Завод: Самсунг Электроникс Ко., Лтд, 271, Осеон-Донг, Квансан-Гу, Кванчжу-сити, Республика Корея
Импортер в России: ООО “Самсунг Электроникс Рус Компани”, 125009, г. Москва, Большой Гнездниковский
переулок, дом 1, строение 2
Пылесос
руководство пользователя
Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
✻ Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкцию.
✻ Устройствоможноиспользоватьтольковнутрипомещения.
imagine the possibilities
Благодарим за приобретение продукции
компании Samsung. Для получения полного
обслуживания
зарегистрируйте устройство по адресу
www.samsung.com/register
Русский
Page 2
меры предосторожности
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Прежде чем использовать устройство, внимательно прочтите данное
• Поскольку данные инструкции по эксплуатации охватывают устройства
разных моделей, технические характеристики приобретенного пылесоса могут
немного отличаться от характеристик, описанных в руководстве.
ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ,
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ДРУГИЕ СИМВОЛЫ, ИТСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
Данный пылесос предназначен только для домашнего использования. Не используйте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
пылесос для удаления строительных отходов или мусора. Не используйте пылесос
при отсутствии одного из фильтров, так как это может привести к повреждению
внутренних компонентов и аннулированию гарантийных обязательств.
Указывает на риск получения серьезной или смертельной травмы.
Указывает на риск получения травмы или повреждения устройства.
Указывает на действие, которое НЕ СЛЕДУЕТ совершать.
Указывает на действие, обязательное для выполнения.
Указывает на то, что требуется отсоединить вилку кабеля питания от
сетевой розетки.
2_ меры предосторожности
Page 3
меры предосторожности
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Внимательно прочтите все инструкции. Прежде чем включать устройство, убедитесь,
что напряжение в источнике электропитания совпадает с напряжением, указанным в
табличке технических данных на днище пылесоса.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте пылесос, если ковер или пол влажный.
3. Если любое устройство используется ребенком, или дети находятся вблизи,
оставляйте детей без присмотра. Не позволяйте детям играть с пылесосом. Не
допускайте, чтобы пылесос оставался включенным сам по себе. Пылесос должен
использоваться только по прямому назначению, описанному в данных инструкциях.
4. Не используйте пылесос без контейнера для пыли. Для наиболее эффективной
работы устройства старайтесь освобождать контейнер для пыли до того,
полностью заполнен.
5. Не используйте пылесос для сбора просыпавшихся спичек, горящего пепла или
окурков. Не храните пылесос вблизи кухонной плиты или других источников тепла.
Горячий воздух может привести к деформации или обесцвечиванию пластиковых
деталей устройства.
6. Не собирайте с помощью пылесоса твердые и острые предметы, поскольку они могут
повредить
тяжелые предметы. Не закрывайте всасывающее или выпускное отверстие.
7. Прежде чем вынимать вилку из сетевой розетки, выключайте пылесос с помощью
переключателя на корпусе устройства. Перед заменой контейнера для пыли
обязательно отключайте устройство от сети. Во избежание повреждений вынимайте
вилку из
8. Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей)
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
или лицами, не имеющими достаточного опыта или знаний, если их действия не
контролируются или если они не проинструктированы относительно использования
устройства лицом, отвечающим за
9. Следите, чтобыдетинеигралисустройством.
10. Перед чисткой или обслуживанием устройства следует обязательно вынимать вилку
изсетевойрозетки.
11. Удлинитель использовать не рекомендуется.
12. В случае нарушения работы пылесоса отключите его от источника питания и
большую мощность всасывания. Нажмите
кнопку (-), чтобы установить меньшую
мощность всасывания.
Не закрывайте ручной передатчик при
использовании кнопки управления в рукоятке.
6_ использование пылесоса
Регулятор на рукоятке шланга
Управление пылесосом осуществляется с
помощью инфракрасных сигналов.
ПЕРЕДАТЧИК
Page 7
- КОРПУС
Для включения пылесоса и его остановки
последовательно нажимайте кнопку «ON/OFF»
(ВКЛ./ВЫКЛ.).
