Samsung SC9630, SC9631, SC9632, SC9671, SC9672 User Manual

...
imagine the possibilities
Благодарим за приобретение продукции компании Samsung. Для получения полного обслуживания
зарегистрируйте устройство по адресу
www.samsung.com/register
Единая служба поддержки Samsung Electronics
Пылесос
руководство пользователя
Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкцию. Устройство можно использовать только внутри помещения.
Русский
SC9600 series
Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
SC9630, SC9631, SC9632,
SC9670, SC9671, SC9672, SC9673
14.02.2013 13.02.2016
POCC KR.AB57.B07354
ООО «АЛЬТТЕСТ»
Завод: Самсунг Электроникс Ко., Лтд, 271, Осеон-Донг, Квансан-Гу, Кванчжу-сити, Республика Корея
Импортер в России: ООО "Самсунг Электроникс Рус Компани", 125009, г. Москва, ул.Воздвиженка, дом 10
меры предосторожности
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Прежде чем использовать устройство, внимательно прочтите данное
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
руководство и сохраните его, чтобы использовать в качестве справочника.
• Поскольку данные инструкции по эксплуатации охватывают устройства разных моделей, технические характеристики приобретенного пылесоса могут немного отличаться от характеристик, описанных в руководстве.
ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Указывает на риск получения серьезной или смертельной травмы.
Указывает на риск получения травмы или повреждения устройства.
ДРУГИЕ СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
Указывает на действие, которое НЕ СЛЕДУЕТ совершать.
Указывает на действие, обязательное для выполнения. Указывает на то, что требуется отсоединить вилку кабеля питания от
сетевой розетки.
Данный пылесос предназначен только для домашнего использования. Не используйте пылесос для удаления строительных отходов или мусора. Не используйте пылесос при
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
отсутствии одного или всех входных фильтров. Не используйте пылесос для уборки мелкой пыли от цемента, бетона, кирпича, а также пепла, муки, тонера для заправки картриджей и.т.д. Невыполнение данных требований ведет к повреждению внутренних частей и к аннулированию гарантийных обязательств.
2_ меры предосторожности
меры предосторожности
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Внимательно прочтите все инструкции. Прежде чем включать устройство, убедитесь, что напряжение в источнике электропитания совпадает с напряжением, указанным в табличке технических данных на днище пылесоса.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте пылесос, если ковер или пол влажный.
Не используйте пылесос для сбора воды.
3. Если любое устройство используется ребенком, или дети находятся вблизи, не оставляйте
детей без присмотра. Не позволяйте детям играть с пылесосом. Не допускайте, чтобы пылесос оставался включенным сам по себе. Пылесос должен использоваться только по прямому назначению, описанному в данных инструкциях.
4. Не используйте пылесос без пылесборника. Для наиболее эффективной работы устройства
старайтесь освобождать пылесборник до того, как он будет полностью заполнен.
5. Не используйте пылесос для сбора просыпавшихся спичек, горящего пепла или окурков.
Не храните пылесос вблизи кухонной плиты или других источников тепла. Горячий воздух может привести к деформации или обесцвечиванию пластиковых деталей устройства.
6. Не собирайте с помощью пылесоса твердые и острые предметы, поскольку они могут
повредить детали устройства. Не наступайте на шланг. Не ставьте на шланг никакие тяжелые предметы. Не закрывайте всасывающее или выпускное отверстие.
7. Прежде чем вынимать вилку из сетевой розетки, выключайте пылесос с помощью
переключателя на корпусе устройства. Перед заменой контейнера для пыли обязательно отключайте устройство от сети. Во избежание повреждений вынимайте вилку из розетки, держась рукой за саму вилку, а не за кабель.
8. Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими достаточного опыта или знаний, если их действия не контролируются или если они не проинструктированы относительно использования устройства лицом, отвечающим за их безопасность.
9. Следите, чтобы дети не играли с устройством.
10. Перед чисткой или обслуживанием устройства следует обязательно вынимать вилку из
сетевой розетки.
11. Удлинитель использовать не рекомендуется.
