Samsung SC8830, SC8870, SC88E0, SC88E1, SC88H1 User Manual

...
olanakları hayal et
Bir Samsung ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Elektrik Süpürgesi
kullanıcı el kitabı
Bu üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen talimatları dikkatli bir şekilde okuyun. Yalnızca iç mekan kullanımı içindir.
Türkçe
SC88H1
güvenlik bilgileri
GÜVENLİK BİLGİLERİ
• Cihazı çalıştırmadan önce, lütfen bu el kitabını dikkatlice okuyun ve referans
UYARI
UYARI
olarak başvurmak üzere saklayın.
• Aşağıdaki çalıştırma talimatları çeşitli modelleri kapsadığı için, elektrik süpürgenizin özellikleri bu el kitabında açıklanandan küçük farklılıklar gösterebilir.
KULLANILAN DİKKAT/UYARI SEMBOLLERİ
UYARI
DİKKAT
Bir ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi olduğunu gösterir.
Kişisel bir yaralanma veya maddi hasar riski olduğunu gösterir.
KULLANILAN DİĞER SEMBOLLER
Bu elektrik süpürgesi yalnızca ev kullanımı için tasarlanmıştır. Bu elektrik süpürgesini bina atıklarını veya enkazlarını temizlemek için kullanmayın. Dahili bileşenlere zarar
UYARI
verebileceğinden ve garantinizi geçersiz kılabileceğinden ötürü, bu elektrik süpürgesini herhangi bir filtre çıkarılmış durumdayken kullanmayın.
YAPMAMANIZ gereken bir durumu gösterir.
Uymanız gereken bir şeyi gösterir.
Fişi prizden çıkarmanız gerektiğini gösterir.
Türkçe - 2
güvenlik bilgileri
ÖNEMLİ UYARILAR
1. Tüm talimatları dikkatli bir şekilde okuyun. Açmadan önce, elektrik şebekenizin voltajının elektrik süpürgesinin altındaki anma plakasında belirtilen değerle aynı olduğundan emin olun.
2. UYARI: Halı veya zemin ıslakken, elektrik süpürgesini kullanmayın.
Suyu çekmek için kullanmayın.
3. Çocuklar tarafından ya da çocukların yakınında herhangi bir
cihaz kullanılırken, yakın gözetim gerekir. Elektrik süpürgesinin bir oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin. Elektrik süpürgesinin hiçbir zaman gözetimsiz çalıştırılmasına izin vermeyin. Elektrik süpürgesini bu talimatlarda açıklandığı gibi yalnızca amacına yönelik olarak kullanın.
4. Toz torbası olmayan elektrik süpürgesini kullanmayın.
En iyi verimliliği sağlamak için, toz torbasını dolmadan boşaltın.
5. Elektrik süpürgesini kibritleri, ateş olan külleri veya sigara
izmaritlerini toplamak için kullanmayın. Elektrik süpürgesini sobalardan veya diğer ısı kaynaklarından uzak tutun. Isı ünitenin plastik parçalarının deforme olmasına ve renk değiştirmesine neden olabilir.
6. Elektrik süpürgesi parçalarına hasar verebileceği için, sert, keskin
nesneleri elektrik süpürgesi ile toplamaktan kaçının. Hortum düzeneğinin üzerine basmayın. Hortumun üzerine ağırlık koymayın. Emiş ya da çıkış ağzını tıkamayın.
7. Fişi prizden çekmeden önce, elektrik süpürgesini makine gövdesi
üzerinden kapatın. Toz torbasını boşaltmadan önce, fişi prizden çıkarın. Hasarı önlemek için, lütfen fişi kabloyu çekerek değil, fişi tutarak çıkarın.
8. Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, algılama veya
zihinsel becerileri yeterli olmayan veya deneyimli ve bilgili olmayan kişiler tarafından, gözetim altında veya cihazın güvenli kullanımıyla ilgili talimatlar verildiği ve tehlikelerin anlaşılmasının sağlandığı koşullarda kullanılabilir.
Türkçe - 3
güvenlik bilgileri
9. Çocuklar cihazla oynamamalıdırlar. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
10. Makineyi temizlemeden ya da bakımını yapmadan önce, fiş
prizden çıkarılmış olmalıdır.
