The lighting flash and
Arrowhead within Triangle is
a warning sign alerting you of
dangerous voltage inside the
product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE REAR COVER. NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The explanation point within
the triangle is a warning sign
alerting you of important
instructions accompanying the
product.
This symbol indicates high voltage
is present inside. It is dangerous to
make any kind of contact with any
inside part of this product.
This symbol alerts you that important
literature concerning operation and
maintenance has been included with
this product.
To prevent damage which may result in fire
or electric shock hazard, do not expose this
appliance to rain or moisture.
WARNING
1. Be sure to use only the standard adapter
that is specified in the specification
sheet. Using any other adapter could
cause fire, electrical shock, or damage
to the product
2. Incorrectly connecting the power
supply or replacing battery may cause
explosion, fire, electric shock, or damage
to the product.
2
3.
Do not connect multiple cameras to a single
adapter. Exceeding the capacity may cause
abnormal heat generation or fire.
4. Securely plug the power cord into the
power receptacle. Insecure connection
may cause fire.
5. When installing the camera, fasten it
securely and firmly. A falling camera may
cause personal injury.
6. Do not place conductive objects (e.g.
screwdrivers, coins, metal things, etc.) or
containers filled with water on top of the
camera. Doing so may cause personal
injury due to fire, electric shock, or falling
objects.
7. Do not install the unit in humid, dusty, or
sooty locations. Doing so may cause fire
or electric shock.
8. If any unusual smells or smoke come
from the unit, stop using the product. In
such case, immediately disconnect the
power source and contact the service
center. Continued use in such a condition
may cause fire or electric shock.
Page 3
ENG
3
9. If this product fails to operate normally,
contact the nearest service center. Never
disassemble or modify this product
in any way. (SAMSUNG is not liable
for problems caused by unauthorized
modifications or attempted repair.)
10. When cleaning, do not spray water
directly onto parts of the product. Doing
so may cause fire or electric shock.
CAUTION
1. Do not drop objects on the product or
apply strong shock to it. Keep away from
a location subject to excessive vibration
or magnetic interference.
2. If you want to relocate the already
installed product, be sure to turn off the
power and then move or reinstall it.
3. Remove the power plug from the
outlet when then there is a lightning.
Neglecting to do so may cause fire or
damage to the product.
4. Keep out of direct sunlight and heat
radiation sources. It may cause fire.
5. Install it in a place with good ventilation.
6.
Avoid aiming the camera directly towards
extremely bright objects such as sun, as
this may damage the CCD image sensor.
7. Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
8. The Mains plug is used as a disconnect
device and shall stay readily operable at
any time.
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1) This device may not cause harmful
interference, and
2) This device must accept any interference
received including interference that may
cause undesired operation.
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own
expense.
IC Compliance Notice
This Class A digital apparatus meets
all requirements of the Canadian
interference-Causing Equipment
Regulations of ICES-003.
Page 4
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions – All the safety and
operating instructions should be read
before the product is operated.
2. Retain Instructions – The safety and
operating instructions should be retained
for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the
product and in the operating instructions
should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and
use instructions should be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the
wall outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use
a damp cloth for cleaning.
6. Attachments – Do not use attachments
not recommended by the product
manufacturer as they may cause
hazards.
7. Water and Moisture – Do not use this
product near water – for example, near
a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or
laundry tub; in a wet basement; or near
a swimming pool; and the like.
8. Accessories – Do not place this product
on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The product may fall,
causing serious injury to a child or adult,
and serious damage to the product.
Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the product.
Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions,
and should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer.
4
9. A product and cart combination should
be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces
may cause the product and cart
combination to overturn.
10. Ventilation – Slots and openings in the
cabinet are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the product
and to protect it from overheating, and
these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed,
sofa, rug, or other similar surface. This
product should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions have
been adhered to.
11. Power Sources – This product should
be operated only from the type of power
source indicated on the marking label.
If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your
product dealer or local power company.
For products intended to operate from
battery power, or other sources, refer to
the operating instructions.
12. Grounding or Polarization – This product
may be equipped with a polarized
Page 5
ENG
5
alternating-current line plug (a plug
having one blade wider than the other).
This plug will fit into the power outlet
only one way. This is a safety feature.
If you are unable to insert the plug fully
into the outlet, try reversing the plug.
If the plug should still fail to fit, contact
your electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose
of the polarized plug. Alternate Warnings
– This product is equipped with a threewire grounding-type plug, a plug having
a third (grounding) pin. This plug will only
fit into a grounding-type power outlet.
This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug into the outlet, contact
your electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose
of the grounding-type plug.
13. Power-Cord Protection – Power-supply
cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched
by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
14. Protective Attachment Plug – The
product is equipped with an attachment
plug having overload protection. This is
a safety feature. See Instruction Manual
for replacement or resetting of protective
device. If replacement of the plug is
required, be sure the service technician
has used a replacement plug specified
by the manufacturer that has the same
overload protection as the original plug.
15. Outdoor Antenna Grounding – If an
outside antenna or cable system is
connected to the product, be sure the
antenna or cable system is grounded so
as to provide some protection against
voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with regard to proper
grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire
to an antenna discharge unit, size
of grounding conductors, location of
antenna-discharge unit, connection to
grounding electrodes, andrequirements
for the grounding electrode.
ANTENNA LEAD
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
16. Lightn
ing – For added protection for this
product during a lightning storm, or when
it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna or
cable system. This will prevent damage
to the product due to lightning and
power-line surges.
IN WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION S10-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION S10-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
Page 6
7
17. Power Lines – An outside antenna
system should not be located in the
vicinity of overhead power lines or other
electric light or power circuits, or where it
can fall into such power lines or circuits.
When installing an outside antenna
system, extreme care should be taken
to keep from touching such power lines
or circuits as contact with them might be
fatal.
18. Overloading – Do not overload wall
outlets, extension cords, or integral
convenience receptacles as this can
result in a risk of fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry – Never push
objects of any kind into this product
through openings as they may touch
dangerous voltage points or short-out
parts that could result in a fire or electric
hock. Never spill liquid of any kind on the
product.
20. Servicing – Do not attempt to service this
product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
21. Damage Requiring Service – Unplug this
product from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug
is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects
have fallen into the product,
c) If the product has been exposed to
rain or water,
d) If the product does not operate
normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls
6
that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment
of other controls may result in damage
and will often require extensive work
by a qualified technician to restore the
product to its normal operation,
e) If the product has been dropped or
damaged in any way, and
f) When the product exhibits a distinct
change in performance – this indicates a
need for service.
22. Replacement Parts – When replacement
parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have
the same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may
result in fire, electric shock, or other
hazards.
23. Safety Check – Upon completion of any
service or repairs to this product, ask
the service technician to perform safety
checks to determine that the product is
in proper operating condition.
24. Wall or Ceiling Mounting – The
product should be mounted to a wall
or ceiling only as recommended by the
manufacturer.
25. Heat – The product should be situated
away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that
produce heat.
Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus
Adjusting the camera direction ..................................................14
................
.............................
8
10
16
17
Page 8
9
Overview
About this guide
❚
This user guide includes basic instructions for
the product. It is recommended that all users
read this guide before use.
This guide is divided as follows:
Chapter 1, “Overview,” introduces the user guide
and product related information. (This chapter)
Chapter 2, “Installation,” explains how to set and
install the product.
Appendix, “Specifications,” provides the
specifications of the product.
Product overview
❚
This is the high resolution (540 TV lines) dome
camera equipped with a Vari-focal lens, which
has no dynamic delay when implementing
motion pictures, and provides the features
such as digital noise reduction (DNR) by realtime CCD defect compensation, low speed
shutter (LSS: Auto x128) to implement clear
picture quality, Day/Night color compensation,
and the like.
Main features
❚
Power: DC 12V/AC 24V
Special functions
Line lock (LL) control
Auto white balancing
Horizontal/vertical image reversing
Flickerless control
Low shutter speed control
Backlight compensation control
Automatic switching between color and black
& white modes
Equipped with vari-focal lens
Auto Iris function
Digital noise reduction (DNR)
Dynamic CCD defect compensation
8
Components
❚
Checking components in the package
Please check your camera and accessories
are included in the package. Those
components are as shown below:
CameraTest Monitor Cable
Tab screwUser’s Guide
Note
The test monitor cable is used to test the camera
by connecting to a portable display. If you really
want to connect the camera to a monitoring
display, use the BNC cable.
Page 9
ENG
9
Components of your camera
Your camera has the following components:
12
3
4
5
6
Lens
8
7
9 0!
#
$
Video connector
Power connector
1. Cover dome: Covers the inner cover, lens, and main
2. Inner cover
3. Wing locker
4. Main body
5. Mount bracket: Used as a ceiling or wall fixture. It
6. Ceiling mount opener
7. Zoom lever: Using this lever, the lens zoom can be
8. Focus lever: The lens focus can be adjusted by
@
9. Tilt fixing screw: Using this screw, the slope of the
10. Switch board
11. Groove mark: To attach the
12. Locker
13. Lock releaser
14. Cable: Connect the Video connector to BNC cable
body to protect them.