(OFF (ВЫКЛ.) → ON (ВКЛ.) → OFF (ВЫКЛ.))
Если устройство дистанционного управления,
встроенное в рукоятку шланга, не работает,
управление пылесосом осуществляется с
помощью кнопки «ON/OFF» (ВКЛ./ВЫКЛ.) на
корпусе устройства.
1
02 ИСПОЛЬЗОВАНИЕПЫЛЕСОСА
32
1
2
3
Используйте кнопку включения/выключения для начала работы
пылесоса или его остановки.
ИНФРАКРАСНЫЙ индикатор показывает, на какой из компонентов
пылесоса поступает инфракрасный сигнал с рукоятки шланга.
Когда потребуется проверить или опорожнить пылесборник, загорится
индикатор фильтра. Также прозвучит звуковой сигнал.
ТИПРЕГУЛЯТОРАНАКОРПУСЕ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
— ШЛАНГ
Чтобы во время чистки портьер, небольших ковриков
или других легких объектов из ткани уменьшить
мощность всасывания, сдвиньте заслонку воздуховода,
чтобы открылось отверстие.
— КОРПУС (ТОЛЬКОДЛЯТИПАОБЪЕМА)
Для регулировки мощности просто сдвиньте нижнюю
часть регулятора мощности вправо или влево.
Для чистки поверхностей, требующих
MIN =
осторожного обращения, например тюлевых
занавесок.
MAX = Для чисткиполаиплотныхковров.
использование пылесоса _7
Page 8
использование и уход за насадками и фильтром
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ НАСАДОК
ТРУБКА
• Отрегулируйте длинутелескопическойтрубки,
перемещая вперед или назад кнопку регулировки длины,
которая находится в центре телескопической трубки.
• Чтобы проверить, нетлизасорения, отделите
телескопическую трубку и уменьшите длину. Это
упростит удаление мусора, забившего трубку.
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯНАСАДКА (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
• Наденьте вспомогательную насадку
на конец рукоятки шланга.
• Для чисткиповерхностей,
требующих осторожного обращения,
выдвиньте и поверните насадку для
пыли.
• Чтобы использоватьщеткудля
обивки, наденьте вспомогательную
насадку на конец рукоятки шланга
противоположной стороной вперед.
8_ использование иуходзанасадкамиифильтром
Page 9
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА НАСАДКАМИ ДЛЯ ПОЛА
ДВУХПОЗИЦИОННАЯ ЩЕТКА (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Чистка ковраЧистка пола
•
Устанавливайте рычажок насадки в положение, соответствующее различным типам
поверхности.
•
При засорении входного отверстия насадки полностью удалите мусор.
Шерсть животных и волосы, часто попадающие в пылесос во время чистки,
наматываются на барабан и мешают ему вращаться. В этом случае необходимо
осторожно очистить барабан.
1. Нажмите кнопку «Open» (Открыть) прозрачного экрана, чтобы отделить крышку.
При засорении входного отверстия
насадки полностью удалите мусор.
использование и уход за насадками и фильтром _9
Page 10
использование и уход за насадками и фильтром
ЩЕТКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ТКАНЕЙ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Засоры в турбине мешают вращению щетки, поэтому их
необходимо устранять следующим образом.
Эта процедура рекомендуется для сбора шерсти животных с обивки
мебели и постельного белья.
При засорении входного отверстия насадки полностью удалите
мусор.
Установите кнопку блокировки в положение UNLOCK
и удалите засор.
Чтобы собрать насадку, совместите крышку с передней
частью корпуса и установите ее на место. Закрыв крышку,
установите кнопку
Используйте только для постельного белья.
Во время очистки щетки от мусора соблюдайте осторожность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
блокировки в положение LOCK.
