✻ Please read the User Manual thoroughly before operating the vacuum.
✻ For indoor use only.
SC07F80 Series
SC07F70 Series
SC08F70 Series
SC20F70 Series
Thank you for purchasing a Samsung product.
Contents
YOUR VACUUM CLEANER
07
BEFORE USING THE VACUUM
CLEANER
08
OPERATING CLEANER
12
MAINTENANCE
15
TROUBLESHOOTING
08 Assembly
09 Using the UV brush (Option)
09 Installing the Dust Sensor (Option)
10 Using accessory
12 Power cord
12 Check filter
12 ON/OFF
13 Power control
14 Dust Sensor (Option)
15 Cleaning the dust bin and grille
18 Cleaning the outlet filter
19 Maintain floor tools
22
Safety information
SAFETY INFORMATION
WARNING
for your reference.
• Because the following operating instructions cover various models, the
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it
WARNING
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in
this manual.
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
WARNING
CAUTION
Indicates that a risk of death or serious injury exists.
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
OTHER SYMBOLS USED
Represents something you must NOT do.
Represents something you must follow.
Indicates that you must disconnect the power plug from the socket.
WARNING
This vacuum cleaner is designed for household use only.
Do not use this vacuum cleaner to clean building waste or debris.
Regularly keep the filters in clean conditions to prevent of collecting fine dust in them.
Do not use this vacuum cleaner with any of the filters removed.
Failure to meet these requirements could cause injury, damage the vacuum
cleaner and void your warranty.
Notes on the energy label
• Declared energy efficiency and cleaning performance class on carpet
or in places where the carpet is used can be met with the enclosed
"Eco Carpet " brush.
• When the hard floor has joints and gaps, please use the enclosed "Eco
Hard Floor " brush which is designed to meet the energy efficiency and
cleaning performance class on hard floor with joints and gaps.
• The values provided on the energy label have been determinded
according to the prescribed measuring process (in accordance with
EN60312 - 1).
Safety information_03
Eco Hard Floor
Eco Carpet
IMPORTANT SAFEGUARDS
GENERAL
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure
that the voltage of your electricity supply is the same as that
indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
• WARNING : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is
wet. Do not use to suck up water.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children. Do not allow the vacuum cleaner to be used
as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at
any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as
described in these instructions.
• Do not use the vacuum cleaner without a dust bin.
Empty the dust bin before it is full in order to maintain the best
efficiency.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or
cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and
other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic
parts of the unit.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as
they may damage the cleaner parts.
Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the
hose.
Do not block the suction or the exhaust port.
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine
before unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug
from the electrical outlet before emptying the dust bin. To avoid
damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not
by pulling on the cord.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
04_ Safety information
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• The plug must be removed from the socket outlet before
cleaning or maintaining the appliance.
• The use of an extension cord is not recommended.
• If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the
power supply and consult an authorized service agent.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
• Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose.
Use the handle on the vacuum cleaner set.
• Unplug the cleaner when not in use.
Turn off the power switch before unplugging.
UV BRUSH
• Since the UV rays from the UV Brush damage skin and eyes,
never allow the rays to make contact with skin or eyes and
do not let children or the elderly use the UV Brush. If used
incorrectly it may cause damage to a persons eyesight.
• If the transparent window is broken and the UV rays are exposed
directly, turn the power off and contact the service center.
• Do not use the UV Brush for purposes other than the sterilization
of mattresses, bedclothes, beds, cushions and so on made from
material. The company will not be held liable for any loss due to
accidents from using the UV Brush for purposes other than its
original purpose as listed above.
• Do not sit on the UV Brush or drop it, and avoid imparting
impacts on the product. Failing to do so may result in injury or
product damage.
• Do not touch the power terminals on the back of the UV Brush
with a metal pin or rod. This may result in electric shock or fire.
Safety information_05
• When the UV lamp is out of order, never disassemble or modify
the product yourself.
Please contact the manufacturer or service center for a
replacement.
• Since an internal discharge occurs within the UV Brush, never
use the product near an inflammable spray or substance.
