Before operating this unit, please read the instructions carefully.
❈ Indoor use only.
Register your product at www.samsung.com/global/register
Page 8
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your
electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the
cleaner.
2. WARNING: Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
Do not use to suck up water.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not
allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run
unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in
these instructions.
4. Do not use the vacuum cleaner without a dust bag (dust bin). Empty the dust bin before it
is full in order to maintain the best efficiency.
5. Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep the
vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
6. Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the
cleaner parts. Do not stand on the hose assembly. Do not put a weight on the hose. Do
not block the suction or the exhaust port.
7. Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the
electrical outlet. Disconnect plug from the electrical outlet before changing the dust bag or
dust container. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not
by pulling on the cord.
8. This appliance is not intended for use by young persons or infirm persons without
supervision unless they have been adequately supervised by a responsible person to
ensure that they can use the appliance safely.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
9. The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
10. The use of an extension cord is not recommended.
11. If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and consult
an authorized service agent.
12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
13. Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose.
Use the handle on the vacuum cleaner set.
EN-1
Page 9
ON
OFF
MIN
MID
MAX
ASSEMBLING THE CLEANER
1
OPERATING THE CLEANER
2
NOTE : Use the Cyclone Filter to vacuum for long without emptying the Cassette Filter.
Option
Option
Option
Handle
Please do not use dust bin handle
when carrying machine.
2-1 POWER CORD
NOTE
When removing the plug from the
electrical outlet, grasp the plug, not
the cord.
2-2 POWER-CONTROL
1) SLIDE CONTROL TYPE ONLY (Optional)
• SLIDE TO THE STOP POSITION
Vacuum-cleaner switches off(stand by mode)
• SLIDE FORWARD TO MAX
Suction capacity increase smoothly up to maximum.
2) REMOTE CONTROL TYPE (Optional)
SENDER
Remote Control type (Optional)
Features may vary according to model.
▼
For storage, park the floor nozzle.
BODY CONTROL
Press The Power- control button
HANDLE CONTROL
The cleaner is controlled by using
infrared signals.
NOTE
If the cleaner is not working by handel-control you can operate the vacuum cleaner with the
CONTROL-BUTTON on the body.
EN-3EN-2
repeatedly to select correct mode.
ON ➞ OFF
MINMIDMAX
Page 10
2-3 USING FLOOR TOOLS
Carpets
POWER ON LIGHT
4
(Optional)
The Power is applied to the
vacuum cleaner.
CREVICE
Bare floors
OPTION
DUSTING
UPHOLSTERY
➁
①
blanket brush
FRESH ION GENERATOR(Optional)
3
When the power is applied, the LED will light up and fresh ions will come out.
bedclothes or blanket
CREVICE
DUSTING
UPHOLSTERY
Cut off pet hairs
or threads surrounding brush
by using scissors.
INDICATOR LIGHTS
5
- DIGITAL SIGNAL
When the indicator light
comes on, please empty
and clean the Cyclone Filter
(5-1) and the Basket filter
(5-2) as shown in the following illustrations.
5-1 CLEANING THE CYCLONE FILTER (Optional)
①
➄
➁
➅
➂
➆
➃
➇
REMOTE
CONTROL TYPE
WARNING
1. Do not put it near the TV with its power on.
2. Do not put an iron skewer into the fresh ion
discharge port.
3.Do not pour liquid, etc into the fresh ion
discharge port.
4.Do not put any object into ionizer opening.
NOTE
The Cyclone Filter must be used at all times to retain optimum efficiency.
EN-5EN-4
Page 11
5-2 MAINTAINING THE CASSETTE FILTER
5-2-1 EMPTYING THE CASSETTE FILTER
①➁
5-3 CLEANING THE CASE-FILTER
①➁
➂
➂➃
➄➅
➆➇
➃
➄
➅➆
NOTE :
Please do not throw away the filter. It must be retained to maintain cleaning efficiency.
• Ensure completely dry before
replacing.
• Allow 12 hours for it to dry.