Турбина
Щетка
10_ использование иуходзанасадкамиифильтром
Page 11
ОПОРОЖНЕНИЕКОНТЕЙНЕРАДЛЯПЫЛИ
12 3
03
ИСПОЛЬЗОВАНИЕИУХОДЗАНАСАДКАМИИФИЛЬТРОМ
Как только индикатор уровня пыли
покажет заполнение контейнера,
опорожните контейнер для пыли.
45 6
Удалитепыльизконтейнера.
—
Высыпьтесодержимоеконтейнеравпластиковыйпакет.
(рекомендуетсядлябольныхастмойиаллергиков)
Извлеките контейнер для
пыли, нажав на кнопку.
Закройте крышку
контейнера для пыли.
Снимите крышку
контейнера для пыли.
Прежде чем использовать
пылесос, вставьте
контейнер для пыли в
корпус пылесоса до щелчка.
Отсек для мусора можно
ополаскивать холодной водой.
использование и уход за насадками и фильтром _11
Page 12
использование и уход за насадками и фильтром
ЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА
КОГДА НЕОБХОДИМО ЧИСТИТЬ ПЫЛЕСБОРНИК
• При снижениимощности
всасывания индикатор
начнет светиться красным
светом. Когда индикатор
начнет светиться,
опорожните контейнер для
пыли.
Цей посібник виготовлено виключно із переробленого паперу
✻ Перш ніж користуватися виробом, уважно прочитайте інструкції.
✻ Призначенолишедлявикористанняуприміщенні.
imagine the possibilities
Дякуємо вам за те, що придбали виріб
компанії Samsung.
Щоб отримати повний спектр послуг з
обслуговування,
зареєструйте, будь ласка, виріб за адресою
www.samsung.com/register.
Українська
Page 18
Відомості з техніки безпеки
ВІДОМОСТІ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Перш ніж користуватися пристроєм, прочитайте уважно цей посібник і
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
збережітьйогодлядовідки.
• Оскільки наведені далі вказівки з експлуатації стосуються різних моделей,
характеристики саме вашого пилососа можуть дещо відрізнятися від
наведених у посібнику.
ВИКОРИСТАНІ СИМВОЛИ УВАГИ/ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Свідчить про те, що існує небезпека летального випадку чи важкої
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
УВАГА
травми.
Свідчить про те, що існує небезпека травмування користувача чи
пошкодження майна.
ІНШІ ВИКОРИСТАНІ СИМВОЛИ
Вказує на дії, які НЕ треба робити.
Вказує на дії, які потрібно виконувати.
Позначає необхідність вийняти штепсель кабелю живлення з розетки.
Цей пилосос призначено лише для побутового використання. Не використовуйте
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
2_ Відомості зтехнікибезпеки
цей пилосос для прибирання будівельних відходів чи сміття. Не використовуйте цей
пилосос, якщо вийнято будь-який фільтр, оскільки це може призвести до пошкодження
внутрішніх деталей виробу і втрати прав за гарантією.
Page 19
Відомості з техніки безпеки
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
1. Уважно прочитайте всі інструкції. Перед тим як увімкнути виріб, перевірте, чи напруга
в мережі відповідає тій, що зазначена на табличці з технічними даними, яка знаходиться
на нижній частині пилососа.
2. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте пилосос, якщо килим чи підлога мокрі.
Не використовуйте пилосос для всмоктування води.
3. Якщо будь-який виріб використовується
особливий нагляд. Не дозволяйте дітям гратися з пилососом. Не залишайте пилосос
увімкненим без нагляду. Використовуйте пилосос виключно за призначенням
відповідно до описаного в цій інструкції.
4. Не використовуйте пилосос без ємності для пилу. Чистьте ємність для пилу до її
заповнення, щоб забезпечити кращу ефективність
5. Не використовуйте пилосос для підбирання сірників, попелу або недопалків. Зберігайте
пилосос подалі від печей та інших пристроїв, які генерують тепло. Пластмасові
частини виробу можуть деформуватись або втратити колір через дію тепла.
6. Не підбирайте важкі та гострі предмети, оскільки можна пошкодити елементи
пилососа. Не ставайте на шланг. Не ставте
всмоктуючі або випускні отвори.
