Samsung SC8832 User Manual [ru]

Page 1
SC88** series
SC8830,SC8850,SC8870
POCC KR.AB57.B00065
17.01.2011 16.01.2014
POCC RU.0001.11AB57
Завод: Самсунг Электроникс Ко., Лтд, 271, Осеон-Донг, Квансан-Гу, Кванчжу-сити, Республика Корея Импортер в России: ООО “Самсунг Электроникс Рус Компани”, 125009, г. Москва, Большой Гнездниковский
переулок, дом 1, строение 2
Пылесос
руководство пользователя
Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
imagine the possibilities
Благодарим за приобретение продукции компании Samsung. Для получения полного обслуживания
зарегистрируйте устройство по адресу
www.samsung.com/register
Русский
Page 2
меры предосторожности
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Прежде чем использовать устройство, внимательно прочтите данное
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
руководство и сохраните его, чтобы использовать в качестве справочника.
Поскольку данные инструкции по эксплуатации охватывают устройства
разных моделей, технические характеристики приобретенного пылесоса могут немного отличаться от характеристик, описанных в руководстве.
ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИЕ/ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ДРУГИЕ СИМВОЛЫ, ИТСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
Данный пылесос предназначен только для домашнего использования. Не используйте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
пылесос для удаления строительных отходов или мусора. Не используйте пылесос при отсутствии одного из фильтров, так как это может привести к повреждению внутренних компонентов и аннулированию гарантийных обязательств.
Указывает на риск получения серьезной или смертельной травмы.
Указывает на риск получения травмы или повреждения устройства.
Указывает на действие, которое НЕ СЛЕДУЕТ совершать.
Указывает на действие, обязательное для выполнения. Указывает на то, что требуется отсоединить вилку кабеля питания от
сетевой розетки.
2_ меры предосторожности
Page 3
меры предосторожности
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Внимательно прочтите все инструкции. Прежде чем включать устройство, убедитесь, что напряжение в источнике электропитания совпадает с напряжением, указанным в табличке технических данных на днище пылесоса.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте пылесос, если ковер или пол влажный.
3. Если любое устройство используется ребенком, или дети находятся вблизи,
оставляйте детей без присмотра. Не позволяйте детям играть с пылесосом. Не допускайте, чтобы пылесос оставался включенным сам по себе. Пылесос должен использоваться только по прямому назначению, описанному в данных инструкциях.
4. Не используйте пылесос без контейнера для пыли. Для наиболее эффективной
работы устройства старайтесь освобождать контейнер для пыли до того, полностью заполнен.
5. Не используйте пылесос для сбора просыпавшихся спичек, горящего пепла или
окурков. Не храните пылесос вблизи кухонной плиты или других источников тепла. Горячий воздух может привести к деформации или обесцвечиванию пластиковых деталей устройства.
6. Не собирайте с помощью пылесоса твердые и острые предметы, поскольку они могут
повредить тяжелые предметы. Не закрывайте всасывающее или выпускное отверстие.
7. Прежде чем вынимать вилку из сетевой розетки, выключайте пылесос с помощью
переключателя на корпусе устройства. Перед заменой контейнера для пыли обязательно отключайте устройство от сети. Во избежание повреждений вынимайте вилку из
8. Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей)
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими достаточного опыта или знаний, если их действия не контролируются или если они не проинструктированы относительно использования устройства лицом, отвечающим за
9. Следите, чтобы дети не играли с устройством.
10. Перед чисткой или обслуживанием устройства следует обязательно вынимать вилку
из сетевой розетки.
11. Удлинитель использовать не рекомендуется.
12. В случае нарушения работы пылесоса отключите его от источника питания и
обратитесь к уполномоченному сотруднику сервисной службы.
13. Чтобы избежать возникновения опасных ситуаций, при
его замена должна производиться изготовителем, сотрудником сервисной службы или другим квалифицированным специалистом.
14. Не перемещайте пылесос, держа его за шланг.
Используйте для этой цели ручку на корпусе пылесоса.
15. Отключайте пылесос от источника питания, если он не используется. Прежде чем
вынимать вилку из сетевой розетки, выключайте пылесос, нажав
детали устройства. Не наступайте на шланг. Не ставьте на шланг никакие
розетки, держась рукой за саму вилку, а не за кабель.
Не используйте пылесос для сбора воды.
их безопасность.
повреждении кабеля питания
кнопку питания.
не
как он будет
меры предосторожности _3
Page 4
содержание
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
05
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
06
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА
НАСАДКАМИ И ФИЛЬТРОМ
08
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
15
05 Сборка пылесоса
06 Кабель питания 06 Выключатель 06 Регулятор мощности
08 Использование вспомогательных насадок 09 Использование и уход за насадками для пола 11 Опорожнение контейнера для пыли 12 Чистка пылесборника 14 Чистка выпускного фильтра
14 Замена батарей (дополнительно)
4_ содержание
Page 5
сборка пылесоса
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
01 СБОРКА ПЫЛЕСОСА
• При переноске устройства не нажимайте кнопку на рукоятке контейнера для пыли.
• Убирая пылесос на хранение, следует зафиксировать насадку для пола.
сборка пылесоса _5
Page 6
использование пылесоса
КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ
При извлечении вилки из сетевой розетки держитесь рукой за
ВНИМАНИЕ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
вилку, а не за кабель.
РЕГУЛЯТОР МОЩНОСТИ
ДИСТАНЦИОННЫЙ РЕГУЛЯТОР (ИНФРАКРАСНЫЙ КАНАЛ УПРАВЛЕНИЯ) (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
ШЛАНГ
1. Включение и выключение пылесоса ( )
Пылесос включается нажатием кнопки «ON/
OFF» (ВКЛ/ВЫКЛ). Пылесос выключается повторным нажатием этой кнопки.
2. Режим работы пылесоса (+, -)
Нажмите кнопку (+), чтобы установить
большую мощность всасывания. Нажмите кнопку (-), чтобы установить меньшую мощность всасывания.
Не закрывайте ручной передатчик при использовании кнопки управления в рукоятке.
6_ использование пылесоса
Регулятор на рукоятке шланга
Управление пылесосом осуществляется с
помощью инфракрасных сигналов.
ПЕРЕДАТЧИК
Page 7
- КОРПУС
Для включения пылесоса и его остановки последовательно нажимайте кнопку «ON/OFF»
(ВКЛ./ВЫКЛ.). (OFF (ВЫКЛ.) ON (ВКЛ.) OFF (ВЫКЛ.))
Если устройство дистанционного управления, встроенное в рукоятку шланга, не работает, управление пылесосом осуществляется с помощью кнопки «ON/OFF» (ВКЛ./ВЫКЛ.) на корпусе устройства.
