Samsung SC-7848, SC-7870, SC-7846, SC-7866, SC-7860 User Manual

...
Page 1
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d’emploi
NL
STAUBSAUGER
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor Benutzung des Geräts sorgfältig durch.
Nur für die Benutzung in Innenräumen.
Produkt registrieren und gewinnen unter www. samsung. com/global/register
Page 2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die Netzspannung Ihrer Stromversorgung der auf dem Typenschild unten am Staubsauger angeführten Netzspannung entspricht.
2. ACHTUNG: Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn der Teppich oder Boden nass ist.
Benutzen Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Wasser.
3. Die Benutzung des Geräts durch oder in der Nähe von Kindern darf nur unter strenger Aufsicht erfolgen. Der Staubsauger ist kein Spielzeug. Lassen Sie den Staubsauger niemals unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie den Staubsauger nur für die in diesen Anweisungen beschriebenen Zwecke.
4. Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne eingesetzten Staubbeutel bzw. Staubbehälter. Wechseln Sie den Staubbeutel rechtzeitig bzw. entleeren Sie den Staubbehälter, bevor er voll ist, um die optimale Leistung zu gewährleisten.
5. Benutzen Sie den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Streichhölzern, heißer Asche oder Zigarettenkippen. Halten Sie den Staubsauger von Öfen und anderen Wärmequellen entfernt. Wärme kann die Kunststoffteile des Geräts verformen und verfärben.
6. Vermeiden Sie das Aufsaugen harter, scharfkantiger Gegenstände mit dem Staubsauger, da sie die Innenteile des Staubsaugers beschädigen können. Stellen Sie sich nicht auf den Saugschlauch. Legen Sie kein Gewicht auf den Saugschlauch. Blockieren Sie nicht das Ansaug- oder Austrittsteil.
7.
Schalten Sie den Staubsauger am Gerät aus, bevor Sie den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Netzkabel von der Steckdose zu trennen.
8. Dieses Gerät darf nicht unbeaufsichtigt in die Hände von Kindern gelangen, es sei denn, sie sind in Begleitung Erwachsener, die auf eine sichere und sachgemäße Handhabung des Geräts achten. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen und sor­gen Sie stets für ausreichende Aufsicht.
9. Vor der Reinigung oder Wartung des Gerätes muss dieses vom Stromanschluss getrennt werden
10. Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten.
11. Arbeitet Ihr Staubsauger nicht korrekt, schalten Sie ihn aus, ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
12. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, so muss es zur Vermeidung von Gefahren vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden.
13. Tragen Sie den Staubsauger nicht, indem Sie ihn am Schlauch halten. Benutzen Sie
hierzu den am Staubsauger angebrachten Griff.
DE-1
Page 3
MONTAGE DES STAUBSAUGERS
1
OPTION
OPTION
OPTION
Funktionen können je nach Modell variieren.
Zur Aufbewahrung stellen Sie die Bodendüse in Parkposition ab.
DE-2
Page 4
BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS
2
2-1 NETZKABEL 2-2 EIN/AUS-
SCHALTER
ACHTUNG
Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels vom Netz am Stecker und nicht am Kabel.
2-3 LEISTUNGSREGELUNG
1) BEDIENUNG AM STAUBSAUGER-KÖRPER MIN = Für empfindliche Stoffe, z.B.Vorhänge. MAX = Für Hartböden und stark verschmutzte Teppiche.
2) BEDIENUNG AM GRIFF
LEISTUNGSREGELUNG
INFRAROT-STEUERUNG
Hinweis
:
Wenn das Bedienelement am Griff des Staubsaugers nicht funktioniert, verwenden Sie die Bedientaste am Staubsauger-Körper.
2-4 SAUGKRAFTREGLER
Zur Verminderung der Saugkraft beim Saugen von Tüchern, kleinen Teppichen und anderen leichten Stoffen schieben Sie den Regler zur Seite, bis die Öffnung weit offen ist.