7. Перш ніж від’єднати пилосос від розетки, вимкніть його за допомогою перемикача
на корпусі. Перш ніж спорожнювати ємність для пилу, вийміть штепсель із розетки.
Щоб уникнути пошкоджень, від’єднуючи шнур від розетки, тримайте безпосередньо за
штепсель і не тягніть за
8. Цей виріб не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями або особами, які не мають
достатнього досвіду чи знань, якщо вони перебувають без нагляду відповідальної за
їхню безпеку особи або не навчені безпечно користуватися виробом.
9. Наглядайтезамалимидітьми, щобвонине
10. Перед чищенням або обслуговуванням виробу виймайте штепсель із розетки.
11. Використовувати подовжувач не рекомендовано.
12. Якщо пилосос не працює належним чином, вимкніть живлення і зв’яжіться з
уповноваженимцентромобслуговування.
13. Якщо кабель живлення пошкоджено, задля уникнення небезпеки його має замінити
виробник, працівник служби обслуговування чи кваліфікований спеціаліст.
Не пересувайте пилосос, тримаючи за шланг.
14.
Дляцьоговикористовуйтеручкунапилососі.
15. Від’єднуйте пилосос від розетки, якщо не користуєтеся ним. Перш ніж від’єднати
Щоб зменшити силу всмоктування, для того щоб
почистити портьєри, невеликі килимки та інші легкі
вироби з тканини, посуньте клапан і відкрийте отвір для
відведення повітря.
- КОРПУС (VOLUME TYPE ONLY)
Для вибору рівня потужності просто посуньте
регулятор потужності внизу праворуч або ліворуч.
MIN (МІН.) = дляделікатнихтканин, наприкладтюлі.
MAX (МАКС.) = для твердих підлог і сильно
забруднених килимів.
Користування пилососом _7
Page 24
Догляд за приладдям і фільтром
КОРИСТУВАННЯ ПРИЛАДДЯМ
ТРУБА
• Довжину висувноїтрубиможнарегулюватизадопомогою
кнопки регулювання довжини, що знаходиться посередині
труби; для цього пересувайте кнопку вперед або назад.
• Щоб перевірити, чизаблокованависувнатруба, розберіть
її на коротші частини. Це спрощує видалення сміття з
труби.
ПРИЛАДДЯ (ДОДАТКОВАКОМПЛЕКТАЦІЯ)
• Насуньте приладдя на кінець ручки
шланга.
• Щоб почиститиделікатніповерхні,
витягніть і поверніть щітку для пилу.
• Щоб користуватисянасадкоюдля
чищення оббивки, насуньте її на
кінець ручки шланга у протилежному
напрямку.
Встановіть важіль впуску відповідно до типу поверхні підлоги.
•
Якщо вхідний отвір заблоковано, повністю усуньте забруднення.
ВДОСКОНАЛЕНА ЕЛЕКТРОЩІТКА ДЛЯ ПРИБИРАННЯ ЗА ДОМАШНІМИ
УЛЮБЛЕНЦЯМИ (ЕЛЕМЕНТ ДОДАТКОВОЇ КОМПЛЕКТАЦІЇ)
123
03
ДОГЛЯДЗАПРИЛАДДЯМІФІЛЬТРОМ
Для покращеного
456
збирання з килимів
шерсті домашніх
тварин і волокон.
Часте збирання пилососом волосся або пуху тварин може призвести до сповільнення
обертання внаслідок накручування сміття навколо барабана. У такому випадку обережно
почистьте його.
1. Щоб зняти кришку, натисніть кнопку відкриття кришки прозорого екрана.
Якщо вхідний отвір заблоковано,
повністю усуньте забруднення.
Догляд за приладдям і фільтром _9
Page 26
Догляд за приладдям і фільтром
ЩІТКА ДЛЯ КОВДРИ (ЕЛЕМЕНТ ДОДАТКОВОЇ КОМПЛЕКТАЦІЇ)
Сміття на турбіні не дозволяє щітці обертатися, тож сміття слід
усунути, як описано нижче. Для збирання шерсті домашніх тварин і
волокон з оббивки і постільної білизни.