1
02 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА
3 2
1
2
3
Используйте кнопку включения/выключения для начала работы пылесоса или его остановки.
ИНФРАКРАСНЫЙ индикатор показывает, на какой из компонентов пылесоса поступает инфракрасный сигнал с рукоятки шланга.
Когда потребуется проверить или опорожнить пылесборник, загорится индикатор фильтра. Также прозвучит звуковой сигнал.
ТИП РЕГУЛЯТОРА НА КОРПУСЕ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
ШЛАНГ
Чтобы во время чистки портьер, небольших ковриков или других легких объектов из ткани уменьшить мощность всасывания, сдвиньте заслонку воздуховода, чтобы открылось отверстие.
КОРПУС (ТОЛЬКО ДЛЯ ТИПА ОБЪЕМА)
Для регулировки мощности просто сдвиньте нижнюю часть регулятора мощности вправо или влево.
Для чистки поверхностей, требующих
MIN =
осторожного обращения, например тюлевых занавесок.
MAX = Для чистки пола и плотных ковров.
использование пылесоса _7
Page 8
использование и уход за насадками и фильтром
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ НАСАДОК
ТРУБКА
Отрегулируйте длину телескопической трубки,
перемещая вперед или назад кнопку регулировки длины, которая находится в центре телескопической трубки.
Чтобы проверить, нет ли засорения, отделите
телескопическую трубку и уменьшите длину. Это упростит удаление мусора, забившего трубку.
ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ НАСАДКА (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Наденьте вспомогательную насадку
на конец рукоятки шланга.
Для чистки поверхностей,
требующих осторожного обращения, выдвиньте и поверните насадку для пыли.
Чтобы использовать щетку для
обивки, наденьте вспомогательную насадку на конец рукоятки шланга противоположной стороной вперед.
8_ использование и уход за насадками и фильтром
Page 9
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА НАСАДКАМИ ДЛЯ ПОЛА
ДВУХПОЗИЦИОННАЯ ЩЕТКА (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Чистка ковра Чистка пола
Устанавливайте рычажок насадки в положение, соответствующее различным типам поверхности.
При засорении входного отверстия насадки полностью удалите мусор.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ МОЩНАЯ ЩЕТКА ДЛЯ УБОРКИ ШЕРСТИ ЖИВОТНЫХ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
1 2 3
03 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА НАСАДКАМИ И ФИЛЬТРОМ
Для более
456
эффективного
удаления с ковров
волос и шерсти
животных.
Шерсть животных и волосы, часто попадающие в пылесос во время чистки, наматываются на барабан и мешают ему вращаться. В этом случае необходимо осторожно очистить барабан.
1. Нажмите кнопку «Open» (Открыть) прозрачного экрана, чтобы отделить крышку.
2. Извлеките стержневую щетку из прозрачного экрана.
3.
Помогая себе ножницами, очистите стержневую щетку от намотанных на нее волос и грязи.
4.
С помощью сухой ткани или щелевой насадки очистите отсек для щетки от пыли и грязи.
5. Вставьте стержневую щетку во вращающийся ремень и соберите насадку.
6. Установите на место крышку прозрачного экрана до щелчка.
ЩЕТКА ДЛЯ ЧИСТКИ ПАРКЕТА (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Моментальная уборка пыли на широком участке.
При засорении входного отверстия насадки полностью удалите мусор.
использование и уход за насадками и фильтром _9
Page 10
использование и уход за насадками и фильтром
ЩЕТКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ТКАНЕЙ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Засоры в турбине мешают вращению щетки, поэтому их необходимо устранять следующим образом. Эта процедура рекомендуется для сбора шерсти животных с обивки мебели и постельного белья.
При засорении входного отверстия насадки полностью удалите мусор.
Установите кнопку блокировки в положение UNLOCK и удалите засор.
Чтобы собрать насадку, совместите крышку с передней частью корпуса и установите ее на место. Закрыв крышку, установите кнопку
Используйте только для постельного белья. Во время очистки щетки от мусора соблюдайте осторожность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
блокировки в положение LOCK.
Турбина
Щетка
10_ использование и уход за насадками и фильтром
Page 11
ОПОРОЖНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ПЫЛИ
12 3
03 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА НАСАДКАМИ И ФИЛЬТРОМ
Как только индикатор уровня пыли покажет заполнение контейнера, опорожните контейнер для пыли.
45 6
Удалите пыль из контейнера.
Высыпьте содержимое контейнера в пластиковый пакет.
(рекомендуется для больных астмой и аллергиков)
Извлеките контейнер для пыли, нажав на кнопку.
Закройте крышку контейнера для пыли.
Снимите крышку контейнера для пыли.
Прежде чем использовать пылесос, вставьте контейнер для пыли в корпус пылесоса до щелчка.
Отсек для мусора можно ополаскивать холодной водой.
использование и уход за насадками и фильтром _11
Page 12
использование и уход за насадками и фильтром
ЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА
КОГДА НЕОБХОДИМО ЧИСТИТЬ ПЫЛЕСБОРНИК
При снижении мощности
всасывания индикатор начнет светиться красным светом. Когда индикатор начнет светиться, опорожните контейнер для пыли.
Включите пылесос на полную мощность, установив режим «MAX» (МАКС.).
ON(MAX) OFF
Регулятор на корпусе
Чистка фильтра требуется в том случае, когда
всасывающий конец находится на расстоянии 10 см от плоской поверхности, и при этом индикатор фильтра горит красным.
Если мощность всасывания постоянно уменьшается или пылесос становится слишком горячим, выполните очистку отсека для сбора пыли.
12_ использование и уход за насадками и фильтром
Регулятор на рукоятке шланга
Page 13
ЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА
1
Извлеките контейнер для пыли.
4
Снимите пылесборник.
7
Просушите губку и фильтр в затененном месте в течение не менее 12 часов.
10
2
Снимите крышку контейнера для пыли.
5
Извлеките губку и фильтр из пылесборника.
8
Поместите губку и фильтр в пылесборник.
11 12
3
6
9
Снимите фиксирующую рамку крышки пылесборника.
Промойте губку и фильтр пылесборника водой.
Поместите собранный пылесборник в крышку.
03 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА НАСАДКАМИ И ФИЛЬТРОМ
Перед сборкой соответствующим образом совместите крышку пылесборника и сам пылесборник.
Прежде чем устанавливать фильтр в корпус пылесоса, убедитесь, что он полностью высох. Для просушки фильтра требуется не менее 12 часов.
Закройте крышку контейнера для пыли.
