SAMSUNG SC8580 User Manual [fr]

Bedienungsanleitung
STAUBSAUGER
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor Benutzung des Geräts sorgfältig durch.
Nur für Benutzung in Innenräumen.
Produkt registrieren und gewinnen unter www.samsung.com/global/register
1. Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass Ihre Netzspannung der auf dem Typenschild auf der Unterseite des Staubsaugers angeführten Netzspannung entspricht.
2. ACHTUNG: Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn der Teppich oder Boden nass ist.
Benutzen Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Wasser.
3. Die Benutzung des Geräts durch oder in der Nähe von Kindern darf nur unter strenger Aufsicht erfolgen. Der Staubsauger ist kein Spielzeug. Lassen Sie den Staubsauger niemals unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie den Staubsauger nur für die in diesen Anweisungen beschriebenen Zwecke.
4. Den Staubsauger nicht ohne staubbehälter benutzen. Den staubbehälter reinigen bevor dieser ganz voll ist. Auf diese Weise verrichtet der Staubsauger immer zuverlässig seinen Dienst.
5. Benutzen Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Streichhölzern, heißer Asche oder Zigarettenkippen. Halten Sie den Staubsauger von Öfen oder anderen Wärmequellen fern. Wärme kann die Kunststoffteile des Geräts verformen und verfärben.
6. Vermeiden Sie das Aufsaugen harter, scharfkantiger Gegenstände mit dem Staubsauger, das sie die Innenteile des Staubsaugers beschädigen können. Stellen Sie sich nicht auf den Saugschlauch. Legen Sie kein Gewicht auf den Saugschlauch. Blockieren Sie nicht den Ansaug- oder Austrittsteil.
7. Den Staubsauger ausschalten, bevor der Netzstecker gezogen wird. Den Stecker ziehen, bevor Sie den Staubbeutel wechseln. Den Stecker immer am Stecker selbst aus der Steckdose ziehen. Nicht am Kabel ziehen.
9. Vor der Reinigung oder Wartung des Gerätes muss dieses vom Stromanschluss entfernt werden.
10. Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten.
11. Arbeitet Ihr Staubsauger nicht korrekt, schalten Sie ihn aus, trennen sie ihn vom Netz
und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
12. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, so muss es vom Hersteller, dessen
Servicepersonal oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung von Gefahren ausgetauscht werden.
13. Den Staubsauger nicht durch Ziehen am Schlauch oder Rohr verlagern. Verwenden Sie
dazu den Griff am Staubsauger.
1
MONTAGE DES STAUBSAUGERS
1
OPTION
OPTION
Funktionen können je nach Modell variieren.
VORSICHT :
Staubsauger nicht am Griff des hochheben, dazu ausschließlich den Tragegriff benutzen!
staubbehälters
2
Stellen Sie zur Lagerung die
Bodendüse entsprechend fest.
BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS
2
2-1 NETZKABEL
Ziehen Sie das kabel vor Gebrauch Vollständig heraus.
2-2 LEISTUNGSREGELUNG (INFRAROT-KONTROLLE)
- AM HANDGRIFF
SENDER
1. Staubsauger EIN/AUS Den Staubsauger durch Betätigung des Schalters ON/OFF einschalten. Um den Staubsauger auszuschalten, den Schalter erneut betätigen.
2. Automatische Saugkraftregulierung Um die automatische Saugkraftregulierung einzuschalten, drücken Sie bitte auf die Taste AUTO. MIN MID MAX
HINWEIS
Ziehen Sie, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, nicht an dem Kabel, sondern immer an dem Stecker.
- AM GERÄT
Leistungsregelung
Das Filterlicht leuchtet auf, wenn der Staubbehälter kontrolliert oder geleert werden muss. Zusätzlich ertönt auch ein akustisches Signal.
Das Infrarotsymbol leuchtet auf, wenn Signale von der Infrarotsteuerung am Griff empfangen werden.
3. Leistungsregelung Drücken Sie auf die Taste POWER +/- bis die gewünschte Saugleistung eingestellt ist.
Hinweis: Wenn der Staubsauger über die
Kontrolle am Griff nicht funktioniert, können Sie den Staubsauger über den Kontrolle-Knopf am Hauptteil des Gerätes bedienen.
Drücken Sie die Taste für die Leistungsregelung, um das Gerät bei voller Leistung einzuschalten oder auszuschalten.
(ON(MAX) OFF)
Zeigt während des Betriebs des Staubsaugers die Bildung von negativen Ionen an.
Dieses Symbol leuchtet auf, wenn die automatische Saugkraftregulierung eingestellt ist. Die Saugstärke wird am LED Display angezeigt.
3
2-3 BENUTZUNG UND WARTUNG DES ZUBEHÖRS
Funktionen können je nach Modell variieren.
ROHR
Sie können die Länge des Teleskoprohrs anpassen indem Sie den Knopf für die Änderung der Länge, der sich in der Mitte des Teleskoprohrs befindet, nach hinten bzw. nach vorne schieben.