Якщо вхідний отвір забитий, повністю видаліть забруднення.
Поверніть кнопку блокування в положення
«РОЗБЛОКУВАТИ» і почистьте вхідний отвір.
Зберіть знову, вирівняйте кришку з передньою частиною
корпуса пилососа і закрийте її. Закривши кришку,
перевірте, чи кнопка блокування
«ЗАБЛОКОВАНО».
Використовуйте тільки для постільної білизни.
Будьте обережні, щоб не пошкодити щітку під час видалення з неї бруду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
встановлена в положення
Турбіна
Щітка
10_ Догляд заприладдяміфільтром
Page 27
СПОРОЖНЕННЯЄМНОСТІДЛЯПИЛУ
12 3
03
ДОГЛЯДЗАПРИЛАДДЯМІФІЛЬТРОМ
Коли рівень пилу досягне
позначки «заповнено»,
спорожніть ємність для пилу.
• Перевірте фільтр і, якщо потрібно, почистьте його, як описано в інструкції. Якщоресурсфільтріввичерпано, замінітьїхнанові.
• Перевірте фільтри і, якщо потрібно, почистьте їх, як описано в інструкції.
• Зменштесилувсмоктування.
• Таке явище можесухе. Провітрітьприміщення, щобвологістьповітрясталанормальною.
такожспостерігатися, колиповітряуприміщеннідуже
Усунення несправностей _15
Page 32
Якщо у Вас виникнуть запитання чи коментарі відносно продукуції компанії Samsung,
будь ласка телефонуйте в Iнформаційний центр компанії Samsung.
Country
UKRAINE0-800-502-000
BELARUS810-800-500-55-500
MOLDOVA00-800-500-55-500
Customer Care Center
Web Site
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Page 33
Шаңсорғыш
пайдаланушы нұсқаулығы
SC88** series
Бұл нұсқаулық кітапша 100% қайта өңдеуден өткізуге болатын қағазға басылған.
✻ Құрылғыны іске қосар алдында нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.
✻ Текүйішіндеқолдануғаарналған.
imagine the possibilities
Samsung компаниясыныңөнімінсатып
алғаныңызға рахмет. Көрсетілетін
қызметтердің барлығына қол жеткізу
мүмкіндігіне ие болу үшін,
құрылғыңызды мына жерге тіркеңіз:
www.samsung.com/register
Қазақша
Page 34
қауіпсіздік туралы ақпарат
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
• Құрылғыны іске қосар алдында, осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, кейін
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ
қолдануүшінсақтапқойыңыз.
• Құрылғыны іске қосуға қатысты төмендегі нұсқаулар әр түрлі үлгілерге
арналғандықтан, сіздің шаңсорғышыңыздың сипаттамасы осы нұсқаулықта
көрсетілген параметрлерден сәл өзгеше болуы мүмкін.
НҰСҚАУЛЫҚТА ҚОЛДАНЫЛҒАН АБАЙ БОЛЫҢЫЗ/ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ
ЕСКЕРТУ
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
Өлімге немесе қатты жарақатқа әкелетін қатердің барын ескертеді.
Адамды жарақаттайтын немесе мүлікке зақым келтіретін жағдайдың
орын алуы мүмкін екенін ескертеді.
БАСҚА ҚОЛДАНЫЛҒАН БЕЛГІЛЕР
Орындауға БОЛМАЙТЫН әрекетті көрсетеді.
Сіз орындауға тиіс әрекетті көрсетеді.
Ашаны розеткадан суыру қажет екенін көрсетеді.
Бұл тек үй тұрмысында ғана қолдануға арналған шаңсорғыш. Бұл шаңсорғышты
ЕСКЕРТУ
құрылыс жұмыстарынан қалған қоқыстарды немесе қалдықтарды тазалау үшін
қолданбаңыз. Бұл шаңсорғыштың сүзгілерінің бірі алынып тұрса қолдануға болмайды,
себебі оның ішкі бөлшектеріне нұқсан келуі жəне кепілдік заңды күшінен айырылуы
мүмкін.