NOTE
The cassette filter should be washed thoroughly as well as emptied if:
• The FILTER CHECK indicator lights continuously
• The suction power feels weaker than normal
EN-7EN-6
Page 12
CLEANING THE FILTER
6
6-1 CLEANING THE INLET FILTER
CHANGE THE BATTERY(Optional)
7
1) BATTERY TYPE : AA Size
①➁➂
6-2 CLEANING THE OUTLET FILTER
①➁➂
NOTE
When the vacuum cleaner does not operate, replace the batteries.
If the problem persists, please contact our authorized dealer.
WARNING
1. Never disassemble or recharge the batteries.
2. Never heat up the batteries or throw them into fire.
- IF YOU HAVE A PROBLEM
PROBLEMCAUSEREMEDY 0
Motor does not start.
Suction force is gradually
decreasing.
Cord does not rewind fully.Check that the cord is not
Vacuum cleaner does not
pick up dirt.
Low or decreasing suction
This Vacuum cleaner is approved the following.
EMC Directive : 89/336/EEC , 92/31/EEC and 93/68/EEC
Low Voltage Safety Directive : 73/23/EEC and 93/68/EEC
No power supply.
Thermal cut-out.
Nozzle, suction hose or tube
is blocked.
twisted or wound unevenly.
Crack or hole in hose.
Filter is full with dust.
3. Do not reverse (+),(-) terminals.
4. Dispose the batteries properly.
Check cable, plug and socket.
Leave to cool.
Check for blockage and
remove.
Pull the cord out 2-3m and
push down the cord rewind
button.
Check hose and replace if
required.
Please check filter and, if
required, clean as illustrated
in the instructions.
EN-9EN-8
Page 13
Kasutusjuhend
TOLMUIMEJA
❈ Enne seadme kasutamist tutvuge hoolikalt kasutusjuhendiga.
❈ Selle tolmuimeja kasutamine on ettenähtud ainult ruumides.
Page 14
TÄHTSAD TURVALISUSEMEETMED
1. Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend.Enne tolmuimeja kasutamise algust veenduge,
et tolmuimeja võimsuse andmed vastavad olemasoleva vooluvõrgu võimsuse andmetele.
2.
TÄHELEPANU : Ei tohi tolmuimejat panna vette ega kasutada niiskel pinnal ja põrandal.
Ärge image vett.
3. On vaja jälgida,et väikesed lapsed ei mängiks tolmuimejaga.Ei tohi kasutada tolmuimejat nagu tooli
ja mänguasja.Ärge jätke tolmuimejat töötama valveta. Kasutage tolmuimejat vastavalt otstarbele ja
kasutusjuhendile.
4. Ärge kasutage tolmuimejat ilma tolmukogujata (tolmusahtel).Tööefektiivsuse mõttes tühjendage
tolmukoguja enne tema täieliku täitmist.
5. Tolmuimejaga ei tohi korjata tikke,hõõguvat tuhka ja konisid.Hoidke seade kaugemal
soojusallikatest, mille mõjul tekkib deformatsioon ja muutub värv plastmassist detailidel.
6. Tolmuimejaga ei tohi korjata teravaid ja kõvast materjalist tükke, kuna see võib kahjustada tol
muimejat. Ärge astuge peale voolikule. Ärge pange raskust voolikule.Ei tohi sulgeda imemise ja
väljalaskmise osa.
7. Lülitage tolmuimeja välja enne pistiku eemaldamist pistikupesast.Elektrijuhtme eemaldamisel
pistikupesast, ärge tõmmake juhet vaid võtke kinni pistikust, et mitte kahjustada elektrijuhet ja
pistikupesa. Alati tõmmake välja pistik pistikupesast, kui soovite vahetada tolmukogujat.
8. Tolmuimejat ei tohi kasutada alaealised ja ka piiratud teovõimega inimesed ilma vastutava isiku
järelvalveta, kes kindlustab korraliku seadme kasutamise. On vaja jälgida, et väikesed lapsed ei
mängi tolmuimejaga.