• Take care not to touch the UV lamp window after using the
UV Brush for an extended period of time as the surface of the
window may be hot.
• The UV Brush may start slowly at a low temperature due to the
inherent characteristics of UV lamps. Please keep the UV Brush
indoors.
06_ Safety information
Your vacuum cleaner
Handle
Combination accessory
Pipe
2-Step brush
OPTION (Depending on model) *
Hose
01 YOUR VACUUM CLEANER
Cyclone
SC20F70U / SC07F80U Series
Power turbo
plus *
ECO Hard
floor *
Parquet
master *
Cover battery * Dust sensor *Furniture
Mini turbo *2-Step brush * ECO carpet *Pipe *Handle *
brush *
UV brush *2-in-1
accessory *
Your vacuum cleaner_07
Before using the vacuum cleaner
ASSEMBLY
Connecting the Hose
Connecting the handle and pipe
Connecting the brush
08_ Before using the vacuum cleaner
USING THE UV BRUSH (OPTION)
Connecting the brush into the hose
handle
There will be a “clicking” sound when the UV
brush has been installed securely on the hose
handle.
For safety reasons, UV brushing only runs for 30 minutes and then stops operating.
To resume the operation, press the [BRUSH ON/OFF] button again.
The UV brush, which is assembled into the hose handle (not directly connected to
CAUTION
the pipe), is dedicated for bedclothes.
INSTALLING THE DUST SENSOR (OPTION)
02
BEFORE USING THE VACUUM CLEANER
Assemble the dust sensor
between the brush and the pipe
between the pipe and the hose
Before using the vacuum cleaner_09
USING ACCESSORY
Combination accessory (Option)
2
1
Dusting brushCrevice tool
Accessories (Option)
Install the accessory to the handle.
Dusting brush
Crevice tool
Dusting brush - For cleaning moldings, carved articles. etc.
Crevice tool - For cleaning in folds, crevices and corners.
10_ Before using the vacuum cleaner
Pipe
Adjust the length of the pipe by sliding the
length control button located in the center of
the telescopic pipe.
For storage, park the floor nozzle
02
BEFORE USING THE VACUUM CLEANER
CAUTION
Do not pick up a machine while the
floor nozzle parked.
Before using the vacuum cleaner_11
Operating cleaner
POWER CORD
CAUTION
When removing the plug from the electrical outlet, grasp the plug,
not the cord.
CHECK FILTERON/OFF
The filter light is illuminated when the dust
pack requires checking or emptying.
12_ Operating cleaner
POWER CONTROL
Hose (controlled by radio frequency signals)
ON/OFF
SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H /
SC20F70H Series
Select a lower power / higher power
Select a quiet mode
SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U /
SC20F70U Series
Select a lower power / higher power
UV brush ON/OFF
-/+
Transmitter
Transmitter
03
OPERATING CLEANER
• UV sterilization cannot be
activated by itself.
• Press the [SUCTION (-/+)] and
[BRUSH ON/OFF] for operation.
• Don’t cover the handle transmitter when you use a handle control.
• If no button is pressed for 30 minutes while cleaning, the power will shut off as
a precaution. If this happens, press the button on the main unit or replug the
power cord in again.
1. Never disassemble or recharge
CAUTION
the batteries.
2. Never heat up the batteries or
throw them into a fire.
3. Do not reverse (+), (-) poles.
4. Dispose of the batteries property.
BATTERY TYPE : AAA Size
Operating cleaner_13
DUST SENSOR (OPTION)
Dust Sensor Operations
• Indicates the amount of dust being picked
up and passing by the sensor which assist
the user to clean more efficiently.
• The dust sensor is activated au tomatically
when the cleaner runs and is turned off
when the cleaner is stopped.
Green : Amount of dust passing
sensor is small.
Red : Amount of dust passing
sensor is large.
If the red light does not light
up when cleaning a dusty
location
- Clean the sensors (2EA) with a
dry cloth.
- Take care when you use the
cleaner because the dust
sensor may malfunction or may
break due to an impact.