Lösen und kürzen Sie das Teleskoprohr. Entfernen Sie ggf. Schmutz, der sich im Rohr gesammelt hat.
ZWISCHENSTÜCK
ELLBOGENGELENK
(OPTION)
OPTION
Führen Sie das Zwischenstück in das Ende des Griffs des Schlauchs ein.
Die Abstaubbürste nach außen ziehen und drehen.
Schieben Sie das Zwischenstück in entge­gengesetzter Richtung in das Ende des Griffs des Schlauchs.
1234 5
1. Das Ellbogengelenk mit dem Anschluss des Schlauchs und mit dem Verlängerungsrohr verbinden.
2.Das Verlängerungsrohr in den unteren Teil des Ellbogengelenks einführen.
3. Den Knopf PUSH betätigen.
4.
Während Sie den Knopf PUSH gedrückt halten, können das Ellbogelenk abbiegen.
5. Mit Hilfe des Ellbogengelenks können Sie auch schwer erreichbare Stellen (z.B. unter einer Bank) erreichen, ohne dass

Reinigung von Kleidung und Bodenbelägen
Universalbürste

Reinigung von Fliesen und Steinplatten
Passen Sie den Saugöffnungshebel an die zu reinigende Fläche an.
4
Ist die Saugöffnung verstopft, entfernen Sie den Schmutz bzw. den Gegenstand, der die Verstopfung verursacht.
OPTION
Parkettbürste
Weiche Kanten und Filzrollen schonen auch empfindlichste Böden.
Ist die Saugöffnung verstopft, entfernen Sie den Schmutz bzw. den Gegenstand, der die Verstopfung verursacht.
OPTION
Tierhaarbürste :
Für verbesserte
Aufnahme von
Tierhaaren auf dem
Boden oder Teppich.
OPTION
Wenn Sie regelmäßig (Tier)Haare saugen, kann die Drehfunktion der Bürste durch Haare beein­trächtigt werden, die sich um die Trommel wickeln. In diesem Fall müssen Sie die Bürste reinigen.
1 2 3
Entfernen Sie mit Hilfe einer
Öffnen Sie die Klappe indem Sie den Knopf zum Öffnen der Klappe der durchsichtigen Blende drücken.
4
Entfernen Sie mit einem trock­enen Staubtuch oder mit dem Spaltsauger den Staub aus dem Inneren der Bürste.
Schmutz auf der Turbine kann dazu führen, dass sich diese nicht mehr ordnungsgemäß dreht. In diesem Fall die Turbine reinigen.
Nehmen Sie die Trommel aus dem durchsichtigen Fenster heraus.
5
Führen Sie den Mechanismus der Trommel in den Treibriemen der Trommel ein und montieren die Trommel wieder auf die Bürste.
Schere den Staub und die Haare, die sich um die Trommel gewickelt haben.
6
Schließlich drücken Sie auf den Knopf Öffnen der Klappe der durchsichtigen Blende.
Mini Turbobürste :
Zum einfachen Entfernen von Tierhaaren von Stoffen und Möbelbezügen.
Wenn die Saugöffnung verstopft ist, den vorhan­denen Staub oder Schmutz entfernen.
Achtung: nur für Bettwäsche. Achten Sie darauf, die Bürste beim Reinigen nicht zu beschädigen.
Wenn die Innenseite der Saugöffnung verstopft ist, den Verriegelungsknopf auf UNLOCK stellen und den ganzen Staub und Schmutz entfernen.
Die Klappe wieder auf den vorderen Teil aufsetzen und schließen. Nach dem Schließen den Verriegelungsknopf wieder auf LOCK stellen.
5
CLICK
STAUBBEHÄLTER LEEREN
3
1 2 3
Wenn der Staub im Staubbehälter die Markierung [DUST FULL] erreicht oder die Leuchte während des Betriebs aufleuchtet, muss der Staubbehälter geleert werden.
Drücken Sie den Knopf und entfernen Sie den Staubbehälter.
4 5
Entleeren Sie den Staubbehälter.
- Leeren Sie den Staubbehälter in einem Plastikbeutel (empfohlen für Asthmatiker und Allergiker).
Schließen Sie den Staubbehälter indem Sie die Pfeile auf dem Staubbehälter und auf dem Deckel bündig zueinander ausrichten.
Lösen Sie den Deckel des Staubbehälters.
6
Vor dem erneuten Gebrauch den Staubbehälter ordnungsgemäß in den Staubsauger einführen bis es hörbar “klickt”.
Bitte ziehen Sie zur Vermeidung von Elektroschocks den Stecker des Staubsaugers aus der Steckdose, wenn Sie den Staubbehalter ausleeren.
HINWEIS
Sie können den Staubbehälter mit kaltem Wasser reinigen.
6
FILTERKAMMER REINIGEN
4
4-1. WANN MÜSSEN SIE DIE FILTERKAMMER REINIGEN?
