses zu konfi gurieren.
Sie können für den festgelegten elektronischen Schnellverschluss, der für die Aufnahme eines sich schnell bewegenden Objektes zumeist verwendet wird, eine der 7 Optionen auswählen, von 1/100(PAL:1/120) bis 1/10K.
Der automatische elektronische Schnellverschluss funktioniert in einer stark kontrastreichen Szene wie der festgelegte elektronische Schnellverschluss, fokussiert jedoch das Motiv automatisch, wenn sich die Blende in einer kontrastschwachen Szene, wie im Modus ELC, vollständig öffnet. Wenn der Hintergrund heller wird, wechselt der Modus zum festgelegten elektronischen Schnellverschluss.
Der automatische elektronische Schnellverschluss funktioniert jedoch nur ordnungsgemäß in einer
Deutsch 21
GER
Das Bildschirmmenü verwenden
Kamera, die mit einem DC- oder VIDEO-Objektiv ausgestattet ist.
Beachten Sie :
Wenn die Funktion EMPF-PLUS auf AUTO gestellt ist,
stehen nur die Menüpunkte AUS und AUTO im Menü VRSCHL zur Verfügung.
Wenn der Modus EMPF-PLUS auf FIX gestellt ist, wird
das Menü VRSCHL deaktiviert. Wenn die Funktion FLIMMERFREI auf EIN gestellt ist, wird das
Menü VRSCHL deaktiviert.
EMPF-PLUS
[AUS, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO X32, AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96, AUTO X128, AUTO X256, AUTO X512, FIX X2, FIX X4, FIX X6, FIX X8, FIX X12, FIX X16, FIX X24, FIX X32, FIX X48, FIX X64, FIX X96, FIX X128, FIX X256, FIX X512]
Erkennt automatisch den Dunkelheitsgrad einer dunklen oder kontrastschwachen Szene, um die angesammelte Zeit zu erweitern, damit das Bild hell und scharf dargestellt wird; die Funktion kann auch als Modus FIX verwendet werden.
Beachten Sie :
Wenn das Menü VRSCHL auf den fi xen elektronischen
Verschlussmodus eingestellt wurde, ist das Menü EMPF PLUS nicht verfügbar.
Wenn FLIMMERFREI auf EIN gestellt ist, so wird der
Modus FIX des Menüs EMPF-PLUS deaktiviert. Wenn das Menü VRSCHL auf AUTO gestellt ist, kann das
22 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
Menü EMPF-PLUS entweder auf AUS oder AUTO gestellt werden.
Wenn die Funktion GGLICHT auf WDR gestellt ist, kann gas
Menü EMPF-PLUS nicht auf FIX gestellt werden.
FLIMMERFREI [AUS, EIN]
Ist sie auf EIN gestellt, wird die Verschlusszeit auf 1/100(PAL:1/120) Sekunde festgelegt. Dies beugt einer möglichen Bildverzerrung vor, die aufgrund eines Ungleichgewichtes zwischen der Bildfrequenz und der Blinkfrequenz der Beleuchtung entsehen kann.
Beachten Sie :
Wenn das Menü VRSCHL auf den Modus AUTO oder FIX
eingestellt wurde, ist das Menü FLIMMERFREI nicht verfügbar.
Wenn die Funktion EMPF-PLUS auf FIX gestellt ist, wird
das Menü FLIMMERFREI deaktiviert. Wenn AGC auf den Modus FIX gestellt ist, so wird die
Funktion FLIMMERFREI deaktiviert.
XDR (erweiterter Dynamikbereich)
[AUS, WENIG, MITT, HOCH]
Kontrolliert aktiv die Gammaentzerrung, indem der äußere Leuchtdichtekontrast in einer bestimmten Pixeleinheit verarbeitet wird, um die optimale Deutlichkeit zu ermitteln. Wählen zwischen AUS, WENIG, MITT und HOCH. Durch die Einstellung HOCH wird die Ausgleichsstufe erhöht.
Das Bildschirmmenü verwenden
TAG/NACHT
TAG
Bei Einstellung auf TAG wird der Modus TAG festgelegt, unabhängig von den Umgebungsbedingungen.