11. Bir uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
12. Elektrik süpürgesi düzgün şekilde çalışmıyorsa, güç kaynağını
kapatın ve yetkili bir servis acentesine başvurun.
13. Güç kablosu hasar görmüşse, bir tehlikeyi önlemek için üretici
veya servis acentesi tarafından veya benzer kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
14. Elektrik süpürgesini hortumdan tutarak taşımayın.
Elektrik süpürgesi setindeki kolu kullanın.
15. Kullanılmadığı zamanlarda elektrik süpürgesinin fişini çıkarın.
Fişi prizden çıkarmadan önce, güç düğmesini kapatın.
TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR
Taşıma ve nakliye işlemini orijinal ambalajı ile yapınız. İndirme-bindirme ve taşıma sırasında, ürüne maksimum dikkat
gösterilmelidir. Taşıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı olduğundan
emin olun. Ambalaja ve pakete zarar verebilecek (nem, su, darbe, vs) etkenlere
karşı koruyunuz. Ürünün kullanım esnasında kırılması, deforme ve zarar görmemesine, Taşıma esnasında hasar ve arıza oluşmamasına, Vurma, çarpma, düşürme vb. dış etkenler nedeniyle zarar
görmemesine dikkat ediniz.
Türkçe - 4
içindekiler
ELEKTRIK SÜPÜRGESINI TAKMA
6
ELEKTRIK SÜPÜRGESINI
ÇALIŞTIRMA
7
BAKIM ARAÇLARI VE FILTRE
9
SORUN GIDERME
6 Elektrik süpürgesini takma
7 Güç kablosu 7 On/off (açma/kapatma) düğmesi 7 Güç kontrolü
9 Aksesuar kullanma 10 Zemin araçlari bakimi 12 Toz torbasinin boşaltilmasi 13 Toz paketinin temizlenmesi 15 Çikiş filtresini temizleme
15 Pili değiştirme (isteğe bağli)
16
ÜRÜN FIŞI
18
Türkçe - 5
elektrik süpürgesini takma
SEÇENEK
• Makineyi taşırken, lütfen toz torbası kolunun düğmesine basmayın.
• Saklama için, zemin başlığını yuvasına yerleştirin.
Türkçe - 6
ELEKTRİK SÜPÜRGESİNİ ÇALIŞTIRMA
elektrik süpürgesini çalıştırma
GÜÇ KABLOSU
• Fişi prizden çıkarırken kabloyu değil, fişi tutun.
DİKKAT
ON/OFF (AÇMA/KAPATMA) DÜĞMESİ
GÜÇ KONTROLÜ
UZAKTAN KUMANDALI TÜR (KIZILÖTESİ KONTROL) (İSTEĞE BAĞLI)
- HORTUM
1. Vacuum cleaner ON/OFF(Elektrik süpürgesi AÇMA/KAPATMA) ( )
Elektrik süpürgesini çalıştırmak için ON/OFF
(AÇMA/KAPATMA) düğmesine basın. Elektrik süpürgesini durdurmak için tekrar basın.
2. Elektrik süpürgesi (+, -)
Elektrik süpürgesini yüksek emiş gücünde
çalıştırmak için (+) düğmesine basın. Elektrik süpürgesini düşük emiş gücünde çalıştırmak için (-) düğmesine basın.
Bir el kontrol düğmesi kullanırken, kol göndericisinin üstünü kapatmayın.
Türkçe - 7
Elektrik süpürgesi kızılötesi sinyaller
kullanılarak kontrol edilir.
gönderici
El Kontrolü
- GÖVDE
Elektrik süpürgesini çalıştırmak ve durdurmak için, ON/OFF (AÇMA/KAPATMA) güç düğmesine tekrarlı bir şekilde basın. (OFF (KAPALI) ON (AÇIK) OFF (KAPALI))
1
Uzaktan kumanda kolu çalışmıyorsa, elektrik süpürgesi makinenin gövdesindeki ON/ OFF (AÇMA/KAPATMA) düğmesi kullanılarak çalıştırılabilir.