- In folgenden Fällen müssen Sie die inneren Bauteile der Filterkammer reinigen, auch wenn diese nicht voll oder verstopft ist.
Suction is significantly weakened during cleaning. Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard.
Leistungsregelung
Den Staubsauger auf 'MAX' einstellen.
BEDIENUNG ÜBER DEN
HANDGRIFF
Wenn die Kontrollleuchte des Filters rot aufleuchtet während Sie die Saugöffnung 10 cm über dem Boden halten, muss der Filter gereinigt werden.
Wenn die Kontrollleuchte aufleuchtet, müssen Sie den Staubbehälter (4-2) leeren (siehe Abbildungen).
7
4-2 FILTERKAMMER REINIGEN
12
Den Staubbehälter und die Filterkammer aus dem Staubsauger herausnehmen.
Öffnen Sie den Deckel der Kammer an der Lasche.
4
Den Schwamm und den Filter der Filterkammer mit Wasser reinigen.
Den Schwamm und den Filter mindestens 12 Stunden im Schatten trocknen lassen.
3
Den Schwamm aus der Filterkammer entfernen.
65
Den Schwamm wieder in der Filterkammer einführen.
7 8
Bevor Sie die Filterkammer wieder einführen, muss die Lasche des Deckels der Filterkammer wieder mit der Aussparung geschlossen werden.
PS:
Kontrollieren Sie, ob der Filter vollständig trocken ist, bevor Sie ihn in den Staubsauger einführen.
Lassen Sie den Filter mindestens 12 Stunden trocknen.
Die komplette Filterkammer in den Staubsauger einführen.
8
CLICKCLICK
CLICK
MOTORSCHUTZFILTER REINIGEN
5
Den Motorschutzfilter aus dem
Sowohl den Staubbehälter als auch die Filterkammer entfernen.
AUSBLASFILTER REINIGEN
6
Staubsauger entfernen und reinigen. Anschließend wieder montieren.
Ziehen Sie den Tragegriff in aufrechte Position.
Den HEPA-Filter reinigen.
Ziehen Sie den Filter bei seinem Griff gerade nach oben.
Schieben Sie den Griffteil wieder auf den HEPA­Filter bis dieser einrastet und es 'klickt'.
9
Drücken Sie wie in der Abbildung die Lasche leicht nach oben um den HEPA-Filter vom Griffteil zu lösen.
Den Filter wieder ein­schieben bis es 'klickt'.
WECHSEL DER BATTERIE (OPTIONAL)
7
2 Stk Batterien, Typ AA
HINWEIS
Wenn die Infrarotsteuerung nicht funktioniert, tauschen Sie die Batterien aus. Falls das Problem weiter besteht, kontaktieren Sie bitte den zuständigen Servicepartner.
WARNUNG
1. Die Batterien niemals auseinander nehmen oder aufladen.
2. Die Batterien niemals erhitzen oder ins Feuer schmeißen.
3. Vertauschen Sie nicht die (+), (-)-Pole.
4. Entsorgen Sie die Batterien ordnungsgemäß.
- VORGEHENSWEISE IM STÖRFALL
PROBLEM URSACHE LÖSUNG 0
Der Motor läuft nicht an.
Die Saugkraft nimmt nach und nach ab.
Kabel wird nicht ordnungsgemäß aufgerollt.
Staubsauger nimmt keinen Staub oder Schmutz mehr auf.
Geringe oder abnehmende Saugkraft.
Dieser Staubsauger entspricht den folgenden Richtlinien : EMV-Richtlinie: 89/336/EWG , 92/31/EWG und 93/68/EWG Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EWG und 93/68/EWG
Kein Strom. Überhitzung.
Saugöffnung, Schlauch oder Rohr sind verstopft.
Kabel auf Verdrehung oder ungleichmäßige Aufrollung kontrollieren.
Riss oder Loch im Schlauch.
Filter ist voller Staub.
Das Kabel, den Stecker und die Steckdose kontrollieren. Staubsauger abkühlen lassen.
Verstopfung aufspüren und entfernen.
Kabel 2 bis 3 m herausziehen und Kabelaufwickelknopf betätigen.
Schlauch prüfen und ggf. ersetzen.
Filter prüfen und ggf. reini­gen (siehe Abbildungen).
10
NL
Gebruiksaanwijzing
STOFZUIGER
Lees voordat u de stofzuiger in gebruik neemt, deze aanwijzingen zorgvuldig door.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Enregistrez votre produit et gagnez des prix sur www.samsung.com/global/register!
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. Lees alle aanwijzingen zorgvuldig door.Voordat u de stofzuiger aanzet, moet u eerst con­troleren of het voltage van uw stroomvoorziening hetzelfde is als het voltage dat is ver­meld op het typeplaatje aan de onderkant van de stofzuiger.
2. WAARSCHUWING: Gebruik de stofzuiger nooit op een nat tapijt of een natte vloer.
Zuig er nooit water of andere vloeistoffen mee op.