использование и уход за насадками и фильтром _13
Прежде чем использовать пылесос, вставьте контейнер для пыли в корпус пылесоса до щелчка.
Page 14
использование и уход за насадками и фильтром
ЧИСТКА ВЫПУСКНОГО ФИЛЬТРА
12
Нажмите на фиксирующую рамку в задней части корпуса, чтобы извлечь ее.
Извлеките и замените загрязненный выпускной фильтр.
Извлеките контейнер для пыли и фильтр
HEPA , как показано на рисунке.
Если мощность всасывания постоянно
уменьшается или пылесос становится слишком горячим, выполните очистку отсека для сбора пыли.
• Запасные фильтры можно приобрести у местного
дистрибьютора Samsung.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
1. Если пылесос не работает, замените батареи. Если проблему устранить не удается,
обратитесь к официальному дилеру.
2. Используйте 2 батареи размера AAA.
1. Запрещается разбирать или перезаряжать батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2. Не нагревайте батареи и не подвергайте их воздействию огня.
3. Соблюдайте полярность (+) и (-)
4. Утилизируйте батареи надлежащим образом.
ТИП БАТАРЕИ: Размер AAA
14_ использование и уход за насадками и фильтром
Page 15
поиск и устранение неисправностей
НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Не запускается двигатель
Постепенно снижается мощность всасывания
Проверьте состояние кабеля, вилки и розетки.
Дайте устройству охладиться.
Проверьте, нет ли засорений, и устраните их.
04 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Кабель сматывается не полностью
Пылесос не собирает грязь
Слабая или снижающаяся мощность всасывания
Перегрев корпуса
Вытяните 2-3 м кабеля и нажмите кнопку сматывания кабеля.
Проверьте состояние шланга и при необходимости замените его.
Проверьте состояние фильтров и при необходимости очистите
их, следуя соответствующим инструкциям и рисункам. Если фильтры совсем вышли из строя, замените их новыми.
• Проверьте состояние фильтров и при необходимости очистите их, следуя соответствующим инструкциям и рисункам.
• Снизьте мощность всасывания.
Имеют место статические электрические разряды
• Это также может сухой. Проветрите помещение для восстановления нормальной
произойти, если воздух в помещении слишком
влажности.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬ
SC8830 380 2200 230 50 6.0 9.7 282*265*492 340*334*614
SC8850 380 2200 230 50 6.0 10 282*265*492 340*334*614
МОЩНОСТЬ
ВСАСЫ
ВАНИЯ (Вт)
ПОТРЕБЛЯМАЯ
ЭНЕРГИЯ (Вт)
НАПРЯЖЕНИЕ
(В)
ЧАСТОТА
(Гц)
ВЕС(кг) РАЗМЕРЫ(мм)
без упаковки
брутто
без упаковки
брутто
SC8870 380 2200 230 50 6.0 10.5 282*265*492 340*334*614
поиск и устранение неисправностей _15
Page 16
Если у вас есть предложения или вопросы по продуктам Samsung, связывайтесь с информационным центром Samsung.
Country
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
TAJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
GEORGIA 8-800-555-555
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 088-55-55-555
Customer Care Center
Web Site
Page 17
Пилосос
Посібник користувача
SC88** series
Цей посібник виготовлено виключно із переробленого паперу
Перш ніж користуватися виробом, уважно прочитайте інструкції.Призначено лише для використання у приміщенні.
imagine the possibilities
Дякуємо вам за те, що придбали виріб компанії Samsung. Щоб отримати повний спектр послуг з обслуговування,
зареєструйте, будь ласка, виріб за адресою
www.samsung.com/register.
Українська
Page 18
Відомості з техніки безпеки
ВІДОМОСТІ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перш ніж користуватися пристроєм, прочитайте уважно цей посібник і
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
збережіть його для довідки.
Оскільки наведені далі вказівки з експлуатації стосуються різних моделей,
характеристики саме вашого пилососа можуть дещо відрізнятися від наведених у посібнику.
ВИКОРИСТАНІ СИМВОЛИ УВАГИ/ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Свідчить про те, що існує небезпека летального випадку чи важкої
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
УВАГА
травми. Свідчить про те, що існує небезпека травмування користувача чи
пошкодження майна.
ІНШІ ВИКОРИСТАНІ СИМВОЛИ
Вказує на дії, які НЕ треба робити.
Вказує на дії, які потрібно виконувати.
Позначає необхідність вийняти штепсель кабелю живлення з розетки.
Цей пилосос призначено лише для побутового використання. Не використовуйте
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
2_ Відомості з техніки безпеки
цей пилосос для прибирання будівельних відходів чи сміття. Не використовуйте цей пилосос, якщо вийнято будь-який фільтр, оскільки це може призвести до пошкодження внутрішніх деталей виробу і втрати прав за гарантією.
Page 19
Відомості з техніки безпеки
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
1. Уважно прочитайте всі інструкції. Перед тим як увімкнути виріб, перевірте, чи напруга в мережі відповідає тій, що зазначена на табличці з технічними даними, яка знаходиться на нижній частині пилососа.
2. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте пилосос, якщо килим чи підлога мокрі.
Не використовуйте пилосос для всмоктування води.
3. Якщо будь-який виріб використовується
особливий нагляд. Не дозволяйте дітям гратися з пилососом. Не залишайте пилосос увімкненим без нагляду. Використовуйте пилосос виключно за призначенням відповідно до описаного в цій інструкції.
4. Не використовуйте пилосос без ємності для пилу. Чистьте ємність для пилу до її
заповнення, щоб забезпечити кращу ефективність
5. Не використовуйте пилосос для підбирання сірників, попелу або недопалків. Зберігайте
пилосос подалі від печей та інших пристроїв, які генерують тепло. Пластмасові частини виробу можуть деформуватись або втратити колір через дію тепла.
6. Не підбирайте важкі та гострі предмети, оскільки можна пошкодити елементи
пилососа. Не ставайте на шланг. Не ставте всмоктуючі або випускні отвори.
7. Перш ніж від’єднати пилосос від розетки, вимкніть його за допомогою перемикача
на корпусі. Перш ніж спорожнювати ємність для пилу, вийміть штепсель із розетки. Щоб уникнути пошкоджень, від’єднуючи шнур від розетки, тримайте безпосередньо за штепсель і не тягніть за
8. Цей виріб не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями або особами, які не мають достатнього досвіду чи знань, якщо вони перебувають без нагляду відповідальної за їхню безпеку особи або не навчені безпечно користуватися виробом.
9. Наглядайте за малими дітьми, щоб вони не
10. Перед чищенням або обслуговуванням виробу виймайте штепсель із розетки.
11. Використовувати подовжувач не рекомендовано.