DE-3
Drücken Sie so oft die Taste für die Leistungsregelung, bis
der richtige Modus ausgewählt ist.
(STOP MIN MID MAX)
Page 5
2-5 BODENDÜSE UND ZUBEHÖR
Teppichboden
FUGENDÜSE
Hartboden
OPTION
OPTION
STAUBBÜRSTE
POLSTERDÜSE
-
Zur leichteren Reinigung der Bürste nehmen Sie die transparente Trommelabdeckung ab.
- Transparentes Saugrohr
DE-4
Page 6
ANZEIGEN (Modell mit Staubbeutel)
3
1)
BEDIENUNG AM STAUBSAUGER-KÖRPER
Wenn die Anzeige aufleuchtet, tauschen Sie bitte wie in den nachfol­genden Abbildungen dargestellt den STAUBBEUTEL (3-1) aus.
2) BEDIENUNG AM GRIFF
Wenn die Anzeige aufleuchtet, tauschen Sie bitte wie in den nachfolgenden Abbildungen dargestellt den STAUBBEUTEL (3-1) aus.
EINSCHALTEN
Hinweis :
Wenn Sie den Staubsauger einschalten, leuchtet die Anzeige POWER.
3-1 STAUBBEUTEL AUSTAUSCHEN
1
HINWEIS
Verschließen Sie benutzte Staubbeutel, indem Sie das Papier vom Klebestreifen abziehen und den Streifen über die Beutelöffnung klappen und andrücken.
OPTION
• STAUBBEUTEL AUS STOFF Wenn der Textilbeutel nach Gebrauch voll Staub ist, leeren Sie ihn aus und säubern ihn. Danach kann er wieder verwendet werden.
Filterhalter
2
34
Filterhalter
5
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass bei Entsorgung des Staubbeutels der Filterhalter nicht verloren geht.
DE-5
Page 7
ANZEIGEN (Modell mit Staubbehälter)
4
OPTION
DIGITALES SIGNAL
Wenn die Anzeige aufleuchtet, entleeren und reini­gen Sie bitte den Zyklonfilter (4-1) und den Staubbehälter (4-2) wie in den nachstehenden Abbildungen dargestellt.
4-1 ZYKLONFILTER REINIGEN
1 2 3
4 5 6
7
8
DE-6
HINWEIS
Verwenden Sie den Staubsauger stets mit angeschlossenem Zyklonfilter, um eine optimale Saugwirkung zu erzielen.
Page 8
4-2 STAUBBEHÄLTER REINIGEN
4-2-1 STAUBBEHÄLTER LEEREN
1 2 3 4
5 6 7
HINWEISE
Sie können den Staubbehälter mit Wasser ausspülen. Tauchen Sie jedoch keinesfalls den gesamten Staubsauger in das Wasser. Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter vor dem Wiedereinsetzen vollkommen getrocknet ist.
4-2-2 FILTERLAMELLEN REINIGEN
21 3 4
5 6 7 8
DE-7
Page 9
REINIGEN DES INNENFILTERS
5
5-1 MODELL MIT STAUBBEUTEL
1 23
4 5
HINWEIS :
Werfen Sie den Filter nicht weg, da nur mit Filter die maximale
Reinigungswirkung erzielt wird.
6
5-2 MODELL OHNE STAUBBEUTEL (MIT STAUBBEHÄLTER)
1 23
4 5
DE-8
HINWEIS
Werfen Sie den Filter nicht weg, da nur mit Filter die maximale Reinigungswirkung erzielt wird.
Page 10
AUSLASSFILTER
6
OPTION - KOHLEFILTER
- MIKROFILTER
Wenn der Auslassfilter verstopft ist, tauschen Sie ihn aus.
OPTION - HEPA-FILTER
HINWEIS :
Austauschfilter und -beutel können Sie bei Ihrem Samsung-Händler vor Ort kaufen.