9. Pistik peab olema eemaldatud pistikupesast enne tolmuimeja hooldamist ja puhastamist.
10. Ei ole soovitav kasutada elektrijuhtme pikendust.
11. Kui tolmuimeja töötab ebanormaalselt, nagu tekib imelik müra, lõhn või suits, lülitage tolmuimeja
välja ja pöörduge hooldusservisesse.
12. Kui elektrijuhe on kahjustatud, siis turvalisuse mõttes tema vahetamine peab olema teostatud
tootja, tema servise esindaja või vastava spetsialisti poolt.
pistikupesast, ärge tõmmake juhet vaid
võtke kinni pistikust.
2-2 VÕIMSUSE KONTROLL
1) LIIKUV ONTROLL TÜÜP AINULT (Mittekohustuslik)
•LIIGUTAGE STOP POSITSIOONILE
Tolmuimeja lülitub välja(stand by viisil)
• LIIGUTAGE ETTEPOOLE MAX POSITSIOONILE
Imemise võimsus suureneb maksimumini.
2) PULDI ONTROLL TÜÜP (Mittekohustuslik)
SAATJA
Puldi kontroll tüüp (Mittekohustuslik)
Erilisused on vastavalt mudelile
▼
Põranda otsiku säilitamiseks.
KORPUSE ONTROLL
Vajutage The Power-kontroll
nupule korduvalt,et valida
KÄSIKONTROLL
vajalik funktsioon. ON ➞ OFF
Tolmuimeja kontrollitatakse infrared
signaali abil.
MINMIDMAX
MÄRGE : Kui käsikontroll ei tööta, kasutage KONTROLLNUPPU, mis asub korpuses.
ET-3ET-2
Page 16
2-3 PÕRANDA OTSIKU KASUTAMINE
Vaibad
VÕIMSUS ON(Mittekohustuslik)
4
Elekter jõuab
tolmuimejasse.
LÕHE
Lame põrand
IZVîLE
TOLMUIMEMINE
Kilimams
POLSTER
➁
①
Tekiharivoodipesu või tekk
VÄRSKE IOONIDE GENERAATOR(Mittekohustuslik)
3
Kui elekter jõuab seadmesse,siis tuli hakkab põlema ja ioonid väljuvad.
LÕHE
TOLMUIMEMINE
POLSTER
Lõigake
loomade karvad
ja juuksed
kääridega
harjalt.
INDIKAATORI TULED
5
-DIGITAALNE SIGNAAL
Kui hakkab põlema
indikaatori tuli, tühjendage
ja puhastage Tsükloonfiltrit
(5-1) ja Korvfiltrit
(5-2) nagu näidatud pildil.
5-1 TSÜKLOONFILTRI PUHASTAMINE (Mittekohustuslik)
①
➄
➁
➅
➂
➆
➃
➇
PULT ONTROLLI
TÜÜP
TÄHELEPANU
1. Ärge paigutage tolmuimejat töötava TV
kõrvale.
2.Ärge paigutage metallvarrast negatiivselt
laetud ioonide liikumise teele.
3.Ärge valege vedelikke negatiivselt laetud
ioonide liikumise teele.
4.Ärge pange midagi iooniseeritud avale.
MÄRGE
Tsükloonfiltrit kasutatakse optimaalse efektiisuse saavutamiseks.
ET-5ET-4
Page 17
5-2 KASETTFILTRI SÄILITAMINE
5-2-1 KASETTFILTRI TÜHJENDAMINE
①➁
5-3 KASTFILTRI PUHASTAMINE
①➁
➂
➂➃
➄➅
➆➇
➃
➄
➅➆
MÄRGE :
Ärge visake filtrit ära. Ta peab olema säilitatud puhastamise
efektiivsuse saavutamiseks.
• Pirms pÇrlikšanas
kÇrt¥gi izžÇv
• πaujiet tam žt 12
stundas.
ïjiet.