12. Якщо пилосос не працює належним чином, вимкніть живлення і зв’яжіться з
уповноваженим центром обслуговування.
13. Якщо кабель живлення пошкоджено, задля уникнення небезпеки його має замінити
виробник, працівник служби обслуговування чи кваліфікований спеціаліст. Не пересувайте пилосос, тримаючи за шланг.
14.
Для цього використовуйте ручку на пилососі.
15. Від’єднуйте пилосос від розетки, якщо не користуєтеся ним. Перш ніж від’єднати
пилосос від розетки, вимкніть його за допомогою перемикача живлення.
шнур.
дітьми або поблизу них, за ними потрібен
роботи пристрою.
на шланг важкі предмети. Не блокуйте
гралися з виробом.
Відомості з техніки безпеки _3
Page 20
Зміст
ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
05
КОРИСТУВАННЯ ПИЛОСОСОМ
06
ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДДЯМ
І ФІЛЬТРОМ
08
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
15
05 Збирання пилососа
06 Шнур живлення 06 Перемикач увімкнення/вимкнення 06 Керування живленням
08 Користування приладдям 09 Догляд за приладдям для чищення підлоги 11 Спорожнення ємності для пилу 12 Чищення касети для пилу 14 Чищення вихідного фільтра 14 Заміна батарей (елементи додаткової
комплектації)
4_ Зміст
Page 21
Збирання пилососа
ЕЛЕМЕНТ ДОДАТКОВОЇ
КОМПЛЕКТАЦІЇ
01 ЗБИРАННЯ ПИЛОСОСА
• Не натискайте кнопку на ручці ємності для пилу, коли пересуваєте пилосос.
• Щоб відкласти виріб на зберігання, слід належним чином зафіксувати насадку для підлоги.
Збирання пилососа _5
Page 22
Користування пилососом
ШНУР ЖИВЛЕННЯ
Від’єднуючи штепсель від електричної розетки, тримайте
УВАГА
ПЕРЕМИКАЧ УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ
безпосередньо за штепсель, а не за шнур.
КЕРУВАННЯ ЖИВЛЕННЯМ
ТИП ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ (ІНФРАЧЕРВОНЕ КЕРУВАННЯ) (ЕЛЕМЕНТ ДОДАТКОВОЇ КОМПЛЕКТАЦІЇ)
- ШЛАНГ
1. Вмикання/вимикання пилососа ( )
Для вмикання пилососа натисніть кнопку ON/
OFF (Вмикання/вимикання). Натисніть її ще раз, щоб вимкнути пристрій.
2. Режим роботи пилососа (+, -)
Для підвищення всмоктувальної потужності
пилососа натисніть кнопку (+). Для зменшення всмоктувальної потужності пилососа натисніть кнопку (-).
При користуванні кнопками на ручці не закривайте приймач.
6_ Користування пилососом
Елементи керування на ручці
Керування пилососом виконується
за допомогою інфрачервоних сигналів.
СИСТЕМА НАДСИЛАННЯ
Page 23
- КОРПУС
Натискайте кнопку ON/OFF (УВІМК./ВИМК.) кілька разів поспіль, щоб увімкнути та вимкнути пилосос. (ВИМК. УВІМК. ВИМК.)
Якщо елементи керування на ручці не працюють, пилососом можна управляти за допомогою кнопки ON/OFF (УВІМК./ВИМК.) на корпусі пристрою.
1
02 КОРИСТУВАННЯ ПИЛОСОСОМ
3 2
1
2
3
Кнопка ON/OFF (УВІМК./ВИМК.) вмикає або вимикає пилосос.
Інфрачервоний індикатор вказує на частину, яка отримує інфрачервоний сигнал від елементів керування на ручці.
Коли слід перевірити чи спорожнити касету для пилу, засвічується індикатор фільтра. Лунає звуковий сигнал.
ТИП КЕРУВАННЯ НА КОРПУСІ (ЕЛЕМЕНТ ДОДАТКОВОЇ КОМПЛЕКТАЦІЇ)
- ШЛАНГ
Щоб зменшити силу всмоктування, для того щоб почистити портьєри, невеликі килимки та інші легкі вироби з тканини, посуньте клапан і відкрийте отвір для відведення повітря.
- КОРПУС (VOLUME TYPE ONLY)
Для вибору рівня потужності просто посуньте регулятор потужності внизу праворуч або ліворуч.
MIN (МІН.) = для делікатних тканин, наприклад тюлі. MAX (МАКС.) = для твердих підлог і сильно
забруднених килимів.
Користування пилососом _7
Page 24
Догляд за приладдям і фільтром
КОРИСТУВАННЯ ПРИЛАДДЯМ
ТРУБА
Довжину висувної труби можна регулювати за допомогою
кнопки регулювання довжини, що знаходиться посередині труби; для цього пересувайте кнопку вперед або назад.
Щоб перевірити, чи заблокована висувна труба, розберіть
її на коротші частини. Це спрощує видалення сміття з труби.
ПРИЛАДДЯ (ДОДАТКОВА КОМПЛЕКТАЦІЯ)
Насуньте приладдя на кінець ручки
шланга.
Щоб почистити делікатні поверхні,
витягніть і поверніть щітку для пилу.
Щоб користуватися насадкою для
чищення оббивки, насуньте її на кінець ручки шланга у протилежному напрямку.
8_ Догляд за приладдям і фільтром
Page 25
ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДДЯМ ДЛЯ ЧИЩЕННЯ ПІДЛОГИ
2-ФУНКЦІОНАЛЬНА ЩІТКА (ЕЛЕМЕНТ ДОДАТКОВОЇ КОМПЛЕКТАЦІЇ)
Чищення килима Чищення підлоги
Встановіть важіль впуску відповідно до типу поверхні підлоги.
Якщо вхідний отвір заблоковано, повністю усуньте забруднення.
ВДОСКОНАЛЕНА ЕЛЕКТРОЩІТКА ДЛЯ ПРИБИРАННЯ ЗА ДОМАШНІМИ УЛЮБЛЕНЦЯМИ (ЕЛЕМЕНТ ДОДАТКОВОЇ КОМПЛЕКТАЦІЇ)
1 2 3
03 ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДДЯМ І ФІЛЬТРОМ
Для покращеного
456
збирання з килимів
шерсті домашніх
тварин і волокон.
Часте збирання пилососом волосся або пуху тварин може призвести до сповільнення обертання внаслідок накручування сміття навколо барабана. У такому випадку обережно почистьте його.
1. Щоб зняти кришку, натисніть кнопку відкриття кришки прозорого екрана.
2. Зніміть щітку з прозорого екрана.
3.