12. В случае нарушения работы пылесоса отключите его от источника питания и обратитесь
к уполномоченному сотруднику сервисной службы.
13. Чтобы избежать возникновения опасных ситуаций, при повреждении кабеля питания его
замена должна производиться изготовителем, сотрудником сервисной службы или другим квалифицированным специалистом.
14. Не перемещайте пылесос, держа его за шланг.
Используйте для этой цели ручку на корпусе пылесоса.
15. Отключайте пылесос от источника питания, если он не используется. Прежде чем
вынимать вилку из сетевой розетки, выключайте пылесос, нажав кнопку питания.
меры предосторожности _3
содержание
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
05
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
06
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА
НАСАДКАМИ И ФИЛЬТРАМИ
08
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
15
05 Сборка пылесоса
06 Сетевой кабель 06 Тип управления с регулятором мощности на
рукоятке шланга
07 Тип управления с регулятором мощности на
корпусе
08 Использование принадлежностей 09 Насадки для уборки пола 11 Чистка пылесборник 12 Чистка предмоторного фильтра 14 Чистка выходного фильтра 14 Замена батарей питания
4_ содержание
сборка пылесоса
01 СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Опции
• При переноске устройства не нажимайте кнопку на рукоятке контейнера для пыли.
• Убирая пылесос на хранение, следует зафиксировать насадку для пола.
сборка пылесоса _5
использование пылесоса
СЕТЕВОЙ КАБЕЛЬ
• При извлечении вилки из сетевой розетки держитесь рукой за
ВНИМАНИЕ
вилку, а не за кабель.
ТИП УПРАВЛЕНИЯ С РЕГУЛЯТОРОМ МОЩНОСТИ НА РУКОЯТКЕ ШЛАНГА(ИНФРАКРАСНЫЙ КАНАЛ УПРАВЛЕНИЯ)
- РУКОЯТКА ТРУБЫ
1. Включение-выключение пылесоса( )
Пылесос включается нажатием кнопки <<ON/
OFF>> (ВКЛ/ВЫКЛ).
Пылесос выключается повторным нажатием этой
кнопки.
передатчик
2. Режим работы пылесоса(-/+ )
Последовательно нажимайте кнопку MODE
(Pежим), чтобы выбрать подходящий режим. (ON) MIN SILENT MAX
3. Использование автоматического режима(AUTO)
Нажмите кнопку AUTO для выбора автоматического режима регулирования мощности.
Не заслоняйте окна передатчика на рукоятке, когда Вы используете кнопку управления.
6_ использование пылесоса
УПРАВЛЕНИЕ В РУКОЯТКЕ
[управление пылесосом производится по
инфракрасному каналу]
02 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
- КОРПУС
Для включения пылесоса и его остановки последовательно нажимайте кнопку «ON/OFF» (ВКЛ./ВЫКЛ.). (OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.))
Если устройство дистанционного управления, встроенное в рукоятку, не работает, управление пылесосом осуществляется с помощью кнопки “ON/OFF” (Вкл./Выкл.) на корпусе устройства.
1
2 3
1
2
3
Используйте кнопку включения/выключения для начала работы пылесоса или его остановки.
Световой индикатор фильтра зажигается, когда требуется проверить или очистить пылесборник. Кроме этого производится звуковой сигнал.
Данная индикация означает что выбран режим автоматической регулировки мощности всасывания. Уровень мощности всасывания также отображается на светодиодном дисплее.
ТИП УПРАВЛЕНИЯ С РЕГУЛЯТОРОМ МОШНОСТИ НА КОРПУСЕ
- РУКОЯТКА
Чтобы во время чистки портьер, небольших ковриков или других легких объектов из ткани уменьшить мощность всасывания, сдвиньте заслонку воздуховода, чтобы открылось отверстие.
- КОРПУС
Для включения пылесоса и его остановки последовательно нажимайте кнопку «ON/OFF» (ВКЛ./ВЫКЛ.). (OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.))
(OFF ON OFF )
Для регулировки мощности поверните ручку регулятора мощности вправо или влево.
MIN = Для чистки поверхностей, требующих осторожного
обращения, например тюлевых занавесок.