2_ қауіпсіздік туралыақпарат
Page 35
қауіпсіздік туралы ақпарат
МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Барлық нұсқауларды мұқият оқыңыз. Іске қосар алдында электр желісіндегі кернеудің,
шаңсорғыштың астыңғы жағындағы техникалық ақпарат тақтайшасындағы мәнге сай
келетініне көз жеткізіңіз.
2. ЕСКЕРТУ: Еден сүрткіш немесе еден дымқыл болса шаңсорғышты қолданбаңыз.
Су сору үшін қолданбаңыз.
3. Құрылғыны балалар қолданса немесе бала жақын жүрген жерде қолданылса,
мұқият қадағалау керек. Шаңсорғышты ойыншық ретінде
Шаңсорғышты қолданған кезде байқаусыз қалдыруға болмайды. Шаңсорғышты осы
нұсқауларда көрсетілген мақсатта ғана қолданыңыз.
4. Шаңсорғышты шаң сауытын салмай қолданбаңыз. Құрылғы тиімді жұмыс істеуі үшін
шаң сауытын толтырмай тұрып босату керек.
5. Шаңсорғышты сіріңкені, ыстық күлді немесе шылым тұқылын сору үшін
қолданбаңыз. Шаңсорғышты пештер мен басқа қызу көздерінен алыс ұстаңыз
құрылғының пластик бөліктерінің түсін оңдыруы және деформациялауы мүмкін.
6. Қатты, өткір заттарды шаңсорғышпен тазаламаңыз, себебі бұндай заттар
шаңсорғыштың бөліктеріне зиян келтіруі мүмкін. Түтікті басып тұрмаңыз. Түтікке
салмақ салмаңыз. Ауа сору немесе шығару саңылауларын бітемеңіз.
7. Құрылғыны розеткадан ағытпай тұрып, шаңсорғыштың корпусындағы тетік арқылы
сөндіріңіз. Шаң сауытын босатар алдында ашаны розеткадан
розеткадан суырған кезде, зақым келмес үшін сымынан тартып емес, ашаның өзінен
ұстап суырыңыз.
8. Бұл құрылғы кембағал, сезім мүкістігі бар немесе ақыл-есі кем, құрылғыны қолдану
тәжірибесі жоқ не қолдана білмейтін адамдар (балаларды қоса алғанда) қолдануға
арналмаған. Олар осы құрылғыны өз қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның нұсқауы
немесе қадағалауы бойынша
• Құрылғыны қозғалту
барысында шаң сауытының
тұтқасындағы түймешікті
баспаңыз.
• Сақтау үшін, еден тазалайтын
ұштықтарды жинап қойыңыз.
шаңсорғышты құрастыру _5
Page 38
шаңсорғышты іске қосу
ҚУАТ СЫМЫ
• Ашаны розеткадан алған кезде, сымынан тартпай, ашадан
АБАЙБОЛЫҢЫЗ
ON/OFF ТЕТІГІ
ұстап ағытыңыз.
ҚУАТТЫ БАСҚАРУ
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ (БАСҚАРУДЫҢ ИНФРАҚЫЗЫЛ АРНАСЫ) (ОПЦИЯ)
- ТҮТІК
1. Шаңсорғышты Қосу және ажырату ( )
Шаңсорғыш Вкл/Выкл түймешесін басқанда
қосылады Түймешені қайта бассаңыз
шаңсорғыш өшеді.
2. Шаңсорғыштың жұмыс тәртібі (+, -)
Сорудың жоғары қуатын келтіру үшін (+)
түймешесін басыңыз. Сорудың төмен қуатын
келтіру үшін (-) түймешесін басыңыз.
Тұтқадағы басқару түймешелерін пайдаланған
кезде қол таратқышын жаппаңыз.