3. Let goed op wanneer de stofzuiger door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt. Een stofzuiger is geen speelgoed. Laat de stofzuiger niet zonder toezicht aan staan. Gebruik de stofzuiger alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
4. Gebruik de stofzuiger nooit zonder stofreservoir. Leeg het stofreservoir voordat deze volledig gevuld is, teneinde een optimale zuigkracht te kunnen garanderen.
5. Zuig nooit harde voorwerpen met scherpe randen op, want deze kunnen onderdelen van de stofzuiger beschadigen. Ga niet op de slang staan en zet er geen voorwerpen op. Blokkeer het zuig- en blaaselement niet.
6. Zet de stofzuiger uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Haal, voordat u het stofreservoir leegt, de stekker uit het stopcontact. Haal de stekker uit het stopcontact door de stekker zelf vast te pakken, en niet door aan het snoer te trekken.
7. Dit apparaat mag niet door kinderen of onbekwame personen worden gebruikt, tenzij er toezicht op wordt gehouden door een volwassene, die erop let dat het apparaat veilig wordt gebruikt. Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
8. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de stofzuiger gaat reinigen of onder­houden.
9. Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden.
10. Werkt uw stofzuiger niet goed, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact
op met een erkend service center.
11. Vervang een beschadigd netsnoer niet zelf. Laat dit altijd doen door de fabrikant of een
vakman.
12. Verplaats de stofzuiger niet door aan de slang of buis te trekken. Gebruik daarvoor de
hendel op de stofzuiger.
NL-1
DE STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN
1
OPTIE
OPTIE
De eigenschappen kunnen per model verschillen.
VOORZICHTIG : Draag de stofzuiger niet
aan de handgreep van het stofreservoir, maar aan het handvat bovenop de stofzuiger.
NL-2
Als u de stofzuiger na gebruik wegzet, kunt u de
buis met zuigmond op de stofzuiger bevestigen.
GEBRUIK
2
2-1 NETSNOER
Trek de kabel voor gebruik volledig uit.
2-2 ZUIGKRACHTREGELING (VIA INFRAROOD)
1. Stofzuiger AAN/UIT
- SLANG
ZENDER
Zet de stofzuiger aan door op de AAN/UIT-knop te drukken. Om de stofzuiger uit te zetten, drukt u nog­maals op deze knop.
2. Gebruiksstand (+/-) Druk zo vaak als nodig op de knop MODE om de gewenste stand te selecteren.
(AAN (MIN)
MID→MAX→UIT) (2x)
NB
Trek, als u de stekker uit het stopcontact haalt, niet aan het snoer, maar altijd aan de stekker.
BEDIENING VIA HANDVAT
(Deze stofzuiger wordt aangestuurd
signalen.)
- STOFZUIGER
ZUIGKRACHTREGELING
Als het filtercontrolelampje gaat bran­den, moet u het stofreservoir reinigen.
Ontvangt infraroodsignalen van de slang.
3. Stand AUTO Voor gebruik van de automatisch stand drukt u op de knop AUTO.
Druk herhaaldelijk op de knop voor de zuigkrachtregeling om de gewenste stand te selecteren. ( ANN(MAX) UIT )
NB: Als de stofzuiger niet via het handvat be-
diend kan worden, kunt u de stofzuiger via de knop op de stofzuiger bedienen.
Als de stofzuiger wordt aangezet, gaat het negatieve ionen-lampje branden en worden negatieve ionen gegenereerd, die de lucht zuiveren.
Meet de hoeveelheid stof die wordt opgezo­gen en past aan de hand daarvan automa­tisch de zuigkracht aan. Dit is zichtbaar aan de verlichting van het display.
NL-3
2-3 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE ACCESSOIRES
De eigenschappen kunnen per model verschillen.
BUIS
HULPSTUK
ELLEBOOG-VERLENGBUIS
(OPTIE)
U kunt de lengte van de telescoopbuis aanpassen door de knop in het midden van de telescoopbuis, naar beneden c.q. naar boven te schuiven.
Maak de telescoopbuis los en kort deze in. Verwijder eventueel vuil dat zich in de buis heeft opgehoopt.
Duw het hulpstuk in het uiteinde van het handvat van de slang.
Trek de afstofborstel naar buiten en draai deze.
Duw het hulpstuk in tegen­overgestelde richting in het uiteinde van het handvat van de slang.
1234 5
1.
Verbind de elleboogbuis met het aansluitpunt van de slang en de verlengbuis.
2. Steek de verlengbuis in het laagste gedeelte van de elleboogbuis.
3. Druk op de knop PUSH.
4. Terwijl u de knop PUSH ingedrukt houdt, kunt u de elleboogbuis invouwen.
5. Met behulp van de elleboogbuis kunt u ook plaatsen die moeilijk bereikbaar zijn, bijvoorbeeld onder de bank, stofzuigen zonder dat u hoeft te bukken.