1
2
3
ON/OFF (AÇMA/KAPATMA) düğmesi elektrik süpürgesini çalıştırır veya durdurur.
KIZILÖTESİ ışık, el kontrolünden kızıl ötesi sinyalini alan parçayı gösterir.
Toz kutusunun kontrol edilmesi veya değiştirilmesi gerektiğinde, filtre ışığı yanar. Sesli bir sinyal de verilir.
GÖVDEDEN KONTROLLÜ TÜR (İSTEĞE BAĞLI)
- HORTUM
Eğik kumaşlar, küçük paspaslar ve diğer hafif kumaşlar üzerinde emiş gücünü azaltmak için, delik açılıncaya kadar hafif hava çekin.
3 2
- GÖVDE (YALNIZCA HACİM TÜRÜ)
Güç seviyesini kontrol etmek için, güç kontrolünü basitçe alt sağa ve sola kaydırın.
MIN (MİN) = Hassas kumaşlar için, örn. tüller. MAX (MAKS) = Sert zeminler ve aşırı kirlenmiş halılar
için.
Türkçe - 8
BAKIM ARAÇLARI VE FİLTRE
bakım araçları ve filtre
AKSESUAR KULLANMA
BORU
• Teleskopik borunun ortasında bulunan uzunluk kontrol
düğmesini ileri ve geri kaydırarak teleskopik borunun uzunluğunu ayarlayın.
• Tıkanmaları kontrol etmek için, teleskopik boruyu ayırın
ve kısaltmak için ayarlayın. Bu, boruyu tıkayan atığın daha kolay çıkarılmasını sağlar.
AKSESUAR (SEÇENEK)
• Aksesuarı hortum kolunun ucuna
takın.
• Hassas alanları temizlemek için toz
fırçasını dışarı çekin ve döndürün.
• Döşeme aracını kullanmak için
aksesuarı, ters yöndeki hortum kolunun ucuna takın.
Türkçe - 9
ZEMİN ARAÇLARI BAKIMI
2 ADIMLI FIRÇA (SEÇENEK)
Halı Temizleme Zemin Temizleme
Giriş kolunu zemin yüzeyine göre ayarlayın.
Giriş tıkalıysa, atık maddeyi tamamen çıkarın.
POWER PET PLUS FIRÇA (SEÇENEK)
1 2 3
Halı üzerindeki hayvan kılını ve
fiberi daha iyi
toplamak için.
Sık sık saç ve hayvan tüyünün çekilmesi durumunda, tambura dolanan bu maddeler dönüşün başarısız olmasına neden olabilir. Bu durumda, tamburu dikkatli bir şekilde temizleyin.
1. Kapağı ayırmak için, şeffaf elek kapağının Open (Aç) düğmesine basın.
2. Fırça çubuğunu şeffaf elekten çıkarın.
3.
Makas kullanarak fırça çubuğu çevresine dolanmış toz ve saç gibi atık maddeleri çıkarın.
4. Kuru toz cihazı veya gedik aracı kullanarak fırça yuvasının içine girmiş tozu çıkarın.
5. Fırça çubuğunu döner kayışa takın ve sabitleyin.
6. Yeniden takmak için şeffaf elek kapağını klik sesi çıkıncaya kadar yerine oturtun.
4 5 6
PARKE ANA FIRÇASI (SEÇENEK)
Bir seferde geniş alandaki tozu çekin.
Giriş tıkalıysa, atık maddeyi tamamen çıkarın.
Türkçe - 10
BAKIM ARAÇLARI VE FİLTRE
bakım araçları ve filtre
EVCİL HAYVAN FIRÇASI (SEÇENEK)
Halı üzerindeki hayvan kılını ve fiberi daha iyi toplamak için. Sık sık saç ve hayvan tüyünün çekilmesi durumunda, tambura dolanan bu maddeler dönüşün başarısız olmasına neden olabilir. Bu durumda, tamburu dikkatli bir şekilde temizleyin.
BATTANİYE FIRÇASI (SEÇENEK)
Türbin içindeki tıkanmalar fırçanın dönmesini engeller, bu nedenle aşağıda olduğu gibi tıkanıklığı giderin. Döşeme ve nevresim takımı üzerindeki hayvan kılını ve fiberi toplamak için.