6_ шаңсорғышты іскеқосу
Шаңсорғыш инфрақызыл сигналдардың
көмегімен басқарылады.
ЖІБЕРУШІ
Басқаруқұралы
Page 39
- КОРПУС
Шаңсорғыштыіскеқосужәнетоқтатуүшінқуат ON/
OFF түймешігінқайта-қайтабасыңыз.
(OFF → ON → OFF)
Қашықтан басқару құралы жұмыс істемесе,
шаңсорғышты оның корпусындағы ON/OFF
түймешігімен іске қосуға болады.
1
32
02
ШАҢСОРҒЫШТЫІСКЕҚОСУ
1
2
3
ON/OFF түймешігі шаңсорғышты іске қосады немесе тоқтатады.
ИНФРАҚЫЗЫЛ жарық басқару құралынан инфрақызыл сигналды
қабылдайтын бөлікті көрсетеді.
Шаң қалтасын тексеру немесе босату қажет болған кезде, сүзгінің шамы
жанады. Дыбыстық сигнал қоса естіледі.
КОРПУСТЫБАСҚАРУҚҰРАЛЫ (ОПЦИЯ)
- ТҮТІК
Маталарды, кішкене еден сүрткіштерді және
басқа жеңіл маталарды соруды азайту үшін, ауа
саңылауындағы тетікті саңылау ашылғанғанша
тартыңыз.
- КОРПУС (ТЕККӨЛЕМІБОЙЫНША)
Қуат деңгейін басқару үшін қуатты басқару түймешігін
оңға және солға жылжытыңыз.
MIN = Нәзік маталарға, мысалы, торперделерге
арналған.
MAX = Қатты еденгежәнеқаттыластанғанкілемдерге
арналған.
шаңсорғышты іске қосу _7
Page 40
құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету
КЕРЕК-ЖАРАҚТАРЫН ҚОЛДАНУ
ТҮТІКШЕ
• Түтікшенің ұзындығынтүтікшеніңартқыжәне
алдыңғы жақ ортасында орналасқан ұзындықты реттеу
түймешігін жылжыту арқылы реттеңіз.
• Бітеліп қалмағанынакөзжеткізуүшінтүтікшенібөлек
алып, ұзындығын қысқартыңыз. Сонда түтікшені бітеп
тұрған қоқысты оңай тазалауға болады.
КЕРЕК-ЖАРАҚ (ОПЦИЯ)
• Керек-жарақты түтікшенің
ұстағышының ұшына қарай итеріңіз.
• Осал жерлердітазалауүшіншаң
тазалағыш шөткені алып, бұраңыз.
• Қаптама материалдытазалау
құралын қолдану үшін түтікшенің
ұшындағы тетікті кері бағытқа
итеріңіз.
8_ құралдары менсүзгісінекүтімкөрсету
Page 41
ЕДЕНТАЗАЛАУҚҰРАЛДАРЫНАКҮТІМКӨРСЕТУ
2-БАСПАЛДАҚШӨТКЕСІ (ОПЦИЯ)
Кілем тазалау
•
Ішкі тетігін еденнің бетіне сай реттеңіз.
•
Егер шаң соратын саңылауы бітеліп қалса, қоқыстан жақсылап тазартыңыз.
ҮЙЖАНУАРЛАРЫНЫҢҚЫЛ-ҚЫБЫРЫНААРНАЛҒАНШӨТКЕ (ОПЦИЯ)
123
456
03
ҚҰРАЛДАРЫМЕНСҮЗГІСІНЕКҮТІМКӨРСЕТУ
Шаш немесе үй жануарларының қыл-қыбырын жиі тазалағанда, барабанға оралып қалған
заттар құралдардың айналуын тоқтатуы мүмкін. Бұндай жағдайда барабанды еппен
тазалаңыз.
1. Қақпақты ашу үшін мөлдір қақпақтың Ашу түймешігін басыңыз.
Қолданар алдында шаң сауытын
шаңсорғыш корпусының ішіндегі
орнына "сырт" еткен дыбыс
естілгенше салып басыңыз.