: Covers the main body to protect it.
: Push a long thin screwdriver into its
narrow spot and press it outward when you want to
remove the inner cover.
: Includes a lens, a switch board, a PCB
board, screws, and such.
is fixed using three long tab screws provided in the
package.
to the ceiling when it is installed on the ceiling.
adjusted and fixed.
rotating it left or right. Rotate it clockwise for fixing.
lens can be adjusted and fixed.
such as function switches and phase-control switches.
The board has eight function switches in the middle
and two phase-control buttons on each side of the
function switch area.
bracket, align this groove mark on the Main body with
the wide groove in the CAMERA FRONT side on the
Mount bracket.
: Used to open or close the Cover dome. To
open the cover dome, press the locker.
body in UNLOCK direction when you want to remove
the Mount bracket from the Main body or to remove
the installed camera from the Mount bracket.
and Power connector to power adapter.
: Remove it for line connection
: Includes two kinds of control switches
Main body to the Mount
: Push it outward and rotate the main
Page 10
11
Installation
Setting switches
❚
Setting function switches
To set the available functions on your camera, adjust eight switches as shown below:
DEC
1. Switch 1 (LL): When this switch is set to OFF, the camera operates in the internal
synchronization mode, while when it is set to ON, the camera operates in the line lock mode.
In the internal synchronization mode, the camera always uses an inside crystal oscillator for
synchronization. However if multiple cameras are connected to a sequential switcher, picture
rolling or flickering may occur when switching from one camera to another. In this case, you
can set this switch to ON to solve this problem.
The line lock mode allows the camera to use the phase of the AC power as the
synchronization reference. In this mode, you can use the phase control buttons(INC/DEC).
Note
When you are using the DC 12V power, set this switch to OFF. The line lock feature will not normally
operate even when the switch is set to ON.
Set the LL switch to ON while the AC power is connected. If any picture roll happens, you have
to adjust the phase using the phase-control buttons. Press the INC or DEC button to increase or
decrease the phase by one degree.
No NameBrief description
1 LLLine lock ON/OFF
8
2 LSSSens-up or Low speed shutter ON/OFF
7
6
3 H-REV Horizontal reverse ON/OFF
5
4 V-REV Vertical reverse ON/OFF
4
5 BLCBacklight compensation ON/OFF
3
2
6 FLFlickerless ON/OFF
1
7 D/N
8 AWBAutomatic white balance ON/OFF
INC
Automatic switching between color and
black & white ON/OFF
10
Page 11
ENG
11
2. Switch 2 (LSS): This sens-up mode accumulates the image fields in memory to reduce
noise but increase the brightness and contrast rate. When this switch is set to ON, the
camera automatically switches to a maximum of 128 times of image acquisition speed to
implement a clear picture for darker image.
3. Switch 3 (H-REV): When this switch is set to ON, the camera image is reversed horizontally.
If you want to monitor your site using a mirror, you can use this feature to see the right
image.
4. Switch 4 (V-REV)
If your camera reluctantly displays the vertically reversed image, you can use this feature to
see the right image.
5. Switch 5 (BLC)
camera faces any excessive light such as sunlight and fluorescent light. When it is set to
OFF, the subject with excessive light is not clearly shown.
6. Switch 6 (FL)
NTSC) or 1/120 sec (for PAL) to prevent screen from flickering by the disaccordance
between vertical synchronous frequency (50Hz for NTSC, 60Hz for PAL) and on-and-off
frequency of a light.
7. Switch 7 (D/N)
color and B&W according to the brightness of the vicinity.
8. Switch 8 (AWB): This switch adjusts white balancing. When this switch is set to
camera operates in ATW mode, and in case of
ATW (Auto Tracking White Balance): The color temperature is automatically adjusted according to the
environmental change. (Approx. 2000°K to 11,000°K)
AWC (Auto White Balance Control): It stores the color temperature just when the switch is changed to
OFF. Accordingly color temperatures are adjusted by the stored value.
Caution
-. The IRIS setting range for the camera is approximately 80 to 120 IRE. It means the camera does not
provide the IRIS full open/close feature but the restricted variation range.
-. Use the camera after setting to the proper level (80 IRE or above) because the IRIS hunting may
occur when the level is 75 IRE or below.
: When this switch is set to ON, the camera image is reversed vertically.
: When this switch is set to ON, you can view a clear image even though the
: When this switch is set to ON, the shutter speed is fixed to 1/100 sec (for
: When this switch is set to ON, the camera automatically switches between
OFF, this camera operates in AWC mode.
ON, this
Page 12
13
Connecting cables and changing the settings
❚
Before installing your camera, you have to adjust the lens focus, zoom, and switch settings.
To connect cables
1. Connect the BNC cable
to the Video connector
attached on your camera.
Monitor
BNC Cable
2. Connect the BNC cable
to the Video Input on a
monitor.
3. Connect the power adapter
to the Power connector
attached on your camera.
When the monitor is turned
on, the camera image
appears.
To adjust the lens focus, zoom, and function settings
1. Remove the Cover dome and Inner cover. For more details about the removing procedures,
see “Installation procedure,” in the Installing camera section on the next page.
2. Adjust the focus, zoom, and function settings of your camera using the Focus lever, Zoom
lever, and Switch board while you are viewing the image on the screen.
3. If you want to fix the adjusted focus and zoom, screw up the levers.
12
Page 13
ENG
13
Installing camera
❚
Before installation
Before installing your camera, you have to read the following cautions:
You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear five times the weight of your camera.
Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise it
may cause a breakdown or fire.
When installing your camera, don’t allow any person to approach the installation site. If you have any
valuable things under the place, move them away.
Installation procedure
1
2
3
4
Ceiling mount
opener
To install your camera
1. Press the Locker button on the bottom of your camera and remove the Cover dome from the Main
body using the other hand. The Main body and Inner
cover will be exposed to you.
2. To install and adjust your camera, you have to first
remove the Inner cover. To remove the Inner cover
from the Main body, push a long thin screwdriver
into the narrow spot of the Wing locker and press it
outward to remove the cover.
3. Remove the Mount bracket from the Main body by
rotating the Main body in the UNLOCK direction while
pushing the Lock releaser outward. If it is not easily
done, rotate the Mount bracket in the LOCK direction
while holding small holes on the Mount bracket.
4. Fix the Mount bracket to the location (ceiling or wall)
with supplied three screws.
Note
The CAMERA FRONT sign on the Mount bracket
should face the camera monitoring area.
Page 14
15
5. When you install the Mount bracket on the ceiling, remove the Ceiling mount opener by pressing
it hard to connect the line attached on your camera through the hole in the ceiling. Otherwise, you
can use the empty space opposite to the CAMERA FRONT sign for line connection.
6. Now attach the Main body to the Mount bracket by rotating it in the LOCK direction after aligning
the Groove mark on the Main body with the wide groove around the CAMERA FRONT inlay.
7. Adjust the camera direction. For more details on the direction control, see “Adjusting the camera
direction,” on the same page. When required to adjust the zoom and focus for your camera, see
“Connecting cables and changing the settings,” on page 10.
8. Attach the Inner cover to the Main body by pressing it until a “click” sound is heard after aligning
two screw holes on the Wing lockers of the Inner cover with two screw holes on the Main body’s
left and right sides.
9. Finally attach the Cover dome to the Main body by pressing it until a “click” sound is heard after
aligning the bump inside the Cover dome with the Groove mark on the Main body.
Adjusting the camera direction
❚
When the camera is fixed on the ceiling, you can adjust
the camera viewing angle. You can rotate your camera
leftward or rightward (Panning), and can change the slope
of your camera upward or downward (Tilting).
In case of panning, the rotation limit of your camera is
set to 355 degree (100 degree clockwise and 255 degree
counterclockwise). The rotation is stopped by the
inside of the camera. For panning control, first unfasten
two screws located on the bottom and rotate in the
direction you want, and then fasten them to fix the camera.
In case of tilting, you can change the slope of your camera
from zero to 90 degree. However if the slope angle is
under 17 degree, you can encounter a partial image hide
problem. To fix the location after adjusting the tilting angle, use the Tilt fixing screws
To adjust the focus and zoom of your camera, use the
you install the camera on the inclined ceiling or wall, you can rotate the camera lens to see
a correct direction image.
Stopper
Tilting
Zoom lever and Focus lever. When
Panning
Lens rotation
.