Giriş tıkalıysa, atık maddeyi tamamen çıkarın.
Kilitleme düğmesini ‘UNLOCK’ (KİLİT AÇIK) durumuna getirin ve atık maddeyi çıkarın.
Yeniden takmak için, kapağı ana gövdenin önüyle hizalayın ve kapatın. Kapağı kapattıktan sonra, kilitleme düğmesinin 'KİLİTLİ' konumda olduğundan emin olun.
Yalnızca nevresim takımları için kullanın. Tıkanıklığı giderme sırasında fırçanın hasar görmemesine dikkat edin.
UYARI
Türkçe - 11
Türbin
Fırça
TOZ TORBASININ BOŞALTILMASI
1 2 3
Toz torbası dolu işaretine eriştikten sonra, toz torbasını değiştirin.
4 5 6
Torbadaki tozu atın.
- Plastik bir torbaya boşaltın. (astım/alerji hastaları için önerilir)
Düğmeye basarak toz torbasını dışarı alın.
Toz torbası kapağını kapatın.
Toz torbası kapağını ayırın.
Kullanmadan önce, toz torbasını elektrik süpürgesinin ana gövdesine doğru "klik" sesi duyuluncaya kadar itin.
Türkçe - 12
Toz torbasını yalnızca soğuk su ile yıkayabilirsiniz.
BAKIM ARAÇLARI VE FİLTRE
bakım araçları ve filtre
ON(MAX) OFF
TOZ PAKETİNİN TEMİZLENMESİ
TOZ PAKETİ NE ZAMAN TEMİZLENİR
Emiş gücü düştüğünde,
lamba kırmızıya döner. Lamba yanarsa, lütfen toz paketini temizleyin.
Vakum gücünü ‘MAX’ (MAKS) konumuna getirin.
Gövde Kontrolü
Emiş deliği düz zeminden 10 cm yukarıdayken filtre
kontrol göstergesi kırmızıya dönüyorsa, toz paketini temizleyin.
Emiş gücü belirgin şekilde sürekli olarak düşüyorsa veya elektrik süpürgesi anormal şekilde aşırı ısınıyorsa, lütfen toz paketini temizleyin.
Türkçe - 13
El Kontrolü
TOZ KUTUSUNUN TEMİZLENMESİ
1
Toz torbasını çıkarın. Toz torbası kapağını ayırın.
4
Toz paketini ayırın.
7
Süngerin ve filtrenin 12 saatten daha uzun bir süre gölge bir alanda kurumasını sağlayın.
10
2
5
Süngeri ve filtreyi toz paketinden çıkarın.
8
Süngeri ve filtreyi tekrar toz paketine yerleştirin.
11 12
3
Toz kutusu kapağının sabit çerçevesini çıkarın.
6
Süngeri ve toz kutusu filtresini suyla yıkayın.
9
Takılan toz kutusunu kapağa yerleştirin.
Yeniden takmadan önce, toz kutusu kapağını ve toz paketini düzgün şekilde hizalayın.
Tekrar elektrik süpürgesine yerleştirmeden önce, filtrenin tamamen kurumuş olduğundan emin olun. Kuruması için 12 saat bekleyin.
Toz torbası kapağını kapatın.
Türkçe - 14
Kullanmadan önce, toz torbasını elektrik süpürgesinin ana gövdesine doğru "klik" sesi duyuluncaya kadar itin.
BAKIM ARAÇLARI VE FİLTRE
bakım araçları ve filtre
ÇIKIŞ FİLTRESİNİ TEMİZLEME
1 2
Çıkarmak için ana gövdenin arkasındaki sabit çerçeve parçasına basın.
Tıkalı çıkış filtresini çıkarın ve değiştirin.
Toz torbasını ve HEPA filtresini gösterildiği gibi çıkarın.
• Emiş gücü belirgin şekilde sürekli olarak düşüyorsa veya elektrik süpürgesi anormal şekilde ısınıyorsa, lütfen çıkış filtresini temizleyin. Not. HEPA filtresini yıkamayın. Temizleme sorunu çözmezse, lütfen tıkalı filtreyi değiştirin.