За допомогою ножиць видаліть сміття, пил і волосся, які накрутилися на щітку.
4.
Видаліть пил зсередини щітки за допомогою сухої щітки для обмітання або щілинної насадки.
5. Встановіть щітку назад на ремінь, який обертається.
6. Встановіть кришку прозорого екрана на місце.
ЩІТКА ДЛЯ ПАРКЕТУ (ЕЛЕМЕНТ ДОДАТКОВОЇ КОМПЛЕКТАЦІЇ)
Усувайте пил на широких ділянках відразу.
Якщо вхідний отвір заблоковано, повністю усуньте забруднення.
Догляд за приладдям і фільтром _9
Page 26
Догляд за приладдям і фільтром
ЩІТКА ДЛЯ КОВДРИ (ЕЛЕМЕНТ ДОДАТКОВОЇ КОМПЛЕКТАЦІЇ)
Сміття на турбіні не дозволяє щітці обертатися, тож сміття слід усунути, як описано нижче. Для збирання шерсті домашніх тварин і волокон з оббивки і постільної білизни.
Якщо вхідний отвір забитий, повністю видаліть забруднення.
Поверніть кнопку блокування в положення «РОЗБЛОКУВАТИ» і почистьте вхідний отвір.
Зберіть знову, вирівняйте кришку з передньою частиною корпуса пилососа і закрийте її. Закривши кришку, перевірте, чи кнопка блокування «ЗАБЛОКОВАНО».
Використовуйте тільки для постільної білизни. Будьте обережні, щоб не пошкодити щітку під час видалення з неї бруду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
встановлена в положення
Турбіна
Щітка
10_ Догляд за приладдям і фільтром
Page 27
СПОРОЖНЕННЯ ЄМНОСТІ ДЛЯ ПИЛУ
12 3
03 ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДДЯМ І ФІЛЬТРОМ
Коли рівень пилу досягне позначки «заповнено», спорожніть ємність для пилу.
45 6
Викиньте пил із ємності.
- Спорожнюйте у пластиковий пакет. (Рекомендовано для осіб, які страждають на астму/алергію)
Вийміть ємність для пилу, натиснувши відповідну кнопку.
Закрийте кришку ємності для пилу.
Від’єднайте кришку ємності для пилу.
Перед використанням потисніть ємність для пилу в корпус пилососа до клацання.
Мішок для пилу можна мити лише холодною водою.
Догляд за приладдям і фільтром _11
Page 28
Догляд за приладдям і фільтром
ЧИЩЕННЯ КАСЕТИ ДЛЯ ПИЛУ
КОЛИ ЧИСТИТИ КАСЕТУ ДЛЯ ПИЛУ
Коли сила всмоктування
стає меншою, індикатор засвічується червоним світлом. Якщо індикатор засвітився, почистьте касету для пилу.
Встановіть силу всмоктування на рівні «MAX (МАКС.)».
ON(MAX) OFF
Елементи керування на корпусі
Коли індикатор перевірки фільтра засвітиться
червоним світлом, якщо вхідний отвір перебуває на висоті 10 см над підлогою, почистьте касету.
Якщо потужність всмоктування постійно та помітно зменшується або пилосос сильно перегрівається, почистьте касету для пилу.
12_ Догляд за приладдям і фільтром
Елементи керування на ручці
Page 29
ЧИЩЕННЯ КАСЕТИ ДЛЯ ПИЛУ
1
Вийміть ємність для пилу.
4
Від’єднайте касету для пилу.
7
Залиште губку та фільтр у тіні до висихання не менше, ніж на 12 годин.
10
2
Від’єднайте кришку ємності для пилу.
5
Вийміть губку і фільтр із касети.
8
Встановіть губку і фільтр у касету для пилу.
11 12
3
6
9
03 ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДДЯМ І ФІЛЬТРОМ
Зніміть закріплену рамку і відкрийте кришку касети для пилу.
Промийте губку та фільтр касети для пилу водою.
Встановіть зібрану касету для пилу в кришку.
Перш ніж встановити на місце, вирівняйте кришку і касету для пилу.
Перш ніж встановлювати фільтр назад у пилосос, перевірте, чи він повністю висох. Фільтр має сохнути близько 12 годин.
Закрийте кришку ємності для пилу.
Перед використанням потисніть ємність для пилу в корпус пилососа до клацання.
Догляд за приладдям і фільтром _13
Page 30
Догляд за приладдям і фільтром
ЧИЩЕННЯ ВИХІДНОГО ФІЛЬТРА
12
Щоб зняти закріплену рамку на задній частині корпуса, натисніть на неї.
Вийміть і замініть забруднений вихідний фільтр.
Вийміть ємність для пилу та фільтр
HEPA, як показано на малюнку.
Якщо потужність всмоктування постійно
та помітно зменшується або пилосос сильно перегрівається, почистьте вихідний фільтр. Примітка. Не мийте фільтр HEPA. Якщо проблема виникає
після чищення, замініть заблокований
й фільтр.
• Фільтр для заміни можна придбати в місцевого представника компанії
Samsung.
ЗАМІНА БАТАРЕЙ (ЕЛЕМЕНТИ ДОДАТКОВОЇ КОМПЛЕКТАЦІЇ)
1. Якщо пилосос не працює, замініть батареї. Якщо проблему вирішити не вдається,
зверніться до уповноваженого торгового представника.
2. Використовуйте 2 батареї типу АAА.
1. Не розбирайте і не перезаряджайте батареї.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
2. Не нагрівайте батареї і не кидайте їх у вогонь.
3. Не плутайте місцями полюси (+), (-).
4. Утилізуйте батареї належним чином.
14_ Догляд за приладдям і фільтром
ТИП БАТАРЕЇ: AAA
Page 31
Усунення несправностей
ПРОБЛЕМА ВИРІШЕННЯ
Не запускається двигун.
Поступово зменшується сила всмоктування.
Перевірте шнур, штепсель і розетку.
Дайте двигуну охолонути.
Перевірте, чи немає блокувань, і усуньте їх у разі потреби.
04
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Шнур не змотується повністю.
Пилосос не збирає бруд.
Слабка сила всмоктування або поступове зменшення сили всмоктування.
Корпус нагрівається.
Статичний електричний розряд.
Витягніть шнур на 2-3 м і натисніть кнопку змотування шнура.
Перевірте шланг і замініть його, якщо потрібно.
Перевірте фільтр і, якщо потрібно, почистьте його, як описано в інструкції. Якщо ресурс фільтрів вичерпано, замініть їх на нові.
Перевірте фільтри і, якщо потрібно, почистьте їх, як описано в інструкції.
Зменште силу всмоктування.