DE-9
Page 11
BATTERIEN(OPTIONAL)WECHSELN
7
1) Batterientyp: Größe AA
HINWEISE
1. Wenn der Staubsauger nicht funktioniert, tauschen Sie die Batterien aus. Falls das Problem weiter besteht, wenden Sie sich bitte über Ihren Fachhändler an den Kundendienst.
2. Sie benötigen zwei Batterien des Typs AA.
ACHTUNG
1. Batterien niemals auseinander nehmen oder aufladen.
2. Batterien niemals erhitzen oder ins Feuer werfen.
3. Achten Sie auf korrekte Polarität - vertauschen Sie nicht die Pole (+) und (-).
4. Entsorgen Sie Batterien entsprechend den geltenden Richtlinien.
5. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie den Staubsauger längere Zeit nicht benutzen
- FALLS EINE STÖRUNG AUFTRITT
PROBLEM URSACHE BEHEBUNG 0
Staubsauger kann nicht eingeschaltet werden.
Saugkraft nimmt allmählich ab.
Netzkabel wickelt sich nicht vollständig auf.
Staubsauger saugt keinen Schmutz auf.
Geringe oder abnehmende Saugkraft.
Dieser Staubsauger erfüllt die folgenden Zulassungen: EMC Richtlinie: 89/336/EEC , 92/31/EEC und 93/68/EEC Niederspannung Sicherheitsdirektive: 73/23/EEC und 93/68/EEC
Samsung-Hotline (für allgemeine Infos): Tel. 0180-5 12 12 13 (EUR 0,12/Min.)
Fax 0180-5 12 12 14
Keine Stromversorgung. Überhitzt.
Düse, Saugrohr oder Schlauch sind verstopft.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel verdreht oder ungleichmäßig aufgewickelt ist.
Riss oder Loch im Schlauch.
Filter ist durch Staub ver­stopft.
Prüfen Sie das Netzkabel, den Stecker und die Überhitzungssicherung. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Entfernen Sie den Gegenstand, der die Verstopfung verursacht.
Ziehen Sie das Netzkabel 2-3 m heraus, und drücken Sie die Netzkabel-Aufwickeltaste.
Schlauch überprüfen und bei Bedarf ersetzen.
Überprüfen Sie bitte den Filter und reinigen Sie ihn, falls nötig, nach der Gebrauchsanweisung.
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst.
01805 - 121213 (
0,12/Min
)
www.samsung.de
DE-10
Page 12
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
1. Lisez attentivement toutes les instructions. Avant de mettre l’aspirateur en marche, vérifiez que la tension du secteur est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique située sur le bas de l’appareil.
2. ATTENTION : N'utilisez pas l'aspirateur sur une moquette humide ou sur un sol humide.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau ou des liquides.
3. Si vos enfants utilisent ou se trouvent à proximité de l’aspirateur, surveillez-les attentive­ment car cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez à aucun moment l’appareil fonctionner sans surveillance. Utilisez-le uniquement dans le but pour lequel il a été conçu.
4. N’utilisez jamais l’appareil sans réservoir à poussière. Videz le réservoir avant qu’il ne soit complètement rempli afin de garantir une puissance d’aspiration optimale.
5. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des allumettes, des cendres ou des mégots de ciga­rettes encore allumés. Evitez également de placer l’aspirateur à proximité d’une cuisinière ou de toute autre source de chaleur susceptible de déformer et de décolorer les pièces plastiques de l’unité principale.
6. Évitez d’aspirer des objets pointus ou tranchants, au risque de détériorer certaines pièces de l’aspirateur. Ne marchez pas sur le tuyau flexible ou ses composants. Evitez également de placer un objet lourd sur le tuyau flexible. Ne bloquez pas les orifices d’aspiration ou d’évacuation de l’air aspiré.
7. Avant tout débranchement de la prise électrique, mettez toujours l’aspirateur hors tension à l’aide du bouton d’arrêt prévu à cet effet. Avant de vider ou d’entretenir le réservoir à poussière, mettre l’aspirateur hors tension.
8. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans sur-
veillance sauf si une personne responsable est présente pour s’assurer qu’ils utilisent l’ap­pareil correctement. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
9. La prise doit être débranchée avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de réparation.
10. Évitez d’utiliser une rallonge.
11. Pour toute anomalie de fonctionnement, consultez la section «problèmes et solutions» de ce manuel. Si le problème persiste, contactez le service après-vente qualifié.
12. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
13. Cet appareil est destiné à un usage domestique.
14. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT :
Prenez soin de déposer l’emballage de votre appareil dans un centre de recyclage de type « point vert ».
FR-1
Page 13
ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
1
OPTION
OPTION
OPTION
Les fonctions peuvent varier selon les modèles.
Pour le stockage, placer la tête d'aspiration sur l’appareil.
FR-2
Page 14
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
2
2-1 CABLE
D'ALIMENTATION
REMARQUE
Lorsque vous débranchez votre aspirateur, veillez à saisir la prise et non le câble.
2-3 VARIATEUR DE PUISSANCE
1) MODÈLE AVEC COMMANDES SUR L’APPAREIL MIN = Pour tissus fragiles (rideaux, etc.). MAX = Pour sols à revêtement dur et tapis Selon modèle
2) MODÈLE TÉLÉCOMMANDÉ
2-2 INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
CONTRÔLE INFRAROUGE
NOTE : Si l’aspirateur ne fonctionne pas
lorsque vous vous servez de la télécommande à la poignée, actionnez le bouton marche/arrêt situé le corps de l’aspirateur.
Appuyez sur le bouton de puissance plusieurs fois de
suite pour sélectionner la puissance adéquate. (STOP MIN MID MAX)
= puissance minimum (pour tissus fragiles)
MIN
= puissance moyenne
MID
= puissance maximale
MAX
2-4 PUISSANCE D’ASPIRATION
Pour réduire la puissance d’aspiration lors du nettoyage de tentures, de petits tapis et autres produits légers, poussez la glissière de sortie d’air jusqu’à ce que l’orifice apparaisse.
FR-3
Page 15
2-5 UTILISATION DES ACCESSOIRES
Tapis
SUCEUR PLAT
Sols durs
EN OPTION
EN OPTION
BROSSE À POUSSIERE
SUCEUR PLAT POUR MEUBLES
- Pour faciliter le nettoyage, retirez le couvercle du tambour transparent.
- Tube transparent
FR-4
Page 16
TEMOINS FILTRE PLEIN(MODELE AVEC SAC)
3
1) MODÈLE AVEC COMMANDES SUR L’APPAREIL
Lorsque le témoin s’allume, changez le SAC A POUSSIERE (3-1) comme illustré.
2) MODÈLE TÉLÉCOMMANDÉ
Lorsque le témoin s’allume, changez le SAC A POUSSIERE (3-1) comme illustré.
NOTE : VOYANT ALLUMÉ L’aspirateur est mis sous tension.
3-1 CHANGEMENT DU SAC A POUSSIERE
- Filtre de support nécessaire à l'installation du sac à poussière
POWER ON
1
REMARQUE
Pour fermer le sac usagé, retirez le papier qui protège la bande adhésive et appliquez celle-ci de façon à recouvrir le trou.
EN OPTION
POUR SAC-FILTRE EN TISSU Après utilisation et lorsque le sac-filtre en tissu est rempli de poussière, le nettoyer avant de le réutiliser.
ATTENTION !
Veillez à conserver le filtre de support lorsque vous jetez le sac à poussière.
2
34
5
FR-5
Page 17
TEMOINS FILTRE PLEIN(MODELE SANS SAC)
4
EN OPTION
SIGNAL NUMERIQUE
Si le témoin s'allume, videz et nettoyez le filtre-cassette (4-1), et le réservoir Dustrainer (4-2) comme illustré ci­après.
4-1 CLEANING THE CYCLONE FILTER
1 2 3
4 5 6
7
8
FR-6
REMARQUE
Il est indispensable de toujours utiliser le Dustrainer lorsqu'on utilise l'aspirateur, afin de garantir une efficac­ité maximale.