• Yedek filtreler, yerel Samsung bayinizde mevcuttur.
PİLİ DEĞİŞTİRME (İSTEĞE BAĞLI)
1. Elektrik süpürgesi çalışmıyorsa, pilleri değiştirin.
Sorun devam ederse, lütfen yetkili temsilci ile temasa geçin.
2. AAA boyutunda 2 adet pil kullanın.
1. Pilleri kesinlikle parçalarına ayırmayın veya yeniden şarj etmeyin.
UYARI
2. Pilleri kesinlikle ısıtmayın veya ateşe atmayın.
3. (+), (-) kutuplarını değiştirmeyin.
4. Pilleri düzgün bir şekilde atın.
Türkçe - 15
PİL TÜRÜ: AAA Boyutu
sorun giderme
SORUN ÇÖZÜM
Motor çalışmıyor
Emme gücü yavaş yavaş azalıyor
Kablo tamamen geri sarmıyor
Elektrik süpürgesi kiri toplamıyor
Düşük veya azalan emme
Gövde aşırı ısınıyor
Statik elektrik boşalması
• Kabloyu, fişi ve prizi kontrol edin.
• Soğuması için bekleyin.
• Tıkanma bakımından kontrol edin ve tıkanmayı giderin.
• Kabloyu 2-3m dışarı doğru çekin ve kablo geri sarma düğmesine basın.
• Hortumu kontrol edin ve gerekirse değiştirin.
• Lütfen filtreyi kontrol edin, gerekirse talimatlarda gösterildiği gibi temizleyin. Filtreler kullanılamayacak durumdaysa, yenileriyle değiştirin.
• Lütfen filtreleri kontrol edin, gerekirse talimatta belirtildiği şekilde temizleyin.
• Lütfen emiş gücünü azaltın.
• Bu, odadaki hava çok kuru olduğunda da gerçekleşebilir. Havadaki nemin normale dönmesi için lütfen odayı havalandırın.
Bu Elektrik süpürgesi aşağıdakiler bakımından onaylıdır.
EMC Direktifi: 2004/108/EEC Düşük Voltaj Direktifi: 2006/95/EC
Kullanım ömrü 10 yıldır.
Teknik Özellikler
MODEL NOBoyutlari
(E*B*Y)
SC8830 282 x 492 x 265 6.0kg 2200W 2000W 430W 2.0 lt Hayir teleskobik
SC8850 282 x 492 x 265 6.0kg 2200W 2000W 430W 2.0 lt Hayir teleskobik
SC8870 282 x 492 x 265 6.0kg 2200W 2000W 430W 2.0 lt Hayir teleskobik
SC88E0 282 x 492 x 265 6.0kg 1500W 1300W 320W 2.0 lt Hayir teleskobik
SC88E1 282 x 492 x 265 6.0kg 1500W 1300W 320W 2.0 lt Hayir teleskobik
SC88H1 282 x 492 x 265 6.0kg 1500W 1300W 320W 2.0 lt Hayir teleskobik
Net
ağirlik
Maximum
güç
Türkçe - 16
Nominal
güç
Emiş gücü
Toz
hacmi
Siklon
Filtre
Metal
Boru Tipi
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur. Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda sikayet ve itirazlari konusundaki basvurulari yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
“6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun’un 18. maddesine göre tüketici taksitle satın aldığı malı cayma süresi içerisinde ancak olağan bir gözden geçirme şeklinde kullanabilecektir. Satın alınan mal olağan bir gözden geçirme dışında kullanılmış ise tüketici cayma hakkını kullanamayacaktır”
Türkçe - 17
ürün fişi
[Türkçe]
665/2013 ve 666/2013 sayılı Komsiyon Yönetmeliği (AB) uyarınca
A Sağlayıcı Samsung Electronics., Co. Ltd
B Model SC88E0 SC88E1 SC88H1
C Enerji Sınıfı F
D Yıllık Enerji Saryatı (kWh/yıl) 58
Halı Temizleme Performans
E
Sınıfı Sert Yüzey Temizleme
F
Performans Sınıfı
G Toz Tekrar Emisyon Sınıfı A
H Ses Gücü Seviyesi (dBA) 81
I Nominal Güç Seviyesi (W) 1300
J Tip Genel kullanım elektrikli süpürge
1) 50 temizlik görevine dayalı gösterge yıllık enerji tüketimi (yıllık kW saat). Gerçek yıllık enerji sarfiyatı, cihazın nasıl kullanıldığına bağlıdır.