Таке явище може сухе. Провітріть приміщення, щоб вологість повітря стала нормальною.
також спостерігатися, коли повітря у приміщенні дуже
Усунення несправностей _15
Page 32
Якщо у Вас виникнуть запитання чи коментарі відносно продукуції компанії Samsung, будь ласка телефонуйте в Iнформаційний центр компанії Samsung.
Country
UKRAINE 0-800-502-000
BELARUS 810-800-500-55-500
MOLDOVA 00-800-500-55-500
Customer Care Center
Web Site
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Page 33
Шаңсорғыш
пайдаланушы нұсқаулығы
SC88** series
Бұл нұсқаулық кітапша 100% қайта өңдеуден өткізуге болатын қағазға басылған.
Құрылғыны іске қосар алдында нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.Тек үй ішінде қолдануға арналған.
imagine the possibilities
Samsung компаниясының өнімін сатып
алғаныңызға рахмет. Көрсетілетін қызметтердің барлығына қол жеткізу мүмкіндігіне ие болу үшін,
құрылғыңызды мына жерге тіркеңіз:
www.samsung.com/register
Қазақша
Page 34
қауіпсіздік туралы ақпарат
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
Құрылғыны іске қосар алдында, осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, кейін
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ
қолдану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны іске қосуға қатысты төмендегі нұсқаулар әр түрлі үлгілерге
арналғандықтан, сіздің шаңсорғышыңыздың сипаттамасы осы нұсқаулықта көрсетілген параметрлерден сәл өзгеше болуы мүмкін.
НҰСҚАУЛЫҚТА ҚОЛДАНЫЛҒАН АБАЙ БОЛЫҢЫЗ/ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ
ЕСКЕРТУ
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
Өлімге немесе қатты жарақатқа әкелетін қатердің барын ескертеді.
Адамды жарақаттайтын немесе мүлікке зақым келтіретін жағдайдың орын алуы мүмкін екенін ескертеді.
БАСҚА ҚОЛДАНЫЛҒАН БЕЛГІЛЕР
Орындауға БОЛМАЙТЫН әрекетті көрсетеді.
Сіз орындауға тиіс әрекетті көрсетеді.
Ашаны розеткадан суыру қажет екенін көрсетеді.
Бұл тек үй тұрмысында ғана қолдануға арналған шаңсорғыш. Бұл шаңсорғышты
ЕСКЕРТУ
құрылыс жұмыстарынан қалған қоқыстарды немесе қалдықтарды тазалау үшін қолданбаңыз. Бұл шаңсорғыштың сүзгілерінің бірі алынып тұрса қолдануға болмайды, себебі оның ішкі бөлшектеріне нұқсан келуі жəне кепілдік заңды күшінен айырылуы мүмкін.
2_ қауіпсіздік туралы ақпарат
Page 35
қауіпсіздік туралы ақпарат
МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
1. Барлық нұсқауларды мұқият оқыңыз. Іске қосар алдында электр желісіндегі кернеудің, шаңсорғыштың астыңғы жағындағы техникалық ақпарат тақтайшасындағы мәнге сай келетініне көз жеткізіңіз.
2. ЕСКЕРТУ: Еден сүрткіш немесе еден дымқыл болса шаңсорғышты қолданбаңыз.
Су сору үшін қолданбаңыз.
3. Құрылғыны балалар қолданса немесе бала жақын жүрген жерде қолданылса,
мұқият қадағалау керек. Шаңсорғышты ойыншық ретінде Шаңсорғышты қолданған кезде байқаусыз қалдыруға болмайды. Шаңсорғышты осы нұсқауларда көрсетілген мақсатта ғана қолданыңыз.
4. Шаңсорғышты шаң сауытын салмай қолданбаңыз. Құрылғы тиімді жұмыс істеуі үшін
шаң сауытын толтырмай тұрып босату керек.
5. Шаңсорғышты сіріңкені, ыстық күлді немесе шылым тұқылын сору үшін
қолданбаңыз. Шаңсорғышты пештер мен басқа қызу көздерінен алыс ұстаңыз құрылғының пластик бөліктерінің түсін оңдыруы және деформациялауы мүмкін.
6. Қатты, өткір заттарды шаңсорғышпен тазаламаңыз, себебі бұндай заттар
шаңсорғыштың бөліктеріне зиян келтіруі мүмкін. Түтікті басып тұрмаңыз. Түтікке салмақ салмаңыз. Ауа сору немесе шығару саңылауларын бітемеңіз.
7. Құрылғыны розеткадан ағытпай тұрып, шаңсорғыштың корпусындағы тетік арқылы
сөндіріңіз. Шаң сауытын босатар алдында ашаны розеткадан розеткадан суырған кезде, зақым келмес үшін сымынан тартып емес, ашаның өзінен ұстап суырыңыз.
8. Бұл құрылғы кембағал, сезім мүкістігі бар немесе ақыл-есі кем, құрылғыны қолдану
тәжірибесі жоқ не қолдана білмейтін адамдар (балаларды қоса алғанда) қолдануға арналмаған. Олар осы құрылғыны өз қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның нұсқауы немесе қадағалауы бойынша
9. Балаларды құрылғымен ойнамас үшін қадағалап отыру керек.
10. Құрылғыны тазалау немесе оған күтім көрсету жұмыстарын жүзеге асыру үшін
ашаны розеткадан суыру керек.
11. Ұзартқыш сымды қолдану ұсынылмайды.
12. Егер шаңсорғыш дұрыс жұмыс істемей тұрса, тоқтан ажыратып, уәкілетті қызмет
көрсету маманына хабарласыңыз.
13. Қорек сымы бүлініп қалса, қатерлі жағдай орын алмас
өндірушінің уәкілетті агенті немесе білікті адам ауыстыруға тиіс.
14. Шаңсорғышты түтігінен ұстап алып жүрмеңіз.
Шаңсорғыштың тұтқасынан ұстаңыз.
15. Шаңсорғышты қолданбаған кезде ашасын розеткадан суырыңыз. Ашаны розеткадан
суырмай тұрып, қуат тетігін ажыратыңыз.
пайдалануға тиіс.
қолдануға рұқсат бермеңіз.