Installing the Batteries
If the dest sensor does not work, change the
batteries.
BATTERY TYPE : AAA Size
14_ Operating cleaner
Maintenance
CLEANING THE DUST BIN AND GRILLE
Empty the dust bin, if dust reaches 'MAX'
or Check filter ( ) light is illuminating.
Take the dust bin out by lifting the handle.
Push the button aside.
1
04 MAINTENANCE
2
3
Turn the grille and take out it.
4
Maintenance_15
Push the button.
Separate the dust bin from body.
5
Clean the dust bin and body with water.
Leave the dust bin and body in the shade
until completely dry.
CAUTION
Install the grille and turn to clockwise.
6
7
1
2
16_ Maintenance
CLEANING THE DUST FILTER
12
Pull the dust bin cover to open.Remove the filter from the dust bin.
34
04 MAINTENANCE
Shake the filter to remove dust, then wash
the filter.
5
Put the filter into the dust bin.
Make sure the filter is completely dry before putting it back into the vacuum cleaner.
Allow 12 hours for it to dry.
Do not use wet filter.
Replace the dust filter if it becomes damaged or deformed.
The dust bin cover will not close if the filter is not installed correctly.
Let the filter dry for more than 12 hours.
Maintenance_17
CLEANING THE OUTLET FILTER
12
Take the dust bin out by lifting the handle.Pull out the Filter.
34
Shake the Filter to clean.Install the filter and holder in main body.
• The filter can be replaced and
separated from holder by pulling.
• Clean the outlet filter when suction is noticeably reduced continuously or the
vacuum cleaner abnormal overheads.
Note: Filters are not washable.
Replace filter if cleaning does not resolve the problem.
• Recommend that Filter should be changed once in 6 month.
18_ Maintenance
MAINTAIN FLOOR TOOLS
2-Step Brush
• Adjust the inlet lever according to the floor
surface.
Floor
Carpet
• Remove waste matter completely if the
inlet is blocked.
Power Turbo Plus Brush (Optional Accessory)
12
3
4
04 MAINTENANCE
1
2
Frequent vacuuming of hair or pet fur may reduce cleaning effectiveness over time due to
matters tangled around the drum. In this case, clean the drum with care.
Maintenance_19
To remove dust from the dust bin of the UV brush (Option)
When the dust bin is filled, turn the [Dust
Removal] switch to empty the dust bin.
• While the cleaner is operating (suction),
the vacuum will suck the material from the
dust bin to the main unit.
• While the [Dust Removal] switch is in the
position, the suction power of the
cleaner is reduced.
Dust bin
Dust Removal
Cleaning the UV brush (Cleaning the drum) (Optional Accessory)
Frequent vacuuming of hair or pet fur may
reduce cleaning efficiency overtime due to
matters tangled around the drum. In this
case, clean the drum with care.
20_ Maintenance
Mini turbo brush (Optional Accessory)
- To check brushroll
Check brushroll, when a clog is present
or debris is visible.
- To check belt
Inspect belt to ensure that it is in good
condition.
If belt is broken or cracked, replace belt
according to instructions.
04 MAINTENANCE
Maintenance_21
Troubleshooting
PROBLEMSOLUTION
Motor does not start.
Suction force is
gradually decreasing.
In operation, the
vacuum cleaner stops
after repeating runs
and stops three times.
Cord does not rewind
fully.
Vacuum cleaner dows
not pick up dirt.
Low or decreasing
suction.
Body overheating.
Static electicity
discharge.
The vacuum cleaner
makes a strange
noise.
• Check cable, pulg and socket.
• Leave to cool.
• Check for blockage and remove.
• Please unclog the intake.
• Pull the cord out 2-3m and push down the cord rewind button.
• Check hose and replace if required.
• Please check filter and, if required, clean as illustrated in the
instructions. if filters are out of condition change them to new
ones.
• Please check filters, if required clean as illustrated in the
instruction.
• Please decrease power suction.
• This can also occur when air in the room is very dry.