14
Page 15
ENG
15
SCC-B535X
Page 16
17
Appendix A: Specifications for NTSC Standard
ItemDetails
Product typeCCTV color dome camera
Power inputAC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5%
Broadcast typeNTSC Standard System (525 Lines, 60 Fields)
Power consumptio
Image device1/3 inch I
Pixels
Scanning mod
Scanning line frequency
Synchronization mod
Horizontal resolutio
S/N RatioApprox. 50dB
Min. object illumination
Signal output
LensAuto Iris (DC) / Focal length: 2.9 ~ 10.0mm /
PAN functionRange: 0 to 355° (100 degree clockwise and 255 degree counterclockwise)
TI
LT functionRange: 0 to 90°
Controls
Product colorSCC-B535xN : White / SCC-B535xSN : Dark Silver
Operation temperatur
Operation humidit
Size128(Ø) x 91(H)mm
Weight327g
16
nApprox. 1.7W
e525 Lines, 2:1 Interlace
n540 TV Lines
yUp to 90%
T Type Super-HAD CCD
Total: 811(H) x 508(V), 410,000 pixels
Effective: 768(H) x 494(V), 380,000 pixels
Line Lock (LL)
Sens-Up; Low Speed Shutter(LSS)
Horizontal Reverse (H-REV)
Vertical Reverse (V-REV)
Backlight compensation (BLC)
Flickerless (FL)
Switching between color and B&W modes (D/N)
Auto white balancing (AWB)
Digital noise reduction (DNR)
Dynamic CCD defect compensation
30IR
ff
E0.12/0.012Lux0.12/0.12Lux
15IR
E0.0031/0.00031Lux0.0031/0.0031Lux
50IR
E0,0019/0.00019Lux0.0019/0.0019Lux
30IR
15IR
E0.0009/0.00009Lux0.0009/0.0009Lux
P : White / SCC-B535xSP : Dark Silver
)SCC-B5354 (Color/BW)
Page 18
Page 19
Caméra Dôme couleur numérique
Guide de l’utilisateur
SCC-B5354/B5355(S)
FRE
Page 20
3
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE INTÉRIEURE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTER LE PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence
d’une haute tension à l’intérieur. Il est
dangereux d’entrer en contact avec
toute pièce interne de ce produit.
Ce symbole vous avertis que
de la documentation importante
concernant le fonctionnement et
l’entretien a été incluse avec ce
produit.
Pour prévenir tout dommage résultant d’un
incendie ou tout risque de choc électrique, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
AVERTISSEMENT
1. Utiliser uniquement l’adaptateur standard
spécifié dans la fiche technique.
L’utilisation de tout autre adaptateur peu
causer un incendie, un choc électrique ou
endommager le produit.
2. La connexion incorrecte de la source
d’alimentation ou le remplacement
incorrect de la batterie peut provoquer une
explosion, un incendie, un choc électrique
ou endommager le produit.
2
3.
Ne pas brancher plus d’une caméra à un
adaptateur. Dépasser la capacité peut générer
une chaleur anormale ou un incendie.
4. Brancher le cordon d’alimentation
sécuritairement à la prise secteur. Une
mauvaise connexion peu provoquer un
incendie.
5. Lors de l’installation de la caméra, la fixer
solidement et sécuritairement. La chute
d’une caméra peut causer des blessures
corporelles.
6. Ne pas placer d’objets conducteurs
(comme des tournevis, pièces de monnaie,
objets métalliques, etc.) ou de contenant
remplis d’eau sur la caméra. Cela
peut causer des blessures corporelles
provoquer par un incendie, un choc
électrique ou la chute d’objets.
7.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit
humide, poussiéreux ou plein de suie. Cela
peut causer un incendie ou un choc électrique.
8. Si des odeurs ou des fumées inhabituelles
s’échappent de l’appareil, arrêter d’utiliser
l’appareil. Dans un tel cas, débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation et
contacter le centre de service. Un usage
continu dans de telles conditions peut
causer un incendie ou un choc électrique.
Page 21
FRE
3
9. Si l’appareil ne fonctionne pas
normalement, contacter le centre de
service le plus proche. Ne jamais démonter
ou modifier de quelle que façon que ce
soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas
responsable des anomalies provoquées
par des modifications ou tentatives de
réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas vaporiser
d’eau directement sur les composants du
produit. Cela peut causer un incendie ou
un choc électrique.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit
ou le soumettre à de violents chocs. Ne
pas placer le produit dans un endroit où
il pourrait subir de forte vibration ou des
interférences magnétiques.
2. Si vous désirez déplacer le produit
déjà installé, coupez l’alimentation puis
déplacez ou réinstallez le produit.
3. En cas d’orage, retirer la fiche de la
prise électrique. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie ou
endommager le produit.
4. Placer le produit dans un endroit protégé
des rayons du soleil et des sources de
chaleur. Cela peut provoquer un incendie.
5. Installer dans un endroit bien ventilé.
6. Éviter de diriger la caméra en direction
d’objets extrêmement brillants, tel que le
soleil, pour ne pas endommager le capteur
d’image CCD.
7. Veillez à éviter toute projection sur l’
appareil et ne placez jamais de récipients
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
8. La prise d’alimentation fait office de
système de déconnexion ; elle doit donc
rester disponible en permanence.
Déclaration relative à la
Commission fédérale des
communications (FCC)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règlements de la FCC. Le fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas produire
d’interférence nuisible, et
2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, dont les interférences
pouvant causer un fonctionnement
indésirable.
Remarque
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux
limites d’un appareil numérique de classe A,
en vertu de la partie 15 des règlements de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans
un environnement commercial. Cet appareil
génère, utilise et peut rayonner une énergie
radiofréquence. S’il n’est pas installer ou utiliser
conformément au manuel d’instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Le fonctionnement de
cet appareil dans une zone résidentielle est
susceptible de provoquer des interférences
nuisibles, au quel cas l’utilisateur devra y
remédier à ses frais.
Page 22
5
Consignes de sécurité importantes
1. Prendre connaissance de ces consignes.
2. Conserver ces consignes.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un tissu sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de
ventilation. Installer conformément aux
directives du fabricant.
8. Ne pas installer proche d’une source de
chaleur tel qu’un radiateur, d’une bouche
d’air chaud et d’autres appareils (comme
un amplificateur) qui produisent de la
chaleur.
9. Ne pas supprimer le dispositif de sécurité
de la fiche polarisée ou avec mise à la
terre. Une fiche polarisée est composée de
deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche avec mise à la terre est
composée de deux lames et d’une broche
de mise à la terre. La lame la plus large ou
la broche sont prévues pour votre sécurité.
Si la fiche fournie ne convient pas à votre
prise secteur, consulter un électricien pour
la remplacer.
10. Protéger le cordon d’alimentation pour
éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé,
particulièrement aux fiches, aux prises
utilitaires et aux points de sortie des
appareils.
11. Utiliser seulement les accessoires/fixations
spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser seulement avec le
chariot, le statif, le trépied,
le support ou la plate-forme
spécifiés par le fabricant ou
vendu avec l’appareil.
4
13. Débrancher cet appareil. Lorsqu’un chariot
est utilisé, pour éviter des blessures dû
au renversement, soyez prudent lors des
déplacement de l’ensemble chariot/
appareil.
14. Pour toute opération d’entretien, se référer
à du personnel qualifié. Un entretien est
nécessaire lorsque l’appareil à subit des
dommages tel que : dommages à la fiche
ou au cordon d’alimentation, renversement
de liquide ou chute d’objet sur l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, fonctionnement anormal de
l’appareil ou chute de l’appareil.
Cet appareil num
A respecte toutes les exigences
du Réglement ICES-003 sur les
équipements produisant des
interférences au Canada.
Réglage de la direction de la caméra ........................................12
Annexe A : Caractéristiques pour la norme NTSC ...... 14
Annexe B : Caractéristiques pour la norme PAL .........
6
11
15
Page 24
7
Aperçu
À propos de ce guide
❚
Ce guide de l’utilisateur comprend les
consignes de base pour l’utilisation de ce
produit. Il est recommandé que tout les
utilisateurs lisent ce guide avant l’utilisation.
Ce guide est divisé comme suit :
Le chapitre 1, Aperçu, présente le guide de
l’utilisateur et les renseignements relatifs au
produit. (Ce chapitre)
Le chapitre 2, Installation, décrit le réglage et
l’installation de ce produit.
Annexe, Caractéristiques, indique les
caractéristiques du produit.
Aperçu du produit
❚
Voici la caméra dôme à haute résolution
équipée d’un objectif à focale fixe, sans retard
dynamique lors de prises de vue et présentant
des caractéristiques, comme la réduction
du bruit numérique par compensation de
défaut du capteur CCD en temps réel et un
obturateur à basse vitesse (OBS : Auto x128)
pour la prise d’images claires de qualité, la
compensation des couleurs de jour/nuit, etc.
Caractéristiques principales
❚
Alimentation : 12 V c.c./24 V c.a.