OPTIE

Reinigen van kleden en vloer­bedekking

Reinigen van tegels en plavuizen
Pas de zuigopening aan aan het te reinigen oppervlak.
NL-4
Als de zuigmond verstopt is, verwijdert u het vuil c.q. het voorwerp dat de ver­stopping veroorzaakt.
OPTIE
Met deze borstel kunt u een groot oppervlak in één keer stofzuigen.
Als de zuigmond verstopt is, verwijdert u het vuil c.q. het voorwerp dat de ver­stopping veroorzaakt.
OPTIE
Voor het probleemloos
opzuigen van draden
en dierenharen.
OPTIE
Wanneer u regelmatig (dieren)haren opzuigt, kan hierdoor de draaiende werking van de borstel achteruit­gaan door haren die rond de trommel gedraaid zitten. In dit geval moet u de borstel schoonmaken.
1 2 3
Verwijder met behulp
Open de klep door de Open-knop van de klep van het doorzichtige scherm in te drukken.
4
Verwijder met een droge stoffer of de kierenzuiger het stof uit de binnenkant van de borstel.
Vuil op de turbine kan ertoe leiden dat deze niet meer goed ronddraait. Maak in dat geval de turbine schoon.
Verwijder de trommel uit het doorzichtige venster.
5
Plaats het mechanisme van de trommel in de draairiem van de trom­mel en plaats de trom­mel weer op de borstel.
van een schaar het stof en de haren die zich om de trommel gedraaid hebben.
6
Tenslotte drukt u de Open­knop van de klep van het doorzichtige scherm in.
Borstel voor dekens
Stof of dierenharen op de vloer of het tapijt.
Wanneer de zuig­mond verstopt is, ver­wijdert u al het aan­wezige stof en vuil.
Waarschuwing : Alleen voor beddengoed. Zorg ervoor dat u de borstel niet beschadigt tijdens het schoonmaken.
Als de binnenzijde van de zuigmond ver­stopt is, zet u de vergrendelknop in de stand UNLOCK en verwijdert u al het vuil en stof.
NL-5
Zet de klep weer op het voorste gedeelte terug en sluit de klep. Na de klep dicht te hebben gedaan, zet u de vergrendelknop weer in de stand LOCK.
CLICK
STOFRESERVOIR LEGEN
3
1 2 3
Als het stof in het stofreservoir tot de [DUST FULL] markering komt of het lampje tijdens gebruik brandt, moet u het stofreservoir legen.
Druk de knop in en haal het stofreservoir eruit.
4 5
Leeg het stofreservoir.
- Leeg het stofreservoir in een plastic zak (aanbevolen voor astmatische of allergische personen).
Sluit de klep van het stofreservoir door de pijl op het stofreservoir en die op de klep op elkaar te laten aansluiten.
Maak het deksel van het stofreservoir los.
6
KLIK
Voor gebruik duwt u het stofreservoir goed in de stofzuiger, totdat u een “klik” hoort.
NB
U kunt het stofreservoir met koud water reinigen
NL-6
STOFRESERVOIR REINIGEN
4
4-1.WANNEER MOET U HET STOFRESERVOIR REINIGEN
- In de volgende gevallen moet u de interne onderdelen van het stofreservoir reinigen, ook als deze niet vol of verstopt is.
Suction is significantly weakened during cleaning. Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard.
ZUIGKRACHTREGELING
Zet de stofzuiger in de stand 'MAX'
BEDIENING VIA HANDVAT
Als het filtercontrolelampje rood oplicht terwijl u de zuigmond 10 cm boven de vloer houdt, moet deze gereinigd worden.
NL-7
Als het controlelampje gaat branden, moet u het stofreservoir (4-2) legen (zie illustraties).
4-2 STOFFILTER REINIGEN
12
Haal het stofreservoir en de houder met de spons uit de stofzuiger.
Verwijder het deksel van de houder.
4
Reinig de spons en de houd­er met water.
Droog de spons en de houder gedurende tenminste 12 uur in de schaduw.
3
Haal de spons uit de houder.
65
Zet de spons terug in de houder.
7 8
Voordat u dit terugzet, schuift u het uitstekende gedeelte van het deksel in de uitsparing in de houder.
NB :
Controleer of het filter goed droog is, voordat u het in de stofzuiger terugplaatst.
Plaats het stofreservoir en de houder terug in de stofzuiger.
NL-8
CLICKCLICK
CLICK
MOTORBEVEILIGINGSFILTER REINIGEN
5
Haal het motorbeveiligingsfilter uit de
Haal het stofreservoir en de hou­der met de spons uit de stofzuiger.
UITBLAASFILTER REINIGEN
6
stofzuiger en reinig dit. Daarna plaatst u het weer terug.
Houd het handvat omhoog.
Maak het uitblaasfilter schoon.
Pak het uitblaasfilter bij het handvat vast en trek het naar buiten.
Voordat u het filter terugzet, zorgt u ervoor dat de houder van het uitblaasfilter en het uit­blaasfilter zelf goed op elkaar aansluiten en drukt u het filter erin tot­dat u een ‘klik’ hoort.