MÄRGE
Kasettfiltrit on vaja hoolikalt tühjenda ja pesta,kui:
• FILTRI KONTROLLIMISE indikaator põleb pidevalt
• imemise võimsus väheneb
ET-7ET-6
Page 18
FILTRI PUHASTAMINE
6
6-1 SISSELASKEFILTRI PUHASTAMINE
AKU VAHETAMINE
7
AKU TÜÜP : AA Suurus
①➁➂
6-2 VÄLJALASKEFILTRI PUHASTAMINE
①➁➂
MÄRGE :
Kui tolmuimeja ei tööta, vahetage aku. Kui probleem on
jäänud, võtke ühendust meie kontaktisikuga.
1.Niekada neardykite ar pakartojimai ne∞krovinòkite maitinimo
element .
TÄHELEPANU
2.Niekada nekaitinkite maitinimo element ir nemeskite j ∞ ugn∞.
3.Nesumaišykite (+),(-)poli .
4.Maitinimo elementus išmeskite ∞ tam skirtà vietà.
- KUI TEIL ON PREBLEEM
PROBLEEMPÕHJUSABINÕU
Ei tööta mootor.Ei ole elektrit.Ülekuumene-
Väheneb imemise võmsus.
Elektrijuhe ei ole võimalik
kerida lõppuni.
Tolmuimeja ei korja tolmu.Lõhe või auk voolikus.Kontrollige voolikut ja
Nõrk või langev imemise
võimsus.
mine.
Blokeeritud voolik,filter,toru
või otsak.
Kontrollige,kas elektrijuhe
ei ole keerdus ja kas ta on
ühtlaselt keeritud.
Filter on umistunud.
Kontrollige juhet,pistikut
ja pistikupesa.
Jahutage.
Kontrollige,kas ei ole umistatud
ja eemaldage ummistus.
Tõmmata välja 2-3 m
pikkuselt ja vajutada
elektrijuhtme kerimise nupule.
vahetage,kui on vaja.
Palun kontrollige filtrit,ja kui
kui on vaja,puhastage nagu
näidatud pildil.
0
Antud tolmuimeja on vastab järgnevale.
EMC Direktiiv: 89/336/EEC, 92/31/EEC ja 93/68/EEC
Madala pinge ohutuse direktiiv: 73/23/EEC ja 93/68/EEC
ET-9ET-8
Page 19
Naudojimosi instrukcija
DULKI SIURBLYS
❈ Prieš pradòdami darbà su šiuo ∞renginiu, ∞dòmiai perskaitykite naudojimo
nurodymus.
❈ Siurblys yra skirtas darbui tik patalp viduje..
Page 20
SVARBÌS SAUGOS REIKALAVIMAI
1. Ødòmiai perskaitykite visus nurodymus. Prieš ∞jungdami ∞sitikinkite, kad js tinklo elektros srovòs
parametrai atitinka reikalaujamà dyd∞, nurodytà lentelòje ant dulki siurblio dugno.
2. ØSPñJIMAS : Nenaudokite dulki siurblio, jeigu kilimas arba grindys yra šlapios.
Nenaudokite siurblio vandens sugòrimui.
3. Kada ∞renginys veikia vaikams esant netoliese, tuomet reikia ypatingos priežiros.
Neleiskite vaikams žaisti su dulkiu siurbliu. Prižiròkite,kad dulki siurblys neveikt be js
priežiros. Dulki siurbl∞ naudokite tik pagal šiose instrukcijose nurodytà paskirt∞.
4. Nenaudokite dulki siurblio be maišelio dulkòms. Kad pasiektumòte geriausià efektà, ištuštinkite
maišel∞ su dulkòmis dar prieš jam prisipildant.
5. Nenaudokite dulki siurblio degtuk , deganãi pelen ar cigareãi nuork surinkimui. Dulki siur
bl∞ laikykite atokiau nuo viryklòs ir kit šilumos ∞rengini . Karštis gali deformuoti ir išblukinti
plastmasines ∞renginio dalis.