MAX = Для чистки пола и плотных ковров.
Световой индикатор фильтра зажигается, когда требуется проверить или очистить пылесборник. Кроме этого производится звуковой сигнал.
использование пылесоса _7
использование и уход за насадками и фильтрами
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Дополнительные насадки
Наденьте насадку на конец ручки шланга.
чтобы воспользоваться щёткой для чистки обивки мебели наденьте насадку на конец трубки противоположной стороной.
Для чистки обивки, наденьте насадку на наконечник ручки шланга
противоположной стороной.
Трубка
• Длина телескопической трубки регулируется путем перемещения фиксатора, расположенного в центре
телескопической трубки, вперед и назад.
Отделите телескопическую трубку и установите самую
короткую длину чтобы проверить наличие засорения. Это позволяет легко устранить мусор, забивающий трубку.
8_ использование и уход за насадками и фильтрами
03
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА НАСАДКАМИ И ФИЛЬТРАМИ
использование и уход за насадками и фильтрами
НАСАДКИ ДЛЯ УБОРКИ ПОЛА
ПОВОРОТНАЯ ТРУБКА (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
1 2 4
1. Подсоедините поворотную трубку к фиксаторам рукоятки шланга и телескопической
трубки.
2. Вставьте телескопическую трубку в нижнюю часть поворотной трубки.
3. Нажмите кнопку PUSH (НАЖАТЬ).
4. С нажатой кнопкой PUSH (НАЖАТЬ) можно согнуть поворотную трубку.
5. Поворотная трубка предоставляет возможность уборки в труднодоступных местах
(например, под диваном), не нагибаясь.
3-х секционная щётка Silky Brush (опция)
Чистка ковров Чистка пола
5
Установите переключатель щетки в соответствии с типом поверхности.
Полностью удаляйте мусор, блокирующий всасывающее отверстие.
2-х позиционная щётка (опция)
Чистка ковров Чистка пола
Установите переключатель щетки в соответствии с типом поверхности.
Полностью удаляйте мусор, блокирующий всасывающее отверстие.
Щётка для твёрдых поверхностей (опция)
Эта щетка обладает широкой зоной захвата и
позволяет быстро собирать пыль с паркета.
Если входное отверстие забилось, удалите мусор.
использование и уход за насадками и фильтрами _9
использование и уход за насадками и фильтрами
Щетка для паркета (опция)
Эта щетка обладает широкой зоной захвата и позволяет быстро собирать пыль с паркета.
• Е
сли входное отверстие забилось, удалите мусор.
Щётка для мягких поверхностей (опция)
1
Для чистки мягкой мебели
и постельного белья
1. Если всасывающее отверстие забито мусором, тщательно удалите мусор.
2. Установите кнопку блокировки в положение
удалите мусор. После чистки надлежащим образом сопоставьте крышку с передней панелью основного корпуса щетки и закройте крышку.
3. Закрыв крышку, не забудьте установить кнопку блокировки в положение
Щетка предназначена исключительно для чистки постельного белья. Осуществляя чистку щетки, соблюдайте осторожность, чтобы не повредить щетку.
ВНИМАНИЕ
2 3
Tурбина
Щетка
(Разблокировать), откройте крышку и
(Заблокировать).
Щетка Super Turbine (опция)
1 2
4 5
Для улучшенного
сбора шерсти
домашних
животных
3
6
Частая уборка шерсти домашних животных может привести к блокировке вращения из-за намотавшегося на барабан мусора. В этом случае осторожно очистите барабан.
1. Переведите кнопку блокировки в положение ( ), используя монетку.
2. Снимите воздуховод с помощью монетки.
3. С помощью ножниц удалите с щеточного вала пыль и шерсть.
4. Удалите пыль из корпуса щетки с помощью насадки для пыли или щелевой насадки.
5. Соберите воздуховод.
6. Переведите кнопку блокировки в положение (
Не повредите щетку.
ВНИМАНИЕ
10_ использование и уход за насадками и фильтрами
), используя монетку.