NL-9
Haal de houder van het uitblaasfilter af.
Zet het uitblaasfilter in de stofzuiger terug. Als deze goed op zijn plaats zit, hoort u een ‘klik’.
BATTERIJEN VERVANGEN (OPTIE)
7
TYPE BATTERIJ: Formaat AA
OPMERKING
1. Als de stofzuiger niet meer werkt, moeten de batterijen vervangen worden. Als de stofzuiger dan nog steeds niet werkt, adviseren wij u contact op te nemen met een geautoriseerde dealer.
2. Twee batterijen van type AA
WAARSCHUWING
1. Haal de batterijen nooit uit elkaar en laadt ze niet op.
2. Zorg ervoor dat de batterijen niet heet worden en gooi ze nooit in het vuur.
3. Let op dat u de + en - polen niet verwisselt.
4. Lever oude batterijen in bij een innamepunt voor gebruikte batterijen.
- WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING 0
De motor start niet.
De zuigkracht neemt gelei­delijk af.
Het snoer wordt niet hele­maal opgerold.
Stofzuiger neemt geen stof of vuil op.
Lage of afnemende zuigkracht
Geen stroom. Oververhit.
De zuigmond, slang of buis zit verstopt.
Controleer of het snoer niet gedraaid zit of ongelijkmatig is opgerold.
Scheur of gat in de slang.
Filter zit vol stof.
Controleer het snoer, de stekker en het stopcontact. Laat de stofzuiger afkoelen.
Controleer waar de verstop­ping zit en verwijder deze.
Trek het snoer 2 tot 3 meter naar buiten en druk de snoer-opwindknop in.
Controleer de slang en vervang deze zonodig.
Controleer het filter en reinig dit zonodig (zie illustraties).
Deze stofzuiger voldoet aan de volgende richtlijnen : Richtlijn inzake EMC : 89/336/EEC, 92/31/EEC en 93/68/EEC Richtlijn inzake Laagspanningsbeveiliging : 73/23/EEC en 93/68/EEC
NL-10
FR
Mode d’emploi
ASPIRATEUR
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Uniquement pour utilisation intérieure.
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lisez attentivement toutes les instructions. Avant de mettre l’aspirateur en marche, vérifiez que la tension du secteur est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique située sur le bas de l’appareil.
2. ATTENTION : N’utilisez pas l’aspirateur sur une moquette ou un sol humide.
3. Si vos enfants utilisent ou se trouvent à proximité de l’aspirateur, surveillez-les attentive­ment car cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez à aucun moment l’appareil fonctionner sans surveillance. Utilisez-le uniquement dans le but pour lequel il a été conçu.
4. N’utilisez jamais l’appareil sans réservoir à poussière. Videz le réservoir avant qu’il ne soit complètement rempli afin de garantir une puissance d’aspiration optimale.
5. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des allumettes, des cendres ou des mégots de ciga­rettes encore allumés. Evitez également de placer l’aspirateur à proximité d’une cuisinière ou de toute autre source de chaleur susceptible de déformer et de décolorer les pièces plastiques de l'unité principale.
6. Evitez d’aspirer des objets pointus ou tranchants, au risque de détériorer certaines pièces de l’aspirateur. Ne marchez pas sur le tuyau flexible ou ses composants. Evitez également de placer un objet lourd sur le tuyau flexible. Ne bloquez pas les orifices d’aspiration ou d’évacuation de l’air aspiré.
7. Avant tout débranchement de la prise électrique, mettez toujours l’aspirateur hors tension à l’aide du bouton d’arrêt prévu à cet effet. Débranchez l’aspirateur avant de vider le bac ou le réservoir à poussière. Assurez-vous de bien tenir la prise et non le câble lorsque vous débranchez votre aspirateur.
8. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes incapables sans surveillance sauf si une personne responsable est présente pour s’assurer qu’ils utilisent l’appareil correctement. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
9. La prise doit être débranchée avant de procéder des opérations de nettoyage ou de répa­ration.
10. Evitez d’utiliser une rallonge.
11. N’essayez pas de remplacer un cordon d’alimentation endommagé car cette opération délicate doit être exécutée uniquement par le fabricant ou un technicien qualifié.
12. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou un
agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout accident.
13. Ne transportez pas l’aspirateur en le tenant par le flexible. Utilisez la poignée de l’aspira-
teur prévue à cet effet.
14. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT : Prenez soin de déposer l’emballage de votre appareil dans un centre de recyclage de type «point vert».
N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer de l’eau ou des liquides.
FR-1
ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
1
TUBE COUDÉ
EN OPTION
Les fonctions peuvent varier selon les modèles.
ATTENTION : Veuillez ne pas utiliser la
poignée du bac à poussière pour porter le produit.
FR-2
Pour le stockage, placer la tête d'aspiration sur l’appareil.