Fonctions spéciales
Commande de verrouillage de ligne (VL)
Balance automatique des blancs
Inversion d’image horizontale/verticale
Commande sans oscillation (SOSC)
Commande de vitesse de l’obturateur à basse
vitesse
Commande de compensation de contre-jour
Commutation automatique entre les modes
couleur et noir et blanc
6
Équiper d’un objectif à focale variable
Fonction d’iris automatique
Réduction du bruit numérique (RBN)
Compensation dynamique de défaut du
capteur CCD
Composants
❚
Vérification des composants de l’emballage
Vérifier que la caméra et les accessoires se
trouvent dans l’emballage. Ces composants
sont indiqués ci-dessous :
CaméraCâble de l’écran de contrôle
Vis de montageGuide de l’utilisateur
Remarque
Le câble de l’écran de contrôle est utilisé pour
contrôler la caméra en branchant un écran portatif.
Utiliser le câble de type BNC pour brancher la
caméra à un écran de surveillance.
Page 25
FRE
7
Composants de votre caméra
Votre caméra est composée des éléments suivants :
12
3
4
5
6
Objectif
8
7
9 0!
#
$
Connecteur vidéo
Connecteur
d’alimentation
1. Couvercle en forme de dôme : Il recouvre le couvercle
interne, l’objectif et le corps principal de façon à les protéger.
2. Couvercle interne : Il recouvre le corps principal de façon à
le protéger.
3. Dispositif de blocage à ailette : Enfoncer un long tournevis
mince dans son emplacement étroit et le déplacer vers
l’extérieur pour retirer le couvercle intérieur.
4. Corps principal : Il comprend un objectif, un panneau de
commande, un circuit imprimé, des vis, etc.
5. Support de montage : Il est utilisé pour fixation au plafond
ou au mur. Il est fixé à l’aide de trois longues vis de montage
fournies dans l’emballage.
6. Capsule amovible pour montage au plafond : La retirer
pour la connecter de ligne lorsque la caméra est installée au
plafond.
7. Levier de zoom : Utiliser ce levier pour régler le zoom de
l’objectif et le fixer.
8. Levier de mise au point : La mise au point de l’objectif
s’effectue en faisant pivoter le levier à gauche ou à droite.
@
Visser le levier dans le sens d’une aiguille d’une montre pour
la fixer.
9. Vis de fixation de l’inclinaison : À l’aide de cette vis, l’angle
d’inclinaison de l’objectif peut être ajusté et fixé.
10. Panneau de commande : Il comprend deux types de
commutateurs de commande : des commutateurs de fonction
et des commutateurs de commande de phase. Le panneau
comporte huit commutateurs de fonctions au centre et deux
commutateurs de réglage de phase de chaque côté de la zone
de commutateurs de fonction.
11. Encoche : Aligner l’encoche du corps principal avec la rainure
large sur le coté CAMERA FRONT du support de montage
pour fixer le corps principal au support de montage.
12. Languette de blocage : Sert à ouvrir et fermer le dôme de
recouvrement. Pour ouvrir le couvercle en forme de dôme,
appuyer sur la languette de blocage.
13. Dispositif de déverrouillage : Le déplacer vers l’extérieur
et faire pivoter le corps principal pour le DÉVERROUILLAGE
lorsque vous désirez retirer le support de montage du corps principal ou pour retirer la caméra installée précédemment du
support de montage.
14. Câble : Brancher le connecteur vidéo au câble BNC et le
connecteur d’alimentation à l’adaptateur d’alimentation.
Page 26
9
Installation
Réglage des commutateurs
❚
Réglage des commutateurs de fonction
Pour régler les fonctions disponibles de votre caméra, régler les huit commutateurs comme suit :
DEC
1. Commutateur 1 (VL) : Lorsque ce commutateur est en position Arrêt (OFF), la caméra
fonctionne en mode de synchronisation interne alors que lorsque le commutateur est en
position Marche (ON), la caméra fonctionne en mode de verrouillage sur la tension
d’alimentation.
En mode de synchronisation interne, la caméra utilise toujours un oscillateur à cristal
interne pour la synchronisation. Cependant, si plusieurs caméras sont branchées à un
commutateur séquentiel, un roulement ou une oscillation de l’image peut se produire lors
de la commutation d’une caméra à l’autre. Dans ce cas, régler le commutateur à la position
Marche (ON) pour remédier à ce problème.
Le mode de verrouillage de ligne permet à la caméra d’utiliser la phase de la tension
d’alimentation c.a. comme référence de synchronisation. Dans ce mode, il est possible
d’utiliser les boutons de commande de phase (RED/AUG).
Remarque
Lors de l’utilisation de la tension d’alimentation 12 V c.c., régler ce commutateur à Arrêt (OFF). La
fonction de verrouillage de ligne ne fonctionne pas normalement même si le commutateur est en
position Marche (ON).
8
No. NomCourte description
1 VL
8
7
2 OBV
6
5
3 RENV-H
4
4 RENV-V
3
2
5 CCJ
1
6 SOSC
INC
7 J/N
8 BAB
Marche/Arrêt (ON/OFF) du verrouillage de
ligne
Marche/Arrêt (ON/OFF) du mode Sens-up ou
obturateur basse vitesse
Marche/Arrêt (ON/OFF) de l’inversion
horizontale
Marche/Arrêt (ON/OFF) de l’inversion
verticale
Marche/Arrêt (ON/OFF) de la compensation
du contre-jour
Marche/Arrêt (ON/OFF) de la commande
sans oscillation
Marche/Arrêt (ON/OFF) de la commutation
automatique entre les modes couleur et noir
et blanc
Marche/Arrêt (ON/OFF) de la balance
automatique des blancs
Page 27
FRE
9
Régler le commutateur VL en position Marche (ON) lorsque la tension d’alimentation c.a. est branchée. En
présence de roulement d’image, ajuster la phase à l’aide des boutons de commande de phase. Appuyer sur
les boutons AUG ou RED (augmenter ou réduire) pour augmenter ou réduire la phase d’un degré.
2. Commutateur 2 (OBV)
bruit, mais augmente la luminosité et le contraste. Lorsque ce commutateur est en position Marche (ON),
la caméra passe automatiquement à un maximum de 128 fois la vitesse d’acquisition d’images de façon à
obtenir une image claire à partir d’une image plus sombre.
3. Commutateur 3 (RENV-H)
inversée horizontalement. Utiliser cette fonction pour voir une image à
l’endroit lors de la surveillance à l’aide d’un miroir.
4. Commutateur 4 (RENV-V)
est inversée verticalement. Utiliser cette fonction pour voir l’image à l’endroit lorsque l’image est inversée
verticalement par reluctivité.
5. Commutateur 5 (CCJ)
même lorsque la caméra fait face à une lumière excessive, comme la lumière du soleil et la lumière d’un
fluorescent. Lorsque le commutateur est en position
est pas visible clairement.
6. Commutateur 6 (SOSC)
obturateur est fixé à 1/100 s (pour la norme NTSC) ou 1/120 s (pour la norme PAL) de façon à éviter l’
oscillation de l’écran en raison d’une différence entre la fréquence de synchronisation verticale (50 Hz pour la
norme NTSC, 60 Hz pour la norme PAL) et la fréquence tout ou rien d’un dispositif d’éclairage.
7. Commutateur 7 (J/N)
automatiquement entre le mode couleur et le mode noir et blanc en fonction de la luminosité ambiante.
8. Commutateur 8 (BAB)
position Marche (ON), la caméra fonctionne en mode BA (balance automatique des blancs). Lorsque le
commutateur est en position Arrêt (OFF), la caméra fonctionne en mode BM (balances manuelle des blancs).
BA (balance automatique des blancs) : La température de couleur est automatiquement se règle automatiquement
en fonction de l’environnement. (De 2000°K à 11 000°K environ)
BM (balance manuelle des blancs) : La température de couleur est enregistrée lorsque le commutateur est mis en
position Arrêt (OFF). La température de couleur est alors réglée en fonction de la valeur mémorisée.
Attention
-. La plage de réglage du DIAPHRAGME de la caméra couvre approximativement 80 à 120 IRE.
Cela signifie que le DIAPHRAGME ne peut être complètement ouvert ou fermé, et que sa plage de
variation est limitée.
-. Utiliser la caméra après avoir régler l’ouverture de façon appropriée (au moins 80 IRE), parce que le
DIAPHRAGME peut effectuer la suivi si le réglage est égal ou inférieur à 75 IRE.
: Ce mode Sens-up garde les champs d’image en mémoire de façon à réduire le
: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), l’image de la caméra est
: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), l’image de la caméra
: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), une image nette est visible,
Arrêt (OFF), un sujet exposé à une lumière excessive n’
: Lorsque le commutateur est régler en position de marche (ON), la vitesse de l’
: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), la caméra bascule
: Ce commutateur règle la balance des blancs. Lorsque le commutateur est en
Page 28
11
Branchement des câbles et changement des réglage
❚
Avant d’installer la caméra, régler la mise au point de l’objectif, le zoom et les commutateurs.
Branchement des câbles
1. Brancher le câble BNC
au connecteur vidéo de la
caméra.