Шаң сауытын тек суық
сумен ғана шаюға болады.
құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету _11
Page 44
құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету
ШАҢ ҚАЛТАСЫН ТАЗАЛАУ
ШАҢ ҚАЛТАСЫН ҚАШАН ТАЗАЛАУ КЕРЕК
• Сору қарқынытөмендеген
кезде шам қызыл түспен
жанады. Шам жанса, шаң
қалтасын тексеріңіз.
• Шаңсорғыштың қуатын ‘MAX’ қалпына қойыңыз.
ON(MAX) ➞ OFF
БасқаруқұралыКорпусты басқару
• Сору түтігі тегіс еденнен 10см биік тұрғанда сүзгіні
тексеру индикаторы қызыл түспен жанса, шаң
қалтасын тазалаңыз.
Шаң сору қарқыны ұдайы төмендей берсе немесе шаңсорғыш әдеттен тыс қызып
кетсе, шаң қалтасын тазалаңыз.
12_ құралдары менсүзгісінекүтімкөрсету
Page 45
ШАҢҚАЛТАСЫНТАЗАЛАУ
1
Шаң сауытын алыңыз.
4
Шаң қалтасын бөлек алыңыз.
7
Жөке мен сүзгіні
көлеңкеге 12 сағаттан артық
қойып кептіріңіз.
10
2
Шаң сауытының қақпағын
бөлек алыңыз.
5
Жөке мен сүзгіні шаң
қалтасынан алыңыз.
8
Жөке мен сүзгіні шаң
қалтасына бірге салыңыз.
1112
3
6
9
Шаң қалтасының қақпағының
қатты жақтауын алыңыз.
Шаң қалтасының жөкесі мен
сүзгісін сумен жуыңыз.
Керек-жарақтары салынған
шаң қалтасын қақпаққа
салыңыз.
03
ҚҰРАЛДАРЫМЕНСҮЗГІСІНЕКҮТІМКӨРСЕТУ
Қайта орнына салар алдында,
шаң қалтасының қақпағы мен
шаң қалтасын өзара келтіріңіз.
Сүзгіні шаңсорғыштағы орнына қояр
алдында әбден құрғақ тұрғанына көз
жеткізіңіз. Кептіру үшін 12 сағат қойыңыз.
Шаң сауытының қақпағын
жабыңыз.
Қолданар алдында шаң сауытын
шаңсорғыш корпусының ішіндегі
орнына "сырт" еткен дыбыс
естілгенше салып басыңыз.
құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету _13
Page 46
құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету
СЫРТҚЫСҮЗГІНІТАЗАЛАУ
12
Корпустың артқы жағындағы қатты
жақтауды алу үшін оны басу керек.
Бітеліп қалған сыртқы сүзгіні
алыңыз және ауыстырыңыз.
Шаң сауыты мен HEPA сүзгісін
көрсетілгендей алыңыз.
• Шаң сору қарқыны ұдайы төмендей
берсе немесе шаңсорғыш әдеттен
тыс қызып кетсе, шығасын сүзгіні
тазалаңыз. Ескерім. HEPA сүзгісін
жумаңыз. Егер тазалағаннан кейін
мәселе шешілмесе, бітеліп қалған
сүзгіні ауыстырыңыз
• Қосалқы сүзгілерді жергілікті Samsung
бөлшек сауда орталықтарынан алуға
болады.
.
БАТАРЕЯНЫАУЫСТЫРУ (ОПЦИЯ)
1. Шаңсорғыш жұмыс істемей қалса, батареяларын ауыстырыңыз. Мәселені бұнымен
шеше алмасаңыз, уәкілетті дилерге хабарласыңыз.
2. АAАөлшемді 2 батареянықолданыңыз.
1. Батареяларды ешқашан бөлшектеуге немесе қайта зарядтауға
ЕСКЕРТУ
болмайды.
2. Батареяларды ешқашанқыздыруғанемесеотқатастауға
болмайды.