03
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА НАСАДКАМИ И ФИЛЬТРАМИ
Турбощётка Power Pet Plus (опция)
1 2
Для улучшенной
уборки шерсти
домашних животных
и ворса ковров.
Частая уборка шерсти домашних животных может привести к блокировке вращения из-за намотавшегося на барабан мусора. В зтом случае осторожно очистите барабан.
1. Нажмите кнопку “ OPEN ” (открывание) на прозрачной крышке экрана чтобы снять крышку.
2. Снимите барабан с корпуса щетки.
3.
Очистите барабан от пыли и мусора, удалите намотавшиеся волосы и волокна, используя ножницы.
4. Удалите пыль из корпуса щетки с помощью пылесоса и щелевой насадки.
5. Установите барабан в зацепление с приводным ремнем и соберите весь узел.
6. Установите на место прозрачную крышку экрана нажав ее до щелчка.
4 5
3
6
ЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА
1 2 3
Пылесборник следует обязательно очищать после достижения максимальной отметки или включения индикатора заполнения.
4 5 6
Удалите содержимое пылесборника.
Извлеките пылесборник, нажав на кнопку.
Удалите волосы, шерсть и прочий мусор с основания.
использование и уход за насадками и фильтрами _11
Очистите пылесборник.
Перед использованием вставьте пылесборник в корпус пылесоса и прижмите пылесборник до звука щелчка.
ON(MAX) OFF
использование и уход за насадками и фильтрами
- Рекомендации для людей, страдающих астмой/аллергией: высыпайте пыль в полиэтиленовый пакет
Пылесборник можно споласкивать холодной водой.
Рекомендация.
Во время процедуры чистки пылесборника очень трудно избежать контакта с пылью. Чтобы минимизировать риск, очищайте пылесборник внутри вместительного пакета, который следует обтянуть вокруг пылесборника как можно более плотно. Вытащите пустой пылесборник, закройте пакет как можно более плотно и быстро, а затем как можно быстрее избавьтесь от него. Рекомендуется во время процесса чистки пылесборника одевать специальные пылезащитные перчатки и маски. По возможности процедуру чистки пылесборника следует проводить человеку, не страдающему аллергией.
ЧИСТКА ПРЕДМОТОРНОГО ФИЛЬТРА
КОГДА СЛЕДУЕТ ЧИСТИТЬ ПРЕДМОТОРНЫЙ ФИЛЬТР
Если при уборке отмечается резкое, заметное снижение мощности всасывания или светится индикатор заполненности пылесборника, то после чистки пылесборника проверьте предмоторный фильтр. Предварительно убедитесь в отсутствии засоров внутри
щетки, трубки, шланга.
Установите мощность пылесоса в положение ‘MAX’.
регулятор мощности на корпусе
Если индикатор фильтра горит красным, когда всасывающее
отверстие находится в 10 см над полом, необходимо незамедлительно провести чистку предмоторного фильтра.
регулятор на ручке
12_ использование и уход за насадками и фильтрами
Если мощность всасывания заметно, но постепенно, снижается, то необходимо почистить предмоторный фильтр. Процедура чистки показана на следующей иллюстрации.
03
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА НАСАДКАМИ И ФИЛЬТРАМИ
ЧИСТКА ПРЕДМОТОРНОГО ФИЛЬТРА
1
Извлеките пылесборник.
4
Промойте губку и фильтр предмоторного фильтра водой.
7
2
Потяните крышку отсека предмоторного фильтра чтобы открыть его.
5
Просушите губку и фильтр в затененном месте в течение не менее 12 часов.
8
3
Извлеките губку и фильтр из пылесборника.
6
Поместите губку и фильтр в отсек моторного фильтра.
Закройте крышку отсека предмоторного фильтра.
Прежде чем устанавливать фильтр в корпус пылесоса, убедитесь, что он полностью высох. Для просушки фильтра требуется не менее 12 часов.
Прежде чем использовать пылесос, вставьте контейнер для пыли в корпус пылесоса до щелчка.