. Қызу
суырыңыз. Ашаны
үшін оны өндіруші немесе
қауіпсіздік туралы ақпарат _3
Page 36
мазмұны
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
05
ШАҢСОРҒЫШТЫ ІСКЕ ҚОСУ
06
ҚҰРАЛДАРЫ МЕН
СҮЗГІСІНЕ КҮТІМ КӨРСЕТУ
08
АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
15
05 Шаңсорғышты құрастыру
06 Қуат сымы 06 On/Off тетігі 06 Қуатты басқару
08 Керек-жарақтарын қолдану 09 Еден тазалау құралдарына күтім көрсету 11 Шаң сауытын босату 12 Шаң қалтасын тазалау 14 Сыртқы сүзгіні тазалау
14 Батареяны ауыстыру (опция)
4_ мазмұны
Page 37
шаңсорғышты құрастыру
ФУНКЦИЯ
01 ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ
• Құрылғыны қозғалту барысында шаң сауытының тұтқасындағы түймешікті баспаңыз.
• Сақтау үшін, еден тазалайтын ұштықтарды жинап қойыңыз.
шаңсорғышты құрастыру _5
Page 38
шаңсорғышты іске қосу
ҚУАТ СЫМЫ
Ашаны розеткадан алған кезде, сымынан тартпай, ашадан
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ
ON/OFF ТЕТІГІ
ұстап ағытыңыз.
ҚУАТТЫ БАСҚАРУ
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ (БАСҚАРУДЫҢ ИНФРАҚЫЗЫЛ АРНАСЫ) (ОПЦИЯ)
- ТҮТІК
1. Шаңсорғышты Қосу және ажырату ( )
Шаңсорғыш Вкл/Выкл түймешесін басқанда
қосылады Түймешені қайта бассаңыз шаңсорғыш өшеді.
2. Шаңсорғыштың жұмыс тәртібі (+, -)
Сорудың жоғары қуатын келтіру үшін (+)
түймешесін басыңыз. Сорудың төмен қуатын келтіру үшін (-) түймешесін басыңыз.
Тұтқадағы басқару түймешелерін пайдаланған кезде қол таратқышын жаппаңыз.
6_ шаңсорғышты іске қосу
Шаңсорғыш инфрақызыл сигналдардың
көмегімен басқарылады.
ЖІБЕРУШІ
Басқару құралы
Page 39
- КОРПУС
Шаңсорғышты іске қосу және тоқтату үшін қуат ON/ OFF түймешігін қайта-қайта басыңыз. (OFF ON OFF)
Қашықтан басқару құралы жұмыс істемесе, шаңсорғышты оның корпусындағы ON/OFF түймешігімен іске қосуға болады.
1
3 2
02 ШАҢСОРҒЫШТЫ ІСКЕ ҚОСУ
1
2
3
ON/OFF түймешігі шаңсорғышты іске қосады немесе тоқтатады.
ИНФРАҚЫЗЫЛ жарық басқару құралынан инфрақызыл сигналды қабылдайтын бөлікті көрсетеді.
Шаң қалтасын тексеру немесе босату қажет болған кезде, сүзгінің шамы жанады. Дыбыстық сигнал қоса естіледі.
КОРПУСТЫ БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ (ОПЦИЯ)
- ТҮТІК
Маталарды, кішкене еден сүрткіштерді және басқа жеңіл маталарды соруды азайту үшін, ауа саңылауындағы тетікті саңылау ашылғанғанша тартыңыз.
- КОРПУС (ТЕК КӨЛЕМІ БОЙЫНША)
Қуат деңгейін басқару үшін қуатты басқару түймешігін оңға және солға жылжытыңыз.
MIN = Нәзік маталарға, мысалы, тор перделерге
арналған.
MAX = Қатты еденге және қатты ластанған кілемдерге
арналған.
шаңсорғышты іске қосу _7
Page 40
құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету
КЕРЕК-ЖАРАҚТАРЫН ҚОЛДАНУ
ТҮТІКШЕ
Түтікшенің ұзындығын түтікшенің артқы және
алдыңғы жақ ортасында орналасқан ұзындықты реттеу түймешігін жылжыту арқылы реттеңіз.
Бітеліп қалмағанына көз жеткізу үшін түтікшені бөлек
алып, ұзындығын қысқартыңыз. Сонда түтікшені бітеп тұрған қоқысты оңай тазалауға болады.
КЕРЕК-ЖАРАҚ (ОПЦИЯ)
Керек-жарақты түтікшенің
ұстағышының ұшына қарай итеріңіз.
Осал жерлерді тазалау үшін шаң
тазалағыш шөткені алып, бұраңыз.
Қаптама материалды тазалау
құралын қолдану үшін түтікшенің ұшындағы тетікті кері бағытқа итеріңіз.
8_ құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету
Page 41
ЕДЕН ТАЗАЛАУ ҚҰРАЛДАРЫНА КҮТІМ КӨРСЕТУ
2-БАСПАЛДАҚ ШӨТКЕСІ (ОПЦИЯ)
Кілем тазалау
Ішкі тетігін еденнің бетіне сай реттеңіз.
Егер шаң соратын саңылауы бітеліп қалса, қоқыстан жақсылап тазартыңыз.
ҮЙ ЖАНУАРЛАРЫНЫҢ ҚЫЛ-ҚЫБЫРЫНА АРНАЛҒАН ШӨТКЕ (ОПЦИЯ)
1 2 3
456
03 ҚҰРАЛДАРЫ МЕН СҮЗГІСІНЕ КҮТІМ КӨРСЕТУ
Шаш немесе үй жануарларының қыл-қыбырын жиі тазалағанда, барабанға оралып қалған заттар құралдардың айналуын тоқтатуы мүмкін. Бұндай жағдайда барабанды еппен тазалаңыз.
1. Қақпақты ашу үшін мөлдір қақпақтың Ашу түймешігін басыңыз.
2. Мөлдір қақпақтан шөткені алыңыз.
3. Шөткеге оралып қалған шашты қайшымен қиып, шаңын тазалаңыз.
4. Шөткенің корпусының ішіндегі шаңды құрғақ шаң сүрткішпен немесе жіңішке құралмен тазалаңыз.
5. Шөткені айналмалы таспаға салып құрастырыңыз.
6. Мөлдір қақпақты орнына салып, сырт еткізіп басыңыз.
ПАРКЕТ ТАЗАЛАЙТЫН ШЕБЕР ШӨТКЕ (ОПЦИЯ)
Кең жердегі шаңды бірден сорғызып алыңыз.
Егер шаң соратын саңылауы бітеліп қалса, қоқыстан жақсылап тазартыңыз.
құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету _9
Page 42
құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету
ЖАМЫЛҒЫШТАРДЫ ТАЗАРТУҒА АРНАЛҒАН (ОПЦИЯ)
Турбинаның ластануы щетканың айналуына кедергі келтіреді. Турбина ластанған жағдайда, турбинаны тазалаңыз.
Егер сорғыш тесік қоқысқа толып қалса, қоқысты мұқият тазалаңыз.
Егер сорғыш тесік қоқысқа толып түймешесін UNLOCK күйіне бұраңыз.