Moniteur
Câble BNC
2. Brancher le câble BNC à
l’entrée vidéo du moniteur.
3. Brancher l’adaptateur
d’alimentation au
connecteur d’alimentation
de la caméra. L’image de
la caméra apparaît sur le
moniteur lorsque celui-ci est
mis sous tension.
Pour régler la mise au point de l’objectif, du zoom et les fonctions
1. Retirer le couvercle en forme de dôme et le couvercle interne. Pour de plus amples
renseignements sur la méthode de démontage, se reporter au chapitre Méthode
d’installation du chapitre Installation page suivante.
2. Régler la mise au point de l’objectif, le zoom et les fonctions de votre caméra à l’aide du
levier de mise au point de l’objectif, du levier du zoom et du panneau de commande lorsque
l’image apparaît à l’écran.
3. Visser les leviers pour fixer la mise au point de l’objectif et le zoom réglé.
10
Page 29
FRE
11
Installation de la caméra
❚
Avant l’installation
Avant d’installer votre caméra, lire les consignes suivantes :
Vérifier que l’emplacement (plafond ou mur) peut supporter cinq fois le poids de la caméra.
Ne pas coincer le câble ou endommager la gaine du cordon d’alimentation, cela pourrait provoquer
une panne ou déclencher un incendie.
Lors de l’installation de votre caméra, ne laisser personne approcher du site d’installation. Déplacer tout
objet de valeur du site d’installation.
Méthode d’installation
1
2
3
4
Capsule
amovible pour
montage au
plafond
Installation de la caméra
1. Appuyer sur la languette de blocage au bas de la caméra et retirer le couvercle en forme de dôme du
corps principal à l’aide de votre autre main. Le corps
principal et le couvercle interne est alors dégagé.
2. Retirer d’abord le couvercle interne pour installer et
régler la caméra. Enfoncer un long tournevis mince dans
l’emplacement étroit du dispositif de blocage à ailetteet
le déplacer vers l’extérieur pour retirer le couvercle
intérieur du corps principal.
3. Retirer le support de montage du corps principal en
faisant pivoter ce dernier en position DÉVERROUILLAGE
en poussant lalanguette de déverrouillage vers
l’extérieur. Si cela ne s’effectue pas facilement, faire
pivoter le support de montage en position de verrouillage
en maintenant les petits trous sur le support de montage.
4. Fixer le support de montage à l’emplacement choisit
(plafond ou mur) à l’aide des trois vis de montage
fournies.
Remarque
L’indication CAMERA FRONT (devant de la caméra)
sur le support de montage doit faire face à la zone
de surveillance de la caméra.
Page 30
13
5. Lors de l’installation du support de montage au plafond, retirer la capsule amovible pour montage au
plafond en appuyant fortement dessus afin de brancher la ligne de votre caméra à travers l’ouverture
dans le plafond. Dans le cas contraire, utiliser l’espace vide côté opposé de l’indication CAMERA FRONT
(devant de la caméra) pour connecter la ligne.
6. Fixer maintenant le corps principal au support de montage en le faisant pivoter en position
VERROUILLAGE après avoir aligné l’encoche du corps principal avec la rainure large autour de
l’indication CAMERA FRONT (devant de la caméra).
7. Régler la direction de la caméra. Pour de plus amples renseignements sur la commande de direction, se
reporter au chapitre Réglage de la direction de la caméra sur la même page. Pour régler le zoom et faire
la mise au point de l’objectif de la caméra, se reporter au chapitre Branchement des câbles et changement
des réglages à la page 10.
8. Fixer le couvercle interne au corps principal en appuyant dessus jusqu’au déclic après avoir aligné les
deux trous de vis sur le dispositif de blocage à ailettes du couvercle interne avec les deux trous de vis
cotés gauche et droit du corps principal.
9. Fixer enfin le couvercle en forme de dôme au corps principal en appuyant dessus jusqu’au déclic
après avoir aligné la bosse à l’intérieur du couvercle en forme de dôme avec l’encoche du corps
principal.
Réglage de la direction de la caméra
❚
Lorsque la caméra est fixée au plafond, vous pouvez régler
l’angle de prise de vues. La caméra peut pivoter vers la
gauche et vers la droite (mouvement panoramique), et peut
s’incliner vers l’avant et vers l’arrière (inclinaison).
En cas de mouvement panoramique, la limite de rotation
de la caméra est fixée à 355 degrés (100 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre et 255 degrés dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre).
La rotation est arrêtée par la butée à l’intérieur de la
caméra. Pour commander le mouvement panoramique,
d’abord desserrer les deux vis du bas et faire pivoter dans
la direction voulue, puis les resserrer pour fixer la caméra.
En cas d’inclinaison, changer l’inclinaison de la caméra de
zéro à 90 degrés. Cependant, si l’angle d’inclinaison est
inférieur à 17 degrés, une portion de
l’image peut être masquée. Fixer l’inclinaison après avoir réglé l’angle d’inclinaison à l’aide des vis de fixation de l’inclinaison.
Utiliser le levier du zoom et le levier de mise au point de l’objectif pour faire la mise au point de
l’objectif et actionner le zoom de la caméra. Lorsque la caméra est installée sur un plafond ou un
mur incliné, l’objectif de la caméra peut être tourné pour obtenir une image dans la bonne direction.
Mouvement panoramique
Inclinaison
Rotation de l’objectif
12
Page 31
FRE
13
SCC-B535X
Page 32
15
Annexe A : Caractéristiques pour la norme NTSC
ArticleDescription
Type de produitCaméra dôme couleur de télévision en circuit fermé
Entrée d’alimentation24 V c.a. ±10 % (50 Hz ±0.3 Hz), 12 V c.c. +10 %/-5 %
Système de diffusionSystème couleur standard NTSC (525 lignes, 60 trames)
Consommation d’électricité
Dispositif d’imagerieCCD Super-HAD de type IT de 1/3 po.
Nombre de pixels
Mode de balayage525 Lignes, rapport d’entrelacement 2:1
Fréquence de ligne
d’analyse
Mode de synchronisation
Résolution horizontale540 lignes TV
Rapport signal/bruitEnv. 50 dB
Illumination mini. de l’
objet
Signal de sortie
ObjectifIris automatique (DC) / Distance focale : 2,9 ~ 10,0 mm / Ouverture relative : 1,2
Fonction de mouvement
panoramique
Fonction d’inclinaisonAngle d’inclinaison : 0 à 90°
Commandes
couleur de produitSCC-B535xN : Blanc / SCC-B535xSN : argent foncé
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Dimensions128(Ø) x 91(H) mm
Poids327g
14
Environ 1,7 W
Totale : 811(H) x 508(V), 410 000 pixels
Efficace : 768(H) x 494(V), 380 000 pixels
Verrouillage INT/ligne (réglage de phase à l’aide des boutons AUG/RED)
SCC-B5355 (Color/BW)SCC-B5354 (Color/BW)
50IRE0,4/0,04Lux0,4/0,4Lux
Sens-up Off
F1,2
Sens-up x128
Sortie vidéo COMPOSITE (1,0 Vc-à-c, 75 ohms, BNC), sortie moniteur OUT (1,0 Vc-à-c, 75 ohm , câble de faisceau)
Angle d’inclinaison : 0 à 355° (100 degrés dans le sens d’une aiguille d’une montre et 225
degrés dans le sens inverse d’une aiguille d’une montre)
Verrouillage de ligne (VL)
Sens-up, Obturateur basse vitesse (OBV)
Inversion horizontale (RENV-H)
Inversion verticale (RENV-V)
Compensation de contre-jour (CCJ)
Sans oscillation (SOSC)
Commutation entre les modes couleurs et noir et blanc (J/N)
Balance automatique des blancs (BAB)
Compensation dynamique de défaut du capteur CCD
Type de produitCaméra dôme couleur de télévision en circuit fermé
Entrée d’alimentation24 V c.a. ±10 % (50 Hz ± 0,3 Hz), 12 V c.c. +10 %/-5 %
Système de diffusionSystème norme PAL (625 Lignes, 50 trames)
Consommation d’électricité
Dispositif d’imagerieCCD Super-HAD de type IT de 1/3 po.