6. Venkite kelti sunkius, aštrius daiktus su dulki siurbliu, nes tai gali sugadinti ∞renginio dalis.
Nestovòkite ant žarnos. Nedòkte ant žarnos sunki daikt . Neblokuokite ∞siurbimo ar
išmetamosios angos.
7. Prieš ištraukdami iš elekros tinklo,išjunkite dulki siurbl∞ mygtuku. Prieš keisdami maišel∞ dulkòms,
ištraukite ∞renginio laidà iš kištukinio lizdo. Kad išvengtumòte nuostoli , prašome ištraukite laidà
laikydami už paãio kištuko, o ne už laido.
8. Siurbliu neturòt naudotis nepilnameãiai asmenys, o taip pat asmenys su protine negalia be
deramos atsakingo asmens priežiros, užtikrinanãios tinkamà prietaiso naudojimà.
Btina užtikrinti, kad maži vaikai nežaist su ∞renginiu.
9. Prieš plaudami arba palikdami siurbl∞ stovòti, ištraukite kištukà iš kištukinio lizdo.
10. Nerekomenduojame naudoti prailgintojo.
11. Jeigu js dulki siurblys veikia blogai, išjunkite energijos tiekimà ir pasikonsultuokite su ∞galiotu
paslaug tiekòju.
12. Jei tinklo laidas pažeistas, tam, kad išvengti pavojaus, jo pakeitimà turi atlikti gamintojas ar jo
aptarnaujantis agentas, arba asmuo, turintis atitinkamà kvalifikacijà.
13. Neneškite dulki siurblio laikydami už žarnos.Naudokite rankenà, esanãià ant dulki siurblio
korpuso.
LT-1
Page 21
ON
OFF
MIN
MID
MAX
DULKI SIURBLIO DALI SURINKIMAS
1
NAUDOJIMASIS SIURBLIU
2
PASTABA: DIlgam siurbimui be kasetinio filtro ištuštinimo naudokite ciklonin∞ filtrà
Pasirinkimas
Pasirinkimas
Pasirinkimas
Pasirinkimas
Prašome nenaudokite dulki
dòžòs rankenos ∞renginio nešimui.
2-1 ELEKTROS LAIDAS
2-2 STIPRUMO REGULIAVIMAS
1) TIK SLENKAMOJO VALDYMO TIPAS (Pasirenkamasis)
•
PASLINKTI Ø STOP POZICIJÑ
Dulki siurblys išsijungia (taupymo ròžimas)
• PASLINKITE IKI MAX
Øsiurbimo galimybòs laipsniškai padidòja iki maksimumo.
2) NUOTOLINIO VALDYMO TIPAS (Pasirenkamasis)
SI STUVAS
PASTABA :
Ištraukdami kištukà iš rozetòs,
laikykite už kištuko, o ne už laido.
Nuotolinio reguliavimo tipas (Pasirenkamasis)
Dalys gali skirtis atitinkamai nuo modelio.
▼
Laikymui,atremkite ∞rengin∞ ∞ grind antgal∞.
KORPUSINIS VALDYMAS
Pakartotinai spausdami
reguliavimo mygtukà,parinkite
RANKINIS VALDYMAS
reikiamà ròžimà.ON ➞ OFF
Dulki siurblys yra valdomas
infraraudon j spinduli pagalba.
MINMIDMAX
PASTABA
Jeigu siurblys neveikia valdant rankiniu bdu, js galite siurbl∞ valdyti
REGULIAVIMO MYGTUKU, esanãiu ant ∞renginio korpuso.
LT-3LT-2
Page 22
2-3 NAUDOJIMASIS GRIND VALYMO ANTGALIAIS
Kilimams
ØJUNGIMO LEMPUTñ
4
Dulki siurbliui yra
tiekiama energija.
(Pasirenkamasis)
SIAURIEMS PLYŠIAMS
Plikoms grindims
PASIRINKIMAS
VALYMUI
Kilimams
APMUŠALAMS
➁
①
Antklodži šepetys
GAIVI JON GENERATORIUS
3
Kai energija yra tiekiama, užsidegs šviesos diodai ir pasklis gaivs jonai.