NACHT
Bei Einstellung auf NACHT wird der Schwarz/ Weiß-Modus festgelegt, unabhängig von den Umgebungsbedingungen. Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während ein NACHT-Untermenü ausgewählt ist, erscheint ein Menü, in dem Sie FARBTRAGER auf AUS/EIN stellen können. Wenn FARBTRAGER auf EIN gestellt ist, so wird das Farbsynchronsignal gemeinsam mit dem Schwarz/ Weiß Composite-Videosignal ausgehen. Wenn FARBTRAGER auf AUS gestellt ist, so geht kein Farbsynchronsignal aus. Sie können die Option FARBTRAGER EIN/AUS stellen, oder sich für den Ausgang des Farbsynchronsignals im Modus NACHT entscheiden.
AUTO
Die Kamera wechselt entsprechend den Lichtverhältnissen automatisch zwischen den Modi TAG und NACHT. Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während ein AUTO-Untermenü ausgewählt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm.
[TAG,NACHT,AUTO,EXT]
AUTO
FARBTRAGER AUS TAGÆNACHT HELLIGKEIT MITT SCHWELLZEIT 2S NACHTÆTAG HELLIGKEIT MITT SCHWELLZEIT 5S MASK.BER. 1 2
Sie können die Option FARBTRAGER EIN/AUS stellen, oder sich für den Ausgang
des Farbsynchronsignals im Modus NACHT entscheiden.
Die HELLIGKEIT bei TAGÆNACHT legt die Helligkeitsstufe von Farbe bis hin zu schwarzweiß fest, wobei zusätzlich zwischen WENIG, MITT und HOCH gewählt werden kann. Bei der Einstellung von HOCH bis WENIG ändert sich der Bildschirm in den Schwarzweiß-Modus. Die SCHWELLZEIT bei TAGÆNACHT legt die Zeitdauer für den Schwarzweiß-Modus fest.
Die HELLIGKEIT bei NACHTÆTAG legt die Helligkeitsstufe von schwarzweiß bis hin zu Farbe fest, wobei zusätzlich zwischen WENIG, MITT und HOCH gewählt werden kann. Bei der Einstellung von HOCH bis WENIG ändert sich der Bildschirm in den Farbmodus. Die SCHWELLZEIT bei NACHTÆTAG legt die Zeitdauer für den Farbmodus fest.
Deutsch 23
GER
Das Bildschirmmenü verwenden
WEISSABGL [TAG/NACHT]
Das Menü MASK.BER. wird verwendet, um einen versehentlichen Moduswechsel oder die Unfähigkeit eines Wechsels aufgrund einer stark fokussierten Lichtquelle bei Nacht zu verhindern. Wenn Sie im Menü MASK.BER. bei der Option 1 oder 2 auf SETUP drücken, erscheint ein Menü, in dem Sie für MASKE einen Bereich festlegen können.
MASK.BER.
<GROESSE>  <POSITION>
Sie können gleichzeitig MASKE 1 und 2 festlegen. Die MASKE dient nur zur Bestimmung des Moduswechsels, jeder übermäßig helle Bereich in der Nacht wird durch die konfi gurierte MASKE ausgeschlossen.
Beachten Sie :
Wenn GGLICHT auf BLC gestellt ist, so wird die Funktion MASK.BER. deaktiviert.
EXT
Dies ermöglicht einen automatischen Wechsel zwischen den Modi die Schnittstelle mit einem externen Sensor verwendet wird.
TAG
und NACHT, indem
24 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
Wenn Sie die Farbzusammensetzung anpassen möchten, verwenden Sie die Funktion
WEISSABGLEICH.
TAG
Im Modus TAG können Sie die Farbwerte auf ROT und BLAU einstellen. Der Bildschirm wird in
den Ihren Einstellungen entsprechenden Farben angezeigt.
WEISSABGL
TAG/NACHT TAG MODUS AWC ROT [00]----I---­ BLAU [00]----I---­ R-VERST [0248] B-VERST [0247]
Beachten Sie :
Sie können die Werte von R-VERST und B-VERST nur im
Modus AWC einstellen.