использование и уход за насадками и фильтрами _13
использование и уход за насадками и фильтрами
ЧИСТКА ВЫХОДНОГО ФИЛЬТРА
1
Извлеките пылесборник и HEPA-фильтр, как показано на рисунке.
4
Установите HEPA-фильтр в пылесос.
Убедитесь, что фильтр полностью высох перед установкой в пылесос. Он должен сохнуть как минимум 12 часов.
2 3
Очистите HEPA-фильтр.
Дайте HEPA-фильтру просохнуть в тени в течение более 12 часов.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙ ПИТАНИЯ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
1. Если пылесос не работает, замените батареи. Если проблему устранить не удается, обратитесь к официальному дилеру.
2. Используйте 2 батареи размера AAA.
1. Запрещается разбирать или перезаряжать батареи.
2. Не нагревайте батареи и не подвергайте их воздействию огня.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3. Соблюдайте полярность (+) и (-)
4. Утилизируйте батареи надлежащим образом.
ТИП БАТАРЕИ: Размер AAA
14_ использование и уход за насадками и фильтрами
04
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
поиск и устранение неисправностей
НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Не запускается двигатель
Постепенно снижается мощность всасывания
Кабель сматывается не полностью
Пылесос не собирает грязь
Слабая или снижающаяся мощность всасывания
Перегрев корпуса
Имеют место статические электрические разряды
• Проверьте состояние кабеля, вилки и розетки.
• Дайте устройству охладиться.
• Проверьте, нет ли засорений, и устраните их.
• Вытяните 2-3 м кабеля и нажмите кнопку сматывания кабеля.
• Проверьте состояние шланга и при необходимости замените его.
• Проверьте состояние фильтров и при необходимости очистите их, следуя соответствующим инструкциям и рисункам. Если фильтры совсем вышли из строя, замените их новыми.
• Проверьте состояние фильтров и при необходимости очистите их, следуя соответствующим инструкциям и рисункам.
• Снизьте мощность всасывания.
• Это также может произойти, если воздух в помещении слишком сухой. Проветрите помещение для восстановления нормальной влажности.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ
SC9630 380 2200 230 50 6.9 10.6 293*507*276 363*607*329
SC9631 380 2200 230 50 6.9 10.3 293*507*276 363*607*329
SC9632 380 2200 230 50 6.9 10.8 293*507*276 363*607*329
SC9670 380 2200 230 50 6.9 10.8 293*507*261 363*607*329
SC9671 380 2200 230 50 6.9 10.5 293*507*261 363*607*329
SC9672 380 2200 230 50 6.9 11.0 293*507*261 363*607*329
SC9673 380 2200 230 50 6.9 11.3 293*507*261 363*607*329
МОЩНОСТЬ
ВСАСЫ
ВАНИЯ (Вт)
ПОТРЕБЛЯМАЯ
МОЩНОСТЬ (Вт)
НАПРЯЖЕНИЕ
(В)
ЧАСТОТА
(Гц)
ВЕС(кг) РАЗМЕРЫ(мм)
без упаковки
брутто
без упаковки
брутто
поиск и устранение неисправностей _15
Если у вас есть предложения или вопросы по продуктам Samsung, связывайтесь с информационным центром Samsung.
Country Customer Care Center Web Site
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
TAJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
GEORGIA 8-800-555-555
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 088-55-55-555
imagine the possibilities
Дякуємо вам за те, що придбали виріб компанії
Samsung.
Щоб отримати повний спектр послуг з обслуговування, зареєструйте, будь ласка, виріб за адресою
www.samsung.com/register.
Пилосос
Посібник користувача
Перш ніж користуватися виробом, уважно прочитайте інструкції. Призначено лише для використання у приміщенні.
Українська
SC9600 series
Цей посібник виготовлено виключно із переробленого паперу
Відомості з техніки безпеки
ВІДОМОСТІ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Перш ніж користуватися пристроєм, прочитайте уважно цей посібник і
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
збережіть його для довідки.
• Оскільки наведені далі вказівки з експлуатації стосуються різних моделей, характеристики саме вашого пилососа можуть дещо відрізнятися від наведених у посібнику.