Nombre de pixels
Mode de balayage625 Lignes, rapport d’entrelacement 2:1
Fréquence de ligne
d’analyse
Mode de synchronisation
Résolution horizontale540 lignes TV
Rapport signal/bruitEnv. 50 dB
Illumination mini. de l’
objet
Signal de sortie
ObjectifIris automatique (DC) / Distance focale : 2,9 ~ 10,0 mm / Ouverture relative : 1,2
Fonction de mouvement
panoramique
Fonction d’inclinaisonAngle d’inclinaison : 0 à 90°
Commandes
couleur de produitSCC-B535xP : Blanc / SCC-B535xSP : argent foncé
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Dimensions128(Ø) x 91(H) mm
Poids327g
Environ 1,7 W
Totale : 795(H) x 596(V), 470 000 pixels
Efficace : 752(H) x 582(V), 440 000 pixels
Verrouillage INT/ligne (réglage de phase à l’aide des boutons AUG/RED)
SCC-B5355 (Color/BW)SCC-B5354 (Color/BW)
50IRE0,4/0,04Lux0,4/0,4Lux
Sens-up Off
F1,2
Sens-up x128
Sortie vidéo COMPOSITE (1,0 Vc-à-c, 75 ohms, BNC), sortie moniteur OUT (1,0 Vc-à-c, 75 ohm , câble de faisceau)
Angle d’inclinaison : 0 à 355° (100 degrés dans le sens d’une aiguille d’une montre et 255
degrés dans le sens inverse d’une aiguille d’une montre)
Verrouillage de ligne (VL)
Sens-up, Obturateur basse vitesse (OBV)
Inversion horizontale (RENV-H)
Inversion verticale (RENV-V)
Compensation de contre-jour (CCJ)
Sans oscillation (SOSC)
Commutation entre les modes couleurs et noir et blanc (J/N)
Balance automatique des blancs (BAB)
Compensation dynamique de défaut du capteur CCD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A
PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro del
aparato hay alto voltaje. Es peligroso
tener cualquier tipo de contacto con
cualquier parte del interior de este
producto.
Este símbolo le advierte de que este
aparato incluye información importante
relacionada con su funcionamiento y
mantenimiento.
Para evitar que el aparato sufra daños, lo
que puede provocar peligro de incendio o de
sufrir una descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el
adaptador estándar que se indica en la
hoja de especificaciones. Utilizar cualqueir
otro adaptador puede provocar un
incendio, el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica o puede dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el
suministro de energía o cambiar las
baterías de manera incorrecta puede
producir explosiones, incendios, el riesgo
de sufrir una descarga eléctrica o puede
dañar el producto.
2
3. No conecte varias cámaras a un único
adaptador. Superar la capacidad puede
generar calor de manera anormal o crear
un incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de
alimentación en la toma de corriente. Una
conexión no segura puede provocar un
incendio.
5. Al instalar la cámara, ajústela firmemente
y de manera segura. La caída de una
cámara puede causar daños personales.
6.
No coloque objetos conductores (p. ej.
destornilladores, monedas, objetos de metal,
etc.) o recipientes que contengan agua
sobre la cámara. Se pueden producir daños
personales debido a incendios, descargas
eléctricas u objetos que se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos,
cubiertos de polvo o de hollín. Podría
producirse un incendo o el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
8. Si la unidad desprende un olor u humo
inusual, deje de utilizar el aparato. En
caso de que esto ocurra, desconecte
inmediatamente la fuente de energía y
póngase en contacto con el servicio técnico.
El uso continuado del aparato en esas
condiciones puede provocar un incendio o
el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Page 37
SPA
3
9. Si este producto deja de funcionar con
normalidad, póngase en contacto con el
servicio técnico más cercano. Nunca intente
desmontar o modificar este producto de
ninguna manera. (SAMSUNG no se hace
responsable de los problemas producidos
por modificaciones no autorizadas o por
intentos de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas
directamente con agua. Podría producirse
un incendo o el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos sobre el producto ni aplique
una fuerte presión sobre él. Manténgalo
lejos de lugares sujetos una demasiadas
vibraciones o a interferencias magnéticas.
2. Si desea cambiar de ubicación el aparato
ya instalado, asegúrese de desconectar
el suministro de energía. Una vez esté
desconectado, mueva el aparato o vuelva a
instalarlo.
3. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando hay rayos. Si no lo hace,
puede producirse un incendio o el aparato
puede dañarse.
4. Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa y de las fuentes que irradien calor.
Se puede producir un incendio.
5. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
6. Evite dirigir la cámara directamente hacia
objetos extremadamente brillantes como,
por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar
el sensor de imagen CCD.
7. No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras de agua ni a objetos con
líquido, como jarrones, evitando colocarlos
sobre el aparato.
8. El enchufe principal se utiliza como un
dispositivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
Declaración de la Comisión
Federal de Comunicaciones de
Estados Unidos de América (FCC)
Este aparato cumple con la parte 15 de la
normativa de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este aparato no puede producir
interferencias perjudiciales y
2) Este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan provocar un
funcionamiento incorrecto.
Nota
Este aparato ha sido probado y se ha determinado
que se encuentra dentro de los límites para
ser clasificado como un aparato digital de
Clase A, de conformidad a la parte 15 de la
normativa de la FCC. Estos límites se han fijado
para ofrecer protección suficiente contra las
interferencias perjudiciales cuando el equipo
está en funcionamiento en un entorno comercial.
Este aparato genera, utiliza y puede irradiar
energía por radiofrecuencias y si no es instalado
y utilizado siguiendoel manual de instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. Es probable que
el funcionamiento de este equipo en una zona
residencial provoque interferencias perjudiciales.
En ese caso, el usuario tendrá que hacerse cargo
de los gastos que conlleve corregir la emisión de
interferencias.
Page 38
5
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato siguiendo las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de
calor como radiadores, focos de calor
o cualquier otro aparato (incluidos los
amplificadores) que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes
polarizados o de toma a tierra es
proporcionarle seguridad. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con toma
a tierra tiene dos clavijas y una tercera de
toma a tierra. Tanto la clavija más ancha,
en el caso del enchufe polarizado, como la
clavija adicional, en el caso del enchufe con
toma a tierra, tienen como objetivo aportarle
seguridad. Si el encufe del aparato no
encaja en su toma de corriente, póngase en
contacto con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación.
Ponga especial cuidado para no hacerlo
en enchufes, tomas de corriente y en los
puntos en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y
accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla,
plataforma, trípode, soporte
o mesa especificados por el
fabricante o suministrados junto
con el equipo.
4
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya
a utilizar. Cuando se utilice una carretilla,
tenga cuidado al mover la carretilla junto con
el aparato con el fin de evitar heridas debido
a que la carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal
de mantenimiento cualificado. Es necesario
enviar el aparato para su reparación cuando
ha sufrido cualquier tipo de daño, como,
por ejemplo, que el cable o el enchufe
de la alimentación está dañado, se han
derramado líquidos sobre el aparato o
algún objeto ha caído sobre él, el aparato
ha sido expuesto a la lluvia o a humedad,
no funciona correctamente o se ha caído al
suelo.
Page 39
SPA
5
Contenidos
Vista preliminar ........................................................................ 6
Sobre esta guía ..............................................................................6
Vista preliminar del producto .......................................................
Principales funciones ...................................................................6
Ajuste de interruptores ................................................................. 8
Ajuste de interrupores de función ..............................................8
Conexión de cables y cambio de la configuración ..................
Instalación de la cámara ............................................................. 11
Antes de la instalación .............................................................11
Procedimiento de instalación ...................................................11
Ajuste de la dirección de la cámara ...........................................12
Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC
Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL
6
10
.. 14
.....15
Page 40
7
Vista preliminar
Sobre esta guía
❚
Esta guía de usuario incluye instrucciones
básicas del aparato. Se recomienda que
todos los usuarios lean esta guía antes de
utilizarlo.
Esta guía se divide en:
Capítulo 1, “Vista preliminar”, presenta a la guía del
usuario y a la información relacionada con el aparato.
(Este capítulo)
Capítulo , “Instalación”, explica cómo configurar e
instalar el aparato.
Apéndice, “Especificaciones”, indica las
especificaciones del producto.
Vista preliminar del producto
❚
Esta es la cámara de tipo domo de alta
resolución (540 líneas de TV) que incluye una
lente varifocal, sin retraso dinámico al captar
imágenes en movimiento y con funciones
como reducción digital de ruidos (DNR)
mediante compensación de defectos CCD en
tiempo real, obturador a baja velocidad (LSS:
Auto x 128) para añadir una nítida calidad de
imagen, compensación de color Día y Noche
y otro tipo de funciones.
Principales funciones
❚
Corriente: 12 VCC/24 VCA
Funciones especiales
Control del sincronismo de línea (LL)
Autobalance de blancos
Inversión de la imagen en horizontal o en vertical
Control sin destellos
Control de la velocidad baja del obturador
Control de compensación de contraluz
Cambio automático entre los modos a color y
blanco y negro
Equipada con una lente varifocal
6
Función autoiris
Reducción digital de ruidos (DNR)
Compensación de defectos dinámica CCD
Componentes
❚
Comprobación de los componentes del paquete
Compruebe que su cámara y accesorios
están incluidos en la caja. Los componentes
son los siguientes:
Cámara
TornillosGuía de usuario
Nota
El cable para probar el monitor se utiliza para
probar la cámara conectándola a un monitor
portátil. Si realmente desea conectar la cámara a
una pantalla, utilice el cable BNC.