NACHT
Benutzen Sie den Modus NACHT, wenn Sie den Weißabgleich im Zusammenhang mit dem Umgebungslicht unterschiedlich einstellen möchten. Wenn der Modus NACHT auf AUS gestellt ist, so wird der Weißabgleich stets entsprechend der Einstellung im Modus TAG betrieben; ist er nicht auf AUS gestellt, so wechselt die Kamera
Das Bildschirmmenü verwenden
entsprechend der Helligkeit zwischen den Modi TAG/NACHT. Im Modus NACHT können Sie die Werte ROT, BLAU und HELLIGKEIT einstellen. Der Bildschirm wird in den Ihren Einstellungen entsprechenden Farben angezeigt.
WEISSABGL
TAG/NACHT NACHT HELLIGKEIT MITT MODUS AWC ROT [00]----I---­ BLAU [00]----I---­ R-VERST [0248] B-VERST [0247]
Beachten Sie :
Sie können die Werte von R-VERST und B-VERST nur im
Modus AWC einstellen. Wenn AGC auf AUS oder FIX gestellt ist, können Sie nicht
auf das Menü NACHT zugreifen.
Zur Einstellung des Weißabgleichs stehen die folgenden 5 Modi zur Verfügung :
ATW1 (Automatischer Weißabgleich 1): Die Kamera passt je nach Umgebungsbedingungen die Farbtemperatur in Echtzeit an. Die Farbtemperatur befi ndet sich ungefähr zwischen 2500K und 9300K.
ATW2: Die Farbtemperatur befi ndet sich
ungefähr zwischen 2,000K und 10,000K. AWC (Automatische Weißabgleichsteuerung) :
Wenn sie den Schalter SETUP bei der entsprechenden Menüauswahl betätigen, wird der automatische Weißabgleich einmal ausgeführt.
3200K : Die Farbtemperatur wird auf 3200K
eingestellt.
5600K : Die Farbtemperatur wird auf 5600K
eingestellt.
ROT :
Zur Einstellung der Intensität der roten Farbe.
BLAU : Zur Einstellung der Intensität der blauen Farbe.
R-VERST/B-VERST : Gibt Ihnen die Möglichkeit,
die aktuelle Farbtemperatur manuell einzustellen. HELLIGKEIT : Zur Auswahl einer Helligkeitsstufe
für den Wechsel der Einstellung des Modus TAG zur Einstellung des Modus NACHT.
DIGITAL ZOOM [EIN/AUS]
Sie können den Faktor und die Position des digitalen Zooms einstellen. Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während die Funktion DIGITAL ZOOM auf EIN gestellt ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm.
Sobald der Faktor und die Position des digitalen Zooms festgelegt sind, wird die digitale Zoomfunktion angewendet.
Deutsch 25
GER
Das Bildschirmmenü verwenden
DIGITAL ZOOM
VERH [X1.0] < POSITION >
-
POSITION : Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während das Bild entsprechend des eingestellten Verhältnisses vergrößert ist, so können Sie einen unsichtbaren Bereich des aktuellen Bildschirms sehen, indem Sie den Schalter
Beachten Sie :
Wenn der Faktor des digitalen Zooms höher als 1x eingestellt
ist, so wird die Funktion ZAUN deaktiviert. Die Funktion DIGITAL ZOOM vergrößert die Pixel an sich. Dies kann zu einer Verschlechterung der Qualität führen.
DETAIL [0~3]
Steuert die horizontale und vertikale Unterscheidung.
V-SYNC [INT, LINE]
Stellen sie den Modus für die vertikale Synchronisation auf INT oder LINE.
Wenn Sie INT wählen, so verwendet die Kamera die interne Synchronisation.
Wenn Sie LINE wählen, so verwendet die Kamera die Frequenz der externen Stromquelle
cdef
betätigen.
26 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
für die Synchronisation. Sie können die LL-PHASE einstellen.
Beachten Sie :
Die Verwendung von DC 12V wird V-SYNC auf INT
festlegen und kann nicht geändert werden.
AGC UNTD FARBÜBERL [WENIG , MITT, HOCH]
Passt die Farbzusammensetzung dem Wert
AGC entsprechend an.
RÜCKW [AUS, H, V, H/V]
Spiegelt die Videosignale horizontal, vertikal oder beides wieder.
POSI/NEGA [+, -]
Der Ausgang erfolgt oder das Videohelligkeitssignal wird widergespiegelt.