Қақпақты жапқан соң, бұғат түймешесін LOCK ( Бұғатқа түсіру) қалпына қоюды ұмытпаңыз.
Щетка тек қана төсек орынды тазалауға арналған. Щетканы тазалау кезінде оны бүлдіріп алмау үшін абай болыңыз.
ЕСКЕРТУ
қалса, бұғат
Турбина
Щетка
10_ құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету
Page 43
ШАҢ САУЫТЫН БОСАТУ
12 3
03 ҚҰРАЛДАРЫ МЕН СҮЗГІСІНЕ КҮТІМ КӨРСЕТУ
Шаң "шаң толы" деңгейіне жеткен кезде шаң сауытын босатыңыз.
45 6
Сауыттағы шаңды төгіңіз.
- Пластик қалтаға төгіңіз. (астма/аллергиясы бар адамдарға арналған ұсыныс)
Шаң сауытын түймешікті басу арқылы алыңыз.
Шаң сауытының қақпағын жабыңыз.
Шаң сауытының қақпағын бөлек алыңыз.
Қолданар алдында шаң сауытын шаңсорғыш корпусының ішіндегі орнына "сырт" еткен дыбыс естілгенше салып басыңыз.
Шаң сауытын тек суық сумен ғана шаюға болады.
құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету _11
Page 44
құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету
ШАҢ ҚАЛТАСЫН ТАЗАЛАУ
ШАҢ ҚАЛТАСЫН ҚАШАН ТАЗАЛАУ КЕРЕК
Сору қарқыны төмендеген
кезде шам қызыл түспен жанады. Шам жанса, шаң қалтасын тексеріңіз.
• Шаңсорғыштың қуатын ‘MAX’ қалпына қойыңыз.
ON(MAX) OFF
Басқару құралы Корпусты басқару
Сору түтігі тегіс еденнен 10см биік тұрғанда сүзгіні
тексеру индикаторы қызыл түспен жанса, шаң қалтасын тазалаңыз.
Шаң сору қарқыны ұдайы төмендей берсе немесе шаңсорғыш әдеттен тыс қызып кетсе, шаң қалтасын тазалаңыз.
12_ құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету
Page 45
ШАҢ ҚАЛТАСЫН ТАЗАЛАУ
1
Шаң сауытын алыңыз.
4
Шаң қалтасын бөлек алыңыз.
7
Жөке мен сүзгіні көлеңкеге 12 сағаттан артық қойып кептіріңіз.
10
2
Шаң сауытының қақпағын бөлек алыңыз.
5
Жөке мен сүзгіні шаң қалтасынан алыңыз.
8
Жөке мен сүзгіні шаң қалтасына бірге салыңыз.
11 12
3
6
9
Шаң қалтасының қақпағының қатты жақтауын алыңыз.
Шаң қалтасының жөкесі мен сүзгісін сумен жуыңыз.
Керек-жарақтары салынған шаң қалтасын қақпаққа салыңыз.
03 ҚҰРАЛДАРЫ МЕН СҮЗГІСІНЕ КҮТІМ КӨРСЕТУ
Қайта орнына салар алдында, шаң қалтасының қақпағы мен шаң қалтасын өзара келтіріңіз.
Сүзгіні шаңсорғыштағы орнына қояр алдында әбден құрғақ тұрғанына көз жеткізіңіз. Кептіру үшін 12 сағат қойыңыз.
Шаң сауытының қақпағын жабыңыз.
Қолданар алдында шаң сауытын шаңсорғыш корпусының ішіндегі орнына "сырт" еткен дыбыс естілгенше салып басыңыз.
құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету _13
Page 46
құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету
СЫРТҚЫ СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ
12
Корпустың артқы жағындағы қатты жақтауды алу үшін оны басу керек.
Бітеліп қалған сыртқы сүзгіні алыңыз және ауыстырыңыз.
Шаң сауыты мен HEPA сүзгісін көрсетілгендей алыңыз.
• Шаң сору қарқыны ұдайы төмендей берсе немесе шаңсорғыш әдеттен тыс қызып кетсе, шығасын сүзгіні тазалаңыз. Ескерім. HEPA сүзгісін жумаңыз. Егер тазалағаннан кейін мәселе шешілмесе, бітеліп қалған сүзгіні ауыстырыңыз
• Қосалқы сүзгілерді жергілікті Samsung бөлшек сауда орталықтарынан алуға болады.
.
БАТАРЕЯНЫ АУЫСТЫРУ (ОПЦИЯ)
1. Шаңсорғыш жұмыс істемей қалса, батареяларын ауыстырыңыз. Мәселені бұнымен
шеше алмасаңыз, уәкілетті дилерге хабарласыңыз.
2. АAА өлшемді 2 батареяны қолданыңыз.
1. Батареяларды ешқашан бөлшектеуге немесе қайта зарядтауға
ЕСКЕРТУ
болмайды.
2. Батареяларды ешқашан қыздыруға немесе отқа тастауға болмайды.
3. (+), (-) полюстарының орнын ауыстырмаңыз.
4. Батареяларды дұрыс тастаңыз.
БАТАРЕЯ ТҮРІ : AAA Өлшемді
14_ құралдары мен сүзгісіне күтім көрсету
Page 47
ақаулықты түзету
АҚАУЛЫҚ ШЕШІМІ
Қозғалтқыш іске қосылмайды
Сору қарқыны біртіндеп төмендеуде
Сымын, ашасы мен розеткасын тексеріңіз.
Салқындатыңыз.
Бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз және тазалаңыз.
04 АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
Сымы толық жиналмайды
Шаңсорғыш қоқысты жинап алмайды
Сору қарқыны төмен немесе төмендей түсуде
Корпустың шамадан тыс қызуы
Статикалық электр таралымы
Сымын 2-3м-ге дейін тартып шығарып, сымды орау түймешігін басыңыз.
Түтікті тексеріп, қажет болса ауыстырыңыз.
тексеріп, қажет болса нұсқауларда көрсетілгендей тазалаңыз.
Сүзгіні Егер сүзгілер істен шықса, орнына жаңаларын салыңыз.
Сүзгілерді тексеріп, қажет болса нұсқауларда көрсетілгендей тазалаңыз.
Сору қуатын азайтыңыз.
Бұндай жағдай бөлме ішіндегі өте ауа құрғақ болған жағдайда да орын
алуы мүмкін. lease Бөлменің ылғалдылығы қалыпты деңгейге жеткенше бөлмені
желдетіңіз.
ақаулықты түзету _15
Page 48
Code No. DJ68-00597B REV(0.1)
Loading...