2) Güç sarfiyatı ve performans ölçümleri, EN60312-1 ve EN60704 yöntemlerini baz almaktadır.
D
D
Türkçe - 18
not
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
Vacuum Cleaner
user manual
Before operating this unit, please read the instructions carefully. For indoor use only.
English
SC88H1
safety information
SAFETY INFORMATION
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain
WARNING
WARNING
it for your reference.
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
WARNING
CAUTION
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
OTHER SYMBOLS USED
Represents something you must NOT do.
Represents something you must follow.
Indicates that you must disconnect the power plug from the socket.
This vacuum cleaner is designed for domestic household use only. Do not use this
WARNING
vacuum cleaner to clear building waste or debris. Do not use this vacuum cleaner with any of the lters removed as this could cause damage to the internal components and void your warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This vacuum cleaner is intended for household use only.
FOR RESIDENTS OF THE UNITED KINGDOM ONLY
If your appliance is tted with a nonrewireable BS 1363 plug it must not be used unless a 13 amp (ASTA approved to BS 1362) fuse is tted in the carrier contained in the plug. If for any reason the plug is cut off, it must be disposed of, as it is an electric shock hazard should it be inserted into a 13 amp socket.
English - 2
safety information
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
2. WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or oor is
wet. Do not use to suck up water.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these instructions.
4. Do not use the vacuum cleaner without a dust bin.
Empty the dust bin before it is full in order to maintain the best efciency.
5. Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or
cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
6. Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as
they may damage the cleaner parts. Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose. Do not block the suction or the exhaust port.
7. Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before
unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before emptying the dust bin. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.
8. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
English - 3
safety information
9. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children withoutsupervision.
10. The plug must be removed from the socket outlet before cleaning
or maintaining the appliance.
11. The use of an extension cord is not recommended.
12. If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the
power supply and consult an authorized service agent.
13. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
14. Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose.
Use the handle on the vacuum cleaner set.
15. Unplug the cleaner when not in use.
Turn off the power switch before unplugging.
English - 4
contents
ASSEMBLING THE CLEANER
6
OPERATING THE CLEANER
7
MAINTAIN TOOLS AND FILTER
9
TROUBLESHOOTING
6 Assembling the Cleaner
7 Power cord 7 On/Off switch 7 Power control
9 Using accessory
10 Maintain floor tools
12 Emptying the dust bin 13 Cleaning the dust pack 15 Cleaning the outlet lter
15 Change the battery (optional)
16
PRODUCT FICHE
17
English - 5
assembling the cleaner
OPTION
• Please do not push the button of dust bin handle when carrying machine.
• For storage, park the oor nozzle.
English - 6
OPERATING THE CLEANER
operating the cleaner
POWER CORD
• When removing the plug from the electrical outlet, grasp the
CAUTION
ON/OFF SWITCH
plug, not the cord.
POWER CONTROL
REMOTE-CONTROL TYPE (INFRARED CONTROL) (OPTIONAL)
- HOSE
1. Vacuum cleaner ON/OFF( )
Press the ON/OFF button to operate the
vacuum cleaner. Press again to stop the vacuum cleaner.
2. Vacuum cleaner (+, -)
Press the (+) button to operate the
vacuum to high suction power. Press the (-) button to operate the vacuum to low suction power.
Don’t cover the handle sender when you use a handle control button.
English - 7
The cleaner is controlled by using
sender
Handle Control
infrared signals.
- BODY
Press the power ON/OFF button repeatedly to start and to stop the vacuum cleaner. (OFF ON OFF)
If the remote handle control is not working, the cleaner can be operated using the ON/OFF button on the body of the machine.