Please ventilate the room till air humidity becomes normal.
• In order to protect the motor in the cleanr, it rotates slowly when
you just turn on the cleaner.
(Before the motor stabilizes,) this causes the loud noise at the
initial state and it is not failure in the machine.
This vacuum cleaner is approved by the following:
Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
Low Voltage Directive : 2006/95/EC
22_ Troubleshooting
Product fiche
[English]
According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013
A SupplierSamsung Electronics., Co. Ltd
B Model
C Energy Efficiency ClassAB
Annual Energy
D
Consumption (kWh/yr)
Carpet Cleaning
E
Performance Class
Hardfloor Cleaning
F
Performance Class
G Dust Re-Emission ClassAA
Sound Power Level
H
(dBA)
I Rated Input Power (W)650700
J TypeGeneral purpose vacuum cleaner
1) Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks.
Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2) Measurements for power consumption and performance are based on methods in
EN 60312-1 and EN 60704.
12 Kabl za napajanje
12 Provera filtera
12 ON/OFF (UKLJ/ISKLJ)
13 Kontrola napajanja
14 Senzor za prašinu (opcija)
15 Čišćenje odeljka za prašinu i rešetke
18 Čišćenje izduvnog filtera
19 Alatke za čišćenje poda
22
Bezbednosne informacije
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
UPOZORENJE
referencu.
• Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u odnosu na
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga kao
UPOZORENJE
one opisane u ovom priručniku zbog toga što uputstva za rukovanje u njemu
obuhvataju različite modele.
KORIŠĆENI SIMBOLI ZA OPREZ/UPOZORENJE
UPOZORENJE
OPREZ
Ukazuje na to da postoji smrtna opasnost ili opasnost od ozbiljne
povrede.
Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja
imovine.
OSTALI KORIŠĆENI SIMBOLI
Predstavlja nešto što NE SMETE da radite.
Predstavlja nešto čega morate da se pridržavate.
Ukazuje na to da je neophodno isključiti utikač iz zidne utičnice.
UPOZORENJE
Ovaj usisivač namenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Nemojte da koristite ovaj usisivač za čišćenje otpada i ostataka od građevinskih radova.
Redovito čistite filtere da biste sprečili nakupljanje prašine u njima.
Ne koristite ovaj usisivač ako je uklonjen bilo koji filter.
U slučaju nepridržavanja ovih zahteva može da dođe do povrede, oštećenja
usisivača i poništavanja garancije.
Napomene na nalepnici za energiju
• Deklarisana klasa energetske efikasnosti i učinka čišćenja na tepisima
ili mestima gde se koriste tepisi mogu da se ispune priloženom
četkom "Eko za tepihe".
• Kada tvrdi pod ima spojeve i razmake, koristite priloženu četku
"Eko za tvrde podove" koja je projektovana tako da ispunjava klasu
energetske efikasnosti i učinka čišćenja za tvrde podove sa spojevima
i razmacima.
• Vrednosti navedene na energetskoj nalepnici su utvrđene prema
propisanom postupku merenja (u skladu sa EN60312 - 1).
Bezbednosne informacije_03
Eko za tvrde podove
Eko za tepihe
VAŽNE MERE PREDOSTROŽNOSTI
OPŠTE
• Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre nego što uključite uređaj,
proverite da li se napon u naponskoj mreži podudara sa
vrednošću koja je navedena na pločici sa oznakama sa donje
strane usisivača.
• UPOZORENJE : Nemojte koristiti usisivač kada su tepih ili pod
mokri. Nemojte koristiti da biste usisali vodu.
• Neophodan je stalan nadzor ako uređaj koriste deca ili ako se
koristi u njihovoj blizini. Nemojte da dozvolite da se usisivač
koristi kao igračka. Nemojte da dozvolite da usisivač radi bez
nadzora ni u jednom trenutku. Usisivač koristite isključivo za
predviđenu namenu, u skladu sa uputstvima u ovom priručniku.
• Nemojte koristiti usisivač bez posude za prašinu.