Cable para probar el
monitor
Page 41
SPA
7
Componentes de la cámara
La cámara tiene los siguientes componentes:
12
3
4
5
6
Lente
8
7
9 0!
#
$
Conector de vídeo
Cable de alimentación
1. Cubierta tipo domo: Cubre la cubierta interior, la lente y
2. Cubierta interior: Cubre el cuerpo principal y lo protege.
3. Cierre del bastidor: Coloque un destornillador largo
4. Cuerpo principal: Incluye una lenta, un cuadro de
5. Soporte para montaje: Se utiliza como un soporte para
6. Apertura del montaje en el techo: Quítela para conectar
7. Palanca del zoom: El zoom de la lente se puede ajustar
8. Palanca del foco: El foco de la lente se puede ajustar
@
9. Tornillo de ajuste de la inclinación: Con este tornillo se
10. Cuadro de control: Incluye dos tipos de interruptores de
11. Marca de la ranura: Para colocar el Cuerpo principal en
12. Cierre: Utilizado para abrir o cerrar la cubierta tipo domo.
13. Separador del cierre: Púlselo hacia afuera y gire
14. Cable: Conecte el conector de video en el cable BNC y
el cuerpo principal, protegiéndolos.
y fino en este punto ancho y presiónelo hacia afuera
cuando desee sacar la cubierta interior.
control, una placa PCI, tornillos y similares.
el montaje en el techo o en la pared. Se ajusta con tres
largos tornillos incluidos en la caja.
la línea al techo al instalar el aparato en el techo.
y configurar utilizando esta palanca.
girando esta planca hacia la izquierda o hacia la derecha.
Gírela en el sentido de las agujas del reloj para sujetarla.
puede ajustar y configurar la inclinación de la lente.
control: interruptores de función e interruptores de control
de fase. El cuadro tiene ocho interruptores de función en
la zona central y dos botones de control de fase a cada
lado de la zona en la que se encuentran los interruptores
de función.
el Soporte para montaje, alinee esta marca de la ranura
en el Cuerpo principal con la ranura ancha del lado de la
inscripción CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE
LA CÁMARA) en el Soporte para montaje.
Para abrir la cubierta tipo domo, pulse el cierre.
el cuerpo principal hacia la dirección UNLOCK
(DESBLOQUEO) cuando desee separar el Soporte para montaje del Cuerpo principal o para quitar la cámara
del Soporte para montaje.
el cable de alimentación en el adaptador de corriente.
Page 42
9
Instalación
Ajuste de interruptores
❚
Ajuste de interrupores de función
Para ajustar las funciones disponibles de su cámara, ajuste los ochos interruptores de la
siguiente manera:
DEC
1. Interruptor 1 (LL): Cuando este interruptor está en la posición OFF (DESACTIVADO), la
cámara funciona en el modo de sincronización interno, mientras que cuando está en la
posición ON (ACTIVADO), la cámara funciona en el modo de sincronismo de línea.
En el modo de sincronización interna, la cámara siempre utiliza un oscilador interno
de cristal para la sincronización. Sin embargo, si hay varias cámaras conectadas a un
conmutador secuencial, se puede producir un movimiento de barrido o pueden aparecer
destellos al cambiar de una cámara a otra. En este caso, se puede ajustar este interruptor
en la posición ON (ACTIVADO) para resolver este problema.
El modo de sincronismo de línea permite a la cámara utilizar la fase de la corriente CA
como la referencia de sincronización. En este modo, puede utilizar los botones de control
de base (INC/DEC).
Nota
Cuando se utiliza la corriente de 12 VCC, ajuste este interruptor a OFF (DESACTIVADO). La función
de sincronismo de línea no funcionará correctamente aunque el interruptor esté en la posición ON
(ACTIVADO).
Núm. NombreBreve descripción
1 LL
8
7
6
2 LSS
5
3 H-REV
4
4 V-REV
3
2
5 BLC
1
6 FLSin destellos, ACTIVAR/DESACTIVAR
INC
7 D/N
8 AWB
Sincronismo de línea, ACTIVAR/
DESACTIVAR
Sensibilidad u Obturador a baja
velocidad, ACTIVAR/DESACTIVAR
Inversión horizontal, ACTIVAR/DESACTIVAR
Inversión vertical, ACTIVAR/DESACTIVAR
Compensación de contraluz, ACTIVAR/
DESACTIVAR
Cambio automático entre color y blanco y
negro, ACTIVAR/DESACTIVAR
Autobalance de blancos, ACTIVAR/
DESACTIVAR
8
Page 43
SPA
9
Ajuste el interruptor LL en la posición ON (ACTIVADO) mientras la corriente CA está conectada.
Si se produce algún movimiento de barrido en la imagen, tiene que ajustar la fase mediante los
botones de control de fase. Pulse el botón INC o DEC para aumentar o disminuir la fase en un
grado.
2. Interruptor 2 (LSS): Este modo de sensibilidad acumula los campos de la imagen en la memoria
para reducir el ruido pero aumenta el brillo y el contraste. Cuando este interruptor se encuentra
en la posición ON (ACTIVADO), la cámara pasa automáticamente a una velocidad máxima de
captura de imágenes de 128 veces para obtener una imagen clara de una imagen oscura.
3. Interruptor 3 (H-REV)
de la cámara se invierte horizontalmente. Si quiere vigilar un lugar utilizando un espejo, puede
utilizar esta función para ver la imagen correcta.
4. Interruptor 4 (V-REV)
imagen de la cámara se invierte verticalmente. Si la cámara suele mostrar la imagen invertida
verticalmente, puede utilizar esta función para ver la imagen correcta.
5. Interruptor 5 (BLC)
puede observar una imagen clara aunque la cámara esté enfocando entornos con excesiva
luz, como la luz del sol o la luz fluorescente. Cuando se encuentra en la posición OFF
(DESACTIVADO), la imagen enfocada con excesiva luz no se puede ver con claridad.
6. Interruptor 6 (FL): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la velocidad del
obturador se ajusta a 1/100 seg. (para NTSC) o 1/120 seg. (para PAL) para evitar que la pantalla
emita destellos debido a la discordancia entre la frecuencia de sincronización vertical (50 Hz
para NTSC y 60 Hz para PAL) y la frecuencia de aparación y desaparición de la luz.
7. Interruptor 7 (D/N)
cámara alterna automáticamente entre color y blanco y negro según sea el brillo del entorno.
8. Interruptor 8 (AWB)
se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara funciona en modo ATW y si está en
posición OFF (DESACTIVADO), la cámara funciona en modo AWC.
ATW (Autoajuste del balance de blancos): La temperatura de color se ajusta de manera automática
según los cambios del entorno. (Aprox. 2.000°K to 11.000°K)
AWC (Control del autobalance de blancos): Guarda la temperatura de color en el momento en el que el
interruptor se coloca en la posición OFF (DESACTIVADO). Por consiguiente, las temperaturas de color
se ajustan según el valor guardado.
Precaución
-.
El rango de ajuste del iris de la cámara va desde 80 hasta 120 IRE. Esto significa que la cámara no
proporciona la característica de apertura / cierre completo del iris, sino el rango de variación restringido.
-. Utilice la cámara tras configurarla en el nivel apropiado (80 IRE o superior), ya que la captura del iris
podría tener lugar cuando el nivel sea de 75 IRE o inferior.
: Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la imagen
: Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la
: Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), se
: Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la
: Este interruptor ajusta el balance de blancos. Cuando este interruptor
Page 44
11
Conexión de cables y cambio de la configuración
❚
Antes de instalar la cámara se ha de ajustar el foco de la lente, el zoom y se han de configurar
los interruptores.
Para conectar los cables:
1. Conecte el cable BNC al
conector de video de la
cámara.
Monitor
Cable BNC
2. Conecte el cable BNC a
la entrada de video de un
monitor.
3. Conecte el adaptador
de corriente al cable de
alimentación de la cámara.
La imagen de la cámara
aparece en el monitor
cuando éste se enciende.
Ajuste del foco de la lente, del zoom y configuración de funciones
1. Quite la Cubierta tipo domo y la Cubierta interior. Si desea obtener más información sobre
cómo quitar la cubierta, consulte “Procedimiento de instalación” de la sección Instalación de
la cámara de la página siguiente.
2. Ajuste el foco, el zoom y configure las funciones de la cámara utilizando la Palanca del
foco, la Palanca del zoom y el Cuadro de control mientras observa la imagen en la pantalla.
3. Si desea mantener el foco y el zoom ajustados, apriete las palancas.
10
Page 45
SPA
11
Instalación de la cámara
❚
Antes de la instalación
Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias:
Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la
cámara.
Evite que el cable se quede atrapado en lugares inadecuados o que se dañe la cubierta de la línea
eléctrica. De lo contrario, se puede producir una avería o un incendio.
Al instalar la cámara, no permita que nadie se acerque al lugar en el que se está instalando. Si hay
objetos de valor bajo el lugar en el que se colocará la cámara, apártelos.