ВИКОРИСТАНІ СИМВОЛИ УВАГИ/ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Свідчить про те, що існує небезпека летального випадку чи важкої
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
УВАГА
травми. Свідчить про те, що існує небезпека травмування користувача чи
пошкодження майна.
ІНШІ ВИКОРИСТАНІ СИМВОЛИ
Вказує на дії, які НЕ треба робити.
Вказує на дії, які потрібно виконувати.
Позначає необхідність вийняти штепсель кабелю живлення з розетки.
Цей пилосос призначено лише для побутового використання. Не використовуйте цей пилосос для прибирання будівельних відходів чи сміття. Не використовуйте цей
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
пилосос, якщо вийнято будь-який фільтр, оскільки це може призвести до пошкодження внутрішніх деталей виробу і втрати прав за гарантією.
2_ Відомості з техніки безпеки
Відомості з техніки безпеки
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
1. Уважно прочитайте всі інструкції. Перед тим як увімкнути виріб, перевірте, чи напруга в мережі відповідає тій, що зазначена у табличці з технічними даними, яка знаходиться на нижній частині пилососа.
2. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте пилосос, якщо килим чи підлога мокрі.
Не використовуйте пилосос для всмоктування води.
3. Якщо будь-який виріб використовується дітьми або поблизу них, за ними потрібен
особливий нагляд. Не дозволяйте дітям гратися з пилососом. Не залишайте пилосос увімкненим без нагляду. Використовуйте пилосос виключно за призначенням відповідно до описаного в цій інструкції.
4. Не використовуйте пилосос без ємності для пилу. Чистіть ємність для пилу до її
заповнення, щоб забезпечити кращу ефективність роботи пристрою.
5. Не використовуйте пилосос для підбирання сірників, попелу або недопалків. Зберігайте
пилосос подалі від печей та інших пристроїв, які генерують тепло. Пластмасові частини виробу можуть деформуватись або втратити колір через дію тепла.
6. Не підбирайте важкі та гострі предмети, оскільки можна пошкодити елементи пилососа.
Не ставайте на шланг. Не ставте на шланг важкі предмети. Не блокуйте всмоктуючі або випускні отвори.
7. Перш ніж від’єднати пилосос від розетки, вимкніть його за допомогою перемикача на
корпусі. Перш ніж спорожнювати ємність для пилу, вийміть штепсель із розетки. Щоб уникнути пошкоджень, від’єднуючи шнур від розетки, тримайте безпосередньо за штепсель і не тягніть за шнур.
8. Цей виріб не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями або особами, які не мають достатнього досвіду чи знань, якщо вони перебувають без нагляду відповідальної за їхню безпеку особи або не навчені безпечно користуватися виробом.
9. Наглядайте за малими дітьми, щоб вони не гралися з виробом.
10. Перед чищенням або обслуговуванням виробу виймайте штепсель із розетки.
11. Використовувати подовжувач не рекомендовано.
12. Якщо пилосос не працює належним чином, вимкніть живлення і зв’яжіться з
уповноваженим центром обслуговування.
13. Якщо кабель живлення пошкоджено, задля уникнення небезпеки його має замінити
виробник, працівник служби обслуговування чи кваліфікований спеціаліст.
14. Не пересувайте пилосос, тримаючи за шланг.
Для цього використовуйте ручку на пилососі.
15. Від’єднуйте пилосос від розетки, якщо не користуєтеся ним. Перш ніж від’єднати пилосос
від розетки, вимкніть його за допомогою перемикача живлення.
Відомості з техніки безпеки _3
Зміст
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
05
КОРИСТУВАННЯ ПИЛОСОСОМ
06
ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДДЯМ
І ФІЛЬТРОМ
08
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
15
05 Збирання пилососа
06 Шнур живлення 06 Управління потужнiстю 07 Тип керування ва корпусі
08 Користування приладдям 09 Догляд за насадками i фiльтрами 11 Спорожнення ємності для пилу 12 Чищення касети для пилу 14 Очищення вихідного фільтра 14 Заміна батарей
4_ Зміст
Loading...
+ 44 hidden pages