Ispraznite posudu za prašinu pre nego što se napuni da biste
održali potpunu efikasnost.
• Nemojte da koristite usisivač za sakupljanje šibica, upaljenog
pepela niti opušaka od cigareta. Držite usisivač dalje od pećnica
i drugih izvora toplote. Toplota može da izazove deformacije ili
promenu boje plastičnih delova uređaja.
• Izbegavajte da usisivačem podižete čvrste i oštre predmete jer
oni mogu da oštete delove usisivača.
Nemojte da stanete na crevo. Nemojte prekomerno pritiskati
crevo.
Nemojte blokirati otvor za usisavanje niti izduv.
• Isključite usisivač pomoću prekidača na kućištu pre nego što ga
isključite iz zidne utičnice. Isključite utikač iz zidne utičnice pre
nego što ispraznite posudu za prašinu. Kada isključujete utikač
iz utičnice, nemojte vući kabl, već uhvatite utikač da biste izbegli
oštećenja.
• Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa
umanjenim fizičkim, senzornim ili psihičkim sposobnostima i
osobe koje ne poseduju odgovarajuće iskustvo i znanje ako su
pod nadzorom ili su dobile uputstva za bezbedno korišćenje
04_ Bezbednosne informacije
uređaja i ako razumeju opasnosti koje korišćenje uređaja sa
sobom nosi. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i
održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca beznadzora.
• Deca bi trebalo da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala
uređajem.
• Pre čišćenja i održavanja uređaja neophodno je isključiti utikač iz
zidne utičnice.
• Ne preporučuje se korišćenje produžnog kabla.
• Ako usisivač ne radi ispravno, isključite ga i obratite se
ovlašćenom servisu.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, neophodno je tražiti zamenu
od proizvođača, ovlašćenog servisa ili slično ovlašćenog lica
kako bi se izbegla mogućnost nastanka štete.
• Nemojte nositi usisivač tako što ćete držati crevo.
Koristite dršku na kućištu usisivača.
• Isključite usisivač kada nije u upotrebi.
Isključite prekidač za napajanje pre nego što izvučete kabl iz
utičnice.
UV ČETKA
• Pošto UV zraci iz UV četke štete koži i očima, nikada nemojte
dozvoliti da zraci dođu u kontakt sa kožom ili očima i nemojte
dozvoliti da deca ili stare osobe koriste UV četku. Ako se
neodgovarajuće rukuje, može da ošteti vid.
• Ako je providni prozor razbijen, a UV zraci su direktno izloženi,
isključite napajanje i stupite u kontakt sa servisnim centrom.
• Nemojte koristiti UV četku u druge svrhe osim za sterilisanje
dušeka, posteljine, kreveta, jastuka i ostalih stvari napravljenih
od tkanine. Kompanija neće biti odgovorna za bilo kakav gubitak
usled nezgoda od korišćenja UV četke u druge svrhe osim za
njenu prvobitnu namenu, kao što je to gore navedeno.
• Nemojte sesti na UV četku niti je ispustiti, i izbegavajte da
udarate proizvod. Propust da se tako postupi može dovesti do
povrede ili oštećenja proizvoda.
• Nemojte da dirate metalnom iglom ili šipkom priključke za
Bezbednosne informacije_05
napajanje sa zadnje strane UV četke. To može da dovede do
strujnog udara ili požara.
• Kada UV lampa ne radi, nikada nemojte sami rastavljati ili
modifikovati proizvod.
Stupite u kontakt sa proizvođačem ili servisnim centrom radi
zamene.
• Pošto dolazi do unutrašnjeg pražnjenja u UV četki, nikada
nemojte da koristite proizvod u blizini nekog zapaljivog spreja ili
supstance.
• Vodite računa da duže vreme nakon korišćenja UV četke ne
dodirujete prozor UV lampe jer površina prozora može da bude
vrela.
• UV četka se možda polako pokreće na niskoj temperaturi, usled
svojstvenih karakteristika UV lampi. Čuvajte UV četku u kući.
06_ Bezbednosne informacije
Loading...
+ 286 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.