Page 18
4-2
SYSTEME BI-PURE TECHNOLOGIE : ENTRETIEN DU FILTRE-CASSETTE
4-2-1 VIDER LE FILTRE-CASSETTE
1 2 3 4
5 6 7
REMARQUE
Vous pouvez rincer le filtre cassette à l’eau. N’immergez pas l’aspirateur entier dans l’eau. Veillez à ce que le filtre soit complètement sec avant de le réinstaller.
4-2-2 NETTOYAGE DE LA GRILLE
21 3 4
5 6 7 8
FR-7
Page 19
NETTOYAGE DU FILTRE INTERNE
5
5-1 MODELE AVEC SAC
1 23
4 5
REMARQUE :
Ne jetez pas le filtre. Conservez-le afin de garantir un nettoyage efficace.
6
5-2 MODELE AVEC FILTRE CASSETTE
1 23
4 5
FR-8
REMARQUE
Ne jetez pas le filtre. Conservez-le afin de garantir un nettoyage efficace.
Page 20
FILTRE DE SORTIE
6
- MICRO-FILTRE
Retirez et remplacez le filtre de sortie.
MODELE AVEC FILTRE CARBONNE
ATTENTION !
Secouez le filtre au dessus de la poubelle, ne le jetez pas!
MODELE AVEC FILTRE HEPA
REMARQUE :
Achetez vos filtres ou sacs de rechange auprès de votre revendeur Samsung local.
FR-9
Page 21
CHANGEMENT DES PILES(selon modèle)
7
1)TYPE DE PILES : AA
NOTE
1. Si l’aspirateur ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles. Si le problème persiste, contactez notre revendeur agréé.
2. Deux batteries de ce type
ATTENTION
1. Ne rechargez jamais les piles.
2. N’approchez pas les piles de sources incandescentes.
3. Respectez les polarités (+) et (-).
4. Ne jetez jamais les piles à la poubelle. Apportez les à un centre de collecte pour leur recyclage.
5. Retirez les piles en cas d’inutilisation prolongée.
- SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME
PROBLÈME CAUSE SOLUTION 0
Le moteur ne démarre pas.
La force d'aspiration diminue graduellement.
Le câble ne s'enroule pas complètement.
L'aspirateur ne récupère plus la saleté
Aspiration faible ou diminuée Filtre plein de poussière
Pas d'alimentation électrique ou surchauffe.
Tête, tube d'aspiration ou flexible bloqué.
Vérifier que le câble n'est entortillé ou mal enroulé.
Fissure ou trou dans le tube.
Vérifier le câble, la prise et le socle. Le laisser refroidir.
Enlever l’objet.
Tirer la corde de 2-3m et appuyer sur le bouton d’enroulement du câble.
Contrôler le tube flexible et le remplacer si nécessaire
Vérifier le filtre et, si nécessaire, nettoyer-le comme illustré.
Cet aspirateur a été approuvé selon les directives suivantes : Directive EMC : 89/336/EEC, 92/31EEC et 93/68/EEC Directive de sécurité sur la basse tension : 73/23/EEC et 93/68/EEC
FR-10
Page 22
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. Lees alle aanwijzingen zorgvuldig door.Voordat u de stofzuiger aanzet, moet u eerst con­troleren of het voltage van uw stroomvoorziening hetzelfde is als het voltage dat is ver­meld op het typeplaatje aan de onderkant van de stofzuiger.
2. WAARSCHUWING: Gebruik de stofzuiger nooit op een nat tapijt of een natte vloer.
Zuig er nooit water of andere vloeistoffen mee op.
3. Let goed op wanneer de stofzuiger door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt. Een stofzuiger is geen speelgoed. Laat de stofzuiger niet zonder toezicht aan staan. Gebruik de stofzuiger alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
4. Gebruik de stofzuiger nooit zonder stofzak. Leeg de stofzak voordat hij helemaal vol is, zodat de stofzuiger zo goed mogelijk zijn werk blijft doen.