Užtiesalams arba antklodòms
(Pasirenkamasis)
SIAURIEMS PLYŠIAMS
VALYMUI
APMUŠALAMS
Žirklòmis nukirpkite
gyvn plaukus
arba silus, a
psivyniojusius
aplink šepet∞.
KONTROLINñ LEMPUTñ
5
-SKAITMENINIS SIGNALAS
Kai užsidega kontrolinò
lemputò,ištuštinkite ir
išvalykite ciklonin∞ filtrà
(5-1) ir filtro dòžut∏
(5-2) vadovaudamiesi pateikta
instrukcija.
5-1 CIKLONINIO FILTRO VALYMAS (Pasirenkamasis)
①
➄
➁
➅
➂
➆
➃
➇
NUOTOLINIO
VALDYMO TIPAS
ØSPñJIMAS
1. Nestatykite jo ∞jungto šalia televizoriaus.
2. Nestatykite lygintuvo šalia išeinamosios
gaivi j jon angos.
3. Nepilkite skysãi ir panašiai, ∞išeinamàjà
gaivi j jon angà.
4. Nedòkite joki daikt ∞jonizavmosi angà.
PASTABA
Kad pasiektumòte geriausià rezultatà,ciklonin∞ filtrà naudokite pastoviai.
LT-5LT-4
Page 23
5-2 KASETINIO FILTRO NAUDOJIMAS
5-2-1 KASETINIO FILTRO IŠTUŠTINIMAS
①➁
5-3 KASETINIO FILTRO VALYMAS
①➁
➂
➂➃
➄➅
➆➇
➃
➄
➅➆
PASTABA :
Neišmeskite filtro.Kad pasiektumòte geriausià rezultatà,
filtras turi bti naudojamas pastoviai.
• Prieš pakeisdami, filtrà
sausai iššluostykite.
• Duokite 12 valand jam
išdžiti.
PASTABA
Kasetinis filtras turòt bti kruopãiai išplautas ir ištuštintas, jeigu :
Kai dulki siurblys neveikia, pakeiskite maitinimo elementus.
Jeigu problema nepasinaikins,prašome susisiekti su ms
∞galiotu maitinimo elementtiekòju.
1.Niekada neardykite ar pakartojimai ne∞krovinòkite maitinimo
element .
ØSPñJIMAS
2.Niekada nekaitinkite maitinimo element ir nemeskite j ∞ ugn∞.
3.Nesumaišykite (+),(-)poli .
4.Maitinimo elementus išmeskite ∞ tam skirtà vietà.
- JEIGU JUMS IŠKILO PROBLEM
PROBLEMAPRIEŽASTYSSPRENDIMAI
Neužsiveda motoras.Nòra energijos tiekimo.
Øsiurbimo trauka
palaipsniui silpsta.
Laidas susisuka nepilnai.Patikrinkite ar laidas nòra
Dulki siurblys nesurenka
nešvarum .
Žema arba silpstanti trauka.
Išsijungimas perkaitus.
Antgalis,∞traukimo žarna
arba vamzdis yra užsikimš∏.
persisuk∏s arba netolygiai
susuktas.
Øtrkis arba skylò žarnojePatikrinkite žarnà ir jeigu
Filtras yra užsikimš∏s
dulkòmis.
0
Patikrinkite laidà,kištukà
ir lizdà.
Palikite atvòsti.
Patikrinkite užsikimšimà
ir j∞ pašalinkite.
Ištraukite laidà 2-3 metrus
ir paspauskite laido
susukimo mygtukà.
reikia pakeiskite.
Prašome patikrinkite filtrà
ir jeigu reikia išvalykite j∞
pagal nurodytas instrukcijas.