1
3 2
1
2
3
The ON/OFF button operates the vacuum cleanner or stops it.
The INFRARED light indicates the part that receives the infra-red signal from the handle control.
The lter light is illuminated when the dust pack requires checking or emptying. An audio signal will also sound.
BODY-CONTROL TYPE (OPTIONAL)
- HOSE
To reduce suction for leaning draperies, small rugs, and other light fabrics, pull the tap air until the hole is open.
- BODY (VOLUME TYPE ONLY)
To control power level, just slide the power control bottom right and left.
MIN = For delicate fabrics, e.g.net curtains. MAX = For hard oors and heavily soiled carpets.
English - 8
MAINTAIN TOOLS AND FILTER
maintain tools and filter
USING ACCESSORY
PIPE
• Adjust the length of the telescopic pipe by sliding
the length control button located in the center of the telescopic pipe back and forth.
• To check for blockages, separate the telescopic pipe
and adjust to shorten. This allows for easier removal of waste clogging the tube.
ACCESSORY (OPTIONAL)
• Push the accessory on to the end of
the hose handle.
• Pull out and turn the dusting brush
for cleaning delicate areas.
• To use the upholstery tool, push the
accessory on to the end of the hose handle in the opposite direction.
English - 9
MAINTAIN FLOOR TOOLS
2-STEP BRUSH (OPTION)
Carpet Cleaning Floor Cleaning
Adjust the inlet lever according to the oor surface.
Remove waste matter completely if the inlet is blocked.
POWER PET PLUS BRUSH (OPTION)
1 2 3
For improved pickup of pet
hair and bre on
carpets.
Frequent vacuuming of hair or pet fur may cause a falling-off of the rotation due to matters tangled around the drum. In this case, clean the drum with care.
1. Push the Open button of the transparent screen cover to separate the cover.
2. Remove the brushbar from the transparent screen.
3.
Remove waste matter such as dust and hair tangled around the brushbar using scissors.
4. Remove dust inside the brush housing using a dry duster or crevice tool.
5. Insert brushbar into rotating belt and assemble.
6. Click the transparent screen cover back into place to reassemble.
4 5 6
PARQUET MASTER BRUSH (OPTION)
Vacuum dust in wide area at once.
Remove waste matter completely if the inlet is blocked.
English - 10
MAINTAIN TOOLS AND FILTER
maintain tools and filter
PET BRUSH (OPTION)
For improved pick-up of pet hair and bre on carpets. Frequent vacuuming of hair or pet fur may cause a falling-off of the rotation due to matters tangled around the drum. In this case, clean the drum with care.
BLANKET BRUSH (OPTION)
Clogs on turbine keep brush from turning, thus need to be unclogged as follows. For picking up pet hair and bre on upholstery and bed linen.
Remove waste matter completely when inlet is blocked.
Turn the lock button to ‘UNLOCK’, and remove waste matter.
To reassemble, align the cover to the front of the main body and close. After closing the cover, ensure that the lock button is turned to the ‘LOCK’ position.
Use for bedclothes only. Be cautious not to damage brush during unclogging.
WARNING
English - 11
Turbine
Brush
EMPTYING THE DUST BIN
1 2 3
Once dust reaches the dust full mark, empty the dust bin.
4 5 6
Throw the dust away in the bin.
- Empty into a plastic bag. (recommended for asthma/allergy sufferers)
Take the dust bin out by pushing the button.
Close the dust bin cover.
Separate the dust bin cover.
Before use, push the dust bin into the main body of the vacuum cleaner until you hear the “click” sound.
You may rinse the dust bin with cold water only.
English - 12
MAINTAIN TOOLS AND FILTER
maintain tools and filter
ON(MAX) OFF
CLEANING THE DUST PACK
WHEN TO CLEAN THE DUST PACK
The lamp will turn red when suction is reduced. If the light comes on, please clean the dust pack.
Turn the vacuum power to ‘MAX’.
Body Control
If the lter check indicator turns red with the inlet oating 10cm above at oor, clean the dust pack.
When suction is noticeably reduced continuously or vacuum cleaner abnormally overheats, please clean the dust pack.