PIP [AUS, EIN]
Zeigt das Hintergrundbild gemeinsam mit dem Hauptbild auf dem selben Bildschirm an, unter Verwendung der Funktion Bild im Bild (Picture In Picture).
Beachten Sie :
Wenn mehr als eine Privatzone eingestellt ist und PRIVAT
FESTL auf EIN gestellt ist, so wird die Funktion PIP deaktiviert.
Wenn die Funktion INTELLIGENZ auf ZAUN gestellt ist,
wird das Menü PIP deaktiviert.
Das Bildschirmmenü verwenden
DIS [AUS, EIN]
Die digitale Bildstabilisierung wird den Bewegungsausgleich einstellen.
Beachten Sie :
Wenn Sie DIS auf EIN stellen, wird der
Stabilisierungsbereich entsprechend der Einstellung des Faktors des digitalen Zooms vergrößert. Wenn Sie einen Faktor des digitalen Zooms einstellen, der den vergrößerten Zoomfaktor der Stabilisierung überschreitet, wird die Funktion DIS deaktiviert.
INTELLIGENZ
eINTELLIGENZf
AKTIVITAET AUS ERWEITERT AUS MASK.BER. DISPLAY EIN EMPF [4] AUFLOESUNG [5]
Sie können die Bewegungserkennung und Nachverfolgung im Menü INTELLIGENZ einstellen.
AKTIVITAET
SUCHEN
Erkennt und verfolgt ein sich bewegendes Objekt.
1 2 3 4
[AUS,SUCHEN,ERKENN]
ERKENN
Erkennt ein sich bewegendes Objekt.
Beachten Sie :
Wenn ERKENN eingestellt ist, können Funktionen wie FIX/BEW
und ZAUN in dem Menü ERWEITERT nicht eingestellt werden.
ERWEITERT
Erkennt die Bewegung eines Objektes und zeigt ein Bild jedes sich bewegenden Objektes an, bevor die Bewegung nachverfolgt wird.
ZAUN
Dies Funktion dient dazu, zu erkennen, ob ein sich bewegendes Objekt die festgelegte LINIE oder den festgelegten BEREICH durchquert.
Wenn ein sich bewegendes Objekt in der Analyse des vorherigen und aktuellen Bildes erkannt wird, und dessen Bewegung einen bestimmten Bereich überschreitet, so zeigt das System „WEIT“ an, wenn die Mitte des Objektes die Linie überschreitet und es zeigt „EINTR.“ Oder „VERLASSEN“ an, wenn die Mitte des Objektes den Bereich durchquert.
[AUS, FIX/BEW, ZAUN]
Deutsch 27
GER
Das Bildschirmmenü verwenden
ZAUN
LINIE AUS BEREICH AUS
Sie können die Position und die Erkennungsrichtung von LINIE sowie die Größe und Position von BEREICH festlegen.
- Einstellung von LINIE
LINIE
PIXELANZ [4] <PKT>
RICHTUNG §¨
Unter <PKT> können Sie die erste Position der
Linie festlegen, indem Sie den Schalter SETUP einmal betätigen und eine zweite Position, indem Sie den Schalter erneut betätigen. Verwenden Sie den Schalter Position festzulegen. Wählen Sie die Position der beiden Punkte und betätigen Sie den Schalter SETUP, um die Positionierung abzuschließen.
Wenn Sie die RICHTUNG ändern, können Sie die Erkennungsrichtung festlegen. Die Erkennungsrichtung, die auf den beiden festgelegten Punkten basiert, erscheint auf dem Bildschirm.
cdef um die
- Einstellung des Bereichs
BEREICH
PIXELANZ [4] <GROESSE>  <POSITION>
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen,
während die Option LINIE auf EIN gestellt ist, können Sie die Position und die Erkennungsrichtung der Linie festlegen.
Wenn Sie die PIXELANZ für die Einstellung
der Position ändern, so legen Sie die sich bewegende Pixelanzahl durch Betätigung der
cdef
Taste
fest.
28 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA
Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen,
während die Option BEREICH auf EIN gestellt ist, können Sie die Position und die Größe des Bereiches festlegen.
Wenn Sie die PIXELANZ für die Einstellung
der Position ändern, so legen Sie die sich bewegende Pixelanzahl durch Betätigung der Taste
cdef
fest.
Loading...