5. Gebruik de stofzuiger nooit om lucifers, gloeiende as of sigarettenpeuken op te zuigen. Houd de stofzuiger uit de buurt van kachels of andere warmtebronnen. De hitte kan ervoor zorgen dat de plastic onderdelen van de stofzuiger vervormen of verkleuren.
6. Zuig nooit harde voorwerpen met scherpe randen op, want deze kunnen onderdelen van de stofzuiger beschadigen. Ga niet op de slang staan en zet er geen voorwerpen op. Blokkeer het zuig- en blaaselement niet.
7. Zet de stofzuiger altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. Haal, voordat u de stofzak verwisselt, de stekker uit het stopcontact. Houd de stekker vast wanneer u deze uit het stopcontact trekt, en niet het snoer.
8. Dit apparaat mag niet door kinderen of onbekwame personen worden gebruikt, tenzij er
toezicht op wordt gehouden door een volwassene, die erop let dat het apparaat veilig wordt gebruikt. Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
9. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de stofzuiger gaat reinigen of onder-
houden.
10. Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden.
11. Werkt uw stofzuiger niet goed, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact
op met een erkend service center.
12. Vervang een beschadigd netsnoer niet zelf. Laat dit altijd doen door de fabrikant of een
vakman.
13. Verplaats de stofzuiger niet door aan de slang te trekken, maar gebruik hiervoor het
handvat op de stofzuiger.
NL-1
Page 23
DE STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN
1
OPTIE
OPTIE
OPTIE
De kenmerken kunnen per model verschillen.
Als u de stofzuiger na gebruik wegzet, kunt u de buis met
zuigmond op de stofzuiger bevestigen.
NL-2
Page 24
GEBRUIK
2
2-1 NETSNOER 2-2 AAN/UIT
SCHAKELAAR
NB
Houd de stekker vast als u deze uit het stopcontact haalt, en niet het snoer.
2-3 ZUIGKRACHTREGELING
1) MODEL ZONDER AFSTANDSBEDIENING MIN = Voor fijne stoffen, zoals vitrage. MAX = Voor harde vloeren of sterk bevuilde tapijten.
2) MODEL MET AFSTANDSBEDIENING
BEDIENING VIA INFRAROOD
:
NB
Als de stofzuiger niet via het handvat bediend kan worden, kunt u de stofzuiger via de knop op de stofzuiger bedienen.
2-4 LUCHTREGELING
U kunt bij het reinigen van gordijnen, kleedjes en andere lichte stoffen de zuigkracht verlagen, door het luchtklepje helemaal open te zetten.
NL-3
ZUIGKRACHTREGELING
Druk herhaaldelijk op de knop voor de zuigkrachtregeling
om de gewenste stand te selecteren.
(STOP MIN MID MAX)
Page 25
2-5 ACCESSOIRES GEBRUIKEN
Tapijt
KIERENZUIGER
Harde vloeren
OPTIE
OPTIE
STOFZUIGMOND
MEUBELZUIGMOND
- Verwijder voor het schoonmaken de doorzichtige trommel.
- Doorzichtige buis
NL-4
Page 26
WAARSCHUWINGSLAMPJES (MODEL MET STOFZAK)
3
1) MODEL ZONDER AFSTANDSBEDIENING
Als het waarschuwingslampje gaat branden, vervangt u de STOFZAK (3-1) zoals aangegeven in de vol­gende illustraties.
3-1 STOFZAK VERVANGEN
1
filterhouder filterhouder
2
34
MODEL MET AFSTANDSBEDIENING
Als het waarschuwingslampje gaat branden, vervangt u de STOFZAK (3-1) zoals aangegeven in de vol­gende illustraties.
LAMPJE AAN
:
NB
LAMPJE AAN De stofzuiger wordt van stroom voorzien.
5
NB
U kunt een gebruikte stofzak dichtmaken door het papier van de zelfklevende strook af te trekken en de strook over het gat te plakken.