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
2
2-1 CORDON
D’ALIMENTATION
REMARQUE
Pour votre sécurité, veillez Assurez-vous que le câble d’alimentation est entièrement déroulé avant utilisation.
2-2
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET ET VARIATEUR DE PUISSANCE
1. Interrupteur marche/arrêt Appuyez sur le bouton
- FLEXIBLE
ÉMETTEUR
ON/OFF pour mettre en marche l’aspirateur. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter l’aspirateur.
2. Variateur de puissance Appuyez plusieurs fois sur le bouton POWER +/­pour sélectionner le mode souhaité.
(ON) MIN → MID → MAX
à saisir la prise et non le cordon lorsque vous débranchez votre aspira­teur.
COMMANDE À LA POIGNÉE
(CONTRÔLE INFRAROUGE)
- CORPS
VARIATEUR DE PUISSANCE
Nettoyez le réservoir à poussière si le voyant de contrôle du filtre est allumé.
Partie qui capte les signaux infrarouges de la poignée.
3. Mode AUTO
Appuyez sur le bouton AUTO pour passer en mode automatique.
Appuyez sur le bouton de puissance plusieurs fois de suite pour sélectionner le mode correct. (ON(MIN) OFF)
NOTE : Si l’aspirateur ne fonctionne pas avec
la commande de la poignée, utilisez le bouton sur le corps de l’aspirateur.
Génération d’ions négatifs quand l’aspirateur marche.
Détecte la quantité de poussière aspirée, ajuste automatiquement la puissance d’aspiration. La luminosité de l’afficheur LED change.
FR-3
2-3 COMMENT UTILISER ET ENTRETENIR LES ACCESSOIRES
Les fonctions peuvent varier selon les modèles.
TUBE
Réglez la longueur du tube télescopique en faisant coulisser vers l’avant ou l’ar­rière le bouton de réglage de la longueur situé au centre du tube télescopique.
Déboîtez le tube télescopique et raccourcissez-le. Retirez les élé­ments obstruant le tube.
ACCESSOIRE 3 EN 1
Tube coudé
1234 5
(en option)
1. Emboîtez le tube coudé pour raccorder l’extrémité du flexible et le tube
2.
3. Appuyez sur le bouton sur le côté.
4. Maintenez le bouton sur le côté enfoncé pour plier le tube coudé.
5. Avec le tube coudé, vous atteignez sans vous pencher les endroits diffi-
EN OPTION
▲▲
Nettoyage
Emboîtez l’accessoire à l’extrémité de la poignée du flexible.
Déboîtez la brosse à pous­sière et retournez-la.
Emboîtez l’accessoire à l’extrémité de la poignée du flexible dans la direc­tion opposée.
télescopique. Emboîtez le tube télescopique dans la partie inférieure du tube coudé.
ciles à nettoyer comme par exemple sous les meubles.
des tapis
Nettoyage
des
carrelages
Réglez le sélecteur en fonction des endroits que vous souhaitez nettoyer.
FR-4
Retirez les éléments obstruant l’ori­fice d’aspiration.
EN OPTION
Aspire la poussière sur une large surface.
Retirez tous les éléments obstruant l’orifice d’aspiration.
EN OPTION
Pour une meilleure
aspiration des fibres et
des poils d'animaux
sur les moquettes.
EN OPTION
L’aspiration fréquente de cheveux ou de poils d’animaux peut engendrer une diminution de la rotation lorsque ceux-ci s’enchevêtrent autour du tambour. Manipuler dans ce cas-là le tambour avec précaution.
1 2 3
A l’aide de ciseaux, retirez
Poussez le bouton Open du couvercle transparent pour retirer le couvercle.
4
Enlevez la poussière à l’intérieur de la brosse à l’aide d’un chiffon sec ou du suceur plat.
Toute obstruction de la turbine empêche la brosse de tourner. Retirez si nécessaire les objets obstruant la turbine.
Retirez le tambour se trouvant sous le cou­vercle transparent.
5
Insérez le cylindre du tam­bour dans le tambour ou la courroie tournante et assemblez-le sur la brosse.
les objets emmêlés autour du tambour tels que pous­sière ou cheveux.
6
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur le bouton Open du couvercle transparent pour remettre le couvercle en place.
Brosse pour couverture
Pour aspirer les fibres et les poils d'animaux sur les meubles et les draps.
Retirez les élé­ments obstru­ant l’orifice d’aspiration.
Avertissement : Utilisez cette brosse uniquement sur les couvertures. Veillez à ne pas
Tournez le bouton de déverrouillage sur la position UNLOCK et retirez les élé­ments obstruant l’orifice d’aspiration.
endommager la brosse en retirant les objets obstruant la turbine.
FR-5
Emboîtez le couvercle sur l’avant de la brosse après l’avoir nettoyée et fermez le couvercle. Après avoir fermé le couvercle, n’oubliez pas de tourner le bouton sur la position LOCK.