English - 13
Handle Control
CLEANING THE DUST PACK
1
Remove the dust bin. Separate the dust bin cover.
4
Separate the dust pack.
7
Let the sponge and lter dry in the shade for more than 12 hours.
10
2
5
Remove the sponge and lter from the dust pack.
8
Put the sponge and lter into the dust pack.
11 12
3
Remove the xed frame of the dust pack cover.
6
Wash the sponge and the lter of the dust pack with water.
9
Put the assembled dust pack into the cover.
Before reassembly, align the dust pack cover and dust pack correctly.
Make sure the lter is completely dry before putting it back into the vacuum cleaner. Allow 12 hours for it to dry.
Close the dust bin cover.
Before use, push the dust bin into the main body of the vacuum cleaner until you hear the “click” sound.
English - 14
MAINTAIN TOOLS AND FILTER
maintain tools and filter
CLEANING THE OUTLET FILTER
1 2
Press the xed frame part at the back of the main body to remove.
Remove and replace the blocked outlet lter.
Remove the dust bin and HEPA Filter as shown.
• When suction is noticeably reduced continuously or vacuum cleaner abnormally overheats, please clean the outlet lter. Note. Do not wash HEPA lter. If cleaning does not resolve the problem Please replace blocked out lter.
• Replacement lters are available at your local Samsung distributor.
CHANGE THE BATTERY (OPTIONAL)
1. When the vacuum cleaner dows not work, replace the batteries.
If the problem persists, please contact our authorized dealer.
2. Use 2 batteries of size AAA.
1. Never disassemble or recharge the batteries.
WARNING
2. Never heat up the batteries or throw them into re.
3. Do not reverse (+), (-) poles.
4. Dispose of the batteries property.
English - 15
BATTERY TYPE : AAA Size
troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
Motor does not start
Suction force is gradually decreasing
Cord does not rewind fully
Vacuum cleaner does not pick up dirt
Low or decreasing suction
Body overheating
Static electicity discharge
This Vacuum cleaner is approved the following.
EMC Directive : 2004/108/EEC
Low Voltage Directive : 2006/95/EC
• Check cable, pulg and socket.
• Leave to cool.
• Check for blockage and remove.
• Pull the cord out 2-3m and push down the cord rewind button.
• Check hose and replace if required.
• Please check lter and, if required, clean as illustrated in the instructions. if lters are out of condition change them to new ones.
• Please check lters, If required clean as illustrated in the instruction.
• Please decrease power suction.
• This can also occur when air in the room is very dry. Please ventilate the room to air humidity become a normal.
English - 16
product fiche
[English]
According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013
A Supplier Samsung Electronics., Co. Ltd
B Model SC88E0 SC88E1 SC88H1
C Energy Efciency Class F
Annual Energy Consumption
D
(kWh/yr) Carpet Cleaning Performance
E
Class Hardoor Cleaning
F
Performance Class
G Dust Re-Emission Class A
H Sound Power Level (dBA) 81
I Rated Input Power (W) 1300
J Type General purpose vacuum cleaner
1) Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks. Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2) Measurements for power consumption and performance are based on methods in EN 60312-1 and EN 60704.
58
D
D
English - 17
memo
memo
ÜRETİCİ FİRMA
SAMSUNG ELECTRONICS CO.,LTD (Maetan-dong) 129, Samsung-ro, Yeongtong-gu, Suwon-si Gyeonggi-do, Korea, 443-742
TEL: +82 2 2255 0114 FAKS: +82 2 2255 0117
“AEEE Yönetmeliğine Uygundur.”
SAMSUNG Electronics Istanbul Pazarlama ve Ticaret LTD.STI.
Flatos Istanbul Is Merkezi,Otakçılar Cad.
Bina No: 78, Kat:3, No: B3, 34050, Eyüp, Istanbul /Türkiye
Tel: 0212 4670600
E-mail: hizmet@partner.samsung.com
Urunun kullanım omru : 10 yıldır.
SORU YA DA YORUM?
ÜLKE ARAYIN YA DA ÇEVRİMİÇİ OLARAK ZİYARET EDİN
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr/support
DJ68-00597S-06
Loading...