OPTIE
• BIJ GEBRUIK VAN EEN KATOENEN STOFZAK Leeg de katoenen stofzak als deze vol is en plaats hem terug.
NB
Let er bij het weggooien van de stofzak op, dat u de filterhouder niet weggooit.
NL-5
Page 27
WAARSCHUWINGSLAMPJES (MODEL MET CASSETTEFILTER)
4
OPTIE
DIGITAAL LAMPJE
Als het lampje gaat branden, leegt en reinigt u het cycloonfilter (4-1) en het cassettefilter (4-2), zoals aangegeven in onderstaande illustraties.
4-1 CYCLOONFILTER REINIGEN
1 2 3
4 5 6
7
8
NL-6
NB
Voor een zo goed mogelijke werking van de stofzuiger, moet u altijd het cycloonfilter gebruiken.
Page 28
4-2 CASSETTEFILTER REINIGEN
4-2-1 CASSETTEFILTER LEGEN
1 2 3 4
5 6 7
NB
U kunt het cassettefilter met water schoon­maken. Houd nooit de stofzuiger zelf onder de kraan. Zorg dat het filter goed droog is voordat u dit terugplaatst.
4-2-2 ROOSTER REINIGEN
21 3 4
5 6 7 8
NL-7
Page 29
BINNENFILTER REINIGEN
5
5-1 MODEL MET STOFZAK
1 23
4 5
NB :
Gooi het filter niet weg. Het zorgt ervoor dat uw stofzuiger nog beter werkt.
6
5-2 MODEL MET CASSETTEFILTER
1 23
4 5
NL-8
NB
Gooi het filter niet weg. Het zorgt ervoor dat uw stofzuiger nog beter werkt.
Page 30
UITBLAASFILTER
6
OPTIE - KOOLSTOFFILTER
- MICROFILTER
Verwijder en vervang zonodig het uitblaasfilter.
OPTION - HEPA FILTER
NB :
Nieuwe filters en stofzakken zijn verkrijgbaar bij uw Samsung leverancier.
NL-9
Page 31
BATTERIJEN VERVANGEN(OPTIE)
7
1) TYPE BATTERIJ: Formaat AA
OPMERKING
1. Als de stofzuiger niet meer werkt, moeten de batterijen vervangen worden. Als de stofzuiger dan nog steeds niet werkt, adviseren wij u contact op te nemen met een geautoriseerde dealer.
2. Twee batterijen van type AA
WAARSCHUWING
1. Haal de batterijen nooit uit elkaar en laadt ze niet op.
2. Zorg ervoor dat de batterijen niet heet worden en gooi ze nooit in het vuur.
3. Let op dat u de + en - polen niet verwisselt.
4. Lever oude batterijen in bij een innamepunt voor gebruikte batterijen.
5. Haal de batterijen uit de stofzuiger als u deze langere tijd niet zult gebruiken.
- PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING 0
De stofzuiger doet niets.
Afnemende zuigkracht. Zuigmond, buis of slang is
Het snoer wordt niet hele­maal opgerold.
De stofzuiger neemt geen stof op.
Lage of afnemende zuigkracht.
Deze stofzuiger voldoet aan de volgende richtlijnen: Richtlijn inzake EMC: 89/336/EEC , 92/31/EEC en 93/68/EEC Richtlijn inzake Laagspanningsbeveiliging: 73/23/EEC en 93/68/EEC
Geen stroom. Oververhit.
geblokkeerd. Controleer of het snoer
gedraaid of ongelijk opgerold is.
Scheur of gat in de slang.
Filter zit vol stof.
Controleer het snoer, de stekker en het stopcontact. Laat de stofzuiger afkoelen.
Verwijder het voorwerp.
Trek het snoer 2 tot 3 meter uit en druk nogmaals op de snoeropwindknop.
Controleer de slang en ver­vang hem zonodig.
Controleer het filter en reinig dit zonodig, zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.
NL-10
Page 32
DJ68-00234F REV(0.3)
Loading...