Šis dulki siurblys patvirtintas
EMC direktyvos: 89/336/EEC, 92/31/EEC ir 93/68/EEC
Žemos ∞tampos saugos direktyvos: 73/23/EEC ir 93/68/EEC
LT-9LT-8
Page 25
Lietošanas instrukcija
PUTEKπU SÌCîJS
❈
Pirms lietošanas, ldzu, uzman¥gi izlasiet šo instrukciju.
❈ Lietošanai tikai iekštelpÇs.
Page 26
AIZSARDZ±BAS PASÅKUMI
1. Uzman¥gi izlasiet visas instrukcijas. Pirms ieslïdziet putek∫u scïju, pÇrliecinieties,
ka jsu elektr¥bas jauda atbilst tai jaudai, kas norÇd¥ta uz putek∫u scïja.
2. BR±DINÅJUMS: nelietojiet putek∫u scïju uz mitras gr¥das vai paklÇja. Nelietojiet, lai
uzsktu deni.
3. ±paša uzraudz¥ba nepieciešama, ja ier¥ce tiek lietota bïrnu tuvumÇ. Ne∫aujiet
izmantot putek∫u scïju kÇ rota∫lietu. NeatstÇjiet putek∫u scïju ieslïgtu. Lietojiet
putek∫u scïju tikai tam domÇtam mïr im, kÇdi aprakst¥ti instrukcijÇ.
4. Nelietojiet putek∫u scïju bez putek∫u maisa. Mainiet putek∫u maisu, kad tas ir pilns,
lai saglabÇtos putek∫u scïja efektivitÇte.
5. Nelietojiet putek∫u scïju, lai savÇktu sïrkoci¿us, karstus pelnus vai cigarešu
izsmï us. NeglabÇjiet putek∫u scïju tuvu krÇsnij un citiem karstuma avotiem.
Karstums var deformït un main¥t krÇsu ier¥ces plastmasas da∫Çm.
6. Izvairieties skt cietus, asus priekšmetus, jo tie var sabojÇt putek∫u scïja da∫as.
NestÇviet uz caurules m¥kstÇs da∫as. Nelieciet smagumu uz caurules. Neblo ïjiet
ieskšanu vai gaisa izplšanas da∫u.
7. Izslïdziet putek∫u scïja slïdzi, kas atrodas uz aparÇta pirms iz¿emšanas no
kontaktligzdas. Satveriet kontaktdakšu, lai atslïgtu no kontaktligzdas, tÇdïjÇdi
izvairoties no vada, kontaktdakšas, un kontaktligzdas bojÇšanas. Mainot putek∫u
maisu, vienmïr iz¿emiet vadu no kontaktligzdas. Lai nebojÇtu ier¥ci, satveriet
kontaktdakšu, nevis vadu, kad raujiet no kontaktligzdas.
8. Ier¥ce nav domÇta bïrniem vai nespïc¥giem cilvïkiem, ja vien tie tiek pienÇc¥gi
uzraudz¥ti. Ne∫aujiet bïrniem izmantot putek∫u scïju kÇ rota∫lietu.
9. Pirms ier¥ces t¥r¥šanas vai apkopes, kontaktdakša ir jÇizrauj no kontaktligzdas.
10. Nav ieteicams lietot pagarinÇtÇju.
11. Ja jsu putek∫u scïjs nestrÇdÇ, atslïdziet to no strÇvas un konsultïjaties ar
pilnvaroto servisa pÇrstÇvi.
12. Ja padeves vads ir sabojÇts, to apmaina ražotÇjs vai kvalificïta persona, lai
izvair¥tos no iespïjamÇm briesmÇm.
13. NenïsÇjiet putek∫u scïju aiz caurules. Lietojiet rokturi
LV-1
Page 27
ON
OFF
MIN
MID
MAX
PUTEKπU SÌCîJA MONTÅŽA
1
PUTEKπU SÌCîJA LIETOŠANAS KÅRT±BA
2
PIEZ±ME : Lietojiet Ciklonisko Filtru, lai sktu ilgstoši bez Kasetes filtra iztukšošanas.