Procedimiento de instalación
1
2
3
4
Apertura del
montaje en el
techo
Para instalar la cámara
1. Pulse el botón Cierre que se encuentra en la parte
inferior de la cámara y retire la Cubierta tipo domo
del Cuerpo principal ayudándose con la otra mano.
Podrá ver el Cuerpo principal y la Cubierta interior.
2. Para instalar y ajustar la cámara, primero ha de quitar
la Cubierta interior. Para quitar la Cubierta interior del
Cuerpo principal, coloque un destornillador largo y fino
en el punto ancho del Cierre del bastidor y presiónelo
hacia afuera para sacar la cubierta interior.
3. Quite el Soporte para montaje del Cuerpo principal
girando el Cuerpo principal hacia la dirección UNLOCK
(DESBLOQUEO) mientras pulsa hacia afuera el
Separador de cierre. Si no puede realizar este
movimiento con facilidad, gire el Soporte para montaje
hacia la dirección LOCK (BLOQUEO) mientras sujeta
los pequeños agujeros del Soporte para montaje.
4. Ajuste el Soporte para montaje en el lugar en el que
desea colocar la cámara (techo o pared) con los tres
tornillos incluidos en la caja.
Nota
La indicación CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA
DE LA CÁMARA) del Soporte para montaje debe
quedar frente a la zona de vigilancia de la cámara.
Page 46
13
5. Cuando se instala el Soporte para montaje en el techo, quite la Apertura del montaje en el techo
pulsándola fuertemente para conectar el cable de la cámara a través del agujero del techo. Además,
puede utilizar el espacio vacío opuesto a la indicación CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE LA
CÁMARA) para conectar el cable.
6. Ahora puede ajustar el Cuerpo principal en el Soporte para montaje girándolo en la dirección LOCK
(BLOQUEO) después de alinear la Marca de la ranura en el Cuerpo principal con la ranura ancha
alrededor de la inscripción CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE LA CÁMARA).
7. Ajuste la dirección de la cámara. Si desea obtener más información sobre el control de la dirección,
consulte “Ajuste de la dirección de la cámara” que se encuentra en esta misma cámara. Cuando
sea necesario ajustar el zoom y el foco de la cámara, consulte “Conexión de cables y cambio de la
configuración” que se encuentra en la página 10.
8. Ajuste la Cubierta interior en el Cuerpo principal presionándola hasta que escuche un “clic” tras
haber alineado los dos agujeros de los tornillos en los Cierres de bastidor de la Cubierta interior
con los dos agujeros de los tornillos en los lados izquierdo y derecho del Cuerpo principal.
9. Finalmente, ajuste la Cubierta tipo domo en el Cuerpo principal y presionándola hasta que escuche
un “clic” después de alinear la bomba dentro de la Cubierta interior con la Marca de la ranura en el
Cuerpo principal.
Ajuste de la dirección de la cámara
❚
Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede
ajustar el ángulo de visión de la cámara. La cámara se
puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda
(Panorámica) y se puede modificar la inclinación de la cámara
hacia adelante y hacia atrás (Inclinación).
En el caso de la vista panorámica, el límite de rotación de la
cámara se encuentra en 355 grados (100 grados en el sentido
de las agujas del reloj y 255 grados en el sentido contrario).
La rotación se detiene gracias al Tope que se encuentra
dentro de la cámara. Para controlar la vista panorámica, en
primer lugar, desatornille los dos tornillos que se encuentran
en la parte inferior y gírelos en la dirección deseada. Después,
ajústelos de nuevo para configurar la cámara.
En el caso de la inclinación, se puede modificar la inclinación de la cámara de cero a 90 grados.
Sin embargo, si el ángulo de inclinación es inferior a los 17 grados, es posible que haya una parte de
la imagen que no se muestre. Para ajustar la ubicación después de configurar el ángulo de visión,
utilice los Tornillos de ajuste de la inclinación.
Para ajustar el foco y el zoom de la cámara, utilice la Palanca del zoom y la Palanca del foco.
Cuando la cámara se instala en una pared o en un techo inclinado, se puede girar la lente para ver la
imagen en la dirección correcta.
12
Inclinación
Rotación de la lente
Panorámica
Page 47
SPA
13
SCC-B535X
Page 48
15
Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC
DescripciónInformación
Tipo de productoCámara a color de tipo domo para circuito cerrado de televisión
Alimentación24 VC
Tipo de emisiónSistema NTSC estándar (525 Líneas, 60 Campos)
Consumo de energí
Sensor de image
Píxeles
Modo de escane
Frecuencia de la línea
de escaneo
Modo de sincronizació
Resolución horizonta
Índice S/N Aprox. 50dB
Iluminación mínima de
la esena
Salida de la señal
LenteAuto Iris (DC) / Distancia focal: De 2,9 ~ 10,0 mm / Ratio de apertura: 1,2
Función PAN (panorámica)
Función TILT (inclinación)
Controles
color de product
Temperatura de funcionamiento
Humedad de
almacenamiento
Tamaño
Peso327g
nCCD de tipo Super HAD IT de 1/3 pulgadas
o525 Líneas, Entrelazado 2:1
oSCC-B535xN : Blanco / SCC-B535xSN : Plata oscuro
14
A ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5%
a1,7 W aprox.
Totales: 811 (H) x 508 (V), 410.000 píxeles
Efectivos: 768 (H) x 494 (V), 380.000 píxeles
n INT/Sincronismo de línea (Ajuste de fase mediante el botón INC/DEC)
l540 líneas de TV
SCC-B5355 (Color/BW)SCC-B5354 (Color/BW)
50IR
Sensibilidad
Off
F1,2
Sensibilidad
x 128
COMPOSITE Video (1 Vpp, 75 ohmios, BNC), SALIDA de monitor de prueba (1 Vpp, 75 ohmios, mazo de cables)
Intervalo: De 0 a 355°(100 grados en el sentido de las agujas del reloj y 225 grados en el sentido contrario)
Intervalo: De 0 a 90°
Sincronismo de línea (LL)
Sensibilidad, Obturador a baja velocidad (LSS)
Inversión horizontal (H-REV)
Inversión vertical (H-REV)
Compensación de contraluz (BLC)
Sin destellos (FL)
Cambio entre los modos a color y blanco y negro (D/N)
Autobalance de blancos (
Reducción digital de ruidos (DNR)
Compensación de defectos dinámica CCD
De -10°C hasta +50°C
Hasta un 90 %
128 (Ø) x 91 (H) mm
E0,4/0,04Lux0,4/0,4Lux
E0,24/0,024Lux0,24/0,24Lux
30IR
E0,12/0,012Lux0,12/0,12Lux
15IR
E0,0031/0,00031Lux0,0031/0,0031Lux
50IR
E0,0019/0,00019Lux0,0019/0,0019Lux
30IR
15IR
E0,0009/0,00009Lux0,0009/0,0009Lux
AWB)
Page 49
SPA
15
Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL
DescripciónInformación
Tipo de productoCámara a color de tipo domo para circuito cerrado de televisión
Alimentación24 VCA± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5%
Tipo de emisiónSistema PAL estándar (625 Líneas, 50 Campos)
Consumo de energí
Sensor de image
Píxeles
Modo de escane
Frecuencia de la línea
de escaneo
Modo de sincronizació
Resolución horizonta
Índice S/N Aprox. 50dB
Iluminación mínima de
la esena
Salida de la señal
LenteAuto Iris (DC) / Distancia focal: De 2,9 ~ 10,0 mm / Ratio de apertura: 1,2
Función PAN (panorámica)
Función TILT (inclinación)
Controles
color de product
Temperatura de funcionamiento
Humedad de
almacenamiento
Tamaño128 (Ø) x 91 (H) mm
Peso327g
a1,7 W aprox.
nCCD de tipo Super HAD IT de 1/3 pulgadas
Totales: 795 (H) x 596 (V), 470.000 píxeles
Efectivos: 752 (H) x 582 (V), 440.000 píxeles
n INT/Sincronismo de línea (Ajuste de fase mediante el botón INC/DEC)
l540 líneas de TV
SCC-B5355 (Color/BW
50IR
Sensibilidad
Off
F1,2
Sensibilidad
x 128
COMPOSITE Video (1 Vpp, 75 ohmios, BNC), SALIDA de monitor de prueba (1 Vpp, 75 ohmios, mazo de cables)
Intervalo: De 0 a 355°(100 grados en el sentido de las agujas del reloj y 225 grados en el sentido contrario)
Intervalo: De 0 a 90°
Sincronismo de línea (LL)
Sensibilidad, Obturador a baja velocidad (LSS)
Inversión horizontal (H-REV)
Inversión vertical (H-REV)
Compensación de contraluz (BLC)
Sin destellos (FL)
Cambio entre los modos a color y blanco y negro (D/N)
Autobalance de blancos (
Reducción digital de ruidos (DNR)
Compensación de defectos dinámica CCD