CLICK
VIDAGE DU RESERVOIR À POUSSIÈRE
3
1 2 3
Videz le bac à poussière si le niveau de poussière a atteint la ligne [DUST FULL] dans le bac à poussière ou si le témoin du voy­ant lumineux est allumé lorsque l’aspirateur est en marche.
Retirez le bac à poussière en appuyant sur le bouton.
4 5
Jetez la poussière dans la poubelle.
- Vider dans un sac plastique (recommandé pour les personnes souffrant d’asthme/allergies).
Replacez le couvercle du bac à poussière de façon à ce que la flèche du bac à poussière et celle du cou­vercle soient alignées.
Retirez le couver­cle du bac à poussière.
6
CLIC
Avant utilisation, introduisez le bac à poussière dans le corps de l’aspirateur jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
NOTE
Vous pouvez rincer le réservoir à poussière à l’eau froide.
FR-6
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE
4
4-1. QUAND DEVEZ-VOUS NETTOYER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE
- Même sans obstruction, procédez à l’entretien des parties internes du réservoir à poussière dans les cas suivants.
Suction is significantly weakened during cleaning. Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard.
VARIATEUR DE
PUISSANCE
Réglez la puissance de l’aspira­teur sur “MAX”.
COMMANDE À LA POIGNÉE
Si le témoin de contrôle du filtre devient rouge lorsque la brosse se trouve à 10 cm au-dessus du sol, nettoyez-le.
FR-7
Lorsque le témoin s’allume, videz le réservoir à poussière (4-2) en suivant les illustrations figurant ci-après.
4-2 NETTOYAGE DU FILTRE À POUSSIÈRE
12
Retirez le réservoir à poussière. Déboîtez le cadre du
couvercle du filtre à poussière pour le retirer.
4
Lavez l’éponge et le filtre à poussière à l’eau.
Faites sécher l’éponge et le filtre à poussière à l’ombre pendant au minimum 12 heures.
3
Retirez l’éponge à l’intérieur du filtre à poussière.
65
Remettez l’éponge dans le filtre à poussière.
7 8
Avant d’assembler le réservoir, introduisez le mentonnet du couvercle du filtre à poussière dans un orifice dans le filtre.
NOTE :
Veillez à ce que le filtre soit complètement sec avant de le replacer dans l’aspira­teur. Prévoyez 12 heures pour le séchage.
Remettez le filtre à poussière assemblé dans le corps de l’aspirateur.
FR-8
CLICKCLICK
CLICK
NETTOYAGE DU FILTRE DE PROTECTION DU MOTEUR
5
Retirez le filtre de protection du moteur de
Retirez le réservoir ainsi que le filtre à poussière.
NETTOYAGE DU FILTRE DE SORTIE
6
l’aspirateur et nettoyez-le Puis remettez-le en place.
Tenez la poignée vers le haut.
Nettoyez le filtre de sortie. Replacez le filtre
Saisissez la poignée du filtre de sortie et tirez pour retirer le filtre.
Avant de remonter les différents éléments, ajustez le couvercle du filtre externe et le filtre de sortie correctement et enclenchez le filtre externe jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
FR-9
Retirez le cadre du couvercle du filtre de sortie.
externe dans l’aspira­teur jusqu’à ce qu’un déclic confirme qu’il est en place.
CHANGEMENT DES PILES
7
TYPE DE PILES : Taille AA
NOTE
1. Si l’aspirateur ne fonctionne pas, remplacez les piles. Si le problème persiste, contactez notre revendeur.
2. Deux piles de ce type sont nécessaires.
ATTENTION
1. Ne démontez pas ou ne rechargez pas les piles.
2. N’approchez pas les piles de sources incandescentes.
3. Respectez les polarités (+) et (-).
4. Placez les piles correctement.
- EN CAS DE PROBLÈME
PROBLÈME CAUSE SOLUTION 0
Le moteur ne démarre pas.
La puissance d’aspiration baisse peu à peu.
Le cordon ne s'enroule pas complètement.
L’aspirateur n’aspire plus la saleté.
Capacité d’aspiration faible ou en baisse.
Cet aspirateur a été approuvé selon les directives suivantes : Directive EMC : 89/336/EEC, 92/31EEC et 93/68/EEC Directive de sécurité sur la basse tension : 73/23/EEC et 93/68/EEC
Pas d’alimentation électrique ou surchauffe.
Tête, flexible d'aspiration ou tube bloqué.
Vérifier que le cordon n'est pas entortillé ou mal enroulé.
Fissure ou trou dans le flexible.
Le filtre est rempli de poussière.
Vérifier le cordon, la prise et le socle. Le laisser refroidir.
Enlever l’objet obstruant.
Tirer le cordon de 2-3 m et appuyer sur le bouton d’en­roulement du cordon.
Contrôler le flexible et le remplacer si nécessaire.
Vérifier le filtre et le nettoyer comme illustré dans les instructions si nécessaire.
FR-10
DJ68-00330Q REV(